Frigidaire Warm & Serve Drawer User manual

Wa r m & Se r v e
Drawer
318201001 (0111) Rev. C
English - pages 1-12 Español - Paginás 13-24 Français - pages 25-36
CONTENTS Page
Product Registration ....................................................... 2
Important Safety Instructions .....................................3-4
Before Setting Warmer
Drawer Control ................................................................ 4
Setting Warmer Drawer Control ...................................... 5
General Cleaning ..........................................................6-7
Avoid Service Checklist ................................................... 8
Installation Instructions ........................................... 9-11
Warranty ........................................................................ 12
Español ................................................................... 13-24
Français ................................................................... 25-36

2
Register Your Product
The self-addressed PRODUCT
REGISTRATION CARD should be filled in
completely, signed and returned to
Electrolux Home Products North America.
© 2001 White Consolidated Industries
All rights reserved
Product Registration Thank you for choosing this appliance. The information contained within this
Owner's Guide will instruct you on how to properly install, operate and care for
your appliance. Please read through the information contained in your literature
pack to learn more about your new appliance.
Record Your Model and Serial Numbers
Record in the space provided below the model and serial numbers found on the
right side of the drawer frame.
Model Number: __________________________________________________
Serial Number: __________________________________________________
Date of Purchase: ________________________________________________
This Owner's Guide contains general operating instructions for your appliance and
feature information for several models. Your range may not have all the
described features. The graphics shown are representational. The graphics on
your range may not look exactly like those shown.
Note: The instructions appearing in this Owner's Guide are not meant to cover
every possible condition and situation that may occur. Common sense and
caution must be practiced when installing, operating and maintaining any
appliance.
Important: Keep a copy of your bill of sale.
The date on the bill establishes the warranty period service be required. Place it
where it can be easily retrieved. If service is performed while the appliance is
under warranty, you may have to show your bill of sale.

33
33
3
This symbol will help alert you to situations that
may cause serious bodily harm, death or property damage.
This symbol will help alert you to situations
that may cause bodily injury or property damage.
This guide contains important safety symbols and instructions. Please pay special attention to these symbols and follow all
instructions given. Here is a brief explanation of the use of these symbols.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read all instructions before using this appliance.
Save these instructions for future reference.
• Remove all tape and packaging wrap before using the
warmer drawer. Destroy the carton and plastic bags
after unpacking the appliance. Never allow children to
play with packaging material.
• Proper Installation—Be sure your appliance is properly
installed and grounded by a qualified technician in
accordance with the National Electrical Code ANSI/
NFPA No. 70—latest edition in the U.S. A., or CSA
C22.1, Part 1 in Canada, and local code requirements.
Install only per installation instructions provided in this
manual.
Ask your dealer to recommend a qualified technician and an
authorized repair service. Know how to disconnect the
electrical power to the drawer at the circuit breaker or fuse
box in case of an emergency.
• User Servicing—Do not repair or replace any part of
the appliance unless specifically recommended in the
manuals. All other servicing should be done only by a
qualified technician to reduce the risk of personal injury and
damage to the appliance.
• Never modify or alter the construction of a drawer by
removing panels, wire covers, locking plates, or any
other part of the product.
Do not use the warmer drawer for storage.
TO REDUCE THE
RISK OF TIPPING OF THE
WARMER DRAWER, THE
DRAWER MUST BE SECURED BY
PROPERLY INSTALLED ANTI-TIP
LOCKING PLATES PROVIDED
WITH THE DRAWER. TO CHECK
IF THE LOCKING PLATES ARE
INSTALLED PROPERLY, GRASP
THE HANDLE OF THE OPEN
DRAWER AND SEE IF THE
DRAWER WILL SLIDE OUT OF
THE OPENING. REFER TO THE
INSTALLATION INSTRUCTIONS
FOR PROPER LOCKING PLATE
INSTALLATION.
• ALL WARMER
DRAWERS CAN
TIP.
• INJURY TO
PERSONS COULD
RESULT.
• INSTALL ANTI-TIP
DEVICE PACKED
WITH WARMER
DRAWER.
• SEE INSTALLATION
INSTRUCTIONS.
Stepping, leaning or sitting on the door or
drawer can result in serious injuries and may also cause
damage to the warmer drawer. Do not allow children to
climb or play around the drawer. An open drawer, when hot,
may cause burns.
• Storage in or on Appliance—Flammable materials
should not be stored in the drawer. This includes paper,
plastic and cloth items, such as cookbooks, plasticware and
towels, as well as flammable liquids. Do not store explosives,
such as aerosol cans, on or near the warmer drawer.
Flammable materials may explode and result in fire or
property damage.
• Do not leave children alone. Children should not be
left alone or unattended in the area where an
appliance is in use. They should never be allowed to sit or
stand on any part of the appliance.
• DO NOT TOUCH INTERIOR SURFACES OF THE WARMER
DRAWER. Surfaces may be hot even though they are dark
in color. During and after use, do not touch, or let clothing
or other flammable materials touch these areas until they
have had sufficient time to cool.
• Wear Proper Apparel—Loose-fitting or hanging
garments should never be worn while using the
appliance. Do not let clothing or other flammable materials
contact hot surfaces.
• Use Only Dry Potholders—Moist or damp potholders
on hot surfaces may result in burns from steam.Do not
let the potholders touch hot heating elements. Do not use a
towel or other bulky cloth instead of a potholder.
• Do Not Heat Unopened Food Containers—Build-up of
pressure may cause the container to burst and result in
injury.
• IMPORTANT—Do not attempt to operate the warmer
drawer during a power failure. If the power fails,
always turn the control off. If the drawer is not turned off
and the power resumes, the drawer may begin to operate
again. Food left unattended could spoil.
Never use your appliance for warming or
heating the room.

4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (continued)
IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR USING YOUR WARM &
SERVE DRAWER
• Protective Liners—Do not use aluminum foil to line warmer
drawer. Any other use of protective liners or aluminum foil
may result in poor performance or damage to the appliance.
Only use aluminum foil as recommended for baking if used
as a cover placed on the food.
• Glazed Cooking Utensils—Only certain types of glass,
glass/ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed
utensils are suitable for use without breaking due to the
sudden change in temperature. Check the manufacturer's
recommendations.
• Use Care When Opening Warmer Drawer—Stand to the
side of the unit when opening the door of a hot drawer. Let
hot air or steam escape before you remove or replace food
in the warmer drawer.
• Placement of Warmer Drawer Racks—Always place rack
in desired location while drawer is cool. If rack must be
moved while hot, use extreme caution. Use potholders and
grasp the rack with both hands to reposition. Do not let
potholders contact the hot element or interior of the warmer
drawer. Remove all utensils from the rack before removing
rack.
IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR CLEANING YOUR
WARM & SERVE DRAWER
• Clean the drawer regularly to keep all parts free of
grease that could catch fire. Do not allow grease to
accumulate. Greasy deposits could catch fire.
• Kitchen cleaners/aerosols—Always follow the
manufacturer's recommended directions for use. Be aware
that excess residue from cleaners and aerosols may ignite
causing damage and/or injury.
IMPORTANT SAFETY NOTICE
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act
requires the Governor of California to publish a list of
substances known to the state to cause cancer, birth defects or
other reproductive harm, and requires businesses to warn
customers of potential exposure to such substances.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Before Setting Warmer
Drawer Control
Downward PositionUpright Position
Arranging Warmer Drawer Rack Positions
Set the warmer drawer rack in the vertical position as shown below.
The rack can be used in 2 ways:
• In the upright position to allow low profile food items to be placed both under
and on top of the rack (for example, rolls or biscuits on top of the rack and a
casserole dish under).
• In the downward position to allow you to place light weight food items and
empty dishware (for example, rolls or pastries and dinner plates).

55
55
5
Setting Warmer
Drawer Control
To Operate the Warmer Drawer
The purpose of the warmer drawer is to keep hot cooked foods at serving tem-
perature. Always start with hot food. It is not recommended to heat cold food in
the warmer drawer.
All food placed in the warmer drawer should be covered with a lid or aluminum foil
to maintain moisture and softness. Do not cover crisp foods. Do not use plastic
wrap to cover food. Plastic may melt onto the drawer and be very difficult
to clean.
Use only dishware, utensils and cookware recommended for oven use in the warmer
drawer.
Always use potholders or oven mitts when removing food from the
warmer drawer as cookware and plates will be hot.
Indicator Light
The indicator light is located above the thermostat control knob. It turns on when
the control is set, and stays on until the control is turned off. Make sure indicator
light is off when removing food from drawer.
To Set the Thermostat Control
The thermostat control knob is used to select the temperature of the warmer
drawer. It is located at the right side of the warmer drawer in the open position.
The temperatures are approximate, and are designated by HI, MED and LO. The
control can be set to the three settings, or anywhere between.
1. To set the thermostat, push in and turn the knob to the desired setting.
2. For best results, preheat the drawer before adding food. An empty drawer will
reach the LO setting in about 12 minutes, the MED setting in about 15 min-
utes, and the HI setting in about 18 minutes.
3. When done, turn the thermostat control to OFF.
Temperature Selection
Refer to the chart in the side column for recommended settings. If a particular food
is not listed, start with the medium setting. If more crispness is desired, remove the
lid or aluminum foil.
Most foods can be kept at serving temperatures by using the medium setting.
When a combination of foods are to be kept warm (for instance, a meat with
2 vegetables and rolls), use the high setting.
Refrain from opening the warmer drawer while in use to eliminate loss of heat
from the drawer. Open only for adding or removing food.
To Warm Serving Bowls and Plates
Heat bowls and plates on the LO setting. Place empty dishes on the rack to raise
them off drawer bottom. To further heat dishes or to heat fine china, check with
the manufacturer for maximum heat tolerance.
Use the warmer drawer to keep hot foods
hot such as: vegetables, gravies, meats,
casseroles, biscuits and rolls, pastries and
heated dinner plates.
The warmer drawer is equipped with a
catch which may require extra force
when opening and closing the drawer.
Warmer Drawer Recommended
Food Settings Chart
Food Item Setting
Bacon HI
Biscuits MED
Casseroles MED
Eggs MED
Empty Dinner Plates LO
Fish, Seafood MED
Fried Foods HI
Gravies, creams, sauces MED
Ham MED
Hamburger Patties HI
Pancakes, Waffles HI
Pastries MED
Pies MED
Pizza HI
Pork Chops HI
Potatoes (baked) HI
Potatoes (mashed) MED
Poultry HI
Roasts (Beef, Pork, Lamb) MED
Rolls, soft LO
Rolls, hard MED
Vegetables MED
Note: The knob shown below is typical
only.

6
General Cleaning Cleaning Various Parts of Your Appliance
Before cleaning any part of the drawer, be sure control is turned OFF and the drawer
is COOL. REMOVE SPILLOVERS AND HEAVY SOILING AS SOON AS POSSIBLE.
REGULAR CLEANINGS WILL REDUCE THE NUMBER OF MAJOR CLEANINGS LATER.
How to Clean
Use hot, soapy water and a cloth. Dry with a clean cloth.
To remove control knob, turn to the OFF position; grasp firmly and pull straight off the shaft.
Clean with a cloth soaked in soapy water. Rinse with a clean water and a dishcloth. Be sure
to squeeze excess water from the cloth before wiping the panel; especially when wiping
around the controls. Excess water in or around the controls may cause damage to the
appliance. To replace knob after cleaning, line up the flat sides of both the knob and the
shaft; then push the knob into place.
Cleaners made especially for stainless steel are recommended. Always follow the
manufacturer's instructions. Be sure to rinse the cleaners. DO NOT clean the door gasket.
The door gasket is essential for a good seal. Care should be taken not to rub, damage or
remove the gasket.
Gentle scouring with a soapy scouring pad will remove most spots. Rinse with a 1:1 solution
of clear water and ammonia. If necessary, cover difficult spots with an ammonia-soaked
paper towel for 30 to 40 minutes. Rinse with clean water and a damp cloth, and then scrub
with a soap-filled scouring pad. Rinse and wipe dry with a clean cloth. Remove all cleaners
or the porcelain may become damaged during future heating. DO NOT use spray oven
cleaners.
The rack may be removed for cleaning. If removed, clean by using a mild, abrasive cleaner
following manufacturer's instructions. Rinse with clean water and dry.
Surfaces
Vinyl
Plastic
Control Knobs, Control Panel
Stainless Steel
Door
Porcelain Enamel
Door Liner, Body Parts and
Drawer Cavity
Warmer Drawer Rack

77
77
7
General Cleaning
(continued)
To Remove and Replace Warmer Drawer
To Remove Warmer Drawer:
1. Make sure the drawer is COOL. Open the drawer to the fully opened position.
2. Locate the latches on both sides of the warmer drawer. The left latch is visible.
However, the right side is not and is located inside the drawer glides.
3. Pull up on the left glide latch while inserting a screwdriver over the right latch
and pushing down, while pulling the drawer out.
4. To clean warmer drawer and drawer cavity, see the cleaning chart on page 7.
To Replace Warmer Drawer:
1. Align the glide latches on both sides of the drawer with the slots on the drawer.
2. Push the drawer back in.
Turn the warmer drawer
control knob to OFF before removing the
drawer. DO NOT touch the warmer
drawer element. The element may still
be hot enough to cause burns, even if it
is dark in color.
Electrical Shock Hazard
can occur and result in
serious injury or death.
Disconnect appliance from electric
power before cleaning and servicing
the warmer drawer.
Warmer Drawer
Pull up on left glide latch
while inserting a screwdriver
over the right latch and
pushing down
Pull up with finger
Lever
Lever
RH Glide
LH Glide
Push down
with screwdriver

8
OCCURRENCE
Drawer is not level.
Cannot move appliance easily.
Appliance must be accessible for
service.
Warmer drawer does not operate.
Avoid Service Checklist Before you call for service, review this list. It may save you time and expense. The
list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship
or materials in this appliance.
POSSIBLE CAUSE/SOLUTION
Poor installation. Place a level on the cutout bottom. Make sure bottom is level.
Be sure cutout bottom is strong and stable enough to adequately support drawer
(and wall oven, if applicable).
Cabinets not square or are built in too tightly. Contact builder or installer to make
appliance accessible.
Make sure cord/plug is plugged tightly into outlet.
Service wiring is not complete. Contact your dealer, installing agent or authorized
servicer.
Power outage. Check house lights to be sure. Call your local electric company for
service.

WARM & SERVE DRAWER INSTALLATION INSTRUCTIONS
9
Warm & Serve Drawer Dimensions
Stand Alone Installation
Combination Warm & Serve Drawer/
30" (76 cm) Built-in Oven Installation
NOTE: A 60" (152 cm) long cable is supplied with the
Warm & Serve Drawer.
INSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALIFIED INSTALLER.
IMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
FOR YOUR SAFETY: Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the
vicinity of this or any other appliance.
GENERAL INFORMATION
The Warm & Serve Drawer can be used:
• As a stand alone appliance
• As a combination Warm & Serve Drawer with a 30" (76 cm) built-in oven mounted above
IMPORTANT: The Warm & Serve Drawer runs off a
single phase three-wire 120 volt, 60 hertz, AC only
electrical supply with ground.
IMPORTANT: The warmer drawer must be installed on a leveled surface from left to right, rear to front.
A. HEIGHT B. WIDTH C. DEPTH
9 7/8" (25 cm) 30" (76,2 cm) 24 5/8" (62,5 cm)
D. CUTOUT E. CUTOUT F. CUTOUT
HEIGHT WIDTH DEPTH
Min. 8 3/8" (21,3 cm) 28 1/2" (72,4 cm) 24" (61 cm)
Max. 8 5/8" (21,9 cm) 28 3/4" (73 cm)
D. CUTOUT E. CUTOUT F. CUTOUT
HEIGHT WIDTH DEPTH
Min. 38 1/2" (97,8 cm) 28 1/2" (72,4 cm) 24" (61 cm)
Max. 39" (99,1 cm) 28 3/4" (73 cm)
A. HEIGHT B. WIDTH C. DEPTH
40" (101,5 cm) 30" (76,2 cm) 24 5/8" (62,5 cm)

WARM & SERVE DRAWER INSTALLATION INSTRUCTIONS
10
Important Notes to the Installer
1. Read all instructions contained in these installation
instructions before installing appliance.
2. Remove all packing material from appliance before
connecting the electrical supply.
3. Observe all governing codes and ordinances.
4. Be sure to leave these instructions with the consumer.
Important Note to the Consumer
Keep these instructions for future reference.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
•Be sure your appliance is installed and plugged
into a 120 Volt grounded outlet.
•This appliance must be electrically grounded in
accordance with the National Electrical Code ANSI/
NFPA No. 70—latest edition in the United States,
or CSA C22.1, Part 1 in Canada, and local code
requirements.
Tools You Will Need
Phillips® Screwdriver
Pencil
Ruler or Tape Measure and Straight-edge
Hand Saw or Saber Saw
Spirit Level
Warm & Serve Drawer Installation
1. Remove the 2 support brackets attached by 2 screws
to the top of drawer (see Figure 1). Discard these 2
screws. These brackets are required only if drawer is
to be combined with a 30"(76 cm) built-in oven
mounted above.
Go to step 2 if warmer drawer is installed under
a 30" (76 cm) electric wall oven.
If drawer is to be used as a stand alone drawer,
discard support brackets and go to step 3.
2. Insert support bracket tabs in the locating slots on
top of warmer drawer. Use the 4 screws removed
from sides of warmer drawer to secure support
brackets to drawer housing (see Figure 1).
Figure 1

WARM & SERVE DRAWER INSTALLATION INSTRUCTIONS
11
4. Slide drawer into cutout opening until front frame of
drawer is flush against cabinet. Be careful not to
pinch electrical cord.
5. Open drawer and secure housing to locking plates
using the 2 nickel-plated screws supplied. Drive
screws from inside drawer into middle hole in each
locking plate (see Figure 3). Do not overtighten
screws.
6. The 60" (152 cm) appliance power cord can now be
connected into the 120 Volt outlet.
7. Proceed with mounting built-in oven above the
drawer (if applicable). Follow installation instructions
provided with built-in oven. Make sure to use anti-tip
brackets supplied with the built-in oven.
NOTE: Use a piece of cardboard to protect warmer
drawer frame and prevent scratching when installing
wall oven over warmer drawer.
NOTE: For stand-alone installation, the base must be
capable of supporting 100 lbs. (45 kg). For a
combination Warm & Serve Drawer and built-in oven
installation, the base must be capable of supporting 250
lbs. (114 kg).
3. Remove the 2 locking plates and 6 screws included
in literature package. Mount the locking plates on
each side of cabinet opening, along inside of cutout,
as shown in Figure 2. Center hole must be 7-5/8"
(19,4 cm) from cutout bottom to line up with holes
in warmer drawer housing. Use the 2 black screws to
fasten each locking plate to the cabinet.
Figure 3
Figure 2

13
Warranty Information
WARMER DRAWER WARRANTY
Your warmer drawer is protected by this warranty
WARRANTY
PERIOD
THROUGH OUR AUTHORIZED SERVICERS,
WE WILL: THE CONSUMER WILL BE RESPONSIBLE FOR:
FULL ONE-YEAR
WARRANTY
One year from original
purchase date
Pay all costs for repairing or replacing any parts of this
appliance which prove to be defective in materials or
workmanship.
Costs of service calls that are listed under NORMAL
RESPONSIBILITIES OF THE CONSUMER. *
LIMITED
WARRANTY
(Applicable to the
State of Alaska)
Time periods listed
above.
All of the provisions of the full warranties above and the
exclusions listed below apply.
Costs of the technician's travel to the home and any costs for pick
up and delivery of the appliance required because of service.
In the U.S.A., your appliance is warranted by Electrolux Home Products North America, a division of White Consolidated Industries, Inc. We authorize no
person to change or add to any of our obligations under this warranty. Our obligations for service and parts under this warranty must be performed by
us or an authorized Electrolux Home Products North America servicer. In Canada, your appliance is warranted by Electrolux Canada Corp.
This warranty applies only to products in ordinary household use, and the consumer is responsible for the
items listed below:
1. Proper use of the appliance in accordance with instructions provided with the product.
2. Proper installation by an authorized servicer in accordance with instructions provided with the appliance and in
accordance with all local plumbing, electrical and/or gas codes.
3. Proper connection to a grounded power supply of sufficient voltage, replacement of blown fuses, repair of loose
connections or defects in house wiring.
4. Expenses for making the appliance accessible for servicing, such as removal of trim, cupboards, shelves, etc.,
which are not a part of the appliance when it was shipped from the factory.
5. Damages to finish after installation.
6. Replacement of light bulbs and/or fluorescent tubes (on models with these features).
This warranty does not cover the following:
1. CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES SUCH AS PROPERTY DAMAGE AND INCIDENTAL EXPENSES
RESULTING FROM ANY BREACH OF THIS WRITTEN OR ANY IMPLIED WARRANTY.
NOTE: Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this
limitation or exclusion may not apply to you.
2. Service calls which do not involve malfunction or defects in workmanship or material, or for appliances not in
ordinary household use. The consumer shall pay for such service calls.
3. Damages caused by services performed by servicers other than Electrolux Home Products North America or its
authorized servicers; use of parts other than genuine Electrolux Home Products parts; obtained from persons
other than such servicers; or external causes such as abuse, misuse, inadequate power supply or acts of God.
4. Products with original serial numbers that have been removed or altered and cannot be readily determined.
Keep your bill of sale, delivery slip, or some other appropriate payment record. The date on the bill establishes the
warranty period should service be required. If service is performed, it is in your best interest to obtain and keep all receipts.
This written warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to state. Service
under this warranty must be obtained by contacting Electrolux Home Products:
*NORMAL
RESPONSIBILITIES
OF THE CONSUMER
EXCLUSIONS
IF YOU NEED
SERVICE
USA
1•800•944•9044
Electrolux Home Products
North America
P.O. Box 212378
Augusta, GA 30917
Canada
1•866•294•9911
Electrolux Home Products
North America
802, boul. L’ange-Gardien
L’Assomption, Québec
J5W 1T6
This warranty only applies in the 50 states of the U.S.A., Puerto Rico, and
Canada. Product features or specifications as described or illustrated
are subject to change without notice. All warranties are made by
Electrolux Home Products North America, a division of White Consolidated
Industries, Inc. In Canada, your appliance is warranted by Electrolux
Canada Corp.

318201001 (0111) Rev. C
English - pages 1-12 Español - paginás 13-24 Français - pages 25-36
Cajón Calentador
CONTENIDO Pagínas
English ...................................................................... 1-12
Inscripción del producto ............................................... 14
Instrucciones importantes sobre la seguridad ........ 15-16
Antes de ajustar el control de cajón calentador ............. 16
Reglaje del control del cajón calentador ....................... 17
Limpieza general ..................................................... 18-19
Lista para evitar las llamadas de servicio ...................... 20
Instrucciones de instalacion ................................... 21-23
Garantia ......................................................................... 24
Français ................................................................... 25-36

14
Gracias por haber seleccionado este aparato electrodoméstico. La información
que se encuentra en este Manual del usuario le enseñará cómo hacer funcionar y
cuidar su cajón calentador adecuadamente. Por favor lea la información contenida
en la literatura adjunta para tener mayor conocimiento de su nuevo aparato.
Registre su modelo y número de serie
En el espacio siguiente registre el modelo y el número de serie que se encuentran
en el lado derecho del marco del cajón.
Número de modelo:
Número de serie:
Fecha de compra:
Este Manual del usuario contiene instrucciones generales acerca del funcionamiento
de su cajón calentador.
Nota: Las instrucciones que aparecen en el Manual del usuario no cubren todas las
posibles condiciones y situaciones que puedan ocurrir. Hay que obrar con sentido común
y con precaución cuando se instala, se maneja y se da mantenimiento a cualquier
aparato electrodoméstico.
Inscripción del producto
© 2001 White Consolidated Industries
Todos los derechos reservados
Inscriba su producto
Hay que llenar completamente y firmar
la TARJETA DE INSCRIPCION DEL
PRODUCTO y enviarla a la Compañía
Electrolux Home Products North
America.

15
• Quite todas las cintas y todo el embalaje antes de usar
el cajón calentador. Después de haberla desempacado
destruya todo cartón de embalaje y las bolsas plásticas.
Nunca permita que los niños jueguen con el material de
embalaje.
• Instalación correcta—Asegúrese de que un técnico
calificado instale y ponga a tierra su aparato
correctamente y de acuerdo con la última edición del
Código Nacional de Electricidad ANSI/ NFPA No. 70, o en
Canadá, el CSA Norma C22.1, Canadian Electrical CODE
Part1, así como de acuerdo con los requisitos de los
códigos locales. Instale su aparato solamente de acuerdo a
las instrucciones impartidas en este manual.
Pídale a su proveedor que le recomiende un técnico calificado,
así como un servicio de reparación autorizado. Para los casos
de emergencia, aprenda a desconectar el suministro eléctrico
de su cajón calentador, ya sea sirviéndose del interruptor de
circuito o de la caja de fusibles.
• Servicio por parte del usuario—No repare ni reemplace
ninguna parte del aparato a menos que los manuales así
lo recomienden. Solamente un técnico calificado puede
ocuparse de todos los demás servicios; así se reducirá el riesgo
de lesiones personales y de daños a el aparato.
• Nunca modifique ni altere la construcción de un cajón
calentador quitándole los paneles, los platinas de
seguridad, ni cualquier parte del producto.
No se use el horno para almacenamiento
de objetos.
Este manual contiene símbolos e instrucciones importantes sobre la seguridad. Enseguida, se da una breve explicación sobre el
uso de estos símbolos. Por favor preste atención especial a estos símbolos y siga todas las instrucciones. Esta es una explicación
breve del uso de estos símbolos.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE LA SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.
Guarde estas instrucciones para consulta futura.
Este símbolo alerta acerca de situaciones que
pueden provocar serios daños corporales, muerte o daños
materiales.
Este símbolo alerta acerca de situaciones que
pueden provocar daños corporales o materiales.
Escalar, apoyarse o sentarse sobre la
puerta o cajón puede provocar lesiones de consideración
y también puede dañarse el aparato. No permita que los niños
se trepen sobre el cajón calendtador o jueguen a su alrededor.
Un cajón abierto, cuando caliente, puede causar quemaduras.
• Almacenamiento dentro o sobre el aparato—No deben
almacenarse materiales quemables en el cajón
calentador. Esto incluye artículos de papel, plástico y de tela,
tales como libros de cocina, utensilios de plástico y toallas, así
como líquidos quemables. No almacene explosivos, tales como
latas de aerosol, cerca o encima del cajón calentador. Los
materiales quemables pueden explotar y causar incendios o
daños a la propiedad.
• No deje a los niños solos. Nunca hay que dejar a los niños
solos o desatendidos en el sitio en el que se está usando
un aparato. Nunca les permita sentarse o pararse en ninguna
parte de un aparato.
• NO TOQUE LAS SUPERFICIES INTERIORES DEL CAJÓN
CALENTADOR. Las áreas cercanas pueden calentarse lo
suficiente como para causar quemaduras. Durante y después
de su uso, no toque, ni permita que ningún tipo de tela o
material quemable toquen estas áreas hasta que hayan tenido
el tiempo necesario de enfriarse.
• Póngase ropa adecuada—Nunca lleve puesta ropa suelta
o prendas que cuelguen mientras esté usando el cajón
calentador. No deje que su ropa ni otros materiales
quemables entren en contacto con superficies calientes.
• Use solamente manoplas o agarraderas secas—Cuando
se las pone sobre superficies calientes, las manoplas, o
las agarraderas húmedas o mojadas, pueden causar
quemaduras resultantes del vapor. No deje que dichos
protectores toquen los quemadores calientes ni las resistencias
interiores del cajón calentador. Al asir utensilios calientes, no
use toallas ni artículos de tela gruesos en lugar de una manopla
o una agarradera.
• No caliente envases de comida sin antes abrirlos—La
presión resultante podría causar el estallido del envase
y provocar lesiones.
• IMPORTANTE—No intente usar su cajón calentador
cuando haya ocurrido una falla eléctrica. Si la corriente
eléctrica falla, apague el aparato. Si no se ha apagado el
aparato y luego vuelve la corriente, el aparato comenzará a
funcionar de nuevo. Entonces, la comida que se había dejado
a calentar podría quemarse o echarse a perder.
Nunca use su aparato para mantener un
cuarto caliente ni para calentarlo.
PARA REDUCIR
EL RIESGO DE QUE SE VUELQUE
EL CAJÓN CALENTADOR, HAY
QUE ASEGURARLO
ADECUADAMENTE
COLOCANDOLE LOS PLATINAS
DE SEGURIDAD ANTI-VUELCO
QUE SE PROPORCIONAN. PARA
COMPROBAR SI ESTOS ESTAN
INSTALADOS Y EN SU LUGAR
COMO SE DEBE, TOME EL
CAJÓN POR SU MANIJA Y
TRATE DE TIRARLO DE SU
ABERTURA. SIGA LAS
INSTRUCCIONES DE
INSTALACION QUE SE DAN AL
RESPECTO.
• TODOS LOS
CAJÓNES
CALENTADORES
PUEDEN VOLCARSE.
• ESTO PODRIA
RESULTAR EN
LESIONES
PERSONALES.
• INSTALE EL
DISPOSITIVO
ANTIVUELCOS QUE
SE HA EMPACADO
JUNTO CON ESTE
CAJÓN
CALENTADOR.
• LEA LAS
INSTRUCCIONES DE
INSTALACION.

16
Antes de ajustar el
control del cajón
calentador
Posición para arriba Posición para abajo
Colocación de la parrilla del cajón calentador
Ponga la parrilla del cajón calentador en la posición vertical como se muestra abajo.
La parrilla se puede usar de dos maneras:
• En la posición para arriba para permitir la colocación de comidas pequeñas por
debajo o por encima de la parrilla (por ejemplo, los panecillos o los bisquets por
encima de la parrilla y un plato en cacerola por debajo).
• En la posición para abajo para permitir la colocación de comidas ligeras y la
vajilla vacía (por ejemplo, los panecillos, los bollos y los platos).
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE LA SEGURIDAD(continúa)
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA EL USO
SU CAJÓN CALENTADOR
• Revestimientos de protección—No use hojas de aluminio
para proteger el aparato. Solamente use hojas de aluminio
como se recomienda para cocer, para cubrir el alimento. Otros
usos de revestimientos protectores o hojas de aluminio puede
resultar en el riesgo de choque eléctrico o incendio.
• Utensilios de cocina vidriados—Solamente ciertos tipos de
vidrio, vitrocerámica, cerámica, barro y otros utensilios
vidriados se pueden utilizar sin romperse a causa de cambios
de temperatura súbitos. Vea las recomendaciones del
fabricante.
•Tenga cuidado cuando abre el cajón calentador—
Manténgase a un lado de el aparato cuando abre la puerta
de un cajón calentador caliente. Deje que el aire caliente o el
vapor escape antes de retirar comida del cajón calentador o
al volver a meterla.
•Colocación de las parrillas del cajón calentador. Coloque
siempre la parrilla en el sitio deseado, cuando esté frío. Si hay
que mover las parrillas cuando el cajón calentador está caliente,
hágalo con extrema precaución. Use manoplas o agarraderas,
y tome la parrilla con ambas manos para colocarla donde
desee. No deje que las agarraderas hagan contacto con la
llama del quemador caliente o el interior de éste. Saque todos
los utensilios de la parrilla antes de retirarla.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA
LIMPIEZA DE SU CAJÓN CALENTADOR
•Limpie el cajón calentador regularmente para mantener
todassus parteslibresde grasa yevitarque seenciendan.
No permita que la grasa se acumule. La grasa que se deposita
en el ventilador puede encenderse.
•Limpiadores y aerosoles—Observe siempre las
instrucciones de uso que recomiendan los fabricantes. Tome
en cuenta el hecho que el exceso de residuos de limpiadores
y aerosoles podría encenderse, lo cual a su vez podría provocar
daños y/o lesiones.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD IMPORTANTE
El California Safe Drinking Water y Toxic Enforcement Act
requiere al Gobierno de California de publicar una lista de
sustancias conocidas por el estado como causa de cáncer,
defectos de nacimiento u otros daños reproductivos, y requiere
que se avisen los usuarios sobre la exposición eventual a
sustancias.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

17
Reglaje del control del
cajón calentador
Para operar el cajón calentador
El propósito del cajón calentador es mantener las comidas cocinadas calientes a una
temperatura para servir. Siempre comience con comida caliente. No se recomienda
calentar la comida fría en el cajón calentador.
Toda la comida que se mete en el cajón calentador debe estar cubierta por una tapa
o con papel de aluminio para mantener la humedad y el blandamiento. No cubra
la comida crespa. No utilice envolturas de plástico para cubrir la comida. El
plástico puede derritirse en el cajón y dificultar la limpieza.
Utilice en el cajón calentador solamente vajilla y utensilios de cocina recomendados
para uso en el horno.
Siempre utilice cogedores de hoyas y guantes para el horno
cuando se saca la comida del cajón calentador ya que los utensilios y los platos
estarán calientes.
Luz Indicadora
La luz indicadora se encuentra arriba del control del termostato. Se enciende cuando
el control está puesto, y sigue encendida hasta que se apague el control. La luz
indicadora no se encenderá durante el ciclo de autolimpieza.
Como reglar el control del termostato
El control del termostato se usa para seleccionar la temperatura del cajón
calentador. Está ubicado en el lado derecho del interior del cajón calentador,
cuando el cajón está abierto. Las temperaturas son aproximados y se designan por
Alto (HI), Medio (MED) y Bajo (LO). Se puede colocar el control en cualquier de los
tres ajustes, o a cualquier posición entre ellos.
1. Para reglar el termostato, oprima y gire la perilla al reglaje deseado.
2. Para los resultados mejores, precaliente el cajón antes de meter la comida. Un
cajón vacío se calentará al ajuste LO en aproximadamente 12 minutos, al ajuste
MED en aproximadamente 15 minutos, y el ajuste HI en aproximadamente 18
minutos.
3. Cuando se ha terminado, gire el control de temperatura a OFF.
Selección de temperatura
Consulte el diagrama en la columna al lado para los reglajes recomendados. Si una
comida no consta en la lista, comience con el reglaje medio. Si se desea una textura
más tostada, quite la tapa o el papel de aluminio.
La mayoría de las comidas pueden mantenerse a la temperatura para servir usando
el reglaje medio.
Cuando una combinación de comidas se han de mantener calientes (por ejemplo,
una carne con 2 vegetales y panecillos), utilice el reglaje HI.
No abra el cajón calentador sin necesidad mientras está en función para eliminar
la pérdida de calor del cajón.
Para calentar platos y escudillas vacios para servir
Utilice el ajuste LO para calentar los platos y escudillas vacios antes de servir la
comida. Ponga los platos vacios en la parrilla del cajón para que no se queden en
contacto con el fondo del cajón. Para calentar los platos o la porcelana delicada,
consulte con el fabricante para saber su tolerancia de calor máxima.
Use el cajón calentador para mantener
calientes las comidas tales como: los
vegetales, las salsas, las carnes, guisados,
bisquets y panecillos, bollos y platos de
comida.
El cajón calentador está equipado con
un picaporte que puede requerer un
esfuerzo extra al abrir y cerrar el cajón.
Diagrama de reglajes recomendados
para la comida en el cajón calentador
Comida Reglaje
Asados (carne de vaca,
cerdo, cordero) MED
Chuletas de cerdo HI
Tocino HI
Hamburguesas HI
Pollo HI
Salsas MED
Guisados MED
Huevos MED
Comidas Fritas HI
Vegetales MED
Pizza HI
Bisquets MED
Panecillos, blandos LO
Panecillos, duros MED
Bollos MED
Platos vacios LO
Pescado, mariscos MED
Jamón MED
Torta delgada, barquillo plano HI
Pastel MED
Patata (asada) HI
Patata (cremada) MED
Nota: Botón de control típico ilstrado
solamente.

18
Limpieza de diversas partes del aparato
Antes de limpiar cualquier parte de su cajón calentador, asegúrese de que todos el
control se encuentren en la posición OFF (apagado) y el cajón calentador esté FRIO.
QUITE LOS DERRAMES Y TODA SUCIEDAD TAN PRONTO COMO SEA POSIBLE. LA
LIMPIEZA FRECUENTE REDUCIRA LA NECESIDAD DE HACER NUMEROSAS
LIMPIEZAS A FONDO EN EL FUTURO.
Limpiezageneral
Superficies
Vinilo
Plástico
Perilla de control, panel de
control
Acero inoxidable
Puerta
Porcelana esmaltada
Revestimiento de la puerta,
piezas de la unidad y el
interior del cajón
Parrilla del cajón
calentador
Cómo limpiarlas
Use agua caliente jabonosa y un paño. Seque con un paño limpio.
Para quitar las perillas de control, ponga todos el control en OFF ; quítelas tirando de cada
una directamente hacia afuera de la espiga. Limpie usando agua caliente jabonosa y un
paño. Enjuague con agua limpia y un paño. Asegúrese de exprimir el exceso de agua del
paño antes de limpiar el panel; especialmente cuando se limpia alrededor de los controles.
El exceso de agua alrededor de los controles puede dañar el aparato. Para reinstalar la perilla
después de limpiar, haga coincidir el lado plano del interior de la perilla con el de la espiga.
Luego, meta la perilla a presión en su lugar.
Se recomienda limpiadores fabricados especialmente para la limpieza de acero inoxidable.
Siempre siga las instrucciones del fabricante. Asegúrese de que enjuague bien para quitar
los limpiadores. NO limpie la junta de la puerta. La junta de la puerta está hecho de un
material tejido que es esencial para un sello bueno. Tenga cuidado de no refregar, dañar
ni quitar la junta.
Si se restriegan suavemente con una almohadilla enjabonada, se quitará la mayoría de las
manchas. Enjuague con una solución que contenga partes iguales de agua limpia y
amoníaco. De ser necesario, cubra las manchas difíciles con una toalla de papel empapada
en amoníaco, déjela durante 30 a 40 minutos. Enjuague con agua limpia y un paño
húmedo, y luego restriegue con una almohadilla rellena de jabón. Enjuague y seque con
un paño limpio. Quite todo el limpiador porque la porcelana podría dañarse la próxima vez
que se caliente. NO deben usarse rociadores para hornos.
Se puede quitar la parrillapara la limpieza. Use un limpiador abrasivo suave para lavarla,
siguiendo las instrucciones del fabricante. Enjuague con agua limpia y seque.

19
Para quitar y reponer el cajón calentador
Para quitar el cajón calentador:
1. Asegúrese de que el cajón esté FRIO. Abra el cajón a la posición de abertura
completa.
2. Localice los pestillos en cada lado del cajón calentador. El pestillo izquierdo es
visible. Sin embargo el de la derecha no lo es y está ubicado dentro de los raíles
deslizadores del cajón.
3. Tire para arriba del pestillo deslizador izquierdo mientras se introduce un
destornillador por encima del pestillo derecho empujando para abajo, mientras
se quita el cajón.
4. Para limpiar el cajón, véase el diagrama de limpieza en la página 21.
Para volver a poner el cajón calentador:
1. Alinée los pestillos de los raíles en ambos lados del cajón con las ranuras en el
cajón.
2. Empuje el cajón hasta que se quede en posición.
Limpieza general
(continúa)
Gire la perilla de control
del cajón calentador hacia OFF antes de
sacar el cajón. NO toque el elemento del
cajón calentador. Es posible que el
elemento esté bastante caliente para
causar quemaduras, aún si no lo aparezca.
Peligro
de choque eléctrico
puede ocurrir y resultar en
daños serios o la muerte.
Desconecte el electrodoméstico de la
fuente de alimentación antes de limpiar
y reparar el cajón calentador.

20
Antes de llamar al servicio, examine esta lista. Puede ahorrarle tiempo y dinero. En
la lista se incluyen incidentes comunes que no son el resultado de fabricación o
materiales defectuosos en el aparato electrodoméstico.
Lista para evitar las
llamadas de servicio
PROBLEMA
El cajón calentador no está nivelada.
No se puede mover el aparato
fácilmente. Debe tenerse acceso al
cajón calentador para darle servicio.
El aparato no funciona en absoluto.
POSIBLE CAUSA/SOLUCION
Mala instalación. Ponga un nivel en la base de la abertura. Asegúrese de que la base
está nivelada.
Asegúrese de que la base de la abertura es bastante fuerte y estable para soportar
el cajón calentador (y un horno entegrado, si hay uno).
Los armarios no están bien a escuadra o quedaron muy apretados. Llamar a un
ebanista para corregir el problema.
Asegúrese de que el cordón eléctrico/enchufe esté enchufado correctamente en su
tomacorriente.
La instalación eléctrica no está completa. Llame a su representante o agente de
servicio autorizado.
Falla de corriente. Verifique si se pueden encender las luces de la casa. Llame a la
compañía de servicio eléctrico local.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: