Furrion Chef Series User manual

Chef Collection Electric Oven
Four électrique collection Chef
Horno eléctrico línea Chef
Instruction Manual
Manuel d’instructions
Manual de instrucciones
Model/Modèle/Modelo:
FTRD22LA-SS
* Picture shown here is for reference only.
* L’image ci-après est présentée à titre indicatif exclusivement.
* La imagen que se muestra aquí es únicamente de referencia.

2
English
Thank you for purchasing this Furrion® product. Before operating your new appliance, please read these instructions carefully.
This instruction manual contains information for safe use, installation and maintenance of the appliance.
Please keep this instruction manual in a safe place for future reference. This will ensure safe use and reduce the risk of injury.
Be sure to pass on this manual to new owners of this appliance.
The manufacturer does not accept responsibility for any damages due to not observing these instructions.
Table of Contents
Table of Contents..........................................................................................................................................................................2
Explanation of Symbols ...............................................................................................................................................................3
Important Safety Instructions.....................................................................................................................................................3
General Safety Warnings ..................................................................................................................................................................................................... 3
Oven Safety Warnings........................................................................................................................................................................................................... 4
Product Overview .........................................................................................................................................................................5
Installation .....................................................................................................................................................................................5
Display and Buttons................................................................................................................................................................................................................ 5
What’s in the Box...................................................................................................................................................................................................................... 5
Cabinet Cutout Instructions................................................................................................................................................................................................ 6
Oven Installation (without Cooktop) ............................................................................................................................................................................... 6
Oven Installation (with Cooktop)...................................................................................................................................................................................... 6
Electrical Connection............................................................................................................................................................................................................ 7
Operation........................................................................................................................................................................................7
Using Your Oven....................................................................................................................................................................................................................... 7
Conventional Cooking........................................................................................................................................................................................................... 7
Fan Cooking............................................................................................................................................................................................................................... 7
Defrosting.................................................................................................................................................................................................................................... 7
Baking Cakes............................................................................................................................................................................................................................. 8
Cooking Fish and Meat......................................................................................................................................................................................................... 8
Cooking Advice .............................................................................................................................................................................8
Cleaning and Maintenance ..........................................................................................................................................................8
The Oven Door.......................................................................................................................................................................................................................... 9
Replacing an Oven Light ...................................................................................................................................................................................................... 10
Replacing the Control Knob LED ..................................................................................................................................................................................... 10
Storage ...........................................................................................................................................................................................11
Troubleshooting............................................................................................................................................................................11
Specification .................................................................................................................................................................................11

3
English
Explanation of Symbols
This manual has safety information and instructions to help
you eliminate or reduce the risk of accidents and injuries.
Always respect all safety warnings identified with these
symbols. A signal word will identify safety messages and
property damage messages, and will indicate the degree or
level of hazard seriousness.
DANGER
Indicates an imminently hazardous situation which, if not
avoided, will result in death or serious injury.
WARNING
Indicates a potentially hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION
Indicates a potentially hazardous situation which, if not
avoided, may result in minor or moderate personal injury, or
property damage.
Important Safety Instructions
Warning and important safety instructions appearing in this
guide are not meant to cover all possible conditions and
situations that may occur. Common sense, caution, and care
must be exercised when installing, maintaining, or operating
the appliance.
Always contact the manufacturer about problems or
conditions you do not understand.
Read and follow all instructions before using this appliance
to prevent the potential risk of fire, electric shock, personal
injury or damage to the appliance as a result of improper
usage of the appliance. Use appliance only for its intended
purpose as described in this guide.
If an external electrical source is utilized, the appliance must
be electrically grounded in accordance with state or other
codes or, in the absence of such codes, with the National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70. Do not attempt to adjust,
repair, service or replace any part of your appliance unless it
is specifically recommended in this guide. All other servicing
should be referred to a qualified service technician.
General Safety Warnings
WARNING
Electric Shock Hazard
●Plug into a grounded 3-prong outlet.
●Do not remove grounding prong.
●Do not use an adapter.
●Failure to follow these instructions can result
in fire, electric shock or even death.
WARNING
●Improper installation, adjustment, service or
maintenance can cause injury, property damage or
death. Refer to this manual. For assistance or additional
information, consult a qualified installer, service agency,
manufacturer or the gas supplier.
●Avoid using your appliance or any other appliance if
you smell gas. Do not assume that the smell of gas in
your RV is normal. Any time you detect the odor of gas,
it is to be considered life threatening and corrected
immediately. Extinguish any open flames including
cigarettes and evacuate all persons from the vehicle.
Shut off gas supply at LP gas bottle.
●If the user of this appliance fails to maintain it in the
condition in which it was shipped from the factory or if
the appliance is not used solely for its intended purpose
or if appliance is not maintained in accordance with the
instructions in this manual, then the risk of a fire which can
cause personal injury, property damage or loss of life.
●DO NOT operate the appliance if it is damaged or not
working properly.
●Never attempt to repair the appliance yourself. Any repairs
to or installation of this appliance must be performed by a
qualified installer, service agency and in accordance with
the instructions in this manual. Service of your appliance
by a non-approved service person or agency could result
in failure of the integrity of the appliance and could lead to
property damage, serious injury or loss of life.
●Use your appliance only for its intended use.
●Children should be taught that the appliance is not a toy.
They should not be allowed to play with the controls or
any other parts of the appliance. Do not allow anyone
to stand or sit on top of the appliance. Not only can this
damage the appliance, but personal injuries could result.
●Do not store items of interest to children in cabinets above
or near the appliance. Children climbing on the appliance
to reach items could be seriously injured.
●DO NOT store flammable materials on, in, or near the
appliance. Any fumes can create an explosion and/or fire
hazard.

4
English
●Do not wear loose fitting clothing or long-hanging sleeved
clothing while using the appliance.
●Use only dry potholders to remove hot utensils. Using
damp potholders on hot surfaces could result in burns to
hands. Do not use a towel or bulky cloth for a pot holder.
●Never heat an unopened container. Pressure build-up
within the container can cause it to explode.
●Do not use water on grease fires. Never pick-up a flaming
pan. Smother a flaming pan with a lid or flat pan. Flaming
grease outside the pan can be extinguished with baking
soda or a multipurpose dry chemical fire extinguisher.
●This pplince is intended to be built-in to cbinet
structure only nd is not intended for ttchment to the
building structure.
●DO NOT use this appliance for warming or heating
vehicle.
●DO NOT use an extension cord to connect this appliance.
If the power supply cord is too short, have a qualified
electrician or serviceman install an outlet near the
appliance.
Oven Safety Warnings
WARNING
FOOD POISONING HAZARD
Do not let food sit in oven more than one hour before
or after cooking, doing so can result in food Poisoning
sickness.
●Keep your arms and face away from being directly above
the cooking area while operating the appliance.
●Always cook with the oven door closed.
●Use Care When Opening Door - Let hot air or steam
escape before removing or replacing food.
●DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR INTERIOR
SURFACES OF OVEN – Heating elements may be hot
even though they are dark in color. Interior surfaces of
an oven become hot enough to cause burns. During and
after use, do not touch, or let clothing or other flammable
materials contact heating elements or interior surfaces
of oven until they have had sufficient time to cool. Other
surfaces of the appliance may become hot enough to
cause burns – among these surfaces are (identification of
surfaces – for example, oven vent openings and surfaces
near these openings, oven doors, and windows of oven
doors).
●DO NOT touch the outer surface of the oven door or
the oven vent while the oven is in use. These areas may
become hot enough to cause burns. During and after use,
do not let clothing or other flammable materials contact
these areas until they have had sufficient time to cool.
●DO NOT use oven as a storage area.
●Alwys plce oven rcks in desired loction while oven is
cool. If rck must be moved while oven is hot, do not let
potholder contct hot heting element in oven.
●Use cre when opening the oven door, let hot ir or stem
escpe before removing or replcing food.
●Do not cover the oven vent openings whenever oven
is being used. Covering the vents restricts the air flow
and can cause damage or explosion to the product and
potentially affect your cooking results.
Oven Vent
Oven Vent
Oven Vent
Oven Vent
Grounding Instructions
This appliance must be grounded. In the event of an electrical
fault, grounding reduces the risk of electric shock by
providing a short circuit path for the electric current. This
appliance is equipped with a cord having a grounding wire
with a grounding plug. The plug must be plugged into an
outlet that is properly installed and grounded.
WARNING
Improper use of the grounding plug can result in a risk of
electric shock.
Consult a qualified electrician or serviceman if the grounding
instructions are not completely understood or if doubt exists
as to whether the appliance is properly grounded.
1. If you have any questions about the grounding or
electrical instructions, consult a qualified electrician or
service person.
2. Neither Furrion nor the dealer can accept any liability
for damage to the oven or personal injury resulting from
failure to observe the electrical connection procedures.

5
English
Product Overview
1
6
4
5
3
7
2
Item Description
1Oven Control Knob
2LED Display
3Oven Thermostat Control Knob
4Product Rating Label
5Adjustable Oven Rack
6Oven Door
7Drip Tray
Display and Buttons
Display or Buttons Description
OFF Neutral position
The oven light will stay on even without any cooking function.
The top central heating element comes on.
The top central heat element and fan come on. This combination
of features increases the effectiveness of the unidirectional
thermal radiation of the heating elements through forced
circulation of the air throughout the oven. This helps prevent
food from burning on the surface, allowing the heat to penetrate
right into the food.
The defrost function uses the oven fan to circulate air at room
temperature around the cavity, enabling you to defrost food more
quickly.
Will be lit when the heat element is on. When the oven cavity
temperature is up to the setting requirement, the icon light will
be off.
Will be lit when timer program setting is working, after the setting
is finished, it will be off.
Will be lit when the timer is set. Remains lit while alarm sounds.
Alarm continues for 30 seconds before shutting off. Alarm icon will
remain lit until manually pressing the “TIMER ON/OFF” button.
Press to increase/decrease the Clock/Timer setting.
Press to turn on/off the timer display.
• Clock Setting:
The clock is with 12 hours format. Press once to enter the
clock setting, the icon will flash on screen.
Press +/- button to adjust the clock to desired setting.
Press TIMER ON/OFF button to finish the clock setting.
• Timer Setting:
The timer is with 24 hours format. Press the Clock button
twice to enter the Timer Setting, the icon will flash on
screen. Press +/- button to adjust the timer to desired setting.
Press TIMER ON/OFF to finish the timer setting.
Installation
WARNING
Installation of this appliance must be made in accordance
with the instructions provided in this manual. No agent,
representative or employee of Furrion or other persons
have the authority to change, modify or waive any provision
of the instructions contained in this manual.
What’s in the Box
Make sure you have all the following items included in the
packaging. If any item is damaged or missing, contact your
dealer.
●Electric Oven x 1
●Racks x 2
●Drip Tray x1
●Instruction Manual x 1
●Warranty Leaflet x 1
NOTE: Do not put the Drip Tray into the oven body while the
recreational vehicle is moving.

6
English
Cabinet Cutout Instructions
●For proper operation of your cooking appliance, the
cabinet must be properly constructed and squared with
respect to the counter top and the cabinet face.
●For proper operation of these units, the cabinet must be
level and the bottom of the appliance must be supported.
NOTE: When use this appliance together with Furrion gas
cooktop or induction cooktop, please ensure the cabinet
cutout must be located with respect to the minimum
clearance to combustible materials (minimum clearances
from combustible materials: 2 inches from the sides and 30
inches from the top if a cooktop is installed). When planning
the location, consider curtains or other combustible materials
installed around the oven. The minimum distance between
the floor and the bottom of the cutout opening is Min. 9¼”
(235mm).
Oven without Cooktop (Fig. 1)
A
B
C
D
Fig. 1
A B C D
20½”
525mm
23½”
597mm
Min. 4”
101mm
Min. 16⅛”
522mm
Oven with Gas Cooktop (Fig. 2)
D
D
F
D
C
A
B
E
B
D
Electrical Cord Cutout
Gas Pipe Cutout
Electrical Cord Cutout
D
F
D
C
A
B
E
B
G
G
Fig. 2
A B C D E F G
20½”
525mm
23½”
597mm
Min. 4”
101mm
Min. 2”
51mm
Min. 16⅛”
522mm
14⅜”
365mm
16½”
419mm
Oven with Induction Cooktop (Fig. 3)
D
D
F
D
C
A
B
E
B
D
Electrical Cord Cutout
Gas Pipe Cutout
Electrical Cord Cutout
D
F
D
C
A
B
E
B
G
G
Fig. 3
A B C D E F G
20½”
525mm
23½”
597mm
Min. 4”
101mm
Min. 2”
51mm
Min. 16⅛”
522mm
14¼”
362mm
16½”
419mm
Oven Installation (without Cooktop)
When the cabinet has been prepared according to the
dimensions given.
1. Remove the oven from its packaging carefully and discard
the plastic and foam packaging.
2. Slide the oven into the cabinet opening by grasping the
two built in handles on each side of the oven. Do not use
the handle on the door for lifting the oven. (Fig. 4)
Fig. 4
3. Verify the oven is level from side to side and front to rear.
4. Open the oven door and securely fasten the oven in place
with four screws (Not provided). (Fig. 5)
Fig. 5
Oven Installation (with Cooktop)
NOTE: This oven is designed to be able to be used
with a Furrion gas or induction cooktop,, please refer to
corresponding cooktop instruction manual on how to
construct the cabinet when a cooktop is installed.

