FRAM FHBL-RAC1200CR User manual

Capacitatea recipientului de procesare: 600 ml
Capacitatea vasului pentru tocare: 500 ml
Culoare: crem/albastru
Blender de mână
FHBL-RAC1200CR/ FHBL-RAC1200BL

1
Înainte de a utiliza acest aparat, citiți cu atenție manualul de instrucțiuni. Păstrați manualul pentru
consultări ulterioare.
Acest manual este conceput pentru a vă oferi toate instrucțiunile necesare referitoare la instalarea, utilizarea
și întreținerea aparatului.
Pentru utilizarea corectă și în siguranță a aparatului, vă rugam să citiți cu atenție acest manual de instrucțiuni
înainte de instalare și utilizare.
➔Blender de mână
➔Manual de utilizare
➔Certificat de garanție
1. Înainte de utilizarea aparatului, citiți cu atenție aceste instrucțiuni și urmăriți ilustrațiile.
2. Înainte de utilizare, strângeți inelul de fixare cu o cheie și asigurați-vă că nu poate fi demontat prin aplicarea
unei forțe de 4 Nm.
Atunci când utilizați acest aparat electric, pentru a reduce riscul de incendiu și electrocutare și/sau de rănire
a persoanelor, trebuie respectate anumite măsuri de precauție de bază. Asigurați-vă că ați citit aceste
instrucțiuni înainte de a utiliza produsul; acestea au fost scrise pentru ca dumneavoastră să puteți utiliza în
cele mai bune condiții aparatul achiziționat.
Vă rugăm să țineți seama de următoarele avertismente privind siguranța:
1. Citiți toate instrucțiunile.
2. Înainte de a conecta aparatul la sursa de alimentare cu energie electrică, vă rugăm să verificați dacă
tensiunea sursei de alimentare corespunde cu cea înscrisă pe eticheta cu caracteristici tehnice de pe aparat.
3. Atunci când aparatele electrocasnice sunt utilizate în preajma copiilor, este necesară o strictă
supraveghere a acestora. Aparatul nu trebuie utilizat de către copii.
4. Lamele sunt ascuțite. Manevrați-le cu grijă.
5. Nu lăsați niciodată aparatul să funcționeze nesupravegheat.
6. În cazul în care ștecărul sau cablul de alimentare este deteriorat, sau dacă aparatul prezintă defecțiuni, nu
încercați să efectuați reparații. Vă rugăm să contactați serviciul nostru de asistență tehnică.
7. Utilizarea de accesorii care nu sunt recomandate sau vândute de către producător poate avea ca rezultat
provocarea unui incendiu, electrocutarea sau vătămarea corporală.
8. Nu lăsați cablul de alimentare să atârne peste marginea mesei sau să atingă suprafețe fierbinți.
9. Nu conectați aparatul la sursa de alimentare înainte ca acesta să fie complet asamblat și deconectați
întotdeauna aparatul de la sursa de alimentare înainte de a-l dezasambla sau de a manevra lamele.
10. Nu lăsați aparatul să funcționeze pentru perioade lungi. Luați pauză după fiecare utilizare a aparatului
timp de 1 minut și nu procesați alimente tari mai mult de 10 secunde.
11. Aparatul nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) care au capacități fizice, senzoriale
sau mentale reduse, sau cărora le lipsesc experiența și cunoștințele necesare, decât dacă sunt supravegheate
Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui produs F R A M!
1. INTRODUCERE
2. CONȚINUTUL PACHETULUI
3. INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA

2
sau au fost instruite cu privire la utilizarea aparatului de către o persoană care răspunde de siguranța
acestora.
12. Nu procesați fără întrerupere mai mult de trei șarje. Lăsați aparatul să se răcească la temperatura camerei
înainte de a continua procesarea.
13. Nu utilizați aparatul în aer liber.
14. Scoateți aparatul din priză atunci când nu este folosit, înainte de a fi curățat și înainte de montarea sau
demontarea componentelor.
15. Pentru protecția împotriva incendiilor, electrocutării și vătămării, nu introduceți aparatul, cablul de
alimentare sau ștecărul în apă sau în alte lichide.
16. Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic.
1. Buton pentru reglarea turației
7. Ansamblu cu lame pentru tocător
2. Comutator I
8. Bol pentru tocător
3. Comutator II
9. Pahar
4. Unitatea motorului
10. Tel
5. Accesoriu blender
11. Ansamblu de cuplare pentru tel
6. Ansamblu de cuplare pentru tocător
4. DESCRIERE
1
4
3
2
8
7
6
5
11
10
9

