manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Forte
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Forte NTEV711 User manual

Forte NTEV711 User manual

Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage
/Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция
/Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás
/Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de
instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање
инструкцију / Asamblarea de instrucțiuni / Sastavljanje upute /
Montering instruktion / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція /
Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend /
Kokoamisohjeisiin
EN.Follow the manufacturer’s assembly instructions, otherwise danger may occur. DE.Die Montage ist nach der vom Hersteller ausgearbeiteten Anleitung durchzuführen –
andernfalls können Gefahren auftreten. FR.L'installation doit être effectuée conformément aux instructions établies par le fabricant – sinon il peut y avoir un danger. ES.El
montaje debe realizarse de acuerdocon las instrucciones delfabricante. De lo contrario, puede existir un peligro. PL.Montażu należy dokonać zgodnie z instrukcją opracowaną
przez producenta –w przeciwnym wypadku może wystąpić niebezpieczeństwo. RU.Монтаж следует выполнять согласно инструкции, разработанной производителем.
Несоблюдение этого правила может привести к опасности. CZ.Montáž proveďte podle pokynů výrobce, jinak může hrozit vznik nebezpečí. SK.Montáž by mala byť vykonaná
v súlade s návodom, ktorý vypracoval výrobca - v opačnom prípade môže dôjsť k nebezpečenstvu. HU.A telepítést a gyártó használati útmutatója alapján hajtsa végre -
ellenkező esetben veszélyes helyzet alakulhat ki. BG.Монтажът трябва да се извърши в съответствие с инструкциите на производителя – в противен случай може да
възникне опасна ситуация. TR.Kurulum üreticinin talimatlarına uygun şekilde gerçekleştirilmelidir, aksi takdirde hasar oluşabilir. PT.A montagemdeve ser realizada deacordo
com as instruções do fabricante. Caso contrário, poderá haver perigo. SL.Montažo je treba izvesti v skladu z navodili proizvajalca − v nasprotnem primeru lahko pride do
nevarnosti. NL.Voer montage uit volgens de instructies van de fabrikant, anders kunnen er gevaarlijke situaties ontstaan. SRB.Монтажу изводити у складу с упутством које
је припремио произвођач – у супротном постоји ризик од опасности. RO.Instalarea trebuie efectuată conform instrucțiunilor producătorului - în caz contrar pot apărea
pericole. HR.Montažu izvodite u skladu s uputama koje je pripremio proizvođač – u suprotnom postoji rizik od opasnosti. SV.Följ tillverkarens monteringsanvisningar – annars
kan farorisker uppstå. IT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di pericolo UA.Монтаж слід
здійснювати згідно зінструкцією, розробленою виробником - віншому випадку може виникнути небезпека. LV.Uzstādīšana jāveic saskaņā ar ražotāja instrukcijām, jo
pretējā gadījumā var rasties apdraudējums. LT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di
pericolo ET.Ohtude vältimiseks tuleb paigaldamisel jälgida tootja juhiseid. FI.Asennus on suoritettava valmistajan laatiman ohjeen mukaisesti - ohjeen noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa vaaratilanteen.
4
3
2
+
_
10
2054
677
431
120 MIN
NTEV711
NOTE
2020-05-25
www.forte-service.eu/
135
82,57
1/27
`
`
`
`
`
`
`
`
2/27
???
3/27
4/27
020887
020889
533632
533597
533632
533598
133754
41845
40668
327887
631717
72179
631719
90316
80236
533597
533632
533598
533632
133753
327887
325636
5/27
CODE
DIMENSIONS
Colli -
0001
Colli -
0002
Colli -
0003
020889
581x775x2
1
020891
581x1127x2
1
133753
1892x395x15
1
133754
1892x395x15
1
325636
570x375x15
1
327887
601x413x22
2
40668
568x370x15
1
41845
568x355x22
2
533597
291x70x37
2
533598
291x70x37
2
533632
2049x70x38
4
631717
605x594x15
1
631719
1118x594x15
1
72179
