FRIEDLAND Libra+ D934S User manual

1
48339PL Ed1
Instruction Manual
D934S Libra+ Push/Converter
Bedienungsanleitung
D934S Libra+ Taster/Erweiterungssender
Manuel d’utilisation
D934S Libra+ Bouton poussoir/convertisseur
Instructie handleiding
D934S Libra+ Belknop/omvormer
Instruccione Manuel
D934S Libra+ Pulsador/conversor
Manuel d’Instruzioni
D934S Libra + Pulsante/convertitore senza fili
Manual de Instruções
D934S Libra+ Carrilhão botão/conversor

1
Installation
Contents
Checking pack contents.................... Pg. 2
Safety................................................
Quick start.........................................
Open push / remove nameplate........Pg. 3
Fit battery .........................................
Push/converter functions.................. Pg. 4
Typical connection.............................Pg. 5
Mount the bell push/converter........... Pg. 6
Troubleshooting................................
Specifications.................................... Pg. 8
Disposal and recycling......................
Guarantee.........................................
Declaration........................................
ENGLISH
Libra+ Push/Converter

2
Libra+ Converter/Push
Thank you for choosing this Friedland product. Please use the following
instructions to ensure correct installation and use. Keep these notes in a safe place for
future reference.
Unpack your push and identify the
following parts:
●Bell Push/Converter
●CR2032 battery for bell push
●2 x fixing screws for push
● Bell wire (for use with a wired push)
●Adhesive pad
You will need:
●A4mm cross-head screwdriver
● Asmall flat bladed screwdriver
Checking pack contents
Before proceeding with the installation,
please note the following safety warnings:
¬●Always follow the manufacturer’s advice
when using power tools and wear suitable
protective equipment (e.g. safety goggles)
when drilling holes etc.
¬●Before drilling holes in walls, check for
hidden electricity cables and water pipes,
the use of a cable/pipe locater maybe
advisable if in doubt.
¬● When connecting the landscape
push/converter to other manufacturers’
equipment, check manuals and if necessary
consult the manufacturer regarding suitability
for the intended use.
Safety
You need to do the following to get started:
●Open the bell push/converter
●Fit the push battery
Follow the programming procedure for your
Libra+ chime.
Quick start

3
Using a ball point pen press at point A shown
in fig 1. Remove the name plate. If desired,
you can prize apart the two halves of the
name plate and write on the card. Undo the
retaining screw B and remove the back of the
push.
Open the bell push/converter
remove nameplate Insert the CR2032 coin cell. Ensure the face
marked ‘+’ is uppermost (Fig. 2).
To fit the push/converter battery
Fig. 2
CR2032
+
B
A
Fig. 1

4
Push/Converter functions
The bell push in this kit can be used as a stand-alone wirefree push. Additionally, it can be used to inter-
face with an existing wired doorbell system or any of the following:
●Astandard wired bell push
●Alit bell push and transformer
●Adoor or window contact
●Any device with N/O or N/C, voltage free contacts
●Any device which generates appropriate control signals < 24 (AC or DC)
See typical connections (C1-7)
Important Note: Additional wiring can be brought into the push through the grommet in the back of the push.
Once the grommet has been pierced or removed, we recommend that the push is mounted indoors.
C1 wired bell push or 'normally open' switch/contacts
C2 door/window contact, 'normally closed' switch/contacts
C3 a lit push (with transformer) when switch is closed,
chime will sound
C4 landscape push/converter - terminal positions
C5 a typical wired bell or chime circuit - transformer powered
C6 converter connected to a wired bell or chime
circuit - transformer powered
C7 converter connected to a wired bell or chime
circuit - battery powered
when switch is closed,
chime will sound
when switch is opened, chime
will make an 'ALERT' sound
when switch is closed,
chime will sound
when push is operated,
Libra+ chime will sound
when push is operated,
Libra+ chime will sound
Diagram Applications Operation

5
C1
C2
C3 C4
C5 C6 C7
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
~
~
8V
240V
BELL
1
2
3
4
5
~
~
8V
240V
BELL
~
~
8V
240V
BELL
5
43
2
1
Typical connections

6
Mount using either the double- sided
adhesive pad or the screws provided
(see Fig 3). Test your push before
fixing. Avoid fixing to metal structures.
Mounting the bell push/converter
Fig. 3
A ‘beep’ sound is heard in learn mode…
¬●The push you are programming has already been learnt by the chime.
¬●If you want to change the icon associated with the push, use the un-learn procedure, then
programme the push again.
Two ‘beep’ sounds are heard after the normal chime sound…
¬●This indicates a low battery in the bell push that activated the chime. Fit a new battery, type CR2032.
When the bell push is operated, the amber confidence light does not turn on, or is only
on for a short time…
¬●In normal operation, the amber light will turn on for 1 second. When the battery is weak,
the light will only turn on for a short time. Fit a new battery, type CR2032.
The chime does not work…
●Check that the batteries are the correct type. Only use alkaline batteries.
●Check that the batteries are fitted correctly.
●The chime could be out of range of the bell push. Try the chime in a different location.
●The chime might not have learnt the identity of the bell push. Follow the programming procedure.
The chime does not sound…
●Check that the volume control is not at the minimum setting.
Troubleshooting

7
Range is reduced…
●Metal structures, including uPVC door frames can reduce the range of the product.
Avoid mounting the push or chime on or near metal structures.
●Other equipment can cause radio interference that affects your chime.
●Walls and ceilings will reduce the range.
●Weak batteries will reduce range. Replace every 12 –18 months. In cold conditions (below 5ºC),
batteries may need to be replaced more often.
Amber light flashes…
●When the chime battery is low, an amber light will flash every 5 seconds. Fit new batteries in
the chime. Only use alkaline batteries
When the push converter function is used, the chime does not operate...
● Ensure that the wiring to the push is correct.
● Check that the correct terminals have been used and that screws are tightened.
Push/converter does not work with my older Libra equipment …
●Libra + is not compatible with the earlier Libra system.
●Only use accessories marked Libra +.

8
Specifications
Specification Bell push
Operating Temperature -10 to 40ºC
Range (open feild) (see chime)
RF Frequency – UK/Europe 868MHz
RF Power <10mW
Battery Type CR2032
Battery Life (5 activations/day) 18 months
IP Rating IP55
Maximum input voltage (T1-T5) 24VAC/DC
Batteries and waste electrical products should
not be disposed of with household waste.
Please recycle where these facilities exist.
Check with your local authority or retailer for
recycling advice.
Disposal & Recycling
Friedland guarantees this product for 2 years
from the date of purchase. Proof of purchase
is required; this does not affect your statutory
rights. If you require further information about
our product, call the Friedland helpline on
01268 563066.
Guarantee
Novar ED&S hereby declares that this product
is in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of the Radio and
Telecommunications Terminal Equipment
(R&TTE) directive, 1999/5/EC.
Declaration
Friedland, The Arnold Centre, Paycocke Road, Basildon, Essex, SS14 3EA
www.friedland.co.uk

9
Einbau
Libra+ Taster-/Erweiterungssenderfunktionen
Packungsinhalt überprüfen .................................... Pg. 10
Sicherheit ..............................................................
Einrichtung ............................................................
Klingelknopf öffnen/Namensschild herausnehmen..... Pg. 11
Klingelknopfbatterie einlegen ................................
Taster- / Erweiterungssenderfunktionen................. Pg. 12
Typische Installation .............................................. Pg. 13
Anbringen des Klingelknopfes .............................. Pg. 14
Störungssuche ......................................................
Spezifikationen ...................................................... Pg. 16
Entsorgung ............................................................
Garantie ................................................................
Erklärung ...............................................................
GERMAN

10
Libra + Taster/Erweiterungssender
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Friedland-Produkt entschieden haben. Bitte
befolgen Sie die Anweisungen unten, um sicherzustellen, dass Sie die Klingel
korrekt anbringen und verwenden. Bewahren Sie diese Informationen sorgfältig auf.
Packen Sie Ihr Klingelset aus und identifizieren
Sie folgende Teile:
●Taster/Erweiterungssender
●CR2032-Batterie
●2 Befestigungsschrauben
●Klingeldraht (für verdrahteten Klingelknopf)
●Klebestreifen
Sie benötigen:
● Einen 4 mm Kreuzschlitz-Schraubendreher
● Einen kleinen, flachköpfigen Schraubendreher
Packungsinhalt überprüfen
Bitte lesen Sie sich vor der Montage folgende
Sicherheitshinweise durch:
● Beachten Sie beim Umgang mit
Elektrowerkzeugen stets die Anweisungen
des Herstellers und tragen Sie beim Bohren
usw. geeignete Schutzausrüstung
(z. B. Schutzbrille).
●Bevor Sie in Wände bohren, prüfen Sie, ob
dort Stromkabel und Wasserleitungen
verdeckt verlaufen. Im Zweifelsfall ist die
Verwendung eines Kabel-
/Leitungssuchgeräts zu empfehlen.
●Wenn Sie den Freiflächen-
Taster/Erweiterungssenderfunktionen mit
Geräten anderer Hersteller verbinden, lesen
Sie sich zunächst die entsprechenden
Bedienungsanleitungen durch und erkundigen
Sie sich gegebenenfalls beim Hersteller
nach der Eignung für den beabsichtigten
Zweck.
Sicherheit
Beginnen Sie wie folgt:
●Klingelknopf öffnen
●Klingelknopf-Batterie einlegen
Folgen Sie dem Programmierverfahren für die
Libra + Klingel.
Einrichtung

11
Drücken Sie mit einem Kugelschreiber den in
(AAbb. 1) abgebildeten Punkt und entfernen
Sie das Namensschild. Sie können auch beide
Hälften des Namensschilds auseinanderdrücken
und die Karte beschriften. Lösen Sie die
Klemmschraube (B) und entfernen Sie die
Rückseite des Gehäuses.
Klingelknopf öffnen/Namensschild
herausnehmen Legen Sie die CR2032-Knopfbatterie ein.
Die mit ‚+‘ gekennzeichnete Seite weist
dabei nach oben. (Abb. 2)
Klingelknopfbatterie einlegen
Abb. 2
CR2032
+
B
A
Abb. 1

12
Taster- / Erweiterungssenderfunktionen
Der Klingelknopf in diesem Set kann als eigenständiger Funkklingelknopf verwendet oder an ein
vorhandenes verdrahtetes Türklingelsystem oder eines der folgenden Geräte angeschlossen werden:
●Verdrahteten Standard-Klingelknopf
●Erleuchteten Klingelknopf mit Transformator
●Tür- oder Fensterkontakt
●Ein Gerät mit spannungsfreien N/O- oder N/C-Kontakten.
●Ein Gerät, das entsprechende Steuersignale erzeugt < 24V (Gleich- oder Wechselstrom)
Siehe Typische Installation (C1-7).
Wichtiger Hinweis: Über die isolierte Überführung auf der Klingelknopfrückseite können
weitere Verdrahtungen angebracht werden. Wenn die Überführung nicht mehr intakt ist oder entfernt
wurde, empfehlen wir, den Klingelknopf nicht mehr im Freien anzubringen.
Diagramm Anwendung Funktion
verdrahteter Klingelknopf oder‚ normalerweise
geöffneter‘ Schalter/Kontakte
Tür-/Fensterkontakt, ‚normalerweise geschlossener‘
Schalter/Kontakte
Aufleuchtender Klingelknopf
(mit Transformator)
Taster / Erweiterungssender - Anschlusspositionen
Typischer Schaltkreis für verdrahtete Klingel – mit
Transformator
Erweiterungssender an Schaltkreis für verdrahtete
Klingel angeschlossen – mit Transformator
Erweiterungssender an Schaltkreis für verdrahtete
Klingel angeschlossen – batteriebetrieben
Bei geschlossenem Schalter
ertönt Klingelton
Bei geöffnetem Schalter ertönt
der ‚Alarmton‘ der Klingel.
Bei geschlossenem Schalter
ertönt Klingelton.
Bei Betätigen des Klingelknopfes
ertönt Libra+ Klingelton.
Bei Betätigen des Klingelknopfes
ertönt Libra+ Klingelton.
C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7

13
C1
C2
C3 C4
C5 C6 C7
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
~
~
8V
240V
BELL
1
2
3
4
5
~
~
8V
240V
BELL
~
~
8V
240V
BELL
5
43
2
1
Typische Installation
Gong Gong Gong

14
Abb. 3
Im Lernmodus ist ein Piepton hörbar …
¬●Der Klingelknopf, den Sie programmieren, wird bereits von der Klingel erkannt.
¬●Wenn Sie dem Klingelknopf ein anderes Symbol zuweisen möchten, Verfahren Sie wie unter
„Programmierung rückgängig machen“ beschrieben und programmieren Sie dann den Klingelknopf erneut ein.
Auf den normalen Klingelton folgen zwei Pieptöne …
¬●Dies weist auf einen niedrigen Batteriestand im Klingelknopf hin, der die Klingel aktivierte.
Legen Sie eine neue Batterie Typ CR2032 ein.
Bei Betätigen des Klingelknopfes leuchtet das orangefarbene Licht nicht oder nur kurz auf …
●Im normalen Betrieb leuchtet das orange Licht 1 Sekunde lang auf. Bei schwacher Batterie
leuchtet es kürzer. Legen Sie eine neue Batterie Typ CR2032 ein.
Die Klingel funktioniert nicht …
●Prüfen Sie, ob die richtigen Batterien verwendet werden. Verwenden Sie nur Alkalibatterien.
●Vergewissern Sie sich, dass die Batterien korrekt ausgerichtet sind.
●Möglicherweise befindet sich die Klingel außerhalb der Reichweite des Klingelknopfes.
Probieren Sie die Klingel an einer anderen Position aus.
●Möglicherweise ist der Klingelknopf noch nicht in die Klingel einprogrammiert. Programmieren
Sie ihn ein.
Es ist kein Klingelton hörbar …
●Vergewissern Sie sich, dass die Lautstärke nicht in der niedrigsten Stellung ist.
Felsökning
Befestigen Sie den Klingelknopf mithilfe der
mitgelieferten Schrauben (siehe Abb. 3).
Testen Sie den Klingelknopf, bevor Sie ihn
anbringen. Befestigen Sie ihn nicht an
Metallteilen.
Anbringen des Klingelknopfes

15
Die Reichweite ist reduziert …
●Metallstrukturen und uPVC-Türrahmen können die Reichweite des Produkts verringern.
Montieren Sie Klingelknopf und Klingel möglichst nicht an oder in der Nähe von Metallteilen.
●Andere Geräte können eine Funkstörung erzeugen, welche die Funktion der Klingel
beeinträchtigt.
●Wände und Decken reduzieren die Reichweite.
●Schwache Batterien reduzieren die Reichweite. Wechseln Sie die Batterien alle 12 –18 Monate
aus. Bei kaltem Wetter (unter 5ºC) müssen die Batterien möglicherweise häufiger ausge
wechselt werden sind.
Das orange Licht blinkt auf …
●Bei niedrigem Batteriestand der Klingel blinkt alle 5 Sekunden ein oranges Licht auf.
Legen Sie neue Batterien vom Tp LR14 ‘C’ in die Klingel ein. Verwenden Sie nur Alkalibatterien.
Bei Verwenden der Erweiterungssenderfunktion ertönt die Klingel nicht …
●Prüfen Sie, ob der Klingelknopf korrekt verdrahtet ist.
●Vergewissern Sie sich, dass die korrekten Anschlüsse verwendet wurden und die Schrauben
fest angezogen
Taster / Erweiterungssender funktionieren nicht in Verbindung mit meinen älteren Libra-Geräten …
●Libra + ist nicht mit dem früheren Libra-System kompatibel.
●Verwenden Sie nur mit Libra + gekennzeichnete Zubehörteile.

16
Friedland, The Arnold Centre, Paycocke Road, Basildon, Essex, SS14 3EA
www.friedland.co.uk
Spezifikationen
Spezifikationen
Betriebstemperatur
Funkfrequenz – GB/Europa
HF-Leistung
Batterie
Batterielebensdauer
(5 Betätigungen pro Tag)
IP-Schutzklasse
Max input voltage (T1-T5)
Friedland gewährt eine 2-Jahre-Garantie ab
Kaufdatum. Ein Kaufbeleg ist erforderlich. Ihre
gesetzlichen Rechte sind hiervon nicht betroffen.
Weitere Informationen zu unserem Produkt
erhalten Sie von der Friedland-Helpline unter
+44 (0)1268 563066.
Garantie
Batterien und Elektroartikel sollten nicht
zusammen mit normalem Hausmüll entsorgt
werden. Nach Möglichkeit sollten Sie
vorhandene Recycling-Einrichtungen nutzen.
Erkundigen Sie sich bei Ihrer örtlichen
Behörde oder Ihrem Fachhändler nach
Recycling-Möglichkeiten.
Entsorgung
Novar ED&S erklärt hiermit, dass dieses
Funkklingelset den wesentlichen
Anforderungen und anderen anwendbaren
Vorschriften der Richtlinie über Funkanlagen
und Telekommunikationseinrichtungen
(R&TTE) 1999/5/EC entspricht.
Erklärung
Klingelknopf
-10 bis 40ºC
868 MHz
<10 mW
CR2032
18 Monate
IP55
24VAC/DC

17
Manuel d'utilisation
Bouton poussoir /Convertisseur Libra +
Vérification du contenu du carton....................... Pg. 18
Sécurité...............................................................
Installation...........................................................
Ouvrir le bouton poussoir / retirer l'étiquette....... Pg. 19
Installation de la pile du bouton poussoir ...........
Fonctions bouton poussoir/convertisseur ...........Pg. 20
Connexions types................................................Pg. 21
Montage du bouton poussoir.............................. Pg. 22
Résolution des problèmes..................................
Spécifications...................................................... Pg. 24
Mise au rebut et recyclage .................................
Garantie...............................................................
Déclaration..........................................................
FRANÇAIS

18
Bouton poussoir/convertisseur Libra
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Friedland. Veuillez suivre les
instructions suivantes pour installer et utiliser correctement ce produit. Veuillez garder
ces instructions dans un endroit sûr de façon à pouvoir vous y référer à une date
ultérieure.
Sortez votre carillon de son emballage et
identifiez les pièces suivantes :
●Bouton poussoir/convertisseur
●Pile CR2032
●2 vis de fixation
●Fil de sonnerie (pour une utilisation avec un
bouton poussoir filaire)
●Support adhésif
Vous aurez besoin de :
● Un tournevis cruciforme 4 mm
● Un petit tournevis à tête plate
Vérification du contenu du carton
Avant de commencer l’installation, veuillez
respecter les consignes de sécurité suivantes :
●Suivez toujours les recommandations du
fabricant lors de l’utilisation d’appareils
électriques et utilisez toujours un équipement
protecteur (par ex. des lunettes de protection)
lorsque vous percez des trous etc.
●Avant de percer un trou dans un mur, vérifiez
qu’il n’y a pas de canalisation d’eau ou de
câbles électriques encastrés : si vous avez
un doute, nous vous conseillons d’utiliser un
appareil permettant de détecter les
câbles/tuyaux.
●Lors de la connexion du bouton poussoir/
convertisseur horizontal à des appareils
d’autres fabricants, veuillez consulter les
manuels et, si nécessaire, le fabricant en
ce qui concerne l’usage prévu.
Sécurité
Pour l’installation, vous devrez suivre les
étapes suivantes.
●Ouvrir le bouton poussoir
●Installer la pile du bouton poussoir
Suivez la procédure de programmation de
votre carillon Libra +.
Installation

19
Al’aide d’un style à bille, appuyez à l’endroit
indiqué sur la figure 1 (A) pour retirer l'étiquette.
Si vous le désirez, vous pouvez séparer les
deux moitiés du porte-étiquette et écrire sur la
carte. Enlevez la vis de retenue (B) et retirez
l’arrière du bouton poussoir.
Ouvrir le bouton poussoir/retirer
l'étiquette Insérez une pile bouton de type CR2032.
Assurez-vous que la face marquée ‘+’ est sur
le dessus. (Fig. 2)
Installation de la pile du bouton
Fig. 2
CR2032
+
B
A
Fig. 1
Table of contents
Languages:
Popular Media Converter manuals by other brands

GOLD LABEL
GOLD LABEL GRAND ANIMATED CONCERTINA manual

Ramsey Electronics
Ramsey Electronics RCA to XLR Converter R2XL1 instruction manual

Art
Art Project Series user manual

infobit
infobit iTrans DP-R-22 user manual

Bosch
Bosch LTC 8786/50 installation instructions

Digital audio
Digital audio THE ADDA 2408 quick start