Foster Forno Micro Plus Grill S1000 User manual

Forno Micro+Grill S1000
cod. 7151 000

x

Indice:
Italiano
Inglese
Francese
Tedesco
Spagnolo
Olandese/Belga
Russo
Ceco
Portoghese
Polacco
p. 2
p. 17
p. 32
p. 47
p. 64
p. 78
p. 93
p. 109
p. 124
p. 138

2
IT
Forno a Microonde
MANUALE D’ISTRUZIONI
MODELLO: AG925BBD
Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare iI vostro
microonde, conservarle con cura.
Se le seguenti istruzioni verranno seguite, il vostro forno vi garantirà
molti anni di ottimo servizio.
CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI PER
EVITARE LAPOSSIBILE ESPOSIZIONEAUNAQUANTITA’
ECCESSIVA DI ENERGIA A MIRCOONDE.
(a) Non provare a usare questo forno con lo sportello aperto, dato che potrebbe
provocare delle esposizioni leggere ad energia a microonde. E’ importante non
rompere o comprimere il dispositivo di blocco di sicurezza.
(b) Non mettere alcun oggetto tra la parte frontale del forno e lo sportello, non
permetterel’accumulodisporciziaoresiduididetersivisullesupercidi
chiusura.
(c) ATTENZIONE: se lo sportello o le guarnizioni dello sportello sono danneggiate,
nonèpossibileusareilforno,noallariparazionedapartediunapersona
competente.

3
IT
AGGIUNTA
Sel’apparecchiaturanonèmantenutainunbuonostatodipulizia,lasuasupercie
potrebbedegradarsieincideresullalongevitàdelprodotto,noadarrivareasituazioni
potenzialmente pericolose.
Speciche
Modello: AG925BBD
Voltaggio nominale: 230 V~50 Hz
Potenza nominale ingresso (Microonde): 1450 W
Potenza nominale uscita (Microonde): 900 W
Potenza nominale ingresso (Grill): 1000 W
Capienza forno: 25 L
Diametro piatto girevole: 315 mm
Dimensioni esterne (Lung.xLarg.xAlt): 513x380x346 mm
Peso netto: 18.5 kg circa
ISTRUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA
ATTENZIONE
Al ne di ridurre il rischio di incendi, shock elettrico o infortuni a persone o l’esposizione
eccessiva alle microonde mentre si usa l’apparecchio, seguire le precauzioni basilari, tra cui
le seguenti:
1 Attenzione: Liquidi e altri tipi di cibo non devono essere scaldati in contenitori sigillati,
poiché rischiano di esplodere.
2 Attenzione: E’ pericoloso per chiunque non sia una persona competente, rimuovere una
copertura che fornisca protezione contro le microonde.
3 Attenzione: Permettere a un bambino di usare il forno senza supervisione solamente se
delle istruzioni adeguate sono state impartite, in modo che il bambino sia capace a usare
il forno in maniera sicura, conscio dei rischi derivanti da un uso improprio.
4 Attenzione: Durante l’uso della modalità combinata, i bambini dovrebbero usare il forno
solamente sotto sorveglianza di un adulto, data l’alta temperature prodotta dal forno (solo
per la serie grill).
5 Usare esclusivamente utensili adatti all’uso con forni a microonde.
6 Il forno necessita di una pulizia regolare, residui di cibo dovrebbe essere rimossi.
7 Leggereeseguirelespecicheseguenti:“PRECAUZIONIPEREVITAREPOSSIBILI
ESPOSIZIONIAENERGIAAMICROONDEECCESSIVA”.
8 Mentre si scalda del cibo in contenitori di plastic o carta, tenere d’occhio il forno, data la
possibilità di combustione.
9 Se si nota del fumo, spegnere o togliere l’alimentazione all’apparecchio e tenere chiuso lo
sportello,inmanieradasoffocareeventualiamme.
10 Non cuocere eccessivamente il cibo.
11 Non usare il vano del forno per propositi di deposito. Non immagazzinare alimenti, come
ad esempio pane o biscotti, all’interno del forno.
12 Rimuovereeventualilacciinmetalloeimpugnaturedacontenitoriincartaoplasticao
buste prima di inserire gli stessi nel forno.
13 Installare o sistemare questo forno solamente in linea con quanto suggerito dalle
istruzioni di installazione.