594x157x15
1
80236
1262x100x12
1
90316
548x348x2
1
6/27
8x
S70969
Ø8x28
8x
S70972
Ø8x36
8x
S70938
Ø8x60
20x
S30211
8x
S30205
Ø15x16
12x
S30212
Ø15x12
4x
SF30367
Ø3,5x20
4x
S31298
Ø4x15
2x
S30158
Ø3x12
4x
S31411
Ø2,5x22
4x
S30102
Ø6,3x13
20x
S33012
Ø6,4x40
2x
S30142
M4x9
6x
S30165
M4x20
4x
S34702
4x
S3xxxx
2x
S3zzzz
Ø10
4x
S30312
12x
S3yyyy
6x
S30978
12x
S30337-23
2x
S32892
4x
S39054
1x
S30577
1x
S30066
1x
S20553
2x
S36628
Ø10x50,
Ø5x60
3x
S38556
L - 180
1x
S35697-15
L=350
5x
S30001
2x
S36067
310x27mm
7/27
60min
S20553
80236
72179
72179
80236
90316
b a
1
a=b
8/27
533632
x4
S30211
2x
36
S70972
2x
S20553
x2
533597
60
16
70
S70938
2x
S30205
2x
3
2
9/27
S20553
533598
x2
60 16
37
S70938
2x
S20553
533632
533598
533597
x2
4
5
10/27
133753
15
12
28
S30212
4x
S70969
4x
S30211
2x
S36067
1x
S30102
2x
6
11/27
325636
12
15
S30212
4x
325636
133753
8
9
12/27
133754
S30211
2x
S30102
2x
28
15
12
S30212
4x
S70969
4x
133754
10
11
13/27
327887
x2
S30211
4x
327887
12
13
x1
14/27
020887
020889
327887
14
15
x1
15/27
b a
I. II.
S31411
4x
S30312
4x
S30978
6x
16
a=b
16/27
S30066
133753
533632
533598
533597
533632
S33012
10x
533598
533632 533597
S30066
S33012
10x
17
18
17/27
S39054
4x
SF30367
4x
15
15
S34702
4x
19
18/27
S30577
20
19/27
- EN –
Before suspending or fixing furniture to the wall (in order
to prevent falling over), check the type and strength of the
wall. Select wall plugs and screws appropriate for the
given type of the wall. In the case of doubts, contact a
specialist. The installation must be performed by a
competent person.
WARNING!!! If the rawlplugs with screws are
attached to the product, then they are intended only
for walls made of solid and homogeneous materials.
- DE –
Bevor Sie ein Möbelstück an einer Wand aufhängen oder
befestigen (um es gegen Umkippen zu sichern), prüfen
Sie Art und Tragfähigkeit der Wand. Wählen Sie die für
die Wand geeigneten Dübel und Schrauben. Im
Zweifelsfall kontaktieren Sie bitte einen Fachmann. Die
Montage muss durch eine sachkundige Person
ausgeführt werden.
ACHTUNG!!! Wenn der Ware Dübel und Schrauben
beiliegen, sind sie ausschließlich zur Anwendung an
Wänden aus massiven und einheitlichen Materialien
bestimmt.
- FR –
Avant de suspendre le meuble ou de le fixer au mur
(dans le but d’éviter un renversement), vérifiez au
préalable le type et la résistance du mur. Utilisez les
chevilles et les vis adaptées au type de mur. En cas de
doute, veuillez contacter un spécialiste. Le montage doit
être réalisé par une personne compétente.
ATTENTION !!! Si l’ensemble contient des chevilles
avec des vis, elles sont adaptées uniquement pour
les murs constitués de matériaux pleins et
homogènes.
- ES –
Antes de colgar o fijar el mueble en el muro (a fin de
proteger contra el vuelco del mueble), compruebe de
antemano la naturaleza y la resistencia de la pared.
Seleccione tacos y tornillos adecuados para el tipo de la
pared. En caso de duda, consulte a un especialista,
debiendo efectuar este montaje una persona competente.
¡¡¡ATENCIÓN!!! En caso el producto esté
acompañado de tacos y tornillos, éstos se destinan
solamente a los muros hechos con materiales sólidos
y homogéneos.
- PL -
Przed zawieszeniem mebla, lub przymocowaniem go do
ściany (w celu zabezpieczenia przed przewróceniem),
sprawdź wcześniej rodzaj i wytrzymałość ściany. Dobierz
odpowiednie kołki i wkręty do rodzaju ściany. W
przypadku wątpliwości skontaktuj się ze specjalistą.
Montaż musi zostać wykonany przez osobę kompetentną.
UWAGA!!! Jeżeli do wyrobu są dołączone kołki
rozporowe z wkrętami, to są one przeznaczone tylko i
wyłącznie do ścian wykonanych z litych i
jednorodnych materiałów.
- RU -
Перед подвешиванием мебели или ее креплением к
стене (для защиты от падений) проверьте
предварительно тип и прочность стены. Подберите
соответствующие типу стены дюбели и шурупы. При
возникновении сомнений свяжитесь со специалистом.
