manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. FOSCARINI
  6. •
  7. Home Lighting
  8. •
  9. FOSCARINI TWIGGY User manual

FOSCARINI TWIGGY User manual

1
A
A
B
2
C
4
E
3
DD
5
F
6
G
G
TWIGGY lettura
159X04 Rev.E (A3)
ESPAÑOL
1 A- Introduzca las tres varillas en el vástago;
B- Introduzca el disco transparente y atornille el elemento B;
2 C- Sitúe el escudo difusor inferior;
3 D- Haga pasar el cable y je la base al vástago;
4 E- Colocar las bombillas ;
5 F- Coloque el escudo difusor inferior;
6 G- Atornille el difusor al disco transparente.
Si el cable externo de este aparato se deteriora será necesario sustituirlo; la sustitución
podrá efectuarla exclusivamente el fabricante, su servicio de
asistencia o personal cualicado equivalente para evitar peligros.
INSTRUCCIONES PARA LIMPIAR LA LÁMPARA:
-ATENCIÓN: no utilice alcohol o solventes
-Para limpiar la làmpara utilice exclusivamente un trapo suave, eventualmente mojado
con agua templada y jabón o detergente neutro.
ENGLISH
1 A- Insert the three rods on the stem;
B- Insert the transparent disk and screw in element B;
2 C- Insert the lower diuser screen;
3 D- Pass through the cable and fasten the base to the stem;
4 E- Screw in bulbs;
5 F- Position the lower diuser screen;
6 G- Screw the diuser to the transparent disk.
In order to prevent hazards, in the event of damage to
the appliance's outer cable, it may be replaced by the manufacturer,
its after sales service or other equivalent qualied person only.
INSTRUCTIONS FOR CLEANING THE LAMP:
-WARNING: do not use alcohol or solvents
-For cleaning lampshades only use a soft cloth, if necessary dampened with
warm water and soap or a neutral detergent.
1 A- Inserire le tre astine sullo stelo;
B- Inserire il disco trasparente e avvitare l’elemento B
2 C- Inlare lo schermo diffusore inferi
3 D- Far passare il cavo e ssare la base allo stel
4 E- Inserire le lampadine;
5 F- Posizionare lo schermo diusore inferiore;
6 G- Avvitare il diffusore allo schermo trasparente.
Se il cavo esterno di questo apparecchio viene danneggiato, deve essere
sostituito esclusivamente dal costruttore,dal suo servizio assistenza,
o da personale qualicato equivalente, al ne di evitare pericoli.
ISTRUZIONI PER LA PULIZIA:
-ATTENZIONE: non utilizzare alcol o solventi
-Per la pulizia della lampada utilizzare esclusivamente un panno morbido
eventualmente inumidito con acqua e sapone o detersivo neutro per lo
ITALIANO
sporco più tenace.
FRANCAIS
1 A- Introduire les 3 tiges sur le pied;
B- Introduire le disque transparent et visser l’élément B;
2 C- Inserire lo schermo diusore inferiore;
3 D- Faire passer le l et xer la base sur le pied;
4 E- Visser les ampoules ;
5 F- Positionner l’écran diuseur inférieur;
6 G- Visser le diuseur au disque transparent.
Si le câble externe de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé
uniquement par les soins du constructeur, par son service après-vente ou bien
par le personnel qualié équivalent, et ce an d'éviter tout danger.
MODE D'EMPLOI POUR LE NETTOYAGE DE LA LAMPE:
-ATTENTION: ne pas utiliser d'alcool ou de solvants.
-Pour nettoyer les boules, utiliser exclusivement un chion doux, humidié éventuelle-
ment avec de l'eau tiède et du savon ou un détergent neutre.
-Die Kunststokugeln ausschließlich mit einem weichen Tuch reinigen. Dafür eventuell
das Tuch mit lauwarmen Wasser und Seife oder einem neutralen Reinigungsmittel
1 A- Die drei Kontakthebel an den Lampenständer stecken;
B- Die transparente Scheibe einsetzen, und das Element B einschrauben;
2 C- Den unteren Streuschirm einführen;
3 D- Das Kabel durchführen und den Fuß am Lampenständer befestigen;
4 E- Setzen Sie die Glühbirnen ein;
5 F- Den unteren Streuschirm positionieren;
6 G- Den Lichtverteiler an der transparenten Scheibe einschrauben.
Sollte das Außenkabel der Lampe beschädigt werden, ist es ausschließlich vom
Service-Dienst des Herstellers oder von qualiziertem Personal auszutauschen, um somit
Gefahren zu vermeiden.
ANWEISUNGEN FÜR REININGUNG DES LAMPENSCHIRMS:
-Achtung: Weder Alkohol noch Lösungsmittel verwenden
DEUTSCH
anfeuchten.
РУССКИЙ
1 A- Вставьте три стержня в штангу;
B- Вставьте прозрачный диск и закрутите элемент B;
2 C- Вставьте нижний экран-рассеиватель;
3 D- Пропустите провод и прикрепите основание к штанге;
4 E- Вставьте лампочку;
5 F- Установите нижний экран-рассеиватель;
6 G- Прикрутите рассеиватель к прозрачному экрану.
При повреждении наружного кабеля прибора, во избежание опасности замена кабеля
должна производиться исключительно производителем, службой его технического
обслуживания или соответствующим квалифицированным персоналом.
Инструкции для очистки:
-ВНИМАНИЕ: не используйте спирт и растворители
-запрещается использовать спирт и растворители.Для очистки светильника используйте
исключительно мягкую тряпку, которую можно смочить водой и мылом или, в случае, более
стойких загрязнений, нейтральным моющим средством.
Apparecchio in doppio isolamento
Appliance with double insulation
Appareil dote de double isolation
Gerât mit doppelter Isolierung.
Aparato provisto de aislamiento doble.
Оборудование с двойной изоляцией
EAC è un marchio di certificazione che conferma la conformità delle merci alle norme dell’Unione doganale
eurasiatica.
EAC is a certification mark that confirms the compliance of goods with the Eurasian Customs Union
standards.
EAC est une marque de certification qui confirme la conformitй des marchandises aux normes de l’Union
douaniиre eurasienne.
EAC ist ein Zertifizierungszeichen, das bestätigt, dass die Waren den Normen der Eurasischen Zollunion
entsprechen.
EAC es una marca de certificación que confirma el cumplimiento de las mercancías con las normas de la
Unión Aduanera de Eurasia.
EAC – это знак сертификации, который подтверждает соответствие товаров нормам Та-моженного
союза Евразийского экономического союза.
Attesta la conformita' del prodotto alle disposizioni delle direttive comunitarie.
It certifies the conformity of the product to the european community low voltage directive.
Il atteste la conformité du produit aux dispositions des directives communautaires.
Das Zeichen bestätigt die Übereinstimmung des Produkts mit den Bestimmungen der EU-Richtlinien.
Esta certifica si el producto es conforme a las disposiciones de las normas de la comunidad economica
europea.
Свидетельствует о соответствии изделия положениям директив ЕС.
3x MAX 77W Halogen Energy Saver E27 220-250V ~ 50/60Hz
Lampadine consigliate / Recommended bulbs / Ampoules conseillées /
Empfohlene Leuchtmittel / Bombillas sugeridas / Рекомендуемые лампочки
FOSCARINI S.p.a. - VENEZIA - ITALY
ITALIANO: Simbolo RAEE (Rifiuti Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche)
Il simbolo RAEE utilizzato per questo prodotto indica che quest’ultimo non può essere trattato come rifiuto domestico. Lo smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a proteggere l’ambiente.
Per maggiori informazioni sul riciclaggio di questo prodotto, rivolgersi all’ufficio competente del proprio ente locale, alla società addetta allo smaltimento dei rifiuti domestici o al negozio dove è stato
acquistato il prodotto.
ENGLISH: WEEE Symbol (Waste Electrical and Electronic Equipment)
The use of the WEEE symbol indicates that this product may not be treated as household waste. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help protect the environment. For more detailed
information about the recycling of this product, please contact your local authority, your household waste disposal service provider or the shop where you purchased the product.
FRANÇAIS: Symbolole WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment, Déchets électriques et d’équipment électronique)
L’utilisation du symbole WEEE indique que ce produit ne peut pas être traité comme déchet domestique. Assurez-vous de vous débarrasser de ce produit selon les lois en vigueur. Vous aiderez ainsi à protéger
l’environnement. Pour plus d’informations détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter les autorités locales, le fournisseur de service de mise au rebut des déchets domestiques ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
DEUTSCH: Symbol WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)
Durch Verwendung des WEEE-Symbols weisen wir darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsmüll behandelt werden darf. Sie tragen zum Schutze der Umwelt bei, indem Sie dieses Produkt korrekt
entsorgen. Genauere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Stadtverwaltung, von Ihrem Müllabfuhrunternehmen oder im Laden, in dem Sie das Produkt erworben haben.
ESPAÑOL: Símbolo RAEE (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
El símbolo RAEE en un producto indica que éste no se puede eliminar como cualquier otra basura. Si garantiza la eliminación correcta del producto, ayudará a proteger el medio ambiente. Para obtener más
informaciones sobre el reciclaje del mismo, póngase en contacto con las autoridades locales pertinentes, con el proveedor de servicios de recogida de basura o con el establecimiento donde adquirió el producto.
РУССКИЙ: Символ RAEE (Отходы электрического и электронного оборудования)
Символ RAEE, используемый для этого изделия, указывает на то, что это изделие не должно утилизироваться с бытовыми отходами. Правильная утилизация этого продукта поможет защитить
окружающую среду. За дополнительной информацией о вторичной переработке этого изделия обратитесь в соответствующий отдел ваших местных органов, в организацию, занимающуюся утилизацией
бытовых отходов или в магазин, где было приобретено изделие.
Foscarini S.p.a. - Via delle Industrie 27 30020 Marcon (VE) Italy Tel. +39 041 5953811 - Fax +39 041 5953820 - www.foscarini.com - [email protected] Rev. B 150507
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGE - ANLEITUNG / ISTRUCCIONES DE
MONTAJE / ИНСТРУКЦИИ ПО СБОРКЕ
ITALIANO
ATTENZIONE: la sicurezza dell'apparecchio è garantita con l'uso appropriato delle seguenti istruzioni, pertanto è necessario conservarle.
Togliere la tensione di alimentazione ogni qualvolta sia necessario operare sull'apparecchio.
L'apparecchio non deve essere installato in posizioni diverse da quelle indicate nelle istruzioni di montaggio.
Le operazioni di montaggio o manutenzione dell'apparecchio devono essere eseguite con la massima attenzione per non danneggiare i componenti.
L'eventuale sostituzione della lampadina deve essere fatta con una dello stesso tipo e potenza massima indicata nelle istruzioni.
Le parti in metallo, vetro o altro di questa lampada devono essere pulite con un panno morbido e un detergente neutro.
ATTENZIONE: prima dell’ eventuale sostituzione della sorgente luminosa, farla raffreddare.
ATTENZIONE: quando l’ apparecchio di illuminazione è acceso, o nel periodo di raffreddamento successivo alle spegnimento, la sorgente luminosa e le parti adiacenti possono provocare ustioni.
FOSCARINI non potrà procedere alla sostituzione dei propri articoli per difetti di fabbricazione, se non verranno restituiti tramite rivenditore e comunque se non dopo aver accertato la natura del difetto.
L'apparecchio non può essere in alcun modo modificato o manomesso, ogni modifica ne può compromettere la sicurezza rendendo lo stesso pericoloso. Foscarini declina ogni resposabilità per i prodotti modificati.
Negli apparecchi in classe I°, per garantire un funzionamento sicuro e corretto, è necessario che siano collegati ad una efficiente impianto di messa a terra.
I materiali utilizzati in questo prodotto, se esposti direttamente ai raggi solari, possono subire una naturale variazione cromatica.
ENGLISH
WARNING: the safety of this fixture is only guaranteed if the following instructions have been observed.
Unplug the lighting every time you need to work on it.
Fixture must not be installed in any position other than that shown in instructions.
Assembly and maintenance of fixture must be performed carefully so as not to damage components.
Replacement bulbs must be of same type and wattage as specified in instructions.
Metal surfaces, glass or other parts of fixture may be cleaned with a soft damp cloth and mild detergent.
BEWARE: before replacing the light source, let it cool down.
BEWARE: when the light fitting is on, or cooling down after switching off, the light source and the parts around it can cause burnings.
FOSCARINI will replace merchandise with manufacturing defects only if it is returned to the retailer from which it was purchased.
The appliance may in no way be modified or tampered with, any modification may compromise safety causing the appliance to become dangerous. Foscarini declines all responsibility for products that are modified.
The light fittings in class I° need to be connected to an efficient earth system to work safely and correctly
If exposed to direct sunlight, the materials used in this product may show a natural chromatic variation.
FRANÇAIS
ATTENTION: la sûreté de l'appareil n'est garantie qu'en suivant scrupuleusement les instructions ci-après. Il est donc nécessarie de les conserver.
Débrancher toujours le luminaire quand il est nécessaire d'y travailler dessus.
L'appareil ne peut pas être installé dans une autre position que celle indiquée dans les instructions de montage.
Le montage et les manipulations de l'appareil devront être exécutés avec la plus grande attention pour ne pas abîmer ses composants.
Tout changement d'ampoule respectera le type et la puissance indiqués dans le descriptif technique.
Les composants métalliques, en verre ou autre seront entretenus à l'aide d'un chiffon doux et de détergent neutre.
ATTENTION: avant le remplacement eventuel de la source lumineuse, la laisser refroidir.
ATTENTION: quand le luminaire est allumé, ou pendant le refroidissement d'après, la source lumineuse et les parties tout autour d'elle peuvent causer des brûlures.
FOSCARINI n'échangera ses articles défactueux que par l'intermédiaire d'un revendeur.
L’appareil ne peut être modifié ou altéré de quelque manière que ce soit, toute modification peut compromettre la sécurité de celui-ci en le rendant dangereux. Foscarini décline toute responsabilité pour les produits
modifiés.
Les appareils en classe I° doivent être connectés à un système efficace de mise à terre pour fonctionner correctement et en securité.
Les matériaux utilisés, si directement exposés aux rayons solaires, peuvent subir une variation chromatique naturelle.
DEUTSCH
ACHTUNG: Die Sicherheit dieses Artikels wird nur durch die strikte Befolgung der nachfolgenden Betriebsanleitung gewährleistet. Bitte heben Sie diese unbedingt auf.
Immer den Strom abschalten, wenn man and der Leuchte arbeiten muss.
Die Leuchte darf nur nach den in der Betriebsanleitung aufgeführten Positionen montiert werden.
Alle Arbeiten an der Leuchte müssen mit der größtmöglichen Sorgfalt erfolgen um die Bauteile nicht zu beschädigen.
Die Glühbirne darf nur gegen eine gleichen Typs und gleichen Stärke ausgewechselt werden.
Alle Glas/Metallteile oder andere Teile der Leuchten dürfen nur mit einem weichen Tuch und einem neutralen Waschmittel gereiningt werden.
ACHTUNG: vor dem eventuellen Austausch der Lichtquelle, diese abkühlen lassen.
ACHTUNG: wenn die Leuchte an ist, oder während des Abkühlens nach dem Ausschalten, können die Leuchtquelle und die anstehenden Teile Verbrennungen verursachen.
FOSCARINI ersetzt ästhetischen Fabrikationsfehler nur über den zuständigen Händler.
Der Apparat darf auf keinen Fall veraendert oder unerlaubt geoeffnet werden, jede Veraenderung desselben kann die Sicherheit in Frage stellen und somit gefaehrlich werden. Foscarini lehnt jede Verantwortung fuer
unsachgemaess behandelte Produkte ab.
Die Klasse I-Leuchten müssen en einem effizienten Erdungssystem angeschlossen sein, um korrekt und sicher zu funktionieren.
Im Fall von direkten Sonnenstrahlen Ausstellung, koennten die hiermit eingeführten Materialien eine natürlische chromatische Veränderung erfahren.
ESPAÑOL
ATENCIÓN: La seguridad del aparato està garantizada sólo con el uso de las instrucciones siguintes, por lo tanto es necesario atenderlas puntualmente.
Desconectar la tensión de alimentación cada vez que es necesario operar sobre el dispositivo.
El aparato no debe ser instalado en distinta posición de aquella que se indica en las instrucciones de montaje.
Las operaciones de montaje o manutención del aparato deben seguirse con la máxima atención para no dañar los componentes.
La eventual sustitución de la bombilla debe efectuarse con una del mismo tipo y potencia maxima indicada en las instrucciones.
Las partes metálicas, cristal u otros materiales deben ser limpiados exclusivamente con un paño blanco y un detergente neutro.
ATENCIÒN: antes de sustituir la fuente de luz, dejar que se enfríe.
ATENCIÒN: cuando el dispositivo está encendido, o durante el enfriamiento posterior al apagado, la fuente de luz y las partes adyacentes pueden provocar quemaduras.
FOSCARINI no podrà proceder a la sustitución de sus articulos por defectos de la fabricación, si non vienen tramitados a traves del punto de venta.
Para un funcionamiento seguro y correcto es necesario conectar la lámpara a una eficiente instalación de tierra.
El aparato no puede ser en ningùn caso modificado o forzado, cualquier modificaciòn puede comprometer la seguridad haciéndolo peligroso. Foscarini declina cualquier responsabilidad por los productos
modificados.
Los dispositivos de clase I°, para garantizar un funcionamiento seguro y adecuado, deben estar conectados a un sistema de tierra eficiente.
Los materiales utilizados, si directamente expuestos a los rayos solares, pueden sufrir una natural variación cromática.
РУССКИЙ
ВНИМАНИЕ: Безопасность прибора гарантируется при правильном соблюдении следующих инструкций, которые необходимо сохранить.
При необходимости выполнения операций на приборе отключите напряжение.
Прибор не должен устанавливаться в положениях, отличных от указанных в инструкциях по установке.
Операции по сборке или обслуживанию прибора должны выполняться максимально внимательно во избежание повреждения компонентов.
Для замены лампочки используйте лампочки типа и максимальной мощности, указанных в инструкциях.
Для чистки металлических, стеклянных и других частей этого светильника следует использовать мягкую тряпку и нейтральное моющее средство.
ВНИМАНИЕ: перед заменой источника света, дайте ему остыть.
ВНИМАНИЕ:когда светильник включен или во время охлаждения, которое следует за выключением, источник света и прилегающие к нему части могут вызвать ожоги.
FOSCARINI не сможет приступить к замене своих изделий, имеющих производственные дефекты, если изделия не будут возвращены через магазин и только после установления характера
дефекта.Запрещается вносить в прибор какие-либо модификации или портить его.
Любые модификации могут повлиять на безопасность прибора, сделав его опасным.Foscarini снимает с себя любую ответственность в отношении модифицированных изделий.
В приборах класса I для безопасной и исправной работы необходимо, чтобы этот светильник был подключен к действующему заземлению.
Материалы, использованные в этом изделии, при нахождении под прямыми лучами солнца, могут претерпевать естественные хроматические изменения.

Other FOSCARINI Home Lighting manuals

FOSCARINI Rituals Tavolo 3 User manual

FOSCARINI

FOSCARINI Rituals Tavolo 3 User manual

FOSCARINI Twiggy Led User manual

FOSCARINI

FOSCARINI Twiggy Led User manual

FOSCARINI Palomar User manual

FOSCARINI

FOSCARINI Palomar User manual

FOSCARINI Fleur User manual

FOSCARINI

FOSCARINI Fleur User manual

FOSCARINI Soffio User manual

FOSCARINI

FOSCARINI Soffio User manual

FOSCARINI Filo Tavolo User manual

FOSCARINI

FOSCARINI Filo Tavolo User manual

FOSCARINI Twiggy Elle Tunable White User manual

FOSCARINI

FOSCARINI Twiggy Elle Tunable White User manual

FOSCARINI Light Bulb User manual

FOSCARINI

FOSCARINI Light Bulb User manual

FOSCARINI Light Bulb User manual

FOSCARINI

FOSCARINI Light Bulb User manual

FOSCARINI Rituals Tavolo 1 User manual

FOSCARINI

FOSCARINI Rituals Tavolo 1 User manual

FOSCARINI Bridge User manual

FOSCARINI

FOSCARINI Bridge User manual

FOSCARINI Birdie LED grande User manual

FOSCARINI

FOSCARINI Birdie LED grande User manual

FOSCARINI Twiggy Grid User manual

FOSCARINI

FOSCARINI Twiggy Grid User manual

FOSCARINI Terra User manual

FOSCARINI

FOSCARINI Terra User manual

FOSCARINI BUDS 1 User manual

FOSCARINI

FOSCARINI BUDS 1 User manual

FOSCARINI Tuareg User manual

FOSCARINI

FOSCARINI Tuareg User manual

FOSCARINI Madre User manual

FOSCARINI

FOSCARINI Madre User manual

FOSCARINI Light Bulb User manual

FOSCARINI

FOSCARINI Light Bulb User manual

FOSCARINI VENEZIA User manual

FOSCARINI

FOSCARINI VENEZIA User manual

FOSCARINI Twiggy Grid User manual

FOSCARINI

FOSCARINI Twiggy Grid User manual

FOSCARINI Gregg midi User manual

FOSCARINI

FOSCARINI Gregg midi User manual

FOSCARINI Birdie Easy User manual

FOSCARINI

FOSCARINI Birdie Easy User manual

FOSCARINI TWIGGY User manual

FOSCARINI

FOSCARINI TWIGGY User manual

FOSCARINI Twiggy Led User manual

FOSCARINI

FOSCARINI Twiggy Led User manual

Popular Home Lighting manuals by other brands

JONATHAN Y JYL1030A manual

JONATHAN Y

JONATHAN Y JYL1030A manual

Safavieh Lighting TBL4079 quick start guide

Safavieh Lighting

Safavieh Lighting TBL4079 quick start guide

Hay Matin Floor instruction manual

Hay

Hay Matin Floor instruction manual

Springdale Lighting FTR10014 Assembly instructions

Springdale Lighting

Springdale Lighting FTR10014 Assembly instructions

HUDSON VALLEY LIGHTING TROY LIGHTING CHANTERELLE PTL1419 installation instructions

HUDSON VALLEY LIGHTING

HUDSON VALLEY LIGHTING TROY LIGHTING CHANTERELLE PTL1419 installation instructions

Zafferano olivia mini Instructions for use

Zafferano

Zafferano olivia mini Instructions for use

Adesso 1584-15 Assembly instructions

Adesso

Adesso 1584-15 Assembly instructions

John Lewis ANYDAY CARA user guide

John Lewis

John Lewis ANYDAY CARA user guide

Beper P201UTP124 User instructions

Beper

Beper P201UTP124 User instructions

In Common With Dome Assembly guide

In Common With

In Common With Dome Assembly guide

Philips ecomoods 40340/11/16 user manual

Philips

Philips ecomoods 40340/11/16 user manual

Safavieh Lighting TBL4373A quick start guide

Safavieh Lighting

Safavieh Lighting TBL4373A quick start guide

Tracon Electric LALFLEX7W user manual

Tracon Electric

Tracon Electric LALFLEX7W user manual

Springdale Lighting STT11133 Assembly instructions

Springdale Lighting

Springdale Lighting STT11133 Assembly instructions

Philips myLiving 30260/06/16 user manual

Philips

Philips myLiving 30260/06/16 user manual

Philips Ecomoods 16909/93/16 user manual

Philips

Philips Ecomoods 16909/93/16 user manual

Philips myLiving 30261/17/16 Specifications

Philips

Philips myLiving 30261/17/16 Specifications

Merry moments YNK181115D user manual

Merry moments

Merry moments YNK181115D user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.