4
IT
14 Uova complete di guscio e uova cotte completamente non dovrebbero essere riscaldate
nel forno a microonde, dato che potrebbero esplodere, anche dopo che il riscaldamento a
microonde è ultimato.
15 Usare questo apparecchio solamente per l’uso a lui destinato, come descritto nel
manuale. Non applicare sostanze chimiche corrosive o vapori a questo prodotto. Questo
forno è stato progettato per riscaldare. Non è destinato ad uso industriale o di laboratorio.
16 Se il cavo di alimentazione risultasse danneggiato, deve essere rimpiazzato da un
manifattore,untecnicodiservizioopersonaqualicata,inmododaevitareincidenti
17 Non usare quest’apparecchio all’aria aperta.
18 Nonusarequestofornoinprossimitàdiacqua,susupercibagnateoneipressidiuna
piscina.
19 Letemperaturedellesuperciaccessibilipossonoesseremoltocaldequando
l’apparecchio è in uso. Questa condizione rientra nella normalità. Tenere lontano il cavo di
alimentazionedallesupercicaldeenoncoprirenessunaventoladelforno.
20 Non far passare il cavo di alimentazione sopra al bordo del piano d’appoggio o il tavolo.
21 Il non mantenimento del forno in un buono stato di pulizia può portare a un degrado
dellasuperciechepuòinuirenegativamentesulladuratadelprodottoepuò
causare situazioni di rischio.
22 Il contenuto di biberon e cibi per neonati in barattoli di vetro dovrebbe essere mescolato o
agitato, oltre a controllare la temperatura prima del consumo, in modo da evitare ustioni.
23 Il riscaldamento tramite microonde di alcune bevande può risultare in un processo di
ebollizione eruttiva ritardata, prestare quindi attenzione nel maneggiare il contenitore.
24 Il prodotto non è inteso per l’uso da parte di persone (inclusi i bambini) con capacità
siche,sensorialiomentaliridotte,ochenonhannoesperienzaconl’apparecchiatura,a
meno che non siano state istruite sull’uso del prodotto da una persona responsabile della
loro sicurezza o non si trovino sotto supervisione della stessa.
25 I bambini sono da tenere sotto sorveglianza, in modo da evitare che giochino con il prodotto.
26 Lo sportello e le parti esterne potranno riscaldarsi quando il prodotto è in uso.
Per ridurre il rischio di incidenti per persone
Installazione messa a terra PERICOLO
Rischiodielettroshock.Toccarealcunedellepartiinternepuòprovocareseridanniallapersona
o morte. Non disassemblare questo prodotto.
ATTENZIONE
Rischiodielettroshock.Unusoimpropriodellamessaaterrapuòrisultareinunelettroshock.
Non inserire la spina in una presa che non è stata installata correttamente e messa a terra.
PULIZIA
Assicurarsi che l’applicazione sia staccata dalla fonte di alimentazione.
1 Pulire l’interno del forno, dopo l’uso, con un panno leggermente umido.
2 Pulire gli accessori nel modo tradizionale, usando acqua e sapone.
3 Lo sportello, le guarnizioni e le parti in prossimità di questi, devono essere pulite con
cautela, con un panno leggermente umido.

