manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Forte
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Forte KZMS944 User manual

Forte KZMS944 User manual

Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage /Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция /Montáž instrukce / Montáž inštrukcie /
Szerelési utasítás /Сглобяване инструкция /Kurulum Talimatları /Montagem de instrução /Sestavljanje navodila /Montage instructie /Склапање инструкцију Asamblarea
de instrucțiuni /Sastavljanje upute / Montering instruktion / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція / Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend /
Kokoamisohjeisiin
EN.Follow the manufacturer’s assembly instructions, otherwise danger may occur. DE.Die Montage ist nach der vom Hersteller ausgearbeiteten Anleitung durchzuführen –
andernfalls können Gefahren auftreten. FR.L'installation doit être effectuée conformément aux instructions établies par le fabricant – sinon il peut y avoir un danger. ES.El
montaje debe realizarse de acuerdocon las instrucciones del fabricante. De lo contrario, puede existir unpeligro. PL.Montażu należy dokonać zgodnie z instrukcją opracowaną
przez producenta –w przeciwnym wypadku może wystąpić niebezpieczeństwo. RU.Монтаж следует выполнять согласно инструкции, разработанной производителем.
Несоблюдение этого правила может привести к опасности. CZ.Montáž proveďte podle pokynů výrobce, jinak může hrozit vznik nebezpečí. SK.Montáž by mala byť vykonaná
v súlade s návodom, ktorý vypracoval výrobca - v opačnom prípade môže dôjsť k nebezpečenstvu. HU.A telepítést a gyártó használati útmutatója alapján hajtsa végre -
ellenkező esetben veszélyes helyzet alakulhat ki. BG.Монтажът трябва да се извърши в съответствие с инструкциите на производителя – в противен случай може да
възникне опасна ситуация. TR.Kurulum üreticinin talimatlarına uygun şekilde gerçekleştirilmelidir, aksi takdirde hasar oluşabilir. PT.A montagem deve ser realizada de acordo
com as instruções do fabricante. Caso contrário, poderá haver perigo. SL.Montažo je treba izvesti v skladu z navodili proizvajalca − v nasprotnem primeru lahko pride do
nevarnosti. NL.Voer montage uit volgens de instructies van de fabrikant, anders kunnen er gevaarlijke situaties ontstaan. SRB.Монтажу изводити у складу с упутством које
је припремио произвођач – у супротном постоји ризик од опасности. RO.Instalarea trebuie efectuată conform instrucțiunilor producătorului - în caz contrar pot apărea
pericole. HR.Montažu izvodite u skladu s uputama koje je pripremio proizvođač – u suprotnom postoji rizik od opasnosti. SV.Följ tillverkarens monteringsanvisningar – annars
kan farorisker uppstå. IT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di pericolo UA.Монтаж слід
здійснювати згідно зінструкцією, розробленою виробником - віншому випадку може виникнути небезпека. LV.Uzstādīšana jāveic saskaņā ar ražotāja instrukcijām, jo
pretējā gadījumā var rasties apdraudējums. LT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di
pericolo ET.Ohtude vältimiseks tuleb paigaldamisel jälgida tootja juhiseid. FI.Asennus on suoritettava valmistajan laatiman ohjeen mukaisesti - ohjeen noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa vaaratilanteen.
4
3
2
+
_
5
10
2084
610
2032
240 MIN
2023-04-18
KZMS944
KASZIMIRO
1/61
`
`
`
`
`
`
`
`
2/61
???
3/61
4/61
- EN –
Furniture containing wood-based panels (particle
board, fibreboard, plywood etc.) may emit into indoor
air inconsiderable amounts of substances used in the
production processes. The level of this emission is
examined and it meets the applicable standards. After
assembling the furniture, it is advised to regularly
ventilate the room where the furniture stands, which
should last about four weeks or until the smell is
eliminated.
- DE –
Möbel mit Holzwerkstoffplatten (Spanplatten,
Faserplatten, Sperrholz usw.) können unbedeutende
Mengen von Stoffen, die in den Produktionsprozessen
verwendet werden, in die Raumluft emittieren. Die Höhe
dieser Emissionen wird geprüft und entspricht den
geltenden Normen. Nach dem Zusammenbau der Möbel
ist es ratsam, den Raum, in dem die Möbel stehen,
regelmäßig zu lüften, und zwar über etwa vier Wochen
oder solange, bis der Geruch verschwindet.
- FR –
Les meubles contenant des panneaux à base de bois
(panneaux de particules, panneaux de fibres de bois,
panneaux contreplaqués etc.) peuvent émettre dans
l’air des quantités négligeables de substances utilisées
dans les processus de production. Le niveau de cette
émission est examiné et il répond aux normes
applicables. Après avoir assemblé les meubles, il est
conseillé d’aérer régulièrement le local où se trouvent
les meubles, ce qui va durer environ quatre semaines
ou jusqu'à ce que l‘odeur soit éliminée.
- ES –
Los muebles hechos de tableros derivados de la madera
(tableros de partículas, fibras, madera contrachapada,
etc.) pueden emitir al aire interior cantidades
insignificantes de sustancias utilizadas en los procesos
de producción. El nivel de esta emisión está probado y
cumple con los estándares aplicables. Una vez
montados los muebles, se recomienda ventilar
regularmente la habitación en la que estos se
encuentren, lo que debe repetirse durante unas cuatro
semanas o hasta que se elimine el olor.
- PL -
Meble zawierające płyty drewnopochodne (płyta
wiórowa, płyty z włókien, sklejka itp.) mogą emitować
do powietrza w pomieszczeniach, nieznaczne ilości
substancji używanych w procesach produkcji. Poziom
tej emisji jest badany i spełnia obowiązujące normy. Po
zmontowaniu mebla zaleca się regularne wietrzenie
pomieszczenia, w którym znajduje się mebel, co
powinno trwać około cztery tygodnie lub do czasu
wyeliminowania zapachu.
- RU -
Мебель, содержащая древесные плиты (ДСП, ДВП,
фанеру и др.), может выделять в воздух помещений
небольшое количество веществ, используемых в
производственных процессах. Уровень этого
выделения проверен и соответствует применимым
стандартам. После сборки мебели рекомендуется
регулярно проветривать помещение с мебелью в
течение около четырех недель или до устранения
запаха.
-CZ -
Nábytek s panely na bázi dřeva (dřevotříska,
dřevovláknité desky , překližka atd.) může uvolňovat do
vzduchu v místnosti malé množství látek používaných
při výrobě. Hladina těchto emisí je testována a splňuje
platné normy. Po provedení montáže nábytku se
doporučuje místnost, v které se nachází nábytek,
pravidelně větrat, a to po dobu asi čtyř týdnů nebo do
vymizení pachu.
-SK –
Z nábytku, ktorý má niektoré časti vyrobené z panelov na
báze dreva (drevotrieskové dosky, drevovláknité dosky,
preglejka atď.), sa môžu do ovzdušia v interiéri
uvoľňovať zanedbateľné množstvá látok používaných vo
výrobných procesoch. Úroveň týchto emisií je
kontrolovaná a spĺňa platné normy. Po zložení nábytku
sa odporúča pravidelne vetrať miestnosť, v ktorej ste
umiestnili zmontovaný nábytok. Vetrajte približne štyri
týždne alebo kým zápach nezmizne.
-HU –
A faalapú lemezeket (faforgácslap, farostlemez, rétegelt
lemez stb.) tartalmazó bútorok a beltéri levegőbe kis
mennyiségben kibocsáthatnak a gyártási
folyamatokban használt anyagokat. Ennek a
kibocsátásnak a szintje tesztelve van, és megfelel a
vonatkozó szabványok követelményeinek. A bútor
összeszerelése után javasolt a bútort befogadó
helyiséget rendszeresen szellőztetni, ami körülbelül
négy hétig, vagy a szag megszűnéséig tartson.
- BG –
Мебелите, в които са използвани плоскости на
дървесна основа (ПДЧ плоскости, плоскости от
дървесни влакна, шперплат и др.) могат да отделят
във въздуха в помещенията незначителни
количества вещества, използвани в
производствените процеси. Нивото на тези
отделяни вещества е тествано и изпълнява
изискванията на действащите стандарти. След
сглобяване на мебелите се препоръчва редовно
проветряване на помещението, в което са мебелите,
в продължение на около четири седмици или докато
миризмата изчезне.
-TR –
Ahşap paneller (sunta, odunlifi kontrplak, vb. paneller)
içeren mobilyalar, iç mekandaki havaya, az miktarlarda
üretiminde kullanılan maddelerin salınımına yol
açabilirler. Bu emisyonun seviyesi test edilmiştir ve
geçerli standartları karşılamaktadır. PMobilyanın
kurulumunun ardından, yaklaşık dört hafta boyunca
veya koku giderilene kadar, mobılyaların bulunduğu
odanın düzenli olarak havalandırılması önerilir.
- PT –
Os móveis que contêm painéis à base de madeira
(aglomerado de partículas, aglomerado de fibras,
contraplacado, etc.) pode emitir, para o ar interior,
quantidades insignificantes de substâncias utilizadas
nos processos de produção. O nível destas emissões é
testado e cumpre as normas aplicáveis. Uma vez
montado um móvel, recomenda-se que a sala onde o
móvel é colocado seja arejada regularmente, o que
deve durar cerca de quatro semanas ou até o cheiro ter
desaparecido.
- SLO –
Pohištvo sestavljeno iz lesenih plošč (iverna plošča,
plošče iz lesenih vlaken, furnir itd.) lahko v zrak v
prostorih izhlapeva manjše količine snovi, ki so se
uporabljale v proizvodnjih postopkih. Raven te emisije
je testirana in ustreza veljavnim standardom. Po
namestitvi pohištva je priporočeno redno prezračevati
prostor, v katerem se pohištvo nahaja. Prezračevanje
naj bi trajalo približno štiri tedne oz. dokler vonj ne
izgine.
- NL –
Meubelen die platen op houtbasis bevatten (spaanplaat,
vezelplaat, multiplex, enz.) kunnen in de binnenlucht
onbeduidende hoeveelheden stoffen uitstoten die in het
productieproces worden gebruikt.. Het niveau van deze
emissie wordt getest en voldoet aan de geldende
normen. Eenmaal een meubelstuk is gemonteerd, is het
raadzaam de kamer waarin het meubelstuk is geplaatst
regelmatig te luchten, wat ongeveer vier weken moet
duren of totdat de geur is verdwenen..
- SRB –
Nameštaj koji sadrži ploče na bazi drveta (iverica, ploče
od vlakana, šperploča, itd.) može da emituje u vazduh u
prostorijama, neznatne količine supstanci koje se
koriste u proizvodnim procesima. Nivo ove emisije je
