manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fromm&Starck
  6. •
  7. Rack & Stand
  8. •
  9. Fromm&Starck STAR MMS 04 User manual

Fromm&Starck STAR MMS 04 User manual

BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽITÍ
MANUEL D´UTILISATION
ISTRUZIONI PER L‘USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
HEIGHT-ADJUSTABLE TV CART
USER MANUAL
STAR_MMS_04
expondo.com
2 3
22.02.2022
CONTENT
CONTENT | INHALT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO
1. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
Diese Anleitung ist als Hilfe bei der sicheren und zuverlässigen
Nutzung gedacht. Das Produkt wurde strikt nach den
technischen Vorgaben und unter Verwendung modernster
Technologien und Komponenten sowie unter Wahrung der
höchsten Qualitätsstandards entworfen und angefertigt.
ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE
Gebrauchsanweisung beachten.
ACHTUNG!, WARNUNG! oder HINWEIS!, um
auf bestimmte Umstände aufmerksam zu
machen (allgemeines Warnzeichen).
Nur zur Verwendung in geschlossenen Räumen.
Die Begrie „Gerät“ oder „Produkt“ in den Warnungen
und Beschreibung des Handbuchs beziehen sich auf
HÖHENVERSTELLBARER TV-WAGEN.
1. Bei Zweifeln, ob das Produkt ordnungsgemäß
funktioniert, oder wenn Schäden festgestellt werden,
wenden Sie sich bitte an den Kundendienst des
Herstellers.
2. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für
den weiteren Gebrauch auf. Sollte das Gerät
an Dritte weitergegeben werden, muss die
Gebrauchsanleitung mit ausgehändigt werden.
3. Verpackungselemente und kleine Montageteile
außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
4. Im Laufe der Nutzung dieses Werkzeugs
einschlieβlich anderer Werkzeuge soll man sich nach
übrigen Betriebsanweisungen richten.
5. Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder sollten in der
Nähe des Geräts unter Aufsicht stehen, um Unfälle
zu vermeiden.
ACHTUNG!Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
alle Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der
Warnungen und Anweisungen kann zu elektrischen
Schlägen, Feuer und/oder schweren Verletzungen bis
hin zum Tod führen.
6. Reparatur und Wartung von Geräten dürfen
nur von qualiziertem Fachpersonal und mit
Originalersatzteilen durchgeführt werden. Nur so wird
die Sicherheit während der Nutzung gewährleistet.
7. Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden, damit
sich nicht dauerhaft Schmutz festsetzt.
8. Es ist untersagt, in den Aufbau des Geräts
einzugreifen, um seine Parameter oder Konstruktion
zu ändern.
9. Geräte von Feuer – und Wärmequellen fernhalten.
10. Überschreiten Sie nicht die maximale Belastung des
Produkts.
11. Eine unsachgemäße Verwendung des Produkts, z. B.
das Sitzen auf der Tischplatte, kann zu Schäden am
Produkt und / oder zu Verletzungen führen.
12. Es ist verboten, sich während dem Einstellen unter
dem Schreibtisch zu bewegen oder zu liegen. Setzen
oder stehen Sie nicht auf dem Tischgestell. Seien Sie
bei der Einstellung besonders vorsichtig.
13. Überprüfen Sie regelmäßig, ob der
Tischverstellmechanismus ordnungsgemäß
funktioniert und beseitigen Sie alle Hindernisse, die
eine eziente Einstellung behindern könnten.
14. Verwenden Sie die mitgelieferten Montageschrauben
und ziehen Sie die Befestigungsschrauben nicht zu
fest an.
BEDIENUNGSANLEITUNG DE
NAZWA PRODUKTU HÖHENVERSTELLBARER TV-WAGEN
PRODUKTNAME HEIGHT-ADJUSTABLE TV CART
PRODUCT NAME WÓZEK TELEWIZYJNY Z REGULACJĄ WYSOKOŚCI
NÁZEV VÝROBKU VÝŠKOVĚ NASTAVITELNÝ TV VOZÍK
NOM DU PRODUIT SUPPORT TV A ROULETTES, REGLABLE EN HAUTEUR
NOME DEL PRODOTTO CARRELLO TV REGOLABILE IN ALTEZZA
NOMBRE DEL PRODUCTO CARRO DE TELEVISIÓN AJUSTABLE EN ALTURA
MODEL PRODUKTU
STAR_MMS_04
MODELL
PRODUCT MODEL
MODEL VÝROBKU
MODÈLE
MODELLO
MODELO
HERSTELLER
EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K.
MANUFACTURER
PRODUCENT
VÝROBCE
FABRICANT
PRODUTTORE
FABRICANTE
ANSCHRIFT DES HERSTELLERS
UL. NOWY KISIELIN-INNOWACYJNA 7, 66-002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU
MANUFACTURER ADDRESS
ADRES PRODUCENTA
ADRESA VÝROBCE
ADRESSE DU FABRICANT
INDIRIZZO DEL PRODUTTORE
DIRECCIÓN DEL FABRICANTE
3. AUFBAU DES GERÄTES
TECHNISCHE DATEN
2. NUTZUNGSSICHERHEIT
ACHTUNG!ObwohldasGerätinHinblickaufSicherheit
entworfen wurde und über Schutzmechanismen
sowie zusätzlicher Sicherheitselemente verfügt,
besteht bei der Bedienung eine geringe Unfall-
oder Verletzungsgefahr. Es wird empfohlen, bei der
Nutzung Vorsicht und Vernunft walten zu lassen.
Abb. 1.: Blockieren Sie die Nachlaufbremsen der Räder, um
plötzliche Bewegungen während der Montage zu
vermeiden.
Abb. 2:
• Halten Sie den Nippel fest und ziehen Sie die
Sicherheitsfederverriegelung heraus (PUNKT 1).
• Halten Sie die Sicherheitsfedersperre und ziehen Sie
die Säule langsam heraus (PUNKT 2).
ACHTUNG: Wenn beim Ziehen der Spalte die
Anzeige MAX angezeigt wird, wurde die höchste
Einstellung erreicht, und Sie sollten die Extraktion
der Säule nicht fortsetzen.
• Die Sicherheitsfedersperre muss mit den Löchern in
der Säule ausgerichtet sein, bevor sie in die Säule
gedrückt wird (Pos. 3).
4. REINIGUNG UND WARTUNG
a) Verwenden Sie zur Reinigung der Oberäche
ausschließlich Mittel ohne ätzende Inhaltsstoe.
b) Lassen Sie nach jeder Reinigung alle Teile gut
trocknen, bevor das Gerät erneut verwendet wird.
c) Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen,
vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung
geschütztem Ort auf.
d) Zum Reinigen ist ein weicher, feuchter Lappen zu
verwenden.
e) Zum Reinigen darf man keine scharfen und/
oder Metallgegenstände (z.B. Drahtbürste oder
Metallspachtel) benutzen, weil diese die Oberäche
des Materials, aus dem das Gerät hergestellt ist,
beschädigen können.
ACHTUNG: Die Explosionszeichnungen von diesem
Produkt benden sich auf den letzten Seiten der
Bedienungsanleitung S. 10-11.
HINWEIS! In der vorliegenden Anleitung sind
Beispielbilder vorhanden, die von dem tatsächlichen
Aussehen der Maschine abweichen können. Die
originale Anweisung ist die deutschsprachige
Fassung. Sonstige Sprachfassungen sind
Übersetzungen aus der deutschen Sprache.
Parameter Werte
Produktname HÖHENVERSTELLBARER
TV-WAGEN
Modell STAR_MMS_04
Neigungsbereich [°] +11,4~12,6
Höhenbereich [mm] 1160-1510
Maximale Belastbarkeit [kg] 35
Maximale Belastung des
Regals [kg] 5
Abmessungen [mm] 795x715x1730
Gewicht [kg] 11,36
3
4
5
6
7
8
9
4 5
22.02.2022
1. GENERAL DESCRIPTION
The user manual is designed to assist in the safe and
trouble-free use of the device. The product is designed
and manufactured in accordance with strict technical
guidelines, using state-of-the-art technologies and
components. Additionally, it is produced in compliance
with the most stringent quality standards.
LEGEND
Read instructions before use.
WARNING! or CAUTION! or REMEMBER!
Applicable to the given situation (general
warning sign).
Only use indoors.
The terms „device“ or „product“ are used in the warnings
and instructions to refer to HEIGHT-ADJUSTABLE TV CART.
1. If you are unsure about whether the product is
operating correctly or if you nd damage, please
contact the manufacturer’s service centre.
2. Please keep this manual available for future
reference. If this device is passed on to a third party,
the manual must be passed on with it.
3. Keep packaging elements and small assembly parts
in a place not available to children.
4. If this device is used together with another
equipment, the remaining instructions for use shall
also be followed.
5. The device is not a toy. Children must be supervised
to ensure that they do not play with the device.
6. Device repair or maintenance should be carried out
by qualied persons, only using original spare parts.
This will ensure safe use.
7. Clean the device regularly to prevent stubborn grime
from accumulating.
ATTENTION! Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in serious injury or even
death.
8. It is forbidden to interfere with the structure of
the device in order to change its parameters or
construction.
9. Keep the device away from sources of re and heat.
10. The maximum load of the product must not be
exceeded.
11. Two people should install the product. Dropping or
improper handling of the product and monitor / TV
may result in damage or injury to the installer.
12. The surface on which the product will stand must be
able to withstand the weight of both the product and
the monitor / TV.
13. The surface on which the product will stand must be
even, horizontal and stable. It must not be exposed
to vibrations, sudden movements or impacts as this
may damage the product and the monitor / TV.
14. Use the provided mounting screws and do not over-
tighten them.
USER MANUAL
3. ASSEMBLING THE APPLIANCE
TECHNICAL DATA
2. USAGE SAFETY
ATTENTION! Despite the safe design of the device
and its protective features, and despite the use of
additional elements protecting the operator, there
is still a slight risk of accident or injury when using
the device. Stay alert and use common sense when
using the device.
Fig. 1.: Lock the caster brakes to avoid sudden movements
during assembly.
Fig. 2:
• Hold the coupler rmly and pull out the safety spring
lock (ITEM 1).
• Hold the safety spring lock and slowly pull out the
column (ITEM 2).
NOTE: If the MAX indicator appears while pulling the
column, the highest setting has been reached and
you should not continue pulling.
• Align the safety spring lock with the holes in the
column before pushing it into the column (item 3).
4. CLEANING AND MAINTENANCE
a) Use only non-corrosive cleaners to clean the surface.
b) After cleaning the device, all parts should be dried
completely before using it again.
c) Store the unit in a dry, cool place, free from moisture
and direct exposure to sunlight.
d) Use a soft, damp cloth for cleaning.
e) Do not use sharp and/or metal objects for cleaning
(e.g. a wire brush or a metal spatula) because they
may damage the surface material of the appliance.
PLEASE NOTE! Drawings in this manual are for
illustration purposes only and in some details may
dier from the actual machine. The original operation
manual is in German. Other language versions are
translations from German.
ATTENTION! This product’s exploded view can be
found on the last pages of the operating instructions
(pp. 10-11).
1. OGÓLNY OPIS
Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym i
niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany
i wykonany ściśle według wskazań technicznych przy
użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy
zachowaniu najwyższych standardów jakości.
OBJAŚNIENIE SYMBOLI
Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją.
UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ!
opisująca daną sytuację (ogólny znak
ostrzegawczy).
Do użytku tylko wewnątrz pomieszczeń.
Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach i w
opisie instrukcji odnosi się do WÓZKA TELEWIZYJNEGO Z
REGULACJĄ WYSOKOŚCI.
1. W razie wątpliwości czy produkt działa poprawnie
lub stwierdzenia uszkodzenia należy skontaktować
się z serwisem producenta.
2. Zachować instrukcję użytkowania w celu jej
późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie miało
zostać przekazane osobom trzecim, to wraz z nim
należy przekazać również instrukcję użytkowania.
3. Elementy opakowania oraz drobne elementy
montażowe należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
4. W trakcie użytkowania tego urządzenia wraz z
innymi urządzeniami należy zastosować się również
do pozostałych instrukcji użytkowania.
5. Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny być
pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem.
UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia
dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje.
Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może
spowodować ciężkie obrażenia ciała lub śmierć.
6. Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być
wykonywana przez wykwalikowane osoby przy
użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania.
7. Należy regularnie czyścić urządzenie, aby nie
dopuścić do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń.
8. Zabrania się ingerowania w konstrukcję urządzenia
celem zmiany jego parametrów lub budowy.
9. Trzymać urządzenia z dala od źródeł ognia i ciepła.
10. Nie wolno przekraczać maksymalnego obciążenia
produktu.
11. Instalacji produktu powinny dokonywać dwie osoby.
Upuszczenie lub niewłaściwe obchodzenie się z
produktem oraz monitorem/ telewizorem może
spowodować ich uszkodzenia lub obrażenia u osoby
montującej.
12. Powierzchnia, na której będzie stał produkt musi
być w stanie wytrzymać ciężar produktu oraz
zamontowanego na nim monitora/telewizora.
13. Powierzchnia, na której będzie stał produkt musi być
równa, pozioma oraz stabilna. Nie może być także
narażona na wibracje, nagłe ruchy oraz uderzenia,
ponieważ grozi to uszkodzeniem produktu i
monitora/ telewizora.
14. Należy używać dostarczonych śrub montażowych i
nie dokręcać nadmiernie śrub mocujących.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL
3. MONTAŻ URZĄDZENIA
DANE TECHNICZNE
2. BEZPICZEŃSTWO UŻYTKOWANIA
UWAGA! Pomimo iż urządzenie zostało
zaprojektowane tak aby było bezpieczne, posiadało
odpowiednie środki ochrony oraz pomimo użycia
dodatkowych elementów zabezpieczających
użytkownika, nadal istnieje niewielkie ryzyko
wypadku lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy
z urządzeniem. Zaleca się zachowanie ostrożności i
rozsądku podczas jego użytkowania.
Rys. 1.: Należy zablokować hamulce kółek, aby uniknąć
gwałtownych ruchów podczas montażu.
Rys. 2.:
• Mocno przytrzymać złączkę i wyciągnąć blokadę
sprężyny bezpieczeństwa (PUNKT 1).
• Przytrzymać blokadę sprężyny bezpieczeństwa i
powoli wyciągnąć kolumnę (PUNKT 2).
UWAGA: Jeżeli podczas wyciągania kolumny
pojawi się wskaźnik MAX oznacza to, że osiągnięto
najwyższe ustawienie i nie należy kontynuować
wyciągania kolumny.
• Blokadę sprężyny bezpieczeństwa należy wyrównać
z otworami w kolumnie przed wciśnięciem go do
kolumny (punkt 3).
4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
a) Do czyszczenia powierzchni należy stosować
wyłącznie środki niezawierające substancji żrących.
b) Po każdym czyszczeniu wszystkie elementy należy dobrze
wysuszyć, zanim urządzenie zostanie ponownie użyte.
c) Urządzenie należy przechowywać w suchym i
chłodnym miejscu chronionym przed wilgocią i
bezpośrednim promieniowaniem słonecznym.
d) Do czyszczenia należy używać miękkiej, wilgotnej
ściereczki.
e) Do czyszczenia nie wolno używać ostrych i/lub
metalowych przedmiotów (np. drucianej szczotki lub
metalowej łopatki) ponieważ mogą one uszkodzić
powierzchnię materiału, z którego wykonane jest
urządzenie.
UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi
mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach
mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu.
Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji.
Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka
niemieckiego.
UWAGA: Rysunki złożeniowe produktu znajdują się
na końcu instrukcji na stronach: 10-11.
EN
Parameter description Parameter value
Product name HEIGHT-ADJUSTABLE
TV CART
Model STAR_MMS_04
Tilt range [°] +11,4~12,6
Height range [mm] 1160-1510
Maximum load [kg] 35
Maximum shelf load [kg] 5
Dimensions [mm] 795x715x1730
Weight [kg] 11,36
Opis parametru Wartość parametru
Nazwa produktu
WÓZEK TELEWIZYJNY
Z REGULACJĄ
WYSOKOŚCI
Model STAR_MMS_04
Zakres pochylenia [°] +11,4~12,6
Zakres wysokości [mm] 1160-1510
Maksymalne obciążenie [kg] 35
Maksymalne obciążenie
półki [kg] 5
Wymiary [mm] 795x715x1730
Ciężar [kg] 11,36
6 7
22.02.2022
1. VŠEOBECNÝ POPIS
Návod slouží jako nápověda pro bezpečné a spolehlivé
používání výrobku. Výrobek je navržen a vyroben přesně
podle technických údajů za použití nejnovějších technologií
a komponentů a za dodržení nejvyšších jakostních norem.
VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ
Před použitím výrobku se seznamte s
návodem.
UPOZORNĚNÍ! nebo VAROVÁNÍ! nebo
PAMATUJTE! popisující danou situaci
(všeobecná výstražná značka).
Pouze k použití ve vnitřních prostorech.
Pojem „zařízení“ nebo „výrobek“ v bezpečnostních
pokynech a návodu se vztahuje na VÝŠKOVĚ NASTAVITELNÝ
TV VOZÍK.
1. Budete-li mít pochybnosti, zda výrobek funguje
správně, nebo zjistíte poškození, kontaktujte servis
výrobce.
2. Návod k obsluze uschovejte za účelem jeho
pozdějšího použití. V případě předánání zařízení
třetím osobám musí být spolu se zařízením předán
rovněž návod k obsluze.
3. Obalový materiál a drobné montážní prvky
uchovávejte na místě nedostupném pro děti.
4. Pokud společně s tímto nástrojem používáte nějaké
další nářadí, pak musíte dodržovat také jeho návod k
použití.
5. Zařízení není hračka. Dohlížejte na děti, aby si nehrály
se zařízením.
6. Opravu a údržbu zařízení by měly provádět
pouze kvalikované osoby za výhradního použití
originálních náhradních dílů. Zajistí to bezpečné
používání zařízení.
POZNÁMKA! Přečtěte si tento návod včetně všech
bezpečnostních pokynů. Nedodržování návodu a
výstrah může způsobit těžký úraz nebo smrt.
7. Pravidelně čistěte zařízení, aby nedošlo k trvalému
usazovaní nečistot.
8. Nezasahujte do zařízení s cílem změnit jeho
parametry nebo konstrukci.
9. Udržujte zařízení mimo zdroje ohně a tepla.
10. Nesmí být překročeno maximální zatížení výrobku.
11. Produkt by měly instalovat dvě osoby. Pád nebo
nesprávná manipulace s výrobkem a monitorem/
televizí může mít za následek jejich poškození nebo
zranění osoby provádějící montáž.
12. Povrch, na kterém bude produkt umístěn, musí
udržet hmotnost produktu a na něm namontovaného
monitoru / televize.
13. Povrch, na kterém bude produkt umístěn, musí být
rovný, vodorovný a stabilní. Nesmí být vystaven
vibracím, náhlým pohybům a nárazům, protože je
zde nebezpečí poškození produktu a monitoru /
televize.
14. Používejte přiložené montážní šrouby a upevňovací
šrouby nadměrně neutahujte.
3. MONTÁŽ ZAŘÍZENÍ
TECHNICKÉ ÚDAJE
2. BEZPEČNOST POUŽÍVÁNÍ
POZNÁMKA! I když zařízení bylo navrženo tak, aby
bylo bezpečné, tedy má vhodné bezpečnostní prvky,
tak i přes použití dodatečné ochrany uživatelem při
práci se zařízením nadále existuje malé riziko úrazu
nebo poranění. Doporučuje se zachovat opatrnost a
zdravý rozum při jeho používání.
Obr. 1.: Zajistěte kolečka pomocí brzd, abyste zabránili
náhlým pohybům během montáže.
Obr. 2.:
• Přidržte pevně spojku a vytáhněte pojistku
bezpečnostní pružiny (BOD 1).
• Přidržte pojistku bezpečnostní pružiny a pomalu
vytáhněte sloupek (BOD 2).
UPOZORNĚNÍ: Pokud se během vytahování sloupku
objeví ukazatel MAX, znamená to, že bylo dosaženo
nejvyššího nastavení a sloupek už dále nevytahujte.
• Pojistku bezpečnostní pružiny zarovnejte s otvory ve
sloupku a pak ji zatlačíte do sloupku (bod 3).
4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
a) K čištění povrchu zařízení používejte výhradně
prostředky neobsahující žíravé látky.
b) Po každém čištění je nutno všechny prvky dobře
osušit, než bude zařízení opět použito.
c) Zařízení skladujte na suchém a chladném místě,
chráněném proti vlhkosti a přímému slunečnímu
svitu.
d) K čištění používejte měkký, vlhký hadřík.
e) K čištění nepoužívejte ostré ani kovové předměty
(například drátěný kartáč nebo kovovou obracečku),
protože mohou poškodit povrch materiálu, z něhož
je zařízení vyrobeno.
POZOR! Obrázky v tomto návodu jsou ilustrační. V
některých detailech se od skutečného vzhledu stroje
mohou lišit. Originálním návodem je německá verze
návodu. Ostatní jazykové verze jsou překladem z
německého jazyka.
1. DESCRIPTION GÉNÉRALE
L‘objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation
sécuritaire et able de l‘appareil. Le produit a été conçu
et fabriqué en respectant étroitement les directives
techniques applicables et en utilisant les technologies et
composants les plus modernes. Il est conforme aux normes
de qualité les plus élevées.
SYMBOLES
Respectez les consignes du manuel.
ATTENTION ! , AVERTISSEMENT ! et
REMARQUE attirent l’attention sur des
circonstances spéciques (symboles
d’avertissement généraux).
Pour l’utilisation intérieure uniquement.
Les notions d‘« appareil », de « machine » et de « produit
» gurant dans les descriptions et les consignes du manuel
se rapportent à/au SUPPORT TV A ROULETTES, REGLABLE
EN HAUTEUR.
1. En cas de doute quant au bon fonctionnement de
l‘appareil ou si vous constatez des dommages sur
celui-ci, veuillez communiquer avec le service client
du fabricant.
2. Conservez le manuel d’utilisation an de pouvoir
le consulter ultérieurement. En cas de cession de
l’appareil à un tiers, l’appareil doit impérativement
être accompagné du manuel d’utilisation.
3. Tenez les éléments d’emballage et les pièces de
xation de petit format hors de portée des enfants.
4. Lors de l’utilisation combinée de cet appareil avec
d’autres outils, respectez également les consignes se
rapportant à ces outils.
ATTENTION ! Veuillez lire attentivement toutes les
consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-
respect des avertissements et des consignes de sécurité
peut entraîner des blessures graves ou la mort.
5. Cet appareil n‘est pas un jouet. Les enfants doivent
demeurer sous la supervision d’un adulte an qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
6. La réparation et l‘entretien des appareils doivent être
eectués uniquement par un personnel qualié, à
l‘aide de pièces de rechange d‘origine. Cela garantit
la sécurité d’utilisation.
7. Nettoyez régulièrement l‘appareil pour en prévenir
l’encrassement.
8. Il est défendu de modier l’appareil pour en changer
les paramètres ou la construction.
9. Gardez le produit à l’écart des sources de feu et de
chaleur.
10. Ne dépassez pas la charge maximale du produit.
11. Deux personnes doivent installer le produit. La chute
ou une mauvaise manipulation du produit et du
moniteur / téléviseur peuvent causer des dommages
ou des blessures à l‘installateur.
12. La surface sur laquelle le produit sera posé doit
pouvoir supporter le poids du produit et du
moniteur/téléviseur monté dessus.
13. La surface sur laquelle le produit sera posé doit
être plane, horizontale et stable. En outre, il ne doit
pas être exposé à des vibrations, des mouvements
brusques ou des chocs, car cela pourrait
endommager le produit et le moniteur / téléviseur.
14. Utilisez les vis de montage fournies et ne serrez pas
excessivement les vis de montage.
3. MONTAGE DE L‘APPAREIL
DÉTAILS TECHNIQUES
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION! Bien que l‘appareil ait été conçu en
accordant une attention spéciale à la sécurité et qu‘il
comporte des dispositifs de protection, ainsi que des
caractéristiques de sécurité supplémentaires, il n’est
pas possible d’exclure entièrement tout risque de
blessure lors de son utilisation. Nous recommandons
de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque
vous utilisez l’appareil.
Fig. 1.: Verrouillez les freins des roulettes pour éviter les
mouvements brusques lors de l‘assemblage.
Fig. 2.:
• Tenez fermement le coupleur et retirez le verrou du
ressort de sécurité (POINT 1).
• Maintenez le verrou du ressort de sécurité et retirez
lentement la colonne (POINT 2).
ATTENTION: Si l‘indicateur MAX apparaît lors de
l‘extraction de la colonne, le réglage le plus élevé a été
atteint et vous ne devez pas continuer à tirer la colonne.
• Le verrou du ressort de sécurité doit être aligné avec
les trous de la colonne, avant d‘être enfoncé dans la
colonne (point 3).
4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
a) Pour nettoyer les diérentes surfaces, n‘utilisez que
des produits sans agents corrosifs.
b) Laissez bien sécher tous les composants après
chaque nettoyage avant de réutiliser l’appareil.
c) Conservez l‘appareil dans un endroit propre, frais et
sec, à l‘abri de l‘humidité et des rayons directs du soleil.
d) Il est conseillé de laver l’appareil uniquement avec un
chion mou et humide.
e) N’utilisez aucun objet présentant des arêtes
tranchantes, ni objet métallique (tels qu’une brosse
ou une spatule en métal) pour le nettoyage car ils
pourraient endommager la surface de l’appareil.
REMARQUE! Les illustrations contenues dans le
présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre
machine peut ne pas être identique. La version originale
de ce manuel a été rédigée en allemand. Toutes les
autres versions sont des traductions de l‘allemand.
ATTENTION! Les vues éclatées de ce produit se
trouvent aux dernières pages du manuel d‘utilisation
p. 10-11.
NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D´UTILISATION FRCZ
POZNÁMKA! Výkresy sestavení produktu jsou na
konci příručky na str. 10-11.
Popis parametru Hodnota parametru
Název výrobku
VÝŠKOVĚ
NASTAVITELNÝ
TV VOZÍK
Model STAR_MMS_04
Rozsah náklonu [°] +11,4~12,6
Výškový rozsah [mm] 1160-1510
Maximální nosnost [kg] 35
Maximální nosnost poličky
[kg] 5
Rozměry [mm] 795x715x1730
Hmotnost [kg] 11,36
Description des paramètres Valeur des paramètres
Nom du produit
SUPPORT TV A
ROULETTES, REGLABLE
EN HAUTEUR
Modèle STAR_MMS_04
Plage d'inclinaison [°] +11,4~12,6
Plage de hauteur [mm] 1160-1510
Capacité de chargé
maximale [kg] 35
Charge maximale sur
l'étagère [kg] 5
Dimensions [mm] 795x715x1730
Poids [kg] 11,36
8 9
22.02.2022
1. DESCRIZIONE GENERALE
Queste istruzioni sono intese come ausilio per un uso
sicuro e adabile. Il prodotto è stato rigorosamente
progettato e realizzato secondo le disposizioni tecniche
e l‘utilizzo delle tecnologie e componenti più moderne,
seguendo gli standard di qualità più elevati.
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
Leggere attentamente le istruzioni.
ATTENZIONE o AVVERTENZA! o NOTA!
per richiamare l’attenzione su determinate
circostanze (indicazioni generali di avvertenza).
Usare solo in ambienti chiusi.
Il termine „apparecchio“ o „prodotto“ nelle avvertenze
e descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla/al
CARRELLO TV REGOLABILE IN ALTEZZA.
1. In presenza di dubbi sul corretto funzionamento
del dispositivo o se ci sono dei danni, rivolgersi al
servizio clienti del produttore.
2. Conservare le istruzioni d‘uso per uso futuro. Nel
caso in cui il dispositivo venisse adato a terzi,
consegnare anche queste istruzioni.
3. Tenere gli elementi di imballaggio e le piccole parti di
assemblaggio fuori dalla portata dei bambini.
4. Durante l’impiego del dispositivo in contemporanea
con altri dispositivi, è consigliabile rispettare le altre
istruzioni d’uso.
5. Questo dispositivo non è un giocattolo. I bambini
devono essere sorvegliati anché non giochino con
il prodotto.
ATTENZIONE! Leggere le istruzioni d‘uso e di
sicurezza. Non prestare attenzione alle avvertenze
e alle istruzioni può condurre a gravi lesioni o
addirittura al decesso.
6. La riparazione e la manutenzione dell‘attrezzatura
devono essere eseguite esclusivamente da personale
specializzato qualicato e con pezzi di ricambio
originali. Ciò garantisce la sicurezza durante l‘uso.
7. Pulire regolarmente l‘apparecchio in modo da
evitare l‘accumulo di sporcizia.
8. È vietato intervenire sulla costruzione del dispositivo
per modicare i suoi parametri o la sua costruzione.
9. Tenere dispositivi lontano da fonti di fuoco e calore.
10. Il carico massimo del prodotto non deve essere
superato.
11. Il prodotto dovrebbe essere installato da due
persone. La caduta o l‘uso improprio del prodotto
e del monitor/televisore possono causare danni o
lesioni al tecnico addetto all‘installazione.
12. La supercie di appoggio del prodotto deve essere
in grado di sostenere il peso del prodotto e del
monitor/televisore installato su di esso.
13. La supercie di appoggio del prodotto deve essere
piana, orizzontale e stabile. Inoltre, non deve essere
sottoposta a vibrazioni, movimenti improvvisi o urti
che potrebbero danneggiare il prodotto e il monitor/
televisore.
14. Usare le viti di montaggio in dotazione. Non serrare
eccessivamente le viti di ssaggio.
3. MONTAGGIO DEL DISPOSITIVO
DATI TECNICI
2. SICUREZZA NELL‘IMPIEG
ATTENZIONE! Anche se l‘apparecchiatura è
stata progettata per essere sicura, sono presenti
degli ulteriori meccanismi di sicurezza. Malgrado
l‘applicazione di queste misure supplementari di
sicurezza sussiste comunque il rischio di ferirsi. Si
raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso.
Fig. 1.: Bloccare i freni delle rotelline per evitare movimenti
improvvisi durante il montaggio.
Fig. 2.:
• Tenere forte il pezzo di congiunzione ed estrarre il
blocco della molla di sicurezza (PUNTO 1).
• Tenere il blocco della molla di sicurezza e allungare
lentamente la colonna (PUNTO 2).
NOTA: La tacca MAX sulla colonna indica la posizione
in estensione massima. Non allungare la colonna
oltre tale posizione.
• Allineare il blocco della molla di sicurezza con i fori
della colonna prima di reinserirlo dentro (punto 3).
4. PULIZIA E MANUTENZIONE
a) Per pulire la supercie utilizzare solo detergenti
senza ingredienti corrosivi.
b) Dopo la pulizia, prima di riutilizzare l‘apparecchio,
asciugare tutte le parti.
c) Tenere l‘apparecchio in un luogo asciutto, fresco,
protetto dall‘umidità e dalla luce diretta del sole.
d) Per la pulizia utilizzare un panno morbido e umido.
e) Non utilizzare oggetti appuntiti o / e metallici (come
una spazzola o una spatola metallica) per la pulizia,
poiché potrebbero danneggiare la supercie del
materiale con cui è fatto il dispositivo.
ATTENZIONE! LLe immagini in questo manuale sono
puramente dimostrative per cui i singoli dettagli
possono dierire dall‘aspetto reale dell‘apparecchio.
Il manuale originale è stato scritto in tedesco. Le
versioni in altre lingue sono traduzioni dalla lingua
tedesca.
ATTENZIONE! Le viste esplose di questo prodotto
sono disponibili nell‘ultima pagina (10-11) del
manuale d´uso.
1. DESCRIPCIÓN GENERAL
Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo
seguro y able. El producto ha sido estrictamente diseñado
y fabricado conforme a las especicaciones técnicas y para
ello se han utilizado las últimas tecnologías y componentes,
manteniendo los más altos estándares de calidad.
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
Respetar las instrucciones de uso.
¡ATENCIÓN!, ¡ADVERTENCIA! o ¡NOTA! para
llamar la atención sobre ciertas circunstancias
(señal general de advertencia).
Uso exclusivo en áreas cerradas.
Conceptos como „aparato“ o „producto“ en las advertencias
y descripciones de este manual se reeren a CARRO DE
TELEVISIÓN AJUSTABLE EN ALTURA.
1. En caso de duda sobre si el producto funciona
correctamente o si detectara daños, póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente del
fabricante.
2. Conserve el manual de instrucciones para futuras
consultas. Este manual debe ser entregado a toda
persona que vaya a hacer uso del dispositivo.
3. Los elementos de embalaje y pequeñas piezas de
montaje deben mantenerse alejados del alcance de
los niños.
4. Al utilizar este equipo junto con otros, también
deben observarse otras instrucciones de uso.
5. Este aparato no es un juguete. Debe controlar que
los niños no jueguen con él.
¡ATENCIÓN! Lea todas las instrucciones e
indicaciones de seguridad. La inobservancia de
las advertencias e instrucciones al respecto puede
provocar lesiones graves o incluso la muerte.
6. La reparación y el mantenimiento de los equipos
solo pueden ser realizados por personal cualicado
y siempre empleando piezas de repuesto originales.
Esto garantiza la seguridad durante el uso.
7. Limpie regularmente el dispositivo para evitar que la
suciedad se incruste permanentemente.
8. Se prohíbe realizar cambios en la construcción del
dispositivo para modicar sus parámetros o diseño.
9. Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de fuego
o calor.
10. No se debe exceder la carga máxima del producto.
11. El producto debe ser instalado por dos personas.
La caída o el manejo inadecuado del producto y
el monitor / televisor pueden ocasionar daños o
lesiones a la persona encargada.
12. La supercie sobre la cual se colocará el producto
debe ser capaz de soportar el peso del producto y
del monitor / televisor instalado encima.
13. La supercie sobre la cual se colocará el producto
debe ser uniforme, horizontal y estable. Además, no
puede estar expuesta a vibraciones, movimientos
repentinos ni golpes, ya que esto puede dañar el
producto y el monitor / televisor.
14. Utilice los tornillos de montaje proporcionados y no
los apriete en exceso.
3. MONTAJE DE LA MÁQUINA
DATOS TÉCNICOS
2. SEGURIDAD
¡ATENCIÓN! Aunque en la fabricación de este
aparato se ha prestado gran importancia a la
seguridad, dispone de ciertos mecanismos de
protección extras. A pesar del uso de elementos de
seguridad adicionales, existe el riesgo de lesiones
durante el funcionamiento, por lo que se recomienda
proceder con precaución y sentido común.
Ilustración 1: Bloquee los frenos de las ruedas para evitar
movimientos bruscos durante el montaje.
Ilustración 2:
• Sostenga rmemente la columna y extraiga el
bloqueo de seguridad (PUNTO 1).
• Sostenga el cierre de resorte de seguridad y tire
lentamente de la columna (PUNTO 2).
NOTA: Si aparece el indicador MAX mientras tira de
la columna, se ha alcanzado la conguración más
alta y no debe continuar tirando de la columna.
• Alinee el bloqueo de seguridad con los oricios de
la columna antes de empujarlo hacia la columna
(elemento 3).
4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
a) Para limpiar la supercie, utilice solo productos que
no contengan sustancias corrosivas.
b) Después de cada limpieza, deje secar bien todas las
piezas antes de volver a utilizar el aparato.
c) Guarde el aparato en un lugar seco, fresco y
protegido de la humedad y la radiación solar directa.
d) Para su limpieza utilizar un paño húmedo y suave.
e) No utilizar para la limpieza objetos de metal
puntiagudos y/o alados (p.ej. cepillos metálicos
o espátulas de metal), ya que podrían dañar la
supercie del material del que está hecho el aparato.
¡ADVERTENCIA! En este manual se incluyen fotos
ilustrativas, que podrían no coincidir exactamente
con la apariencia real del dispositivo. El texto en
alemán corresponde a la versión original. Los textos
en otras lenguas son traducciones del original en
alemán.
¡ATENCIÓN! El despiece de este producto se
encuentra en las últimas páginas de las instrucciones
p. 10-11.
ISTRUZIONI D`USO MANUAL DE INSTRUCCIONES ESIT
Parametri - Descrizione Parametri - Valore
Nome del prodotto
CARRELLO TV
REGOLABILE
IN ALTEZZA
Modello STAR_MMS_04
Intervallo di inclinazione [°] +11,4~12,6
Intervallo di altezza [mm] 1160-1510
Capacità di carico massima
[kg] 35
Carico massimo ripiano [kg] 5
Dimensioni [mm] 795x715x1730
Peso [kg] 11,36
Parámetro - Descripción Parámetro - Valor
Nombre del producto CARRO DE TELEVISIÓN
AJUSTABLE EN ALTURA
Modelo STAR_MMS_04
Rango de inclinación +11,4~12,6
Rango de altura [mm] 1160-1510
Carga máxima [kg] 35
Carga máxima del estante
[kg] 5
Dimensiones [mm] 795x715x1730
Peso [kg] 11,36
10 11
22.02.2022
VERZEICHNIS DER ELEMENTE I THE LIST OF ITEMS I WYKAZ ELEMENTÓW I SEZNAM SOUČÁSTÍ I LISTE DES ÉLÉMENTS
LISTA DEGLI ELEMENTI I LISTA DE ELEMENTOS
ZUSAMMENBAUEN DES PRODUKTS | ASSEMBLING THE EQUIPMENT | SKŁADANIE SPRZĘTU | SKLÁDÁNÍ ZAŘÍZENÍ
ASSEMBLAGE DU PRODUIT | MONTAGGIO DEL PRODOTTO | MONTAJE DEL PRODUCTO
C
4
5
7 8
9
Ax1 Bx2 Cx1 Dx1 M-A(x4)
M5x14
Ex1 Fx1 Gx1 Hx1 Ix1 Jx4 Kx1
Lx1 Mx2
M-B(x4)
M6x14 M-C(x4)
M6x30
M-D(x4)
M8x30 M-E(x4)
M8x50
M-F(x4)
D5-D8
Px11
M6x16 Sx8
D6
P
T
B
JU
L
K
A
I
O
S
1
2
3
M
P
P
H
P G
F
EM-A
M-F
M-B
M-F
M-C
M-D M-E
M-FM-F
E
F
M-G
M-H
Nx1 Ox1 Qx4
M6x35
Rx4
M6x50 Tx1
5mm
Ux1
14-17mm
M-G(x8)
Ø15xØ8x5 M-H(x8)
Ø15xØ8x15
Q
B
R
2
N
SD
6a
M-G
M-H
6b
1
UNSER HAUPTZIEL IST DIE ZUFRIEDENHEIT UNSERER KUNDEN!
BEI FRAGEN KONTAKTIEREN SIE UNS BITTE UNTER:
OUR CUSTOMERS‘ SATISFACTION IS OUR MAIN GOAL!
PLEASE CONTACT US WITH QUESTIONS AT:
NASZYM GŁÓWNYM CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW
W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM
W DANYM KRAJU:
NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ! V PŘÍPADĚ
OTÁZEK NÁS PROSÍM KONTAKTUJTE NA:
NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION!
POUR TOUTE QUESTION, CONTACTEZ NOUS SUR:
NUESTRO OBJETIVO PRINCIPAL ES LA SATISFACCIÓN DE NUESTROS CLIENTES!
SI TIENE PREGUNTAS, POR FAVOR PÓNGANSE EN CONTACTO CON NOSTROS EN:
I NOSTRO PRINCIPALE OBIETTIVO È LA SODDISFAZIONE DEI NOSTRI CLIENTI!
PER EVENTUALI DOMANDE PER FAVORE, CI CONTATTINO SOTTO:
CONTACT
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7
66-002 Zielona Góra | Poland, EU
e-mail: [email protected]
expondo.com

Other Fromm&Starck Rack & Stand manuals

Fromm&Starck STAR CS 04 User manual

Fromm&Starck

Fromm&Starck STAR CS 04 User manual

Fromm&Starck STAR-CS-06 User manual

Fromm&Starck

Fromm&Starck STAR-CS-06 User manual

Fromm&Starck STAR TMS 01 User manual

Fromm&Starck

Fromm&Starck STAR TMS 01 User manual

Fromm&Starck STAR_MMW_01 User manual

Fromm&Starck

Fromm&Starck STAR_MMW_01 User manual

Fromm&Starck STAR MMW 07 User manual

Fromm&Starck

Fromm&Starck STAR MMW 07 User manual

Fromm&Starck STAR_SSD_12 User manual

Fromm&Starck

Fromm&Starck STAR_SSD_12 User manual

Fromm&Starck STAR MMW 02 User manual

Fromm&Starck

Fromm&Starck STAR MMW 02 User manual

Fromm&Starck STAR DESK 21 User manual

Fromm&Starck

Fromm&Starck STAR DESK 21 User manual

Fromm&Starck STAR MMS 02 User manual

Fromm&Starck

Fromm&Starck STAR MMS 02 User manual

Fromm&Starck STAR ATFE 11 User manual

Fromm&Starck

Fromm&Starck STAR ATFE 11 User manual

Fromm&Starck STAR CHH 01 User manual

Fromm&Starck

Fromm&Starck STAR CHH 01 User manual

Fromm&Starck STAR ATFE 30 User manual

Fromm&Starck

Fromm&Starck STAR ATFE 30 User manual

Fromm&Starck STAR ATFE 10 User manual

Fromm&Starck

Fromm&Starck STAR ATFE 10 User manual

Fromm&Starck STAR LDS 11 User manual

Fromm&Starck

Fromm&Starck STAR LDS 11 User manual

Fromm&Starck STAR CHH 02 User manual

Fromm&Starck

Fromm&Starck STAR CHH 02 User manual

Fromm&Starck STAR MMV 02 User manual

Fromm&Starck

Fromm&Starck STAR MMV 02 User manual

Fromm&Starck STAR KT 01 User manual

Fromm&Starck

Fromm&Starck STAR KT 01 User manual

Fromm&Starck STAR-MMW-07 User manual

Fromm&Starck

Fromm&Starck STAR-MMW-07 User manual

Fromm&Starck STAR-CS-05 User manual

Fromm&Starck

Fromm&Starck STAR-CS-05 User manual

Fromm&Starck STAR MMW 06 User manual

Fromm&Starck

Fromm&Starck STAR MMW 06 User manual

Fromm&Starck STAR SSD 04 User manual

Fromm&Starck

Fromm&Starck STAR SSD 04 User manual

Popular Rack & Stand manuals by other brands

NCR 7761-K003 Kit instructions

NCR

NCR 7761-K003 Kit instructions

Vivo STAND-TV65A instruction manual

Vivo

Vivo STAND-TV65A instruction manual

MERGEWORKS SwitchIT EchoScape Mounting instructions

MERGEWORKS

MERGEWORKS SwitchIT EchoScape Mounting instructions

FURNITUREBOX SIENA Assembly guide

FURNITUREBOX

FURNITUREBOX SIENA Assembly guide

Bechara PRESTIGE Product Guide and Assembly Instructions

Bechara

Bechara PRESTIGE Product Guide and Assembly Instructions

MELICONI S100 - datasheet

MELICONI

MELICONI S100 - datasheet

leco Cross Base Assembly instruction

leco

leco Cross Base Assembly instruction

StandardAV ZML1 manual

StandardAV

StandardAV ZML1 manual

NCR 2247 Kit instructions

NCR

NCR 2247 Kit instructions

SolarV 5410006 manual

SolarV

SolarV 5410006 manual

Lindy 20990 manual

Lindy

Lindy 20990 manual

Konig & Meyer 19730 quick start guide

Konig & Meyer

Konig & Meyer 19730 quick start guide

MTD 19A-218-000 Assembly instructions

MTD

MTD 19A-218-000 Assembly instructions

Ergotron DS100 Series Product sheet

Ergotron

Ergotron DS100 Series Product sheet

WATSON INDUSTRIES SMS-P233 owner's manual

WATSON INDUSTRIES

WATSON INDUSTRIES SMS-P233 owner's manual

Kolpin Outdoors 26-1050 quick start guide

Kolpin Outdoors

Kolpin Outdoors 26-1050 quick start guide

Sanus WMS3 manual

Sanus

Sanus WMS3 manual

VMP LCD-1C manual

VMP

VMP LCD-1C manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.