5
IT
Spina con due spinotti rotondi
Questa applicazione deve essere provvista di messa a terra. Nel caso si vericasse un
cortocircuito,lamessaaterrariduceilpericolodiunelettroshock,attraversouncavodifuga
per la corrente elettrica. Questo prodotto è corredato con un cavo che dispone di una messa
a terra con relativa spina. La spina deve essere inserita in una presa propriamente installata e
messa a terra.
Consultareunelettricistaqualicatoounmembrodelpersonalediservizioseleistruzioniperla
messa a terra non sono state comprese a fondo o se ci sono dubbi sul fatto che l’applicazione
sia messa a terra in modo appropriato. Se si necessita di una prolunga, usarne solo una con
un’estensione a 3 cavi.
1 L’uso di una prolunga ridotta è consigliato per evitare il rischio di caduta o d’inciampo.
2 Se si usa un cavo lungo o una prolunga: 1) La potenza nominale indicata del cavo o della
prolunga deve essere, al massimo, dello stesso voltaggio nominale dell’applicazione. 2) La
prolunga deve essere un cavo a tre vie da messa a terra. 3) La prolunga dovrebbe essere
installata in modo da non sporgere oltre al bordo del piano d’appoggio o del tavolo,
dove può essere facilmente raggiungibile da bambini e creare pericoli.
UTENSILI
Osservareleistruzionirelativea“Materialichesipossonousarenelfornoamicroondeoche
devonoessereevitatinelcontestodelmicroonde”.
ATTENZIONE
Pericolo di incidenti per le persone
E’ pericoloso per chiunque altro oltre ad una persona qualicata, l’esecuzione di qualsiasi
operazione di servizio o riparazione che implichi la rimozione della copertura di servizio che
proteggedall’esposizioneallemicroonde.Cisonoalcunioggettinonmetallicichenonsono
sicuri per l’uso in combinazione con il microonde. Se non si è sicuri, seguire le procedure
elencate sotto per testare gli utensili in questione.
Test degli utensili:
1 Riempireuncontenitoreadattoalmicroondeconunbicchierediacquafredda(250ml),
insieme all’utensile in questione.
2 Cuocereapotenzamassimaperunminuto.
3 Tastare attentamente l’utensile. Se l’utensile vuoto è caldo, non usarlo per cuocere con il
microonde.
4 Non superare il minuto di cottura.
Materiali che si possono usare nel forno a microonde.
Osservazioni sugli utensili
Pellicola in alluminio: sola schermatura.
Dei pezzi piccoli e lisci possono essere usati per coprire delle parti sottili di carne o pollame, per
prevenirne una cottura eccessiva. Possono manifestarsi delle scintille se la pellicola è troppo
vicina alle parti interne del forno, la pellicola dovrebbe stare almeno a 2,5 cm di distanza dalle
pareti.
Piatto per rosolare.

6
IT
Seguire le istruzioni del produttore. Il fondo del piatto deve rimanere almeno 5 mm al di sopra
del sostegno girevole. Un uso improprio può causare la rottura del sostegno girevole.
Accessori sicuri per il microonde.
Seguire le indicazioni del produttore. Non usare stoviglie danneggiate o sminuzzate.
Contenitoriinvetro.
Rimuoveresempreilcoperchio.Usaresolamenteperscaldarecibonchéquestoètiepido.
Molti tipi di vetro non sono resistenti alle alte temperature e potrebbero rompersi.
Oggetti in vetro resistenti al calore da forno.
Assicurarsi che non ci siano delle parti metalliche. Non usare stoviglie danneggiate o sminuzzate.
Per cucinare con il forno, seguire le indicazioni del produttore. Non chiudere con elementi in
metallo. Fare delle piccole fenditure nelle buste per consentire al vapore di uscire.
Piatti di carta : sono previsti per un uso a breve termine di cottura. Non lasciare il forno
inosservato mentre è in opera nella fase di cottura.
Tovaglioli di carta.
Usare per coprire cibi da riscaldare o per assorbire il grasso. Usare solo sotto osservazione e
per brevi periodi.
Uso di pergamena.
Usare una copertura per prevenire schizzi o deformazioni a causa del vapore.
Plastica.
Usare solo materiali sicuri per il microonde. Seguire le istruzioni del produttore. Dovrebbe essere
contrassegnatacome“SicuroperilMicroonde”.Alcunicontenitoridiplasticasiammorbidiscono
quandoilciboall’internosiscalda.“Busteperebollizione”ebustediplasticachiuseinmaniera
molto stretta dovrebbero essere perforate come indicato sulla confezione.
Involucri di plastica sicuri per il microonde. Usare per coprire cibi durante la cottura per evitare
la formazione di umidità. Non far toccare l’involucro di plastica e il cibo. Usare solo termometri
adatti al microonde (termometri per carne e dolci).
Cartaincerata. Usare come copertura per evitare schizzi e umidità.
Materiali da evitare nell’uso del microonde
Osservazioni sugli utensili
L’alluminio potrebbe causare delle scintille. Trasferire il cibo in un contenitore a prova di
microonde.
Cartonipercibo potrebbero causare delle scintille. Trasferire il cibo in un contenitore a prova
di microonde.
Maniglie di metallo.
Degli schermi di metallo proteggono il cibo dalle microonde.
Delmetalloaflatopotrebbecausaredellescintille.
Laccio metallico. Può essere causa di scintilla e provocare del fuoco all’interno del forno.

7
IT
Bustedicarta. Potrebbero provocare del fuoco all’interno del forno.
Schiuma di plastica. La schiuma di plastica potrebbe sciogliersi o contaminare i liquidi all’interno
se esposte a temperature troppo elevate.
Legno. Il legno si potrebbe seccare se usato in microonde e dunque spaccarsi o rompersi.
IMPOSTARE IL VOSTRO FORNO
Nomi delle parti del forno e accessori
Rimuovereilfornoetuttiimaterialidalcartoneedallacavitàdelforno.Ilvostrofornovisarà
consegnato con i seguenti accessori:
APannello di controllo
B Foro per il piatto girevole
CElementi dell’anello
piatto girevole
DVassoiodivetro
EFinestra di osservazione
FElementi dello sportello
GSistema blocco di sicurezza
1 Manuale d’istruzioni
1 Griglia (ove prevista)
Installazione del piatto girevole
a. Non mettere mai il vassoio di vetro sottosopra. Il
vassoio di vetro non dovrebbe essere mai
ristretto.
b. Sia il vassoio di vetro sia il piatto girevole devono
essere sempre usati durante la cottura.
c. Tutti i cibi e relativi contenitori devono essere
sempre posizionati sul vassoio di vetro per
essere cucinati
d. Se il vassoio di vetro o un elemento del piatto
girevole dovesse rompersi o si danneggiasse
il perno del piatto girevole, contattare il servizio
d’assistenza autorizzato più vicino.
Vassoio
di vetro
Elementi del piatto girevole
Perno del
piatto girevole
Fulcro (parte inferiore)

8
IT
Installazione
Rimuovere tutto il materiale da imballaggio e gli accessori. Vano: togliere tutte le pellicole
protettive, esaminare il forno per determinare eventuali guasti sia all’esterno che all’interno del
forno, come ammaccature o danni allo sportello. Non installare il forno se danneggiato.
Non rimuovere la copertura marrone chiaro Mica, attaccata alla cavità del forno, per
proteggere il magnetrone.
ATTENZIONE: Non installare il forno al di sopra del piano di cottura o altre fonti di calore. Se
installato sopra a fonti di calore, il forno potrebbe danneggiarsi e la garanzia risulterebbe nulla.
Istruzioni per l’installazione
Leggere attentamente il presente manuale prima di procedere con
l’installazione
Nota
Connessione elettrica
Il forno è dotato di una spina e deve essere connesso esclusivamente a una presa correttamente installata
e messa a terra. In accordo alle norme vigenti, la presa deve essere installata e il cavo connettore deve
esseresostituitoesclusivamentedaunelettricistaqualicato.
Se la spina non è più accessibile, le installazioni successive e l’isolamento dei poli devono essere presenti
su un lato dell’installazione, con un margine di contatto di almeno 3 mm.
Vite
Coperturain
plastica del
Trim-Kit

9
IT
A. Attrezzatura incorporata
Il vano di incasso non dovrebbe essere chiuso posteriormente. L’altezza minima di installazione è 85 cm.
Non coprire gli slot di ventilazione e i punti di immissione d’aria.

10
IT
B. Installare il forno
1 •Non incastrare o piegare il cavo di potenza.
•Assicurarsi che il forno sia installato al centro del vano.
2 Aprirelosportello,ssareilfornonelvanoconunaVITEsulFORODI
INSTALLAZIONEdelTRIM-KIT.SuccessivamentessarelaCOPERTURA
INPLASTICADELTRIMKITalFORODIINSTALLAZIONE.
Istruzioni di utilizzo
1. Impostazione dell’orologio
Quandoilmicroondeèfornitodicorrenteelettrica,iLEDindicheranno“0.00”,ilsegnaleacustico
suonerà una volta.
1)Premere“CLOCK“,lecifredell’orologiosiillumineranno.
2)Girare“ “perimpostarelecifredell’orologio,iltempodiinputdovrebbeessere
compreso tra 0-23.
3)Premere“CLOCK“,lecifredeiminutisiillumineranno.
4)Girare“ per impostare le cifre dei minuti, il tempo input dovrebbe essere compreso
tra 0--59.
5)Premere“CLOCK“perultimarel’impostazionedell’orologio.“:”siillumineràel’orariosi
illuminerà.
Note:
1) Se l’orologio non è impostato, non funzionerà quando il forno è connesso alla rete elettrica.
CONDOTTO SUPERIORE ARIA
VITE FORO D'INSTALLAZIONE FORO D'INSTALLAZIONECOPERTURA IN PLASTICA
DEL TRIM-KIT
TRIM-KIT TRIM-KIT