testiran i ispunjava važeće standarde. Nakon sklapanja
nameštaja, preporučuje se redovno provetravanje
prostorije sa nameštajem, što bi trebalo da traje oko
četiri nedelje ili dok se miris ne eliminiše.
- EST –
Puidupõhiseid plaate (puitlaastplaat, puitkiudplaat ,
vineer jne) sisaldav mööbel võib vähesel määral
eraldada õhku tootmisprotsessides kasutatavaid aineid.
Selle emissiooni tase on testitud ja vastab kehtivatele
standarditele. Pärast mööbli kokkupanekut on
soovitatav ruumi koos mööbliga regulaarselt
ventileerida, mis peaks kestma umbes neli nädalat või
kuni lõhna kadumiseni.
- RO –
Mobilierul care conține panouri pe bază de lemn (PAL,
panouri din fibre , placaj etc.) poate emite în mediul
înconjurător cantități nesemnificative de substanțe
utilizate în procesele de producție. Nivelul acestor
emisii este măsurat și se încadrează în standardele în
vigoare. PDupă asamblarea mobilierului, se recomandă
aerisirea camerei în mod regulat, timp de aproximativ
patru săptămâni sau până când mirosul dispare.
- HR –
Namještaj koji sadrži ploče na bazi drva (iverica,
vlaknatice, šperploča itd.) može ispuštati u zrak u
prostorijama, neznatne količine tvari koje se koriste u
proizvodnim procesima. Razina ove emisije je ispitivana
i zadovoljava važeće standarde. Nakon sastavljanja
namještaja preporuča se redovito provjetravanje
prostorije u kojoj se nalazi namještaj, što bi trebalo
trajati oko četiri tjedna ili dok miris ne nestane.
- SV –
Möbler som innehåller träbaserade skivor (spånskiva,
fiberskivor , plywood etc.) kan släppa ut små mängder
ämnen som används i produktionsprocessen till
inomhusluften. Utsläppsnivån är testad och uppfyller
tillämpliga standarder. Efter montering av din möbel
rekommenderas att regelbundet vädra rummet med
möbeln, vilket bör pågå i cirka fyra veckor eller tills
lukten är försvunnen.
- IT –
I mobili che contengono pannelli a base di legno
(pannelli truciolari, pannelli di fibre, legno compensato,
etc.) possono emettere nell’aria, nei locali in cui tali
mobili sono installati, quantità insignificanti di sostanze
utilizzate nei processi produttivi. Il livello di questa
emissione viene controllato e soddisfa gli standard
applicabili. Dopo aver assemblato i mobili, si consiglia
di ventilare regolarmente la stanza con questi mobili, il
che dovrebbe durare circa quattro settimane o fino
all’eliminazione dell’odore.
-UKR –
Меблі, які містять деревопохідні плити (орієнтовано-
стружкову або деревинноволокнисту плиту,
фанеру), можуть викидати в повітря в приміщеннях
незначну кількість речовин, які використовуються в
процесі виробництва. Рівень цих викидів
вимірюється і відповідає чинним нормам.
Рекомендується регулярно провітрювати
поміщення, в якому знаходяться щойно складені
меблі, – це повинно тривати приблизно чотири тижні
або до моменту видалення запаху.
-LT –
Baldai, kurių sudėtyje yra medienos plokščių (medžio
drožlių plokščių, medžio plaušo plokščių, faneros ir kt.)
į patalpų orą gali išskirti nedidelį kiekį medžiagų,
naudojamų gamybos procesuose. Šios emisijos lygis
yra tikrinamas ir atitinka galiojančius standartus.
Surinkus baldą rekomenduojama reguliariai vėdinti
patalpą, kurioje jis yra, kas turėtų trukti apie 4 savaites,
kol kvapas visiškai išnyks.
- LV -
Koka mēbeles (skaidu plātnes, šķiedru plātnes,
saplāksnis utt.) var izdalīt nelielu daudzumu vielu telpā ,
ko izmanto ražošanas procesā. Šīs emisijas līmenis tiek
pētīts, un tas atbilst pašreizējiem standartiem. PPēc
mēbeļu uzstādīšanas ieteicams regulāri vēdināt telpu,
kurā atrodas mēbeles – vismaz četras nedēļas vai līdz
smakas pazušanas brīdim
- FI –
Puupohjaisia levyjä (lastulevy, kuitulevy, vaneri jne.)
sisältävät kalusteet voivat päästää sisäilmaan pieniä
määriä tuotantoprosesseissa käytettyjä aineita. Tämän
päästön taso on tutkittu ja se täyttää voimassa olevat
normit. Kalusteiden asentamisen jälkeen on
suositeltavaa tuulettaa huone, jossa kalusteet ovat
säännöllisesti, minkä tulisi kestää noin neljä viikkoa tai
kunnes haju on poistunut.
5/61
144438
536896
42506
536894
536897
144441
337075
337025
633586
022524
022523
144440
536896
337024
144439
536897
72850
2x
72851
2x
90971
4x
52600
8x
536224
4x
42506
337022
536233
536898
536895
536901
536895
536898
337024
536894
633588
633589
536923
536924
KASZIMIRO
Typ • Type • Tip • Típus • Tipo • Тип
Nr. • No. • N° • Номер • Č • Sz
Service • Assistenza • Dienstverlening • Serwis Servis • Szerviz • Сервисная служба
Name • Nom • Nome • Naam • Nazwa • Jméno
• Názov • Név • Denumire • İsim • Название
6/61
CODE
DIMENSION
Coli-0001 Coli-0002 Coli-0003 Coli-0004 Coli-0005 Coli-0006
022523
1952x1078x2
2
022524
1952x446x2
2
144438
1958x540x15
1
144439
1878x543x15
1
144440
1958x540x15
1
144441
1878x543x15
1
337022
1999x587x15
1
337024
435x520x15
2
337025
1067x540x22
1
337075
1967x540x15
1
42506
433x510x15
6
52600
385x140x15
8
536224
426x128.5x15
4
536233
2031x90x22
1
536894
1996x80x15
1
536895
587x74x15
2
536896
1956x90x15
2
536897
65x521x15
2
536898
587x90x15
2
536901
1969x73x15
2
536923
2033x120x32
1
536924
490x120x32
2
633586
1868x544x22
2
633588
1422x444x15
1
633589
1422x444x15
1
72850
444x221x15
2
72851
444x221x15
2
90971
405x405x2
4
7/61
4x
S70972
Ø8x36
46x
S70969
Ø8x28
28x
S30211
4x
S31326
L - 68
16x
S34722
24x
S30212
Ø15x12
12x
S36186
Ø15x12
16x
S3eeee-N
52x
S34701
Ø4x14
4x
S30174
Ø4x27
5x
S30147
Ø3x12
4x
S31298-14
Ø4x14
27x
S32604
Ø4,5x16
10x
S33127
Ø4x45
65x
S30111
Ø6,3x13
16x
S30102
Ø6,3x13
10x
S36622
Ø6,3x25
4x
S32083
M4x30
12x
S30142
M4x9
12x
S31299
Ø1,6x30
10x
S30558
24x
S30337-23
2x
S36106
20x
S35658
5x
S37527
2x
S31938
19x
S37526
2x
S30223
1x
S30577
1x
S39343-7
6x
S38756
2x
S33396
4x
S39343-1
24x
S31347-N
2x
S36628-80
Ø10x50,
Ø5x80
1x
S39350
2x
S32892-N
6x
S37920-N
8/61
2x
S38885
1x
S39446
L=1060
2x
S34687
1x
S38498-N
L -970
4x
S35244
R
(L=400)
4x
S35243
L
(L=400)
6x
S38751
2x
S38485
6x
S39343-4
1x
S39343-6
1x
S39341
4x
S39343-5
2x
S39343-3
2x
S39343-2
9/61
71
68
=
536895
x1
S30111
4x
S37526
4x
S30558
4x
536895
536895
337022
S30111
4x
=
71
68
536895
1
2
x1
10/61
337022
536901
440
440
=
536901
S30111
5x
S37526
5x
S30558
3x
S30111
10x
3
4
x2
11/61
536233
337022
536233
S32604
5x
S37527
5x
S30111
5x
5
6
12/61
337022
536898
S32604
8x
S31938
2x
S30174
4x
=
536898
7
13/61
S35658
S35658
S35658
S35658
S35658
S30558
S30558
S30558
S30558
S30558
V.
IV.
III.
II.
I.
8
14/61
337022
S30211
8x
9
15/61
144438
S38756
3x
28 36
S70969
2x
S30212
2x
S34722
4x
10
16/61
2x
144438
11
17/61
II.
I.
S31347-N
S30111
022524
I. II.III.
x3
12
18/61
90
S36106
1x
S34701
1x
S34687
1x
28 36
S30212
2x
S70969
2x
S34722
2x
13
144441
19/61
I
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
X
90º
90º
90º
90º
II
x
x
20/61

Other Forte Indoor Furnishing manuals

Forte ARGT255B User manual

Forte

Forte ARGT255B User manual

Forte DUCATO DCTH12 User manual

Forte

Forte DUCATO DCTH12 User manual

Forte TIQR711 User manual

Forte

Forte TIQR711 User manual

Forte JCKR712 User manual

Forte

Forte JCKR712 User manual

Forte MINDI MIDR82 User manual

Forte

Forte MINDI MIDR82 User manual

Forte RDNS951T User manual

Forte

Forte RDNS951T User manual

Forte SKLK231 User manual

Forte

Forte SKLK231 User manual

Forte IDNB02 User manual

Forte

Forte IDNB02 User manual

Forte LBLR81-C804 User manual

Forte

Forte LBLR81-C804 User manual

Forte MS151 User manual

Forte

Forte MS151 User manual

Forte MARIDA MDNR814 User manual

Forte

Forte MARIDA MDNR814 User manual

Forte Solletico SLCK621 User manual

Forte

Forte Solletico SLCK621 User manual

Forte YPS92 User manual

Forte

Forte YPS92 User manual

Forte ETHT131R User manual

Forte

Forte ETHT131R User manual

Forte NTEK521 User manual

Forte

Forte NTEK521 User manual

Forte TMSK231 User manual

Forte

Forte TMSK231 User manual

Forte PULM01L-0004 User manual

Forte

Forte PULM01L-0004 User manual

Forte CMBV43RB User manual

Forte

Forte CMBV43RB User manual

Forte ZMBM01LBT-001 User manual

Forte

Forte ZMBM01LBT-001 User manual

Forte KLQH411 User manual

Forte

Forte KLQH411 User manual

Forte NIKN82 User manual

Forte

Forte NIKN82 User manual

Forte STPS124E1 User manual

Forte

Forte STPS124E1 User manual

Forte MXCD21 User manual

Forte

Forte MXCD21 User manual

Forte SQNK321-C764 User manual

Forte

Forte SQNK321-C764 User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Teknion Complements installation guide

Teknion

Teknion Complements installation guide

Ameriwood HOME 5187012YCOM manual

Ameriwood HOME

Ameriwood HOME 5187012YCOM manual

YitaHome FTLFCT-0000 Assembly instructions

YitaHome

YitaHome FTLFCT-0000 Assembly instructions

BLADEZ GA-04P Assembly instruction

BLADEZ

BLADEZ GA-04P Assembly instruction

Dauphin ERGOSYNCHRON Series owner's manual

Dauphin

Dauphin ERGOSYNCHRON Series owner's manual

Pearl D-1500TGL instruction manual

Pearl

Pearl D-1500TGL instruction manual

Hillsdale Furniture CLAUDIA 100284-100504 Assembly instructions

Hillsdale Furniture

Hillsdale Furniture CLAUDIA 100284-100504 Assembly instructions

Mansion schools PDC-2436 Assembly instructions

Mansion schools

Mansion schools PDC-2436 Assembly instructions

Inval GCM 070 manual

Inval

Inval GCM 070 manual

FURNITUREBOX ENZO DESK Assembly guide

FURNITUREBOX

FURNITUREBOX ENZO DESK Assembly guide

Kings Brand Furniture D53 Assembly instructions

Kings Brand Furniture

Kings Brand Furniture D53 Assembly instructions

Gautier LARVIK H0L manual

Gautier

Gautier LARVIK H0L manual

Argos Marlow 424/1195 Assembly instructions

Argos

Argos Marlow 424/1195 Assembly instructions

Songmics VASAGLE LNT012 Assembly instructions

Songmics

Songmics VASAGLE LNT012 Assembly instructions

Rauch M2615 Assembly instructions

Rauch

Rauch M2615 Assembly instructions

TVILUM-SCANBIRK 76216 manual

TVILUM-SCANBIRK

TVILUM-SCANBIRK 76216 manual

burgbad Mix&Match M1266 FITTING INSTRUCTIONS AND OPERATING MANUAL

burgbad

burgbad Mix&Match M1266 FITTING INSTRUCTIONS AND OPERATING MANUAL

Ergomotion ErgoPlatform Setup guide

Ergomotion

Ergomotion ErgoPlatform Setup guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.