Монтаж должен проводиться компетентным лицом.
ВНИМАНИЕ!!! Если к изделию прилагаются
распорные дюбеля с шурупами, они
предназначены исключительно для стен из литых
и однородных материалов.
- CZ -
Před zavěšením nábytku nebo jeho připevněním ke zdi
(za účelem zajištění před převrácením) dříve zkontrolujte
druh a odolnost stěny. Vyberte k druhu stěny vhodné
hmoždinky a šrouby. V případě pochybností kontaktujte
specialistu. Montáž musí být provedena kompetentní
osobou.
POZOR!!! Pokud jsou k výrobku přiloženy hmoždinky
se šrouby, jsou určeny jen a výhradně do stěn
zhotovených z masivních a homogenních materiálů.
- SK –
Pred zavesením nábytku alebo jeho pripevnením na
stenu (za účelom zaistenia pred prevrátením) predtým
skontrolujte druh a odolnosť steny. Vyberte k druhu steny
vhodné hmoždinky a skrutky. V prípade pochybností
kontaktujte špecialistu. Montáž musí byť vykonaná
kompetentnou osobou.
POZOR!!! Pokiaľ sú kvýrobku priložené hmoždinky
so skrutkami, sú určené len a výhradne do stien
zhotovených z masívnych a homogénnych
materiálov.
- HU –
A bútor felfüggesztése illetve falhoz való rögzítése
(megakadályozván ezzel eldőlésének lehetőségét) előtt
ellenőrizze a fal fajtáját és szilárdságát. Megfelelő, a
falhoz illő tipliket és csavarokat használjon. Ha kétsége
támadna, konzultáljon szakemberrel. A felszerelést csakis
egy hozzáértő szakember végezheti el.
FIGYELEM!!! Ha a termékhez tipliket és csavarokat
mellékeltünk, akkor ezeket csakis tömör és homogén
anyagból készült falakhoz szabad használni.
- BG –
Преди да закачите мебела, или преди да го
прикрепите към стената (за да се предотврати
падането), проверете предварително вида исилата
на стената. Използвайте дюбели и винтове
подходящи за вида на стената. В случай на съмнение,
консултирайте се със специалист. Монтажът трябва
да бъде извършен от компетентно лице.
ВНИМАНИЕ!!! Ако с продукта са доставени
дюбели и винтове, те са предназначени
единствено за стени, изработени от твърди и
еднородни материали.
- TR –
Mobilyayı duvara asmadan veya montaj etmeden önce
(devrilmesini önlemek için) duvarın türünü ve
dayanaklığını kontrol edin. Duvara uygun dübelleri ve
vidaları seçin. Emin olamamanız durumunda bir uzman ile
irtibata geçin. Kurulum yetkili bir kişi tarafından
yapılmalıdır.
DİKKAT!!! Bir ürün ile birlikte vidalar ve dübeller
verilirse, bunlar sadece katı ve homojen
malzemelerden yapılmış duvarlara uygundur.
- P –
Antes de pendurar ou fixar o móvel na parede (a fim de
proteger contra a sua queda), verifique com antecedência
a sua natureza e resistência. Selecione buchas e
parafusos adequados para o tipo da parede. Em caso de
dúvida, consulte um especialista. A montagem deve ser
efetuado por uma pessoa competente.
ATENÇÃO !!! Se o produto for acompanhado de
buchas e parafusos, estes destinam-se só às paredes
feitas com materiais sólidos e homogéneos.
- SLO –
Pred montažo pohištva na steno ali pritrditve le-tega k
steni (v cilju preprečitve, da se ne prevrne) prej preverite
vrsto in močnost stene. Izberite vložke in vijake, ki
odgovarjajo vrsti stene. V primeru dvomov se posvetujte s
specialistom. Montažo sme opraviti izključno ustrezno
kvalificirana oseba.
POZOR!!! Če so k izdelku priloženi razporni vložki z
vijaki, so le-ti namenjeni samo in izključno za
montažo na stene, izdelane iz masivnih in homogenih
materialov.
- NL –
Voordat u het meubel ophangt of bevestigt tegen de muur
(om het te beschermen tegen omvallen) dient u het type
en de duurzaamheid van deze muur na te kijken. Maak
gebruik van pluggen en schroeven die geschikt zijn voor
het type muur. Neem in geval van twijfels contact op met
een specialist. De assemblage dient te worden uitgevoerd
door iemand met kennis van zaken.
OPGELET!!! Indien u kunt kiezen uit bijgevoegde
pluggen met schroeven, dan zijn deze uitsluitend
bestemd voor muren van massieve, homogene
materialen.
- SRB –
Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga do zida (radi
osiguranja od prevrtanja), treba unapred proveriti vrstu i
izdržljivost zida. Treba birati odgovarajuće eksere i vijke
prema određenoj vrsti zida.
U slučaju sumnje kontaktirati se sa stručnjakom.
Montažu mora izvršiti kompetentno lico.
NAPOMENA!!! Ukoliko uz proizvod priloženi su
rastezni ekseri sa vijcima, to su oni namenjeni samo i
isključivo za zidove izrađene iz čvrstih i jednorodnih
materijala.
- RO –
Înainte de suspendarea unei piese de mobilier sau
atașarea acestuia la perete (pentru a preveni
bascularea), verificați în prealabil tipul şi gradul de
rezistenţă a peretelui. Montați diblurile și șuruburile
adecvate pentru tipul de perete. În caz de îndoiali,
consultați un specialist. Instalarea trebuie să fie efectuată
de către o persoană competentă.
ATENŢIE!!! Dacă un produs este livrat împreună cu
dibluri cu șuruburi, înseamnă că este proiectat sunt
proiectate exclusiv pentru pereți realizați din
materiale solide și omogene.
- HR –
Prije kačenja nameštaja ili montaže na zidu (u cilju zaštite
od prevtranja), provjerite vrstu zida i njegovu otpornost.
Izaberite odgovarajuće šarafove i uvijače za određenu
vrstu zida. U slučaju nejasnoća, kontaktirajte stručnjaka.
Montažu treba vršiti stručno lice.
PAŽNJA !!! Ako uz proizvod su uključeni šarafovi,
znači to da su oni namjenjeni samo za zidove
napravljene od jedne vrste materijala.
- S –
Innan möbeln hängs upp eller förankras i väggen (så att
den inte välter), kontrollera först hur väggen är uppbyggd
och hur mycket den kan belastas. Välj sedan lämplig
väggplugg och skruv. Om du är osäker ta kontakt med en
specialist. Montage måste utföras av kompetent person.
OBS!!! Om produkten levereras med väggplugg och
skruv är de avsedda endast till väggar av kompakt
homogent material.
- I –
Prima di appendere i mobili,oppure attaccarli al muro (per
proteggerli da ribaltamenti), verifica prima la tipologia e
resistenza del muro. Scegli i tasselli e viti piu adatti per il
tipo di muro. In caso di dubbi contattare uno specialista. Il
montaggio deve essere fatto da una persona competente.
ATTENZIONE!!!Se viti e tasselli sono inclusi
nell`offerta, essi sono utilizzabili solamente per i muri
fatti di un certo tipo di materiale.
- UKR –
Перед підвішуванням меблів або їх кріпленням до
стіни (з метою захисту від падінь) перевірте
попередньо тип та міцність стіни. Підберіть відповідні
типу стіни дюбелі та шурупи. При наявності сумнівів
зв’яжіться зі спеціалістом. Монтаж повинен
проводитися компетентною особою.
УВАГА!!! Якщо до виробу додаються розпірні
дюбелі з шурупами, вони призначаються
виключно для стін з литих та однорідних
матеріалів.
- LT –
Norint pakabinti baldus (arba pritvirtinti prie sienos), reikia
patikrinti sienos kokybę ir stiprumą. Reikia pasirinkti
varžtus tinkamus sienos tipui. Kilus klausimams raginame
kreiptis į specialistus. Montavimą turi atlikti
kompetentingas asmuo.
DĖMESIO!!! Varžtai pateikti su baldais yra skirti tik
vientisų medžiagų pastatytams sienams.
- LV -
Pirms pakarat, piestiprināt mēbeli pie sienas (lai to
aizsargātu pret apgāšanos), pārbaudiet sienas veidu un
nestspēju. Izvēlieties sienas veidam atbilstošus dībeļus
un skrūves. Šaubu gadījumā sazinieties ar speciālistu.
Montāža jāveic kvalificētai personai.
UZMANĪBU!!! Ja izstrādājumam ir pievienoti dībeļi ar
skrūvēm, tie ir paredzēti tikai un vienīgi sienām, kas
izgatavotas no cietiem un viendabīgiem materiāliem.
- EST –
Enne mööbli riputamist või kinnitamist seinale
(ümbermineku tõkestamiseks), tuleks enne uurida seina
olemust ja tugevust. Paigaldada tüüblid ja kruvid vastavalt
seinale. Kahtluse korral konsulteeruda spetsialistiga.
Paigaldus tuleb teostada pädeva isiku poolt.
TÄHELEPANU!!! Kui toodega on kaasas tüüblid
kruvidega on need mõeldud ainult tahkete ja
homogeensest materjalidest valmistatud seintele.
20/27