11
IT
2)Durantel’impostazionedell’orologio,sesipreme“STOP/CLEAR “,ilfornotornerà
automaticamente allo stato precedente
2. Cucinare con il microonde
Premere “ MICRO./GRILL/COMBI. “, il LED indicherà “P100”. Premere “ MICRO./GRILL/
COMBI.”perimpostareiltempo,ogirare“ “persceglierelapotenzadesideratae,“P100”,
“P80”“P50”,“P30”o“P10”apparirannosulloschermoperognivoltachesipreme.
Poipremere“START“perconfermare,inseguitogirarelamanopolaperimpostareiltempodi
cotturada0:05a95:00.Premere“START“nuovamenteperiniziarelacottura.
Esempio: Se si desidera cuocere ad una potenza del microonde al 80% per 20 minuti, impostare
il forno come indicato di seguito.
1)Premere“MICRO./GRILL/COMBI.“unavolta,loschermoindicherà“P100”.
2)Premere“MICRO./GRILL/COMBI.“ancoraunavoltaogirare“ “perscegliere80%
potenza microonde.
3)Premere“START“perconfermare,sulloschermoapparirà“P80”.
4)Girare“ “peraggiustareiltempodicotturancheilfornononindicherà“20:00”.
5)Premere“START”periniziarelacottura.Nota:Laquantitàdipassiperlaregolazionedeltempo
del cambio di codice è come descritta di seguito: 0---1 min: 5 secondi 1---5 min: 10
secondi 5---10 min: 30 secondi 10---30 min: 1 minuto 30---95 min: 5 minuti
“MICRO./GRILL/COMBI.” Istruzioni per il Pad
Ordine Display
Potenza
Microonde
Potenza
Grill
1 P100 100%
2 P80 80%
3 P50 50%
4 P30 30%
5 P10 10%
6 G 0% 100%
7 C-1 55% 45%
8C-2 36% 64%
3. Grill cottura combinata
Premere“MICRO./GRILL/COMBI.“unavolta,”P100”apparesuldisplay,poipremere
“ MICRO./GRILL/COMBI. “
per impostare il tempo o girare “ “ per scegliere la potenza
desiderata,e“G”,”C-1”o“C-2”appariràsulloschermoperogniulteriorevoltachesipreme.
Poipremere“START”perconferma,egirare“ “perimpostareiltempodicotturada0:05
a 95:00.
Premere“START“nuovamenteperiniziarelacottura.

12
IT
Esempio:Sesidesiderausareil55%dellaPotenzadelmicroondee45%delgrill(C-1)per
cucinare per 10 minuti, operare con il forno secondo i passi seguenti.
1)Premere“MICRO./GRILL/COMBI.”unavolta,loschermoindicherà“P100”.
2)Premere“MICRO./GRILL/COMBI.“ancoraunavoltaogirare“ “persceglierelamodalità
combinata 1.
3)Premere“START“perconferma,sulloschermoapparirà“C-1”.
4)Girare“ “perregolareiltempodicotturanchéloschermoindicherà“10:00”.
5)Premere“START“periniziarelacottura.
Nota: Se a metà del tempo impostato, il forno suona due volte, questo rientra nella normalità.
Per avere un migliore effetto grill sul cibo, suggeriamo di girare il cibo, chiudere lo sportello, e,
se non ci sono altre operazioni, il forno continuerà la cottura.
4. Timer cucina
1)Premere“KITCHEN TIMER “,ilLEDindicherà0:00,l’indicatoredell’orologiosiilluminerà.
2)Girare“ “perinserireiltempo.(iltempoMassimodicotturaè95minuti).
3)Premere“START “perconfermareleimpostazioni.
4) Quando il tempo di cottura è raggiunto, l’indicatore del tempo si spegnerà. Il segnale
acustico suonerà per cinque volte. Se l’orologio è impostato, il LED indicherà il tempo
attuale.
Nota: Il tempo di cottura è diverso dall'ora indicata, il timer di cucina è un timer.
5. Cottura veloce
1)Instatodiattesa,premere“START“periniziarelacotturaal100%dellapotenzaper30
secondi, ogni volta che si ripete questa operazione il tempo di cottura aumenterà di 30
secondi,noaunlimitedi95minuti.
2)Inmodalitàcotturaostatodiscongelamento,ognivoltachesipreme“START“si
incrementa di 30 secondi il tempo di cottura.
3) Se si è in modalità auto menu e scongelamento a peso, il tempo di cottura non può essere
aumentatopremendo“ START”.
6. Scongelamento basato sul peso
1)Premere“WEIGHT DEFROST“unavolta,sulloschermoapparirà“dEF1”.
2)Girare“ “perselezionareilpesodelprodottoda100a2000g.
3)Premere“START“periniziareloscongelamento.
7. Scongelamento basato sul tempo
1)Premere“TIME DEFROST“unavolta,sulloschermoapparirà“dEF2”.
2)Girare“ “perselezionareladuratadelloscongelamento.
3)Premere“START“periniziareloscongelamento.LapotenzadiscongelamentoèP30.
Nonpuòesseremodicata.

13
IT
8. Riscaldamento automatico
1)Premere“AUTOREHEAT“unavolta,ilLEDindicherà“200”.
2)Premere“AUTOREHEAT“piùvolteogirare“ “perscegliereilpesodelcibo,e“400”o
“600”gsarannoselezionati.
3)Premere“START“periniziarelacottura.
9. Menu automatico
1)Premere“AUTO MENU”diversevolteogirare“ “perscegliereilmenu,e“A-1”noa
“A-8”appariràsulloschermo,ilqualesignicapizza,pezzidipollo,carne,vegetali,pesce,
pasta, zuppe e patate.
2)Premere“START“perconfermare.
3)Girare“ “perscegliereilpesoprestabilitosecondolalistadeimenu.
4)Premere“START“periniziarelacottura.
Esempio:Sesivuoleusare“AutoMenu”percucinare350gdipesce.
1)Premere“AUTO MENU”alcunevolte,nchéappare“A-5”.
2)Premere“START“perconferma.
3)Girare“ “perselezionareilpesodipescenoachenonappare“350”.
4)Premere“START“periniziarelacottura.
La lista dei menu:
Menu Peso Schermo
A-1
Pizza
200 g 200
400 g 400
A-2
Pezzi di pollo
200 g 200
400 g 400
600 g 600
800g 800
A-3
Carne
250 g 250
350 g 350
450 g 450
A-4
Vegetali
200 g 200
300 g 300
400 g 400
A-5
Pesce
250 g 250
350 g 350
450 g 450
A-6
Pasta
50g(con 450 ml acqua fredda) 50
100g(con 800 ml acqua fredda) 100
A-7
Zuppa
200 ml 200
400 ml 400
A-8
Patate
200 g 200
400 g 400
600 g 600