3
1. VERIFICĂRI PREALABILE:
a. După îndepărtarea ambalajului, asigurați-vă că produsul este complet și nedeteriorat, precum și că
toate accesoriile sunt prezente. Nu utilizați aparatul în cazul în care prezintă deteriorări evidente.
Contactați serviciul de asistență tehnică.
b. Conectarea aparatului la sursa de alimentare
Asigurați-vă că tensiunea sursei de alimentare corespunde celei specificate pe plăcuța cu informații
tehnice a aparatului. În cazul în care ștecărul aparatului nu se potrivește în priza de alimentare,
contactați o persoană calificată în vederea înlocuirii prizei.
2. UTILIZAREA BLENDERULUI
Blenderul de mână este potrivit pentru prepararea sosurilor, a supelor, a maionezei și a mâncării pentru
bebeluși, precum și pentru amestecarea ingredientelor și pregătirea milkshake-urilor.
a. Introduceți accesoriul blenderului în ansamblul motorului și rotiți-l în sensul acelor de ceasornic
pentru a îl fixa.
b. Introduceți ingredientele în paharul blenderului. Pentru a preveni stropirea, scufundați complet
apărătoarea lamelor în ingrediente.
Puteți utiliza blenderul de mână atât în paharul acestuia, cât și în orice alt vas.
c. Porniți aparatul prin apăsare pe comutatorul I sau comutatorul II. Comutatorul II permite
funcționarea aparatului la viteză maximă.
d. Amestecați ingredientele prin deplasarea lentă a blenderului în sus, în jos și circular.
e. Deschideți și umpleți recipientul cu ingredientele preferate după ce ați utilizat mixerul de mână
în pahar.
5. UTILIZAREA APARATULUI

4
3. UTILIZAREA TOCĂTORULUI
Tocătorul este potrivit pentru tocarea alimentelor precum carnea, brânza, ceapa, verdețurile, usturoiul,
morcovii, nucile, migdalele, prunele uscate etc.
ATENȚIE: Lamele sunt foarte ascuțite! Manevrați lamele cu atenție deosebită!
a. Introduceți ansamblul cu lame pentru tocător în bolul tocătorului, apoi apăsați ansamblul cu
lame pentru tocător și fixați-l pe bol.
b. Puneți ingredientele în bolul tocătorului. Bucățile de ingredientele solide nu trebuie să
depășească 2 cm.
c. Introduceți ansamblul de cuplare pentru tocător în bolul tocătorului.
d. Fixați ansamblul motorului pe bolul tocătorului. Consultați secțiunea „Utilizarea blenderului”.
e. Porniți aparatul prin apăsare pe comutatorul I sau comutatorul II.
4. UTILIZAREA TELULUI
Telul se folosește pentru a prepara frișcă, pentru a bate albușuri de ou, creme etc.
a. Introduceți telul în ansamblul de cuplare pentru tel.

5
b. Conectați ansamblul de cuplare la ansamblul motorului. Consultați secțiunea „Utilizarea
blenderului”.
c. Apăsați comutatorul I pentru a porni blenderul de mână, apoi apăsați comutatorul II după
aproximativ 30 de secunde, pentru a preveni stropirea cu ingrediente.
GHID DE PREPARARE
Pentru bolul de tocare de 500 ml:
Alimente
Cantitate maximă (g)
Timp (sec.)
Carne
300
15
Verdețuri
50
10
Nuci, migdale
150
10
Brânză
100
10
Pâine
80
10
Ceapă
200
10
Biscuiți
150
10
Fructe moi
200
10

