Future light PLB-130 Pro-Head-Beam User manual

©Copyright
Nachdruck verboten!
Reproduction prohibited!
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Keep this manual for future needs!
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
PLB-130
Pro-Head-Beam

00077901.DOC, Version 1.02/52
Inhaltsverzeichnis
EINFÜHRUNG................................................................................................................................................... 4
Lieferumfang .................................................................................................................................................. 4
SICHERHEITSHINWEISE................................................................................................................................. 5
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG.................................................................................................. 6
GERÄTEBESCHREIBUNG .............................................................................................................................. 8
Features ......................................................................................................................................................... 8
Geräteübersicht.............................................................................................................................................. 9
INSTALLATION .............................................................................................................................................. 10
Lampeninstallation/Lampenwechsel ............................................................................................................ 10
Projektormontage......................................................................................................................................... 11
Anschluss an den DMX-512 Controller / Verbindung Projektor – Projektor ................................................ 13
Anschluss ans