14
IT
10. Impostare il programma anticipatamente
1) Innanzitutto regolare l’orologio. (consultare le istruzioni per impostare l’ora).
2) Inserire il programma di cottura. Possono essere programmati al massimo due stadi di
cottura. Non scegliere Defrost come programma di cottura.
Esempio:
Se si vuole cuocere con 80% di potenza a microonde per 7 minuti, seguire i seguenti passi:
a.Premere“MICRO./GRILL/COMBI.“unavolta,sulloschermoapparirà“P100”.
b.Premere“MICRO./GRILL/COMBI.“un’altravoltaogirare“ “perscegliere80%
di potenza del microonde.
c.Premere“START“perconferma,sulloschermoapparirà“P80”.
d.Girare“ “perregolareiltempodicotturanchésulloschermoappare“7:00”.Dopoi
passiprecedenti,fareattenzioneanonpremere“START“periniziarelacottura.
3)Premere“PRE-SET “,lecifredell’orasiillumineranno.
4)Girare“ “peraggiustareleguredell’ora,iltempoinputdovrebbeesserecompreso
tra 0--23.
5)Premere“PRE-SET“,leguredeiminutisiillumineranno.
6)Girare“ “peraggiustareleguredell’ora,iltempoinputdovrebbeesserecompreso
tra 0--59.
7)Premere“START “perconcluderel’impostazione.Selosportelloèchiuso,ilsegnale
acustico suonerà due volte quando arriva al tempo impostato, poi la cottura si
avvierà automaticamente.
11. Cottura a più stadi
Al Massimo si possono impostare due stadi di cottura. Durante la cottura a più stadi, se uno dei
due è lo scongelamento, allora questo dovrebbe essere impostato come primo.
Esempio:
se si vuole scongelare del cibo per 5 minuti e poi cucinare con la potenza del microonde a 80%
per 7 minuti, operare come di seguito:
1)Premere“TIME DEFROST”unavolta,sulloschermodelfornoapparirà“dEF2”.
2)Girare“ “perselezionareiltempodiscongelamentonoachenonappare“5:00”
sullo schermo.
3)Premere“MICRO./GRILL/COMBI. “unavolta,sulloschermoapparirà“P100”.
4)Premere“MICRO./GRILL/COMBI. “ancoraunavoltaogirare“ “perselezionare80%
di potenza del microonde.
5)Premere“START“perconferma,sulloschermoapparirà“P80”.
6)Girare“ “persistemareiltempodicotturanchésulloschermoapparirà“7:00”.
7) Premere“START“periniziarelacottura,ilsegnaleacusticosuoneràunavoltaperilprimo
stadio, il tempo di scongelamento inizia a scalare; il segnale acustico si attiverà di nuovo
quando inizia il secondo stadio. Quando la cottura è ultimata, il segnale acustico
suonerà cinque volte.

15
IT
12. Funzione informativa
1)Duranteilprocessodicottura,premere“ MICRO./GRILL/COMBI. “,elapotenza
attuale verrà mostrata sullo schermo per 3 secondi. Dopo 3 secondi, il forno tornerà allo stato
precedente;
2)Duranteilprocessodicottura,premere“CLOCK “persaperel’ora,cheappariràsullo
schermo per 3 secondi.
3)Inmodalitàpreset,premere“PRE-SET“persapereiltempopre-impostato,che
apparirà per 3 secondi.
13. Funzione di blocco di sicurezza per bambini:
Blocco:instatod’attesa,premere“STOP/CLEAR“per3secondi,seguiràunlungobeep,per
indicare che si sta accedendo alla funzione di blocco per bambini, apparirà il segnale che indica
il blocco. L’ora apparirà sullo schermo se questa è stata precedentemente impostata, altrimenti
siaccenderannoiLED.Finedelblocco:durantelostadiodiblocco,premere“STOP/CLEAR“
per3secondi,seguiràunlungobeepperindicarelanedelblocco.
Ricerca dei guasti
Normale
Il forno a microonde interferisce
con la ricezione della TV.
La ricezione di TV e radio potrebbe subire delle
interferenze se si sta usando il microonde. E’ simile
all’interferenze di altri piccoli elettrodomestici, come il
mixer, l’aspirapolvere o un ventilatore elettrico
Luce soffusa nel forno.
Durante processi di cottura a bassa energia, la luce
del forno potrebbe risultare leggermente soffusa. Ciò
rientra nella normalità.
Vapore che si accumula dietro lo
sportello, aria calda che fuoriesce
dalle ventole.
Durante la cottura, è possibile che del vapore venga
prodotto da del cibo. La maggior parte del vapore sarà
disperso dalle ventole. Una parte si può accumulate
sulla parte più fredda del forno, cioè lo sportello. Ciò
rientra nella normalità.
Il forno viene avviato
accidentalmente senza cibo
all’interno.
E’ vietato azionare il forno senza che all’interno ci sia
del cibo. Ciò è molto pericoloso.

16
IT
Problema Possibile causa Rimedio
Il forno non si avvia.
(1) Presa di corrente non
inserita correttamente.
Scollegare del tutto.
Ricollegare dopo 10 secondi.
(2) La valvola sofa aria o
l’interruttore di circuito si è
azionato.
Sostituire la valvola o resettare
l’interruttore di circuito
(far riparare da personale
professionista della nostra
compagnia).
(3) Problemi con la presa a
muro.
Provare la presa con altri
prodotti elettrici.
Il forno non scalda. (4) Lo sportello non è chiuso
correttamente.
Chiudere correttamente lo
sportello.
Il piatto di vetro fa
rumore quando il forno
è in attività.
(5) Sporcizia sulla guida del
piatto e/o sul fondo del forno.
Fare riferimento a
“Manutenzione del Microonde”
per la pulizia della parti
sporche.
In accordo alla direttiva WEEE (Riuti di quipaggiamento
elettrico ed elettronico), dati riuti dovrebbero essere
raccolti e trattati separatamente.
Se in futuro si presenti la necessità di fare ameno di
questo prodotto, si prega di non aggiungerlo ai riuti
domestici generali. Prego inviare questo prodotto ai
punti di raccolta WEEE, se presenti.

17
EN
Microwave Oven
INSTRUCTION MANUAL
MODEL: AG925BBD
Read these instructions carefully before using your microwave
oven,and keep it carefully.
Ifyoufollowtheinstructions,yourovenwillprovideyouwithmany
yearsofgoodservice.
SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY
PRECAU
TIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
(a) Do not attempt to operate this oven with the door open since this can result in
harmfulexposuretomicrowaveenergy.Itisimportantnottobreakortamper
withthesafetyinterlocks.
(b)Donotplaceanyobjectbetweentheovenfrontfaceandthedoororallowsoil
or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
(c) WARNING:Ifthedoorordoorsealsaredamaged,theovenmustnotbe
operateduntilithasbeenrepairedbyacompetentperson.

18
EN
ADDENDUM
If the apparatus is not maintained in a good state of cleanliness, its surface could be
degraded and affect the lifespan of the apparatus and lead to a dangerous situation.
Specications
Model: AG925BBD
Rated Voltage: 230 V~50 Hz
Rated Input Power (Microwave): 1450 W
Rated Output Power (Microwave): 900 W
Rated Output Power(Grill): 1000 W
Oven Capacity: 25 L
Turntable Diameter: 315 mm
External Dimensions: (LxWxH): 513x380x346 mm
Peso netto: approx. 18.5 kg circa
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Toreducetheriskofre,electricshock,injurytopersonsorexposuretoexcessivemicrowave
ovenenergywhenusingyourappliance,followbasicprecautions,includingthefollowing:
1 Warning:Liquidsandotherfoodsmustnotbeheatedinsealedcontainerssincetheyare
liable to explode.
2 Warning:Itishazardousforanyoneotherthanacompetentpersontoremoveacover
whichgivesprotectionagainstexposuretomicrowaveenergy.
3 Warning:Onlyallowchildrentousetheovenwithoutsupervisionwhenadequate
instructionshavebeengivensothatthechildisabletousetheoveninasafewayand
understand the hazards of improper use.
4
Warning:Whentheapplianceisoperatedinthecombinationmode,childrenshouldonly
usetheovenunderadultsupervisionduetothetemperaturesgenerated.(onlyforgrillseries)
5 Onlyuseutensilssuitableforuseinmicrowaveovens.
6 Theovenshouldbecleanedregularlyandanyfooddepositsshouldberemoved.
7 Readandfollowthespecic:”PRECAUTIONSTOAVOIDPOSSIBLEEXPOSURETO
EXCESSIVEMICROWAVEENERGY”.
8 Whenheatingfoodinplasticorpapercontainers,keepaneyeontheovenduetothe
possibilityofignition.
9 Ifsmokeisobserved,switchofforunplugtheapplianceandkeepthedoorclosedinorder
tostieanyames.
10 Donotovercookfood.
11 Donotusetheovencavityforstoragepurposes.Donotstoreitems,suchasbread,
cookies,etc.insidetheoven.
12 Removewiretwist-tiesandmetalhandlesfrompaperorplasticcontainers/bagsbefore
placing them in the oven.
13 Installorlocatethisovenonlyinaccordancewiththeinstallationinstructionsprovided.
14 Eggs in the shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in microwave ovens
sincetheymayexplode,evenaftermicrowaveheatinghasended.
15 Usethisapplianceonlyforitsintendedusesasdescribedinmanual.Donotusecorrosive
chemicalsorvaporsinthisappliance.Thisovenisespeciallydesignedtoheat.Itisnot
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Foster Microwave Oven manuals