6
1. Înainte de curățare, deconectați aparatul de la sursa de alimentare și detașați accesoriile.
2. Ștergeți ansamblul motorului și ansamblul de cuplare pentru tel cu o lavetă umedă. Nu scufundați în apă
aceste piese. Celelalte accesorii pot fi spălate cu apă curată sau în mașina de spălat vase.
3. Dacă ingredientele nu pot fi îndepărtate cu ușurință de pe lame sau de pe tel, puneți o picătură de
detergent de vase și apă în pahar sau în bol. Introduceți ștecărul în priză. Introduceți în apa din vas capătul
ansamblului cu lame sau al telului și lăsați aparatul să funcționeze aproximativ 10 secunde. Scoateți ștecărul
din priză, clătiți componentele sub jet de apă și lăsați-le să se usuce.
4. În cazul neutilizării pentru o perioadă îndelungată, păstrați aparatul într-un loc aerisit și uscat, pentru ca
motorul să nu fie afectat de umiditate.
ATENȚIE:
Muchiile tăietoare ale lamelor sunt foarte ascuțite. Curățarea trebuie efectuată cu atenție.
Putere: 1200 W
Alimentare: 220-240V, 50/60Hz
Culoare: crem/albastru
Va informam ca persoanele fizice au urmatoarele obligatii prin legislatia specifica privind protectia
mediului si regimul deseurilor:
- Deseurile de echipamente electrice si electronice (DEEE), pot contine substante periculoase pentru
mediu si sanatatea umana. Conform OUG 5/2015, exista obligativitatea predarii acestora, pentru tratarea
corespunzatoare si valorificarea componentelor reciclabile. Societatea Network One Distribution S.R.L. este
platitoare de taxa de” timbru verde” pentru fiecare Echipament Electric si Electronic (EEE) pe care il pune pe
piata. Acest cost asigura tratarea ulterioara a echipamentelor uzate colectate. Din acest motiv, odata ce
devine deseu, produsul EEE poate fi predat gratuit operatorului Dvs. de salubritate, la magazine atunci cand
achizitionati alt echipament similar, sistemul “unul la unu “sau la punctul de colectare organizat de Primaria
Sectorului / localitatii Dvs.
- Simbolul (marcajul) aplicat produselor, care indica faptul ca deseurile DEEE, bateriile si acumulatorii
fac obiectul unei colectari separate, il reprezinta o pubela barata cu o cruce.
Aceste masuri vor ajuta la protejarea mediului
Societatea Network One Distribution S.R.L. este inscrisa in Registrul de punere pe piata a echipamentelor
electrice si electronice, avand numarul de inregistrare: RO-2016-03-EEE-0201-IV. De asemenea, au fost
intocmite si sunt gestionate: Registrul de Retragere EEE si Registrul de Rechemare EEE, in conformitate cu
HG 322/2013. Totodata societatea este inscrisa in Registrul de punere pe piata a bateriilor, avand numarul
de inregistrare: RO-2011-03-B&A-0283.
Conformitatea cu directiva RoHS: Produsul pe care l-aţi cumpărat este conform cu Directiva RoHS UE
(2011/65/UE). Nu conţine materialele dăunătoare şi interzise specificate în Directivă.
Va multumim ca participati alaturi de noi la protejarea mediului si a sanatatii umane!
6. CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE
7. DETALII TEHNICE

7
F R A M este marcă înregistrată a companiei Network One Distribution SRL. Celelalte branduri și
denumirile produselor sunt mărci de comerț sau mărci de comerț înregistrate ale respectivilor
deținători.
Nicio parte a specificațiilor nu poate fi reprodusă sub nicio formă și prin niciun mijloc, nici utilizată
pentru obținerea unor derivate precum traduceri, transformări sau adaptări, fără consimțământul
prealabil al companiei NETWORK ONE DISTRIBUTION.
Copyright © 2020 Network One Distribution. Toate drepturile rezervate.
www.framelectrocasnice.ro; www.framappliances.com; www.nod.ro
Acest produs este proiectat și realizat în conformitate cu standardele și normele Comunității
Europene.
Importator: Network One Distribution
Str. Marcel Iancu, nr. 3-5, București, România
Tel: +40 21 211 18 56, www.framelectrocasnice.ro, www.nod.ro

8
Mixing cup capacity: 600 ml
Chopper capacity: 500 ml
Color: cream/blue
Hand blender
FHBL-RAC1200CR/ FHBL-RAC1200BL

9
Before using the appliance, please read carefully this instruction manual and keep it for future reference.
This instruction manual is designed to provide you with all required instructions related to the installation,
use and maintenance of the appliance.
In order to operate the unit correctly and safety, please read this instruction manual carefully before
installation and usage.
➔Hand blender
➔User manual
➔Warranty card
1. Read these instructions for use carefully and look at the illustrations before using the appliance.
2. Before use, tight the fixing ring by spanner, make sure the ring cannot be detached by 4 Nm.
When using these electrical appliances, in order to reduce the risk of fire and electric shock and/or injury to
persons, basic safety precautions should be followed. Please ensure you read these instructions before you
operate this product, they have been written to ensure you get the very best from your purchase.
You should respect the following safety warnings:
1. Read all instructions.
2. Before plugging into a socket, check whether your voltage corresponds to the rating label on the appliance.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used near children. Children should not use this
appliance.
4. Blades are sharp. Handle carefully.
5. Never let the appliance run unattended.
6. If the plug or power cable is damaged, or the appliance is faulty, do not attempt to repair, please contact
with our technical assistance service.
7. The use of accessory attachments not recommended or sold by the manufacturer may result in fire, electric
shock or personal injury.
8. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surface including the stove.
9. Don’t plug the appliance into the power supply until it is fully assembled and always unplug before
disassembling the appliance or handle the blade.
Thank you for purchasing this F R A M product!
1. INTRODUCTION
2. PACKAGE CONTENT
3. SAFETY INSTRUCTIONS

10
10. Short-time operating. Use the appliance for no longer than 1minute, and don't operate hard food for no
longer than 10 seconds.
11. The appliance is not intended for use by person (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
12. Do not process more than three batches without interruption. Let the appliance cool down to room
temperature before you continue to process.
13. Do not use outdoors.
14. Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning.
15. To protect against fire, electric shock and personal injury, do not immerse blender, its cord or plug in
water or other liquid.
16. This appliance is intended for household only.
1. Speed controller
7. Chopper blade unit
2. Switch I
8. Chopper bowl
3. Switch II
9. Beaker
4. Motor unit
10. Whisk
5. Blender bar
11. Whisk coupling unit
6. Chopper coupling unit
4. DESCRIPTION
1
4
3
2
8
7
6
5
11
10
9

11
1. PRELIMINARY CHECKS:
a. After removing the packaging, make sure the product is complete and undamaged and that all
accessories are present. Do not use the appliance if it is visibly damaged. Contact with the technical
assistance service.
b. Connecting the appliance
Check that the mains power supply voltage corresponds to the value indicated on the rating label. If the
power socket does not match the plug on the appliance, have the socket replaced with a suitable type,
or change the plug by a qualified professional.
2. USING BLENDER
The hand blender is perfectly suited for preparing dips, sauces, soups, mayonnaise and baby food as well as
for mixing and milkshakes.
a. Insert the blender bar into motor unit, turn clockwise to lock it into motor unit.
b. Put ingredients in the beaker, to prevent splattering, immerse the blade guard completely in the
ingredients.
You can use the hand blender in the beaker and just as well as in any other vessel.
c. Switch the appliance on by pressing the switch I or switch II. Switch II is the max speed setting.
d. Blend the ingredients by moving the appliance slowly up, down and in circles.
e. Open and fill the sport jar with your favorite ingredients after using hand blender in the beaker.
5. USING THE APPLIANCE

12
3. USING CHOPPER
The chopper is perfectly suited for hard food, such as chopping meat, cheese, onion, herbs, garlic, carrots,
walnuts, almonds, prunes etc.
CAUTION: The blades are very sharp! Be very careful when handling the blade unit.
a. Put the chopper blade unit in the chopper bowl, press down the blade unit and lock bowl.
b. Put the ingredients in the chopper bowl, solid ingredients should not be larger than 2cm pieces.
c. Put the chopper coupling unit onto the chopper bowl.
d. Fasten the motor unit onto the chopper bowl, installation reference “using blender”.
e. Switch the appliance on by pressing the switch I or switch II.
4. USING WHISK
The whisk is intended for whipping cream, beating egg whites and mixing sponges and ready-mix desserts.
a. Insert the whisk into the whisk coupling unit.

