Fricosmos 460226 User manual

Secamanos ópticos inoxidables
Stainless optic hand drier
Sèche mains optique inox
Elektrohobel Edelstahl optische
Ref: 460226
Fricosmos, S.A.
Polígono industrial nº 1, C/ C, 16-18
28938 Móstoles (Madrid) - España
Tel. (+34) 902 304 420
Fax. (+34) 902 636 683
Reg. San. 39.2737/M
Ref: 460228
SÍMBOLOS - SYMBOLES - SYMBOLS
Lea atentamente las instrucciones antes de su uso. Lisez attentivement les
instructions avant toute utilisation. Read carefully these instructions before
use. Lesen Sie die Anweisungen vor Gebrauch sorgfältig.
Uso exclusivo en interiores. Utilisation exclusive intérieure. Indoor use
only. Verwendung nur im Innenbereich
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - TECHNICAL CHARACTERISTICS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - TECHNISCHE
460226 460228
L (mm) 270 270
A (mm) 142 200
H (mm) 240 240
Peso - Weight - Poids - Gewicht (gr) 6250 6250
Potencia - Power - Puissance - Power (w) 2300 2300
Nivel sonoro - Noise level - Niveau sonore - Schallpegel (db) 70 70
Tensión - Voltage - Tension - Spannung (V) 220 220
Frecuencia - Frequency - Fréquence - Frequenz (Hz) 50 50
Caudal de aire - Air flow - Débit d’air - Airflow (m3/h) 270 270
Velocidad del aire - Air speed - Vitesse de l’air - Air Velocity (m/s) 30 30
Tiempo estimado de secado - Estimated drying time -Temps de séchage
estimée - Geschätzte Zeit zum Trocknen (s)
15 15

Lea las instrucciones antes de conectar el equipo y consérvelas en un lugar
seguro para su consulta.
Este equipo debe conectarse a una instalación eléctrica que disponga de toma de tierra.
Este equipo es de uso exclusivo para interiores.
Este equipo no debe instalarse en locales donde sea probable la existencia de vapor inflamable o
polvo explosivo, ni en cuadras, establos o similares. Consulte a los bomberos.
El equipo sólo debe ser instalado y reparado por un electricista homologado.
Este equipo no está destinado para ser usado por personas (incluido niños) cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, salvo si
han tenido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato por una persona responsable de
su seguridad.
Los niños deberían ser supervisados para asegurar que no juegan con el aparato.
El equipo no debe ser mojado mientras esté en funcionamiento enchufado a la corriente.
Fricosmos no se hace responsable de las manipulaciones no autorizadas realizadas en el equipo.
El equipo debe conectarse en una instalación que disponer de interruptor para cortar la corriente
para el mantenimiento.
El aparato debe instalarse según las normas de cableado de la EEI y las normas de la edificación.
No conecte el secamanos a una instalación de alumbrado. El equipo debe protegerse con un fusible
independiente de 13A.
No instale el secamanos cerca de baños, duchas, piscinas, etc donde pueda ser mojado.
No tape las salidas y entradas de aire.
SEGURIDAD
Para su funcionamiento coloque las manos bajo el aparato a una distancia que el sensor detecte el
movimiento.
Use sólo agua y jabón neutro en la limpieza.
Frote con un paño suave.
Enjuague con abundante agua.
Seque con un paño suave.
No emplee ácidos o detergentes agresivos, ni raspe con estropajos, espátulas, cuchillas u objetos
cortantes o punzantes.
MANEJO
El equipo tiene garantía de dos años. El mal uso del equipo elimina la garantía del mismo.
GARANTÍA
El mantenimiento debe ser realizado por un electricista homologado.
MANTENIMIENTO
Dieses Gerät muss an eine Steckdose an, die Erde hat eingesteckt werden.
Dieses Gerät ist nur für den Innenbereich.
Dieses Gerät sollte nicht an Orten installiert werden, wo es wahrscheinlich die Existenz entzündba-
re oder explosive Stäube oder Ställe, Scheunen oder ähnlich ist. Siehe Feuerwehrleute.
Das Gerät darf nur installiert und gewartet werden von einem lizenzierten Elektriker.
Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen, bes-
timmt, es sei denn sie hätten Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch
eine verantwortliche Person für ihre Sicherheit .
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Das Gerät sollte nicht nass beim Laufen auf das Stromnetz.
Fricosmos nicht verantwortlich für unbefugte Manipulationen am Gerät.
Das Gerät muss in einer Anlage verbunden werden müssen, um den Netzschalter für die Wartung
senken.
Das Gerät muss nach den Standards des IEE Verdrahtung und Baustandards installiert werden.
Schließen Sie das Händetrockner einer Beleuchtungsanlage. Das Gerät muss mit einer Sicherung
13A unabhängige geschützt werden.
Installieren Sie nicht die Händetrockner in der Nähe Bäder, Duschen, Schwimmbäder, wo es nass
werden kann.
Blockieren Sie nicht Luftein-und Auslässe.
Um Platz Hände unter dem Gerät zu betreiben in einem Abstand, daß der Sensor Bewegung erken-
nt.
Verwenden Sie nur milde Seife und Wasser zu reinigen.
Reiben Sie mit einem weichen Tuch.
Mit Wasser abspülen.
Trocknen Sie sie mit einem weichen Tuch.
Verwenden Sie keine Säuren oder scharfen Reinigungsmitteln oder schrubben mit Scheuerschwäm-
me, Spachtel, Messer oder scharfen Gegenständen.
Die Wartung muss von einem zugelassenen Elektriker durchgeführt werden.
GARANTIE
SICHERHEIT
BETRIEB
WARTUNG
Diese Bedienungsanleitung dient dazu, Sie mit der Funktionsweise dieses Produktes vertraut zu
machen. Bewahren Sie diese Anleitung daher stets gut auf, damit Sie jederzeit darauf zugreifen
können
Das Gerät ist für zwei Jahre garantiert. Missbrauch von Geräten entfällt die Garantie.

This device must be connected to an electrical installation that has an earth point.
Developed for indoor use only.
This product should not be installed in places where it is likely that there is flammable steam or
explosive dust, neither at stables or other similar flammable places. In case of doubt ask the fire-
fighters.
This device must only be installed and repaired by a homologated electrician.
This appliance is not intended for mentally, physically or sensory handicapped people, nor should
they be used by persons without the necessary experience or knowledge, unless they are supervised
by a responsible of security or instructed for using the device.
Children must be supervised to ensure that they do not play with the device.
The unit should not be wet while running on AC power.
Fricosmos will not be responsible for any unauthorized operations on the device.
This appliance must be connected to an electrical installation that has a switch in order to switch it
off during any maintenance operation.
This unit must be installed in accordance with the EEI wiring norms and building regulations.
Do not connect this hand dryer to a lighting installation. The device must be protected by a 13A
independent fuse.
Do not install this appliance near a bath, a shower, a pool or other places where could result wet.
Do not obstruct the air inlets and outlets.
SAFETY
Place your hand below the device at a distance that the sensor detects the movement.
USE
This hand dryer is guaranteed for two years. A misuse eliminates this warranty.
WARRANTY
The maintenance must be done by a homologated electrician. The device must be switched off
during any operation.
Use only mild soap and water to clean. Wipe with a soft cloth and rinse with clean water. Dry with
a soft cloth.
Do not use acids or aggressive detergents. Do not scrape with pads, spatulas, blades or sharp ob-
jects.
MAINTENANCE
Read the instructions before connecting the device and store them in a safe place for
Cet appareil est destiné à une utilisation en intérieur.
Cet appareil doit être raccordé à une installation électrique qui ait prise de terre.
Cet appareil ne doit pas être installé dans des endroits où il est probable qu’il y ait de la vapeur
inflammable, ou de la poussière explosive, ou des écuries ou similaire. Demandez aux pompiers en
cas de doute.
L’appareil doit être installé et réparé par le fabricant ou un électricien qualifié.
Il n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) handicapées physique, sen-
soriel ou mentales, ou avec manque d’expérience ou de connaissances, à moins qu’une personne
responsable de sécurité ait donné des instructions quant à la surveillance de l’appareil.
Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
L’équipement ne doit pas être humide tout en fonctionnant sur courant alternatif.
Vous ne devez utiliser que les pièces énumérées dans ce manuel.
FRICOSMOS n’est pas responsable des manipulations non autorisées apportées à l’équipement.
L’appareil doit se connecter à un réseau électrique qui doit avoir un interrupteur pour couper la
courante pour effectuer des tâches d’entretien.
L’appareil doit s’installer selon les normes de câblage EEI et les normes de la correcte construction.
Ne connectez pas le sèche-mains à une installation d’éclairage. L’appareil doit se protéger avec un
fusible indépendant de 13A.
N’installez pas le sèche-mains près de bains, douches, piscines, etc… ou l’appareil peut être moui-
llé.
N’obstruez pas les entrées ni les sorties d’air.
SECURITÉ
Pour le faire fonctionner, veuillez placez les mains dessous l’appareil, à une distance tel que le
capteur détecte votre mouvement.
N’obstruez pas les entrées ni les sorties d’air.
UTILISATION
L’appareil a deux ans de garantie. Une mauvaise utilisation de l’appareil annulera la garantie.
GARANTIE
L’entretien doit être fait par un électricien qualifié avec la courante électrique éteinte.
Nettoyez l’appareil régulièrement. Avant tout nettoyage, éteignez la courante électrique.
Utilisez uniquement de l’eau et du savon neutre.
Frottez avec un torchon doux.
Séchez avec un autre torchon doux. L’appareil doit être complètement sec avant le branchement à
la courante électrique.
N’utilisez pas des acides ni détergents agressifs. Ne grattez pas avec des tampons à vaisselle ni
spatules, ni couteaux ni des objets coupants ou pointus.
ENTRETIEN
Lisez attentivement les instructions de sécurité avant tout opération. Gardez ces
instructions dans un emplacement sur.

Suelte la abrazadera (F).
Conecte los cables según tabla
Apriete los tornillos para que no queden hilos sueltos fuera de los terminales.
Apriete la abrazadera (D)
Conecte la tierra y el sensor y vuelva a colocar la carcasa.
Cable Terminal
Tensión rojo o marrón A
Neutro azul o negro B
Tierra verde y amarillo C
Release the clamp (F). Connect the cables in accordance to the following
chart:
Tighten the screws in order to avoid loose strands outside the terminals.
Tighten the clamp (D)
Lâchez l’anneau (F). Connectez les câbles selon ce tableau
Serrez les vis pour éviter qu’ils restent des fils dehors les terminaux.
Serrez l’anneau (D)
Connectez la terre et le capteur et replacez la carcasse extérieure
Connect the earth point connection and the sensor and mount the casing
Cable Terminal
Voltage red or brown A
Neutral Blue or black B
Earth Green and yellow C
Cable Terminal
Tension rouge ou brun A
Neutre Bleu ou noir B
Terre verte et jaune C
MONTAJE - INSTALLATION - INSTALLATION
Coloque el aparato en posición invertida y quite los tornillos de cabeza hexa-
gonal con una llave allen.
Desconecte las conexiones de tierra y del sensor.
Marque la posición del secamanos a 1300 mm del suelo aproximadamente.
Cuidado de no perforar cables ocultos en la pared.
Realice los taladros con la plantilla que se incluye. Use una broca de 8mm.
Fije la trasera a la pared con los tacos y tornillos que se incluyen.
Put the unit upside down and remove the hexagon head screws with an allen
wrench
Placez l’appareil à l’envers. Enlevez les vis de tête hexagonale avec un outil
Allen
Disconnect the earth point and the sensor connections
Déconnectez les connections de prise de terre et du capteur.
Mark the position of the hand dryer on the wall, approximately at 1300 mm.
above the floor. Make sure that there are no hidden cables in the wall.
Marquez la position du sèche-mains à environ 1300 mm du sol. Faìtes atten-
tion de ne pas percer des câbles ou la tuyauterie masqués dans les murs
Make the drills with the help of the provided template. Use a 8 mm drill bit,
Fix the rear part on to the wall with the provided plugs and screws
Effectuez les perçages avec le modèle inclus dans le colis. Utilisez une mèche
de 8 mm. Fixez la partie postérieure au mur avec la visserie inclue dans le
This manual suits for next models
1
Other Fricosmos Dryer manuals