7
English
Cooktop Installation (Optional) (Fig. 6)
Furrion Gas Cooktop P/N: FGH4ZSA
Furrion Electric Cooktop P/N: FIH2ZEA
Fig. 6 Representative Illustration
Cooktop Installation (Optional) (Fig. 7)
Furrion Gas Cooktop P/N: FGH4ZSA
Furrion Electric Cooktop P/N: FIH2ZEA
Fig. 7 Representative Illustration
Electrical Connection
1. Feed the electrical cables through the Electrical Cutout
on the upper right rear corner of the cabinet.
2. Plug the power cord from the induction cooktop into a
dedicated 15 amp electrical outlet.
3. See next “Wiring Diagram” section for detail.
Wiring Diagram (Fig. 8)
Lamp
Heat Element
Convection Fan
239ºF Normally Closed Thermostat Control
(Manual Reset)
140ºF Normally Open
Thermostat Control
Cooling Fan
Display Indicator for
- Heat Element
- Electronic Timer
Oven Control Expansion
Thermostat Adjust
Wiring Diagram - Model without LED
Lamp
Oven Control Expansion
Thermostat Adjust
Heat Element
Convection Fan
239ºF Normally Closed Thermostat
Control (Manual Reset)
140ºF Normally Open
Thermostat Control
Cooling Fan
Display Indicator for
- Heat Element
- Electronic Timer
120Vac
120Vac
120Vac
120Vac
Fig. 8
Operation
IMPORTANT: Before cooking for the first time, carefully
wash the oven accessories.
Once the oven has been installed:
1. Set the thermostat knob to max 475oF (246oC).
2. Switch the oven function control knob to top central
cooking position .
3. Allow the oven to run empty for approximately 45 minutes.
4. Open the window for ventilation.
NOTE: During this time, an unpleasant odor may be emitted.
This is normal, and is caused by residues of manufacturing.
Repeat the procedure for top central cooking and fan
function . Once completed, let the oven cool down and
clean the oven cavity with a soft cloth soaked in warm soapy
water.
Using Your Oven
●Stand clear when opening the drop down oven door.
Always hold the oven door handle until it is fully opened.
●The oven has four shelf levels. The shelf positions are
counted from the bottom of the oven.
●Do not place cookware directly on the oven base.
Conventional Cooking
Turn the oven function control knob to the position and set
thermostat to the desired temperature.
Fan Cooking
Turn the oven function control knob to the position and set
thermostat to the desired temperature. The fan will circulate
heated air into the oven.
If you are cooking more than one dish in the fan oven, place
the shelves on the first and third position from the bottom. If
you are cooking only one dish in the fan oven, use the lower
position, as this will give you better results.
Defrosting
Turn the oven function control knob to the position and set
thermostat to 0position. The oven fan operates without heat
and circulates the air, at room temperature, inside the oven.

8
English
Cooking Advice
The oven offers a wide range of alternatives which allow you
to cook any type of food in the best possible way. With time
you will learn to make the best use of this versatile cooking
appliance and the following directions are only a guideline
which may be varied according to your own personal
experience.
Using the Grill
Important: always use the grill with the oven door closed.
For the “Conventional Cooking” mode , use the rack inside
the baking tray under the centre of the grill and place it on the
third or fourth rack from the bottom.
When using this mode, we recommend you set the
temperature to the highest setting.
For the “Fan Cooking” mode , place the tray with the drip
tray on the second or third rack from the bottom. (See the
rack position as below.)
Rack Position
Baking Cakes
When baking cakes, always place in the oven after it has
been preheated (about 15 minutes). The temperature is
normally around 350oF (176oC). Do not open the door while
the cake is baking in order to prevent it from dropping.
In General
Pastry is too dry Increase the temperature by 50oF (10oC) and
reduce the cooking time.
Pastry dropped Use less liquid or lower the temperature by
50oF (10oC).
Pastry is too dark on top Place it on a lower rack, lower the
temperature, and increase the cooking time.
Cooked well on the
inside but sticky on the
outside
Use less liquid, lower the temperature, and
increase the cooking time.
The pastry sticks to the
pan
Grease the pan well and sprinkle it with a
dusting of flour or use greaseproof paper.
Cooking Fish and Meat
When cooking white meat, fowl and fish, use temperature
settings from
350oF (176oC)
to 425oF (218oC).
For red meat that should be well done on the outside while
tender and juicy in the inside, it is a good idea to start with a high
temperature setting “400oF (205oC)~425oF (218oC)” for a short
time, then turn the oven down afterwards.
In general, the larger the roast, the lower the temperature
setting. Place the meat on the center of the rack and place the
dripping pan beneath to catch the fat.
Make sure that the drip tray is placed in the center of the oven.
If you would like to increase the amount of heat from below, use
the low rack heights. For savory roasts (especially duck and wild
game), dress the meat with lard or bacon on the top.
Cleaning and Maintenance
●Make sure all controls are OFF and the oven or cooktop is
cool before cleaning.
●Make sure that all oven surfaces are cool before cleaning
or disassembling oven.
●DO NOT use oven cleaners, bleach, or rust removers on
the oven.
●DO NOT obstruct the flow of combustion and ventilation
air.
●Clean oven with oven cleaner only. Follow directions on
the container.
●Never use a wire brush or metallic item for cleaning burner
ports or orifices. Brush may “shed” bristles that may lodge
in the orifice or burner ports and cause a fire or explosion.
●Clean all surfaces as soon as possible after boilovers or
spillovers.
●DO NOT use steel wool, or abrasive cleaners, or acid type
cleaners such as chlorine bleach on your cooktop or drip
tray systems. They will damage your oven or cooktop. Use
only non-abrasive plastic scrubbing pads.
●DO NOT allow foods containing acids (such as lemons or
tomato juice, or vinegar) to remain on porcelain or painted
surfaces. Acids may remove the glossy finish. Wipe up
egg spills when cooktop is cool.
●DO NOT wash warm porcelain surfaces. Allow these
areas to cool before cleaning. You could burn yourself or
the porcelain could crack.
●Pitting and discoloration will result if spills are allowed to
remain for any length of time on stainless steel.
●DO NOT allow spillovers to remain on the burner caps.
The caps could become permanently stained.
●When cleaning around the burners use care to prevent
damage to the electrode (if so equipped). If a sponge or
cloth should catch the metal igniter electrode, it could
damage or break the electrode. If this occurs the burner
will not light.

9
English
The Oven Door
WARNING
When removing the door:
●Make sure oven is cool and power to the oven has been
turned off before removing the door. Failure to do so
could result in electrical shock or burns.
●Do not place excessive weight on an open oven door or
stand on an open oven door as, in some cases, it could
cause the range to tip over, break or damage the door
to the extent that the range would be unsafe to use, or
cause serious injury to the user.
●The oven door is heavy and fragile. Use both hands to
remove the oven door. The door front is glass. Handle
carefully to avoid breaking.
●Grasp only the sides of the oven door. Do not grasp the
handle as it may swing in your hand and cause damage
or injury.
●Failure to grasp the oven door firmly and properly could
result in personal injury or product damage.
●To avoid injury from hinge bracket snapping closed,
be sure that both levers are securely in place before
removing door. Also, do not force door open or closed -
the hinge could be damaged and injury could result.
1. Be sure to read the above WARNING before attempting to
remove oven door.
2. Open the door all the way. (Fig. 9)
Fig. 9
3. Flip levers on hinges (one on each side) toward you.
(Fig. 10)
ab
Fig. 10
4. Close the door until it stops. (Fig. 11)
Fig. 11
5. Holding the door firmly on both sides and using both
hands, pull the door straight out of the hinge slots. (Fig. 12,
Fig. 13 and Fig. 14) Hold firmly, the door is heavy.
Fig. 12
Fig. 13
Fig. 14
6. Place the door on a flat surface that is protected so the
door does not damage the material of the surface.

10
English
Replacing an Oven Light
1. Disconnect the oven from the power supply by means of
the switch used to connect the appliance to the electrical
mains, or unplug the appliance if the plug is accessible.
2. Remove the glass cover of the lamp-holder. (Fig. 15)
Fig. 15
3. Remove the lamp and replace with a lamp resistant to high
temperatures (572oF) with the following characteristics:
- Voltage: 120V
- Wattage: 25W
- Type: G9
- Lamp Type: Halogen
4. Replace the glass cover.
5. Reconnect the power to the oven.
To reorder the Furrion oven light bulb replacement, please
call Furrion service for assistance.
Replacing the Control Knob LED
WARNING
Any repairs to or installation of this appliance must be
performed by a qualified installer, service agency and in
accordance with the instructions in this manual.
1. Disconnect the oven from the power supply by means of
the switch used to connect the appliance to the electrical
mains, or unplug the appliance if the plug is accessible.
2. Grasp and pull on the control knob with the broken LED
light. (Fig. 16)
Fig. 16
3. Remove the two screws holding the LED light using a
Phillips screwdriver. (Fig. 17)
Fig. 17
4. Remove the LED assembly and disconnect the wire from
the base of the LED assembly. (Fig. 18)
Fig. 18
5. Plug the wire harness connector into the new LED
assembly.
6. Reattach the LED assembly to the console with the
2 screws removed in step 3. Ensure the wires are not
pinched during this process.
7. Reattach the control knob by aligning the stem of the
control into the opening in the control knob housing and
pushing it back into position.

11
English
Storage
Dry all surfaces and burner box, then spray surfaces with cooking oil substance to preserve the surface from rusting during
long term storage. Wipe off oil coating before reuse.
Troubleshooting
Before calling for service, review this list. It may save you both time and expense. This list includes common experiences that
are not the result of defective workmanship or material in your appliance.
Problem Possible Cause/Solution
The oven does not come on
Check that both a function and a temperature have been selected.
Check the appliance is wired properly, and the socket switch or the switch from the mains supply to
the oven are ON.
The oven light does not come on
Turn on the oven function control knob on a function.
Buy a new oven light bulb, asking for it at your local Service Center and replace it by following the
instruction provide in this manual.
It takes too much time to finish the dishes, or they
are cooked too fast Refer to the contents of this booklet, especially to the chapter “Cooking Advice”.
Steam and condensation settle on the food and
the oven cavity DO NOT leave dishes in the oven after the cooking is completed.
Specification
W
D
W
23 ⁄”
593mm
H
D
19 ⁄”
507mm
20 ⁄”
516mm
Front View
Top View
Side View
Technical Specifications
Power Supply Electric
Wattage 1400W
Power Input 120V AC, 60Hz
Inner Volume 57.6L
Product Dimensions
(W*H*D)
24¾” x 21” x 23⁄”
628mm x 532mm x 589mm
This appliance conforms with the directives:
CSA C22.2 No. 61-16 - Household Cooking Ranges.
UL 858 16th Ed - Household Electric Ranges.

12
Français
Merci d’avoir acheté ce produit Furrion®. Avant d’utiliser votre nouvel appareil, veuillez lire attentivement les présentes
consignes. Le présent manuel d’instructions contient des consignes permettant une utilisation, une installation et un entretien
de l’appareil en toute sécurité.
Veuillez conserver le présent manuel d’instructions en lieu sûr afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Cela garantit
une utilisation en toute sécurité et réduit tout risque de blessures. Veillez à transmettre le présent manuel à tout nouveau
propriétaire de cet appareil.
Le fabricant décline toute responsabilité pour tous dommages résultant du non-respect des présentes consignes.
Table des matières
Table des matières........................................................................................................................................................................12
Explication des symboles............................................................................................................................................................13
Consignes de sécurité importantes...........................................................................................................................................13
Mises en garde générales et consignes de sécurité. .............................................................................................................................................. 13
Consignes de sécurité relatives au four ........................................................................................................................................................................ 14
Présentation du produit ...............................................................................................................................................................15
Écran et touches ...................................................................................................................................................................................................................... 15
Contenu de l’emballage ........................................................................................................................................................................................................ 16
Instructions de découpe de l’armoire ............................................................................................................................................................................. 16
Installation .....................................................................................................................................................................................16
Installation du four (sans table de cuisson).................................................................................................................................................................. 17
Installation du four (équipé d’une table de cuisson)................................................................................................................................................. 17
Branchement électrique....................................................................................................................................................................................................... 17
Utilisation .......................................................................................................................................................................................18
Utilisation de votre four ......................................................................................................................................................................................................... 18
Cuisson conventionnelle...................................................................................................................................................................................................... 18
Cuisson par chaleur tournante .......................................................................................................................................................................................... 18
Dégivrage.................................................................................................................................................................................................................................... 18
Conseils de cuisson......................................................................................................................................................................18
Cuisson de gâteaux................................................................................................................................................................................................................ 18
Cuisson de poisson et de viande...................................................................................................................................................................................... 19
Porte du four .............................................................................................................................................................................................................................. 19
Nettoyage et Entretien .................................................................................................................................................................19
Remplacement de la lampe d’un four ............................................................................................................................................................................. 20
Remplacement du voyant du bouton de commande............................................................................................................................................... 21
Rangement.....................................................................................................................................................................................22
Dépannage .....................................................................................................................................................................................22
Caractéristiques............................................................................................................................................................................22

13
Français
Explication des symboles
Le présent manuel contient des consignes de sécurité et des
instructions visant à vous aider à éliminer ou à réduire tout
risque d’accidents et de blessures. Respectez toujours tous
les avertissements de sécurité indiqués par les symboles
ci-après. Un terme de mise en garde indique des messages
de sécurité ainsi que des messages signalant des risques
de dommages matériels, et indique le degré ou le niveau de
gravité du danger.
DANGER
Indique une situation de danger immédiat qui, si elle n’est
pas évitée, provoque des blessures graves, voire la mort.
AVERTISSEMENT
Indique une situation de danger potentiel qui, si elle n’est
pas évitée, peut provoquer des blessures graves, voire la
mort.
ATTENTION
Indique une situation de danger potentiel qui, si elle n’est
pas évitée, peut provoquer des blessures corporelles
mineures ou modérées ou des dommages matériels.
Consignes de sécurité importantes
Les avertissements et les consignes de sécurité importantes
figurant dans le présent guide n’ont pas vocation à couvrir
toutes les conditions et situations possibles. Il convient
de faire preuve de bon sens, de prudence et user de
circonspection lors de l’installation, de l’entretien ou de
l’utilisation de l’appareil.
Contactez toujours le fabricant en cas de dysfonctionnement
de l’appareil
Veuillez lire et respecter toutes les consignes avant
d’utiliser cet appareil, afin de prévenir tout risque potentiel
d’incendie, d’électrocution, de blessures corporelles ou
d’endommagement de l’appareil du fait d’une utilisation
incorrecte de celui-ci. Utilisez cet appareil uniquement aux
fins pour lesquelles il a été conçu, tel que décrit dans le
présent guide.
En cas d’utilisation d’une source d’alimentation externe,
l’appareil doit être mis à la terre conformément aux codes
de l’État ou à tout autre code ou, en l’absence de tels codes,
au code national d’électricité américain (NEC), ANSI/NFPA
70. Ne tentez pas de régler, de réparer, de réviser ou de
remplacer une pièce de votre appareil, sauf recommandation
expresse dans le présent guide. Tout autre entretien doit être
confié à un technicien qualifié.
Mises en garde générales et consignes
de sécurité.
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution
●Branchez le produit sur une prise à trois
broches mise à la terre.
●Ne retirez aucune broche de mise à la terre.
●Ne pas utiliser d’adaptateur.
●Le non-respect des présentes instructions est
susceptible d’entraîner des risques d’incendie,
d’électrocution, voire la mort.
AVERTISSEMENT
●Toute installation, tout réglage, toute réparation ou
tout entretien incorrect est susceptible d’entraîner
des blessures, des dommages matériels, voire la mort.
Veuillez consulter le présent manuel. Pour obtenir de
l'aide ou des informations supplémentaires, consultez
un installateur qualifié, un organisme de services, le
fabricant ou le fournisseur de gaz.
●Évitez d'utiliser votre appareil ou tout autre appareil
si vous sentez une odeur de gaz. Ne pas supposer
que la présence d’une odeur de gaz dans votre VR
est un phénomène normal. Chaque fois que vous
détectez une odeur de gaz, celle-ci doit être considérée
comme constituant un danger de mort et corrigée
immédiatement. Éteignez toutes les flammes nues, y
compris les cigarettes, puis évacuez du véhicule tous
ses passagers. Fermez l'alimentation de gaz au robinet
d'arrêt de la bouteille de GPL.
●Si l’utilisateur de cet appareil ne parvient pas à le
conserver dans l’état où il a été expédié de l’usine ou
si l’appareil n’est pas utilisé uniquement aux fins pour
lesquelles il a été conçu ou si l’appareil n’est pas entretenu
conformément aux instructions du présent manuel, cela
présente des risques d’incendie pouvant entraîner des
blessures corporelles, des dommages matériels, voire la
mort.
●NE PAS utiliser l’appareil s’il est endommagé ou ne
fonctionne pas correctement.
●Ne jamais tenter de réparer l’appareil par vous-même.
Toute réparation ou installation de cet appareil doit être
effectuée par un installateur qualifié, par une agence
d’entretien ou par le fournisseur de gaz et conformément
aux instructions du présent manuel. Toute réparation et
tout entretien de votre appareil par un technicien ou par
une agence d’entretien non agréé(e) peut entraîner une
perte de son intégrité ainsi que des dommages matériels,
des blessures graves, voire la mort.

14
Français
●Utilisez votre appareil uniquement aux fins pour lesquelles
il a été conçu.
●Il convient de faire savoir aux enfants que l’appareil n’est
pas un jouet. Ils ne doivent pas être autorisés à jouer avec
les commandes de l’appareil ou avec toute autre pièce de
celui-ci. Ne laissez personne se tenir debout ou s’asseoir
sur l’appareil. Cela peut non seulement endommager
l’appareil, mais également entraîner des blessures
corporelles.
●Ne pas ranger d’objets susceptibles d’intéresser des
enfants dans des armoires situées au-dessus ou à
proximité de l’appareil. Les enfants qui grimpent sur
l’appareil pour atteindre des objets risquent de se blesser
gravement.
●NE PAS ranger de matériaux inflammables sur, dans ou à
proximité de l’appareil. Toute émanation est susceptible
de créer des risques d’explosion et/ou d’incendie.
●Ne pas porter de vêtements amples ou de vêtements
à manches longues lors de l’utilisation de l’appareil. Si
ceux-ci entrent en contact avec la flamme nue du brûleur,
ils risquent de s’enflammer et de provoquer de graves
brûlures.
●Utilisez uniquement des maniques sèches pour retirer les
ustensiles chauds. L’utilisation de maniques humides sur
des surfaces chaudes peut provoquer des brûlures aux
mains. Ne pas utiliser de serviette ni de tissu encombrant
en guise de manique. Le tissu pourrait entrer en contact
avec une flamme nue et prendre feu.
●Ne jamais chauffer un récipient non ouvert.
L’accumulation de pression dans le récipient est
susceptible de provoquer son explosion.
●Ne pas utiliser d’eau sur les feux de friture. Ne jamais saisir
une poêle en feu. Étouffez la poêle en feu à l’aide d’un
couvercle ou d’une poêle plate. La graisse enflammée
à l’extérieur de la poêle peut être éteinte à l’aide de
bicarbonate de soude ou d’un extincteur à poudre
chimique à usages multiples.
●Cet ppreil est conçu pour être intégré dns une
structure d’rmoire uniquement. Il n’ ps voction être
fixé l structure du btiment.
●NE PAS utiliser cet appareil pour réchauffer ou chauffer
un véhicule.
●Ne PAS utiliser de rallonge pour brancher cet appareil. Si
le cordon d’alimentation est trop court, demandez à un
électricien ou à un technicien qualifié d’installer une prise
à proximité de l’appareil.
Consignes de sécurité relatives au four
AVERTISSEMENT
Risque d’intoxication alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans le four pendant plus d’une
heure avant ou après la cuisson. Cela est susceptible de
provoquer une intoxication alimentaire.
●Veillez à ce que vos bras et votre visage ne se trouvent
pas au-dessus de la zone de cuisson lorsque vous utilisez
l’appareil.
●Cuisinez toujours en maintenant la porte du four fermée.
●Ouvrez la porte avec prudence - Laissez l’air chaud ou la
vapeur s’échapper avant de retirer ou de remplacer des
aliments.
●NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS
OU LES SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR: Les
éléments chauffants peuvent être chauds même s’ils sont
de couleur sombre. Les surfaces intérieures d’un four
deviennent suffisamment chaudes pour occasionner des
brûlures. Pendant et après utilisation, ne pas toucher ou
laisser des vêtements ou tout autre matériau inflammable
entrer en contact avec les éléments chauffants ou avec
les surfaces intérieures du four, jusqu’à refroidissement
suffisant. Les autres surfaces de l’appareil peuvent
devenir suffisamment chaudes pour occasionner des
brûlures - parmi celles-ci (identification des surfaces:
par exemple, les orifices d’aération du four et les surfaces
proches de ces orifices, les portes du four et les fenêtres
des portes du four).
●NE PAS toucher la surface extérieure de la porte du four
ou de l’évent du four en cours d’utilisation. Ces zones
peuvent devenir suffisamment chaudes pour occasionner
des brûlures. Pendant et après utilisation, ne pas laisser
de vêtements ou tout autre matériau inflammable entrer
en contact avec ces zones jusqu’à refroidissement
suffisant.
●NE PAS utiliser le four comme espace de rangement.
●Plcez toujours les grilles du four l’endroit souhité
pendnt que le four est froid. Si l grille doit être déplcée
lors que le four est chud, ne ps lisser l mnique
entrer en contct vec l’élément chuffnt chud du four.
●Fites preuve de prudence lorsque vous ouvrez l porte
du four, lissez l’ir chud ou l vpeur s’en échpper
vnt d’en retirer ou d’y replcer des liments.
Ne pas couvrir les orifices d’aération du four en cours
d’utilisation. Le fait de couvrir les orifices d’aération limite le
flux d’air et peut endommager ou faire exploser le produit, et
éventuellement affecter vos résultats de cuisson.
Oven Vent
Oven Vent
Orifice d’aération
du four
Orifice d’aération du four
Instructions relatives à la mise à la terre
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de panne
électrique, le dispositif de mise à la terre réduit tout risque
d’électrocution en offrant au courant électrique un trajet de
court-circuit. Cet appareil est équipé d’un cordon muni d’un
conducteur de terre et d’une fiche de terre. La fiche doit être
branchée sur une prise correctement installée et mise à la
terre.

15
Français
AVERTISSEMENT
Toute utilisation incorrecte de la fiche de terre peut
entraîner des risques d'électrocution.
Veuillez consulter un électricien ou un réparateur qualifié si
vous n’assimilez pas bien les instructions relatives à la mise
à la terre, ou en cas de doute sur la mise à la terre correcte
de l’appareil. Si l’utilisation d’une rallonge s’avère nécessaire,
utilisez uniquement une rallonge à 3fils dotée d’une fiche de
terre à 3broches et une prise à 3fentes pouvant accepter la
fiche de l’appareil.
Les caractéristiques nominales de la rallonge doivent être
égales ou supérieures aux caractéristiques électriques de
l’appareil.
Exigences électriques
Exigences électriques: 120volts, 60Hz, courant alternatif
uniquement, 12A et 1400W. Nous vous recommandons
de prévoir un circuit distinct servant uniquement le four. Le
four est équipé d’une fiche de terre à 3broches. Il doit être
branché sur une prise de courant correctement installée et
mise à la terre.
1. Un cordon d’alimentation court est fourni afin de réduire
tout risque d’enchevêtrement ou de trébuchement que
présente un cordon plus long.
2. Des câbles ou des rallonges d’une plus grande longueur
sont disponibles et peuvent être utilisés, à condition de
faire preuve de prudence lors de leur utilisation.
3. En cas d’utilisation d’un cordon long ou d’une rallonge
longue:
a) Les caractéristiques électriques indiquées sur le
câble ou la rallonge doivent être au moins égales à
celles de l’appareil.
b) La rallonge doit être un cordon à 3fils avec mise à la
terre. Le cordon plus long doit être disposé de sorte
qu’il ne pende pas par-dessus le rebord de la table
ou du comptoir, où les enfants risqueraient de tirer
dessus ou quelqu’un de s’y prendre les pieds par
mégarde.
REMARQUE:
1. Si vous avez des questions sur la mise à la terre ou les
instructions électriques, consultez un électricien ou un
technicien qualifié.
2. Ni Furrion ni le revendeur ne saurait être tenu responsable
de l’endommagement du four ou d’éventuelles blessures
corporelles résultant du non-respect des procédures de
branchement électrique.
Présentation du produit
1
6
4
5
3
7
2
Article Description
1Bouton de commande du four
2Écran LED
3Bouton de réglage du thermostat du four
4Plaque signalétique du produit
5Grille réglable du four
6Porte du four
7Plateau d’égouttage
Écran et touches
Description de l’écran et des touches
OFF Position neutre
La lampe du four reste allumée même sans aucune fonction de
cuisson activée.
L'élément chauffant central supérieur se met en marche.
L'élément chauffant central supérieur et le ventilateur se
mettent en marche. Cette combinaison de fonctions augmente
l'efficacité du rayonnement thermique unidirectionnel des
éléments chauffants grâce à la circulation forcée de l'air dans
tout le four. Cela permet d’empêcher les aliments de brûler à la
surface, permettant ainsi à la chaleur de pénétrer en profondeur
dans les aliments.
La fonction de dégivrage utilise le ventilateur du four pour faire
circuler l'air à la température ambiante autour de la cavité, ce qui
vous permet de décongeler les aliments plus rapidement.
S’allume lorsque l’élément chauffant est en marche. Lorsque la
température de la cavité du four est conforme aux exigences de
réglage, le voyant de l’icône s’éteint.
S'allume lorsque le réglage du programme du minuteur est
activé. Au terme du réglage, il se désactive.
S’allume lorsque le minuteur est réglé. Reste allumé lorsque l'alarme
se déclenche. L'alarme continue de retentir pendant deux minutes
avant de s'arrêter. L’icône d’alarme reste allumée jusqu’à ce que
vous appuyiez manuellement sur la touche «TIMER ON/OFF».

16
Français
Description de l’écran et des touches
S’allume lorsque le minuteur est réglé. Reste allumé lorsque
l’alarme se déclenche. L’alarme continue pendant 30secondes
avant de s’éteindre. L’icône d’alarme reste allumée jusqu’à ce que
vous appuyiez manuellement sur la touche «TIMER ON/OFF».
Appuyez sur cette touche pour augmenter/réduire le réglage de
l'horloge/du minuteur.
Appuyez sur cette touche pour activer/désactiver l'écran du
minuteur.
Description de l’écran et des touches
• Réglage de l'horloge:
L’horloge est au format 12 heures. Appuyez une fois sur cette
touche pour accéder au réglage de l'horloge. L'icône
clignote alors à l'écran. Appuyez sur la touche +/- pour régler
l'horloge sur le réglage souhaité. Appuyez sur la touche
TIMER ON/OFF pour terminer le réglage de l'horloge.
• Réglage du minuteur:
La minuterie est au format 24 heures . Appuyez à deux
reprises sur la touche Clock pour accéder au réglage du
minuteur. L'icône clignote alors à l'écran. Appuyez sur la
touche +/- pour régler le minuteur sur le réglage souhaité.
Appuyez sur la touche TIMER ON/OFF pour terminer le
réglage du minuteur.
Installation
AVERTISSEMENT
L'installation de cet appareil doit être effectuée
conformément aux instructions fournies dans le présent
manuel. Aucun agent, représentant ou salarié de Furrion ou
toute autre personne n’est autorisé à changer, à modifier ou
à renoncer à appliquer toute disposition des instructions
contenues dans le présent manuel.
Contenu de l’emballage
Assurez-vous que tous les éléments suivants sont présents
dans l’emballage. Si un élément est endommagé ou
manquant, contactez votre revendeur.
●Four électrique x 1
●Grilles x 2
●Plateau d’égouttage x 1
●Manuel d’instructions x 1
●Dépliant de garantie x 1
REMARQUE: Ne pas placer le plateau d’égouttage dans le
corps du four en cours de déplacement du véhicule récréatif.
Instructions de découpe de l’armoire
●Pour obtenir un bon fonctionnement de votre appareil de
cuisson, l’armoire doit être correctement construite et
centrée par rapport au dessus du comptoir et à la façade
de l’armoire.
●Pour obtenir un fonctionnement correct de ces unités,
l’armoire doit être de niveau et la partie inférieure de
l’appareil doit être soutenue.
REMARQUES: Lorsque vous utilisez cet appareil avec
une table de cuisson à gaz Furrion ou une table de cuisson
électrique, veuillez vous assurer que la découpe de l’armoire
est disposée par rapport au dégagement minimal entre celle-
ci et tout matériau combustible (dégagement minimum par
rapport à tout matériau combustible: 2pouces par rapport
aux côtés et 30pouces par rapport à la partie supérieure
en cas d’installation d’une table de cuisson). Lors de la
planification de l’emplacement de l’appareil, envisagez
l’utilisation de rideaux ou d’autres matériaux combustibles
installés autour du four. Distance minimale du sol à la partie
inférieure de la découpe formant une ouverture: 9¼po
(235mm). (Voir les dimensions E dans la Fig.1)
Four sans table de cuisson (Fig.1)
A
B
C
D
Fig. 1
A B C D
20½po
525mm
23½po
597mm
Min. 4po
101mm
Min. 16⅛po
522mm
Four équipé d’une table de cuisson à gaz
(Fig.2)
D
D
F
D
C
A
B
E
B
D
Electrical Cord Cutout
Gas Pipe Cutout
Electrical Cord Cutout
D
F
D
C
A
B
E
B
G
G
Fig. 2
Trou de cordon électrique
Trou de tuyau de gaz
A B C D E F G
20½po
525mm
23½po
597mm
Min. 4po
101mm
Min. 2po
51mm
Min. 16⅛po
522mm
14⅜po
365mm
16½po
419mm

17
Français
Four équipé d’une table de cuisson à induction
(Fig.3)
D
D
F
D
C
A
B
E
B
D
Electrical Cord Cutout
Gas Pipe Cutout
Electrical Cord Cutout
D
F
D
C
A
B
E
B
G
G
Fig. 3
Trou de cordon électrique
A B C D E F G
20½po
525mm
23½po
597mm
Min. 4po
101mm
Min. 2po
51mm
Min. 16⅛po
522mm
14¼po
362mm
16½po
419mm
Installation du four (sans table de
cuisson)
Lorsque l’armoire a été apprêtée selon les dimensions
indiquées.
1. Retirez délicatement le four de son emballage, puis jetez
les matériaux d’emballage en plastique et en mousse.
2. Faites glisser le four dans l’ouverture de l’armoire en
saisissant les deux poignées intégrées situées sur chaque
côté du four. Ne pas utiliser la poignée de la porte pour
soulever le four. (Fig.4)
Fig. 4
3. Assurez-vous que le four est à niveau sur les deux côtés et
de l’avant vers l’arrière.
4. Ouvrez la porte du four, puis fixez solidement le four en
place à l’aide de quatre vis (non fournies). (Fig.5)
Fig. 5
Installation du four (équipé d’une table
de cuisson)
REMARQUE: Ce four est conçu pour pouvoir être utilisé
avec une table de cuisson à induction ou à gaz Furrion.
Veuillez consulter le manuel d’instructions de la table de
cuisson correspondant pour savoir comment construire
l’armoire lorsqu’une table de cuisson est installée.
Installation de la table de cuisson (en option)
(Fig.6)
Furrion Gas Cooktop P/N: FGH4ZSA
Furrion Electric Cooktop P/N: FIH2ZEA
Fig. 6 Schéma représentatif
Installation de la table de cuisson (en option)
(Fig.7)
Furrion Gas Cooktop P/N: FGH4ZSA
Furrion Electric Cooktop P/N: FIH2ZEA
Fig. 7 Schéma représentatif

18
Français
Branchement électrique
1. Faites passer les câbles électriques à travers la découpe
électrique située dans le coin supérieur droit au dos de
l’armoire.
2. Branchez le cordon d’alimentation de la table de cuisson à
induction sur une prise électrique dédiée de 15ampères.
3. Voir la prochaine section «Schéma de câblage» pour de
plus amples détails.
Schéma de câblage (Fig.8)
Lamp
Heat Element
Convection Fan
239ºF Normally Closed Thermostat Control
(Manual Reset)
140ºF Normally Open
Thermostat Control
Cooling Fan
Display Indicator for
- Heat Element
- Electronic Timer
Oven Control Expansion
Thermostat Adjust
Wiring Diagram - Model without LED
Lampe
Élément chauant
Ventilateur de
Convection
Commande thermostatique de
fermeture normale à 239ºF (115
°C) (Réinitialisation manuelle)
Commande thermosta-
tique d’ouverture normale
à 140ºF (40,55°C)
Ventilateur de
refroidissement
Indicateur pour
- Élément chauant
- Minuteur électronique
120Vac
120Vac
120V AC
120Vac
Extension des commandes du
four: Réglage du thermostat
Fig. 8
Utilisation
IMPORTANT: Avant de cuisiner pour la première fois, lavez
soigneusement les accessoires du four.
Une fois le four installé:
1. Réglez le bouton du thermostat sur 475oF (246oC)au
max.
2. Réglez le bouton de commande des fonctions du four sur
la position de cuisson centrale supérieure .
3. Laissez le four tourner à vide pendant environ 45minutes.
4. Ouvrez la fenêtre pour assurer l’aération.
REMARQUE: Pendant ce temps, une odeur désagréable est
susceptible de se dégager. Il s’agit d’un phénomène normal
provoqué par des résidus de fabrication.
Répétez la procédure pour la fonction de cuisson centrale
supérieure et la fonction d’aération . Une fois terminé,
laissez refroidir le four, puis nettoyez la cavité du four à l’aide
d’un chiffon doux imbibé d’eau tiède savonneuse.
Utilisation de votre four
●Tenez-vous à l’écart lorsque vous ouvrez la porte
rabattable du four. Tenez toujours la poignée de la porte
du four jusqu’à ce qu’elle soit entièrement ouverte.
●Le four comporte quatre niveaux de clayettes. Les
positions des clayettes sont comptées à partir de la partie
inférieure du four.
●Ne pas placer de batterie de cuisine directement sur
l’embase du four.
Cuisson conventionnelle
Positionnez le bouton de commande des fonctions du four
sur , puis réglez le thermostat sur la température souhaitée.
Cuisson par chaleur tournante
Positionnez le bouton de commande des fonctions du four
sur , puis réglez le thermostat sur la température souhaitée.
Le ventilateur fait circuler l’air chauffé dans le four.
Si vous préparez plusieurs plats dans le four à chaleur
tournante, placez les clayettes sur les première et troisième
positions à partir du bas. Si vous ne préparez qu’un seul plat
dans le four à chaleur tournante, utilisez la position la plus
basse. Ainsi, vous obtenez des résultats optimaux.
Dégivrage
Positionnez le bouton de commande des fonctions du four
sur , puis positionnez le thermostat sur 0. Le ventilateur du
four fonctionne sans chaleur et fait circuler l’air à température
ambiante à l’intérieur du four.
Conseils de cuisson
Le four offre une large gamme de modes de cuisson vous
permettant de faire cuire tout type d’aliments de la meilleure
façon possible. Avec le temps, vous apprendrez à tirer le
meilleur parti de cet appareil de cuisson polyvalent. Les
instructions suivantes ne constituent que des directives
susceptibles d’être modifiées en fonction de votre
expérience personnelle.
Utilisation du gril
Important: utilisez toujours le gril lorsque la porte du four
fermée.
Pour le mode «Cuisson conventionnelle» , utilisez la grille
située à l’intérieur de la plaque à pâtisserie sous le centre du
gril, puis placez-la sur la troisième ou sur la quatrième grille à
partir du bas.

19
Français
Lorsque vous utilisez ce mode, nous vous recommandons de
régler la température sur le réglage le plus élevé.
Pour le mode «Cuisson par chaleur tournante» , placez le
plateau d’égouttage sur la deuxième ou sur la troisième grille
à partir du bas. (Voir la position de la grille ci-dessous.)
Position des
grilles
Cuisson de gâteaux
Lorsque vous préparez des gâteaux, placez-les toujours au
four après préchauffage (environ 15minutes). La température
se situe habituellement autour de 350oF (176oC). Ne
pas ouvrir la porte pendant la cuisson du gâteau, afin de
l’empêcher de s’affaisser.
Généralités
La pâte est trop
sèche.
Augmentez la température de 50oF (10oC),
puis réduisez le temps de cuisson.
La pâte s’est
affaissée.
Utilisez moins de liquide ou réduisez la
température de 50oF (10oC).
La pâte est trop
sombre en surface.
Placez-la sur une grille inférieure, réduisez
la température, puis augmentez le temps de
cuisson.
Bien cuite à l'intérieur
mais collante à
l'extérieur.
Utilisez moins de liquide, réduisez la
température, puis augmentez le temps de
cuisson.
La pâte colle à la
poêle.
Graissez bien la poêle et saupoudrez-la de
farine, ou utilisez du papier sulfurisé.
Cuisson de poisson et de viande
Lorsque vous préparez de la viande blanche, de la volaille ou
du poisson, utilisez des réglages de température compris entre
350oF (176oC)
et 425oF (218oC).
Pour les viandes rouges qui doivent être bien cuites à l’extérieur
tout en étant tendres et juteuses à l’intérieur, il est judicieux de
commencer par un réglage de température élevée «400oF
(205oC)~425oF (218oC)» pendant un court moment, puis
réduisez la température du four par la suite.
En règle générale, plus le rôti est gros, plus le réglage de la
température est bas. Placez la viande au centre de la grille, puis
placez la lèchefrite en dessous pour récupérer la graisse.
Veillez à placer le plateau d’égouttage au centre du four. Si vous
souhaitez augmenter la quantité de chaleur par le bas, utilisez
les grilles de hauteurs inférieures. Pour les rôtis savoureux (en
particulier du canard et du gibier sauvage), assaisonnez la
viande avec du saindoux ou du bacon.
Nettoyage et Entretien
●Assurez-vous que toutes les commandes sont
désactivées et que le four ou la table de cuisson est froid
avant de procéder à son nettoyage.
●Assurez-vous que toutes les surfaces du four sont froides
avant de nettoyer ou de démonter le four.
●NE PAS utiliser de nettoyant à four, de javellisant ou de
décapants pour la rouille sur le four.
●NE PAS obstruer le flux d’air de combustion et d’aération.
●Nettoyez le four à l’aide d’un nettoyant à four uniquement.
Suivez les instructions figurant sur le contenant.
●Ne jamais utiliser de brosse métallique ou d’objet
métallique pour nettoyer les orifices du brûleur. La brosse
risque de «perdre» des poils qui peuvent se loger dans
l’orifice ou dans les orifices des brûleurs et entraîner des
risques d’incendie ou d’explosion.
●Nettoyez toutes les surfaces dès que possible après des
débordements.
●NE PAS utiliser de laine d’acier, de produits de nettoyage
abrasifs ou de nettoyants à base d’acide tels que de
l’eau de Javel au chlore sur votre table de cuisson ou
sur votre système de plateau d’égouttage. Ceux-ci sont
susceptibles d’endommager votre four ou votre table de
cuisson. Utilisez uniquement des tampons à récurer non
abrasifs en plastique.
●NE PAS laisser des aliments contenant des acides
(notamment du citron, du jus de tomate ou du vinaigre) sur
des surfaces en porcelaine ou sur des surfaces peintes.
Les acides sont susceptibles de retirer le fini brillant.
Essuyez les œufs renversés lorsque la table de cuisson
est froide.
●NE PAS laver les surfaces en porcelaine tièdes. Laissez
refroidir ces zones avant de les nettoyer. Vous risquez des
brûlures ou la porcelaine pourrait se fissurer.
●De la corrosion par piqûres et de la décoloration
sont susceptibles de survenir si vous laissez des
déversements en l’état pendant un certain temps sur de
l’acier inoxydable.
●NE PAS laisser de débordements en l’état sur les
chapeaux de brûleurs. Lesdits chapeaux pourraient être
tachés de façon permanente.
●Lorsque vous nettoyez autour des brûleurs, veillez à ne
pas endommager l’électrode (le cas échéant). Si une
éponge ou un chiffon attrape l’électrode métallique de
l’allumeur, cela est susceptible de l’endommager ou de la
casser. Si cela se produit, le brûleur ne s’allumera pas.

20
Français
Porte du four
AVERTISSEMENT
Lors du retrait de la porte:
●Assurez-vous que le four est froid et qu’il a été mis
hors tension avant d’en retirer la porte. Le non-
respect de cette consigne peut entraîner des risques
d’électrocution ou de brûlures.
●Ne pas placer un poids excessif sur une porte de four
ouverte et ne pas se tenir debout sur une porte de
four ouverte car, dans certains cas, la cuisinière est
susceptible de se renverser, de se casser ou d’être
endommagée au point de rendre la cuisinière trop
dangereuse, ou de blesser gravement l'utilisateur.
●La porte du four est lourde et fragile. Utilisez les deux
mains pour retirer la porte du four. L’avant de la porte est
en verre. À manipuler avec précaution afin de prévenir
tout risque de bris.
●Saisissez uniquement les côtés de la porte du four.
Ne pas saisir la poignée, car celle-ci risquerait de
se balancer et de provoquer des dommages ou des
blessures.
●Le fait de ne pas saisir la porte du four correctement
et fermement peut entraîner des risques de blessures
corporelles ou endommager le produit.
●Afin de prévenir tout risque de blessure en cas de
fermeture du support de la charnière, assurez-vous
que les deux leviers sont solidement en place avant
de retirer la porte. En outre, ne pas ouvrir ou fermer
de force la porte: la charnière est susceptible d’être
endommagée et d’entraîner des risques de blessures.
1. Veillez à lire l’AVERTISSEMENT avant de tenter de retirer
la porte du four.
2. Ouvrez complètement la porte. (Fig.9)
Fig. 9
3. Faites pivoter vers vous les leviers situés sur les
charnières (un de chaque côté). (Fig.10)
ab
Fig. 10
4. Fermez hermétiquement la porte. (Fig.11)
Fig. 11
5. En tenant la porte fermement des deux côtés et des
deux mains, tirez la porte pour la déloger des fentes des
charnières. (Fig.12, Fig.13 et Fig.14) Tenez fermement, la
porte est lourde.
Fig. 12
Fig. 13
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Furrion Oven manuals
Popular Oven manuals by other brands

Baumatic
Baumatic BO600BL SS user manual

Frigidaire
Frigidaire FEB500CEBI parts catalog

Whirlpool
Whirlpool AKP 207 manual

Cuppone
Cuppone Donatello DN 435 Use and maintenance manual

Garland
Garland RTCS GME36-I14C Installation, operation and maintenance manual

Zanussi
Zanussi ZSM 35 K OPERATING AND INSTALLATION Manual