13
b. Connect the coupling unit to the motor unit, installation reference “using blender”.
c. Press the switch I to activate the hand blender and press the switch II after approx.. 30 seconds
to prevent ingredients splashing.
PROCESSING GUIDE
For 500ml chopping bowl:
Food
Maximum (g)
Operation time (sec)
Meat
300
15
Herbs
50
10
Nuts, almonds
150
10
Cheese
100
10
Bread
80
10
Onions
200
10
Biscuits
150
10
Soft fruit
200
10

14
1. Before cleaning, unplug the appliance and detach the accessories.
2. Wipe the motor unit and the chopper whisk coupling unit with a moist cloth, do not immerse them in
water. Other accessories can put the dishwasher or the water clean.
3. If food is not easily rinsed off the blade or whisk, place a drop of dish detergent in the mixing container
with water. Plug cord into outlet. Immerse the blade end portion or whisk and operate the unit for about
10 seconds. Unplug, rinse under running water, and then dry.
4. When will not use long time, keep this appliance well ventilated at the aridity of place to prevent the
motor of appliance is affected with damp.
CAUTION:
The cutting edges of the blades are very sharp, cleaning it must be carefully.
Power: 1200W
Voltage: 220-240V, 50/60Hz
Color: cream/ blue
Environment friendly disposal
You can help protect the environment!
Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipment’s
to an appropriate waste disposal center.
F R A M is a registered trademark of Network One Distribution SRL. Other brands and product
names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
No part of the specifications may be reproduced in any form or by any means or used to make
any derivative such as translation, transformation, or adaptation without permission from
NETWORK ONE DISTRIBUTION.
Copyright © 2020 Network One Distribution. All rights reserved.
www.framelectrocasnice.ro; www.framappliances.com; www.nod.ro
This product is in conformity with norms and standards of European Community.
Importer: Network One Distribution
Marcel Iancu Street, 3-5, Bucharest, Romania
Tel: +40 21 211 18 56, www.framelectrocasnice.ro, www.nod.ro
6. CLEANING AND MAINTENANCE
7. TECHNICAL DETAILS

15
Обем на съда за обработка: 600 ml
Вместимост на съда за мелене: 500 мл
Цвят: кремав/син
Ръчен блендер
FHBL-RAC1200CR/ FHBL-RAC1200BL

16
Преди да използвате този уред прочетете внимателно наръчника с инструкции. Съхранявайте
наръчника с цел бъдещи справки.
Този наръчник е проектиран, за да Ви предостави всички необходими инструкции относно
инсталирането, използването и поддържането на уреда.
Преди инсталиране и използване на уреда, с цел правилна и безопасна употреба на уреда, моля
прочетете внимателно този наръчник с инструкции.
➔Ръчен блендер
➔Наръчник за употреба
➔Сертификат за гаранция
1. Преди употреба на уреда, прочетете внимателно тези инструкции и вижте изображенията.
2. Преди употреба, стегнете пръстена за фиксиране с гаечен ключ и уверете се, че не може да се
демонтира чрез прилагане на сила от 4 Nm.
Когато използвате този електроуред, за да се намали риска от пожар и токов удар и/или от нараняване
на хора, трябва да се спазват определени основни предпазни мерки. Уверете се, че сте прочели
инструкциите преди да използвате продукта; те са съставени, така че да можете да използвате
закупения уред в най-добрите условия.
Моля вземете под внимание следните предупреждения относно безопасността:
1. Прочетете всички инструкции.
2. Преди свързване на уреда към източника за захранване с електроенергия, моля проверете дали
напрежението на източника за захранване съответства на това, което е отбелязано на етикета с
техническите характеристики върху уреда.
3. Когато се използват електродомакински уреди в близост до деца, е необходимо те да бъдат
наблюдавани внимателно. Уредът не трябва да се използва от деца.
4. Остриетата са много остри. Боравете с тях внимателно!
5. Никога не оставяйте уреда да функционира без наблюдение.
6. Ако щепселът или захранващия кабел е повреден или ако уредът има някаква повреда, не се
опитвайте да извършвате ремонт. Моля свържете се нашия отдел за техническа поддръжка.
7. Използването на аксесоари, които не са препоръчвани или продавани от производителя, може да
има като резултат възникване на пожар, токов удар или телесна повреда.
8. Не оставяйте захранващия кабел да виси над ръба на масата или да се допира до горещи
повърхности.
9. Не свързвайте уреда към източника за захранване с електроенергия преди да е изцяло сглобен и
винаги изключвайте уреда от източника за захранване с електроенергия преди да го разглобявате или
да докосвате ножовете.
10. Не оставяйте уреда да функционира за дълги периоди от време. Правете пауза след всяка употреба
на уреда за 1 минута и не обработвайте твърди храни за повече от 10 секунди.
Благодарим Ви за закупуването на този продукт F R A M!
1. ВЪВЕДЕНИЕ
2. СЪДЪРЖАНИЕ НА ПАКЕТА
3. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