Other Forte Indoor Furnishing manuals

Forte Tempra T2KK50 User manual

Forte

Forte Tempra T2KK50 User manual

Forte BLQL181B User manual

Forte

Forte BLQL181B User manual

Forte BLKV621L User manual

Forte

Forte BLKV621L User manual

Forte HVKS721 User manual

Forte

Forte HVKS721 User manual

Forte CETS323E9 User manual

Forte

Forte CETS323E9 User manual

Forte T2KR01 User manual

Forte

Forte T2KR01 User manual

Forte TNVK231 User manual

Forte

Forte TNVK231 User manual

Forte HAVANA HVNT131 User manual

Forte

Forte HAVANA HVNT131 User manual

Forte TMST122 User manual

Forte

Forte TMST122 User manual

Forte JWS328E3 User manual

Forte

Forte JWS328E3 User manual

Forte Neyle NYLT2411 User manual

Forte

Forte Neyle NYLT2411 User manual

Forte HMBK203 User manual

Forte

Forte HMBK203 User manual

Forte CNMR711 User manual

Forte

Forte CNMR711 User manual

Forte CLFS831S User manual

Forte

Forte CLFS831S User manual

Forte TXCT111 User manual

Forte

Forte TXCT111 User manual

Forte HUDV711 User manual

Forte

Forte HUDV711 User manual

Forte Savona SVNV711RB User manual

Forte

Forte Savona SVNV711RB User manual

Forte STPS324T1 User manual

Forte

Forte STPS324T1 User manual

Forte MARIDA MDNR814 User manual

Forte

Forte MARIDA MDNR814 User manual

Forte DLCT221 User manual

Forte

Forte DLCT221 User manual

Forte MKRT131 User manual

Forte

Forte MKRT131 User manual

Forte DURV821L-C818 User manual

Forte

Forte DURV821L-C818 User manual

Forte Surfino SFNB01 User manual

Forte

Forte Surfino SFNB01 User manual

Forte SQNK211-C804 User manual

Forte

Forte SQNK211-C804 User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Carmelli NG2351 Assembly instructions

Carmelli

Carmelli NG2351 Assembly instructions

BIG FURNITURE WAREHOUSE Avon CHT4DWAVO Assembly instructions

BIG FURNITURE WAREHOUSE

BIG FURNITURE WAREHOUSE Avon CHT4DWAVO Assembly instructions

Stellar Works SL-SF110 Assembly instructions

Stellar Works

Stellar Works SL-SF110 Assembly instructions

Wisteria Lane KX-AL01-2 instruction manual

Wisteria Lane

Wisteria Lane KX-AL01-2 instruction manual

Coaster Kamilah 511153 Assembly instructions

Coaster

Coaster Kamilah 511153 Assembly instructions

Actiforce STEELFORCE PRO SLS HAND CRANK Series Assembly manual

Actiforce

Actiforce STEELFORCE PRO SLS HAND CRANK Series Assembly manual

tayco Hanna Series installation guide

tayco

tayco Hanna Series installation guide

Argos 346/4423 Assembly instructions

Argos

Argos 346/4423 Assembly instructions

GFW PANAMA Assembly instructions

GFW

GFW PANAMA Assembly instructions

ThunderX3 TGC30 user manual

ThunderX3

ThunderX3 TGC30 user manual

Vari 401177 Assembly instructions

Vari

Vari 401177 Assembly instructions

IKEA BJURSTA DINING TABLE 94X114X133 instructions

IKEA

IKEA BJURSTA DINING TABLE 94X114X133 instructions

Rejuvenation SHAW C105949 Assembly instructions

Rejuvenation

Rejuvenation SHAW C105949 Assembly instructions

Mocka Watson 8 Assembly instructions

Mocka

Mocka Watson 8 Assembly instructions

JAB campus operating instructions

JAB

JAB campus operating instructions

Lifetime 60064 owner's manual

Lifetime

Lifetime 60064 owner's manual

OKIN MAXPRIME WN7029 owner's manual

OKIN

OKIN MAXPRIME WN7029 owner's manual

Pacific Casual 223-4B0-3CS Assembly and use instructions

Pacific Casual

Pacific Casual 223-4B0-3CS Assembly and use instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.