17
11. Уредът не е предназначен за употреба от лица (включително деца), които имат физически, сетивни
или умствени затруднения или които нямат необходимите познания и опит, освен ако се намират под
наблюдение или са обучени как да използват уреда от страна на лице, което отговаря за тяхната
безопасност.
12. Не обработвайте без прекъсване повече от три партиди. Оставете уреда да изстине на стайна
температура преди да продължите обработката.
13. Не използвайте уреда на открито.
14. Изваждайте уреда от контакта тогава, когато няма да го използвате, преди да бъде почистен и
преди монтаж или демонтаж на компонентите.
15. За защита от пожар, токов удар и нараняване, не поставяйте уреда, захранващия кабел или щепсела
във вода или други течности.
16. Този уред е предназначен само за домашна употреба.
1. Бутон за регулиране на оборота
7. Комплект с ножове за уреда за нарязване
2. Комутатор I
8. Купа за уреда за нарязване
3. Комутатор II
9. Чаша
4. Корпус на мотора
10. Тел за разбиване
5. Аксесоар за блендера
11. Комплект за свързване към телта за
разбиване
6. Комплект за свързване към уреда за нарязване
4. ОПИСАНИЕ
1
4
3
2
8
7
6
5
11
10
9

18
1. ПРЕДВАРИТЕЛНИ ПРОВЕРКИ:
а) След отстраняване на опаковката уверете се, че продуктът е в пълен комплект и е невредим,
както и че всички аксесоари са налични. Не използвайте уреда, ако има очевидни повреди.
Свържете се със службата за техническа поддръжка.
б) Свързване на уреда към източника за захранване с електроенергия.
Уверете се, напрежението на източника за захранване с електроенергия съответства на
посоченото върху плочката с техническата информация на уреда. Ако щепселът на уреда не пасва
на контакта за захранване с електроенергия, свържете се с квалифицирано лице с цел подмяна на
електрическия контакт.
2. ИЗПОЛЗВАНЕ НА БЛЕНДЕРА
Ръчният блендер е подходящ за подготовка на сосове, супи, майонеза и бебешка храна, както и за
смесване на съставките и подготовка на млечни шейкове.
a) Поставете аксесоара на блендера в комплекта на мотора и завъртете го в посока на
часовниковите стрелки, за да го фиксирате.
б) Поставете съставките в чашата на блендера. С цел предотвратяване на разпръскването,
потопете изцяло предпазителя на ножовете в съставките.
Можете да използвате ръчния блендер както в неговата чаша, така във всеки друг съд.
в. Включете уреда като натиснете комутатора I или комутатора II. Комутаторът II позволява на
уреда да работи на максимална скорост.
г) Смесете съставките чрез бавно предвижване на блендера нагоре, надолу и в кръг.
д. Отворете и напълнете контейнера с любимите съставки, след като използвате ръчния
миксер в чашата.
5. ИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА

19
3. ИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА ЗА НАРЯЗВАНЕ
Този уред е подходящ за нарязване на храни като месо, сирене, лук, зеленчуци, чесън, моркови,
орехи, бадеми и др.
ВНИМАНИЕ: Ножовете за много остри! Боравяйте особено внимателно с ножовете!
a) Поставете комплекта с ножове за уреда за нарязване в купата на уреда за нарязване, след
това натиснете върху комплекта с ножове за уреда за нарязване и фиксирайте го върху
купата.
б) Поставете съставките в купата на уреда за нарязване. Парченцата на твърдите съставки не
трябва да надвишават 2 см.
в) Поставете комплекта за свързване към уреда за нарязване в купата на уреда за нарязване.
г) Фиксирайте комплекта на мотора върху купата на уреда за нарязване. Вижте раздел
"Използване на блендера".
д. Включете уреда като натиснете комутатора I или комутатора II.
4. ИЗПОЛЗВАНЕ НА ТЕЛТА ЗА РАЗБИВАНЕ
Телта за разбиване се използва за подготовка на сметана, за разбиване на яйчен белтък, кремове и
др.
a) Поставете телта за разбиване в комплекта за свързване към телта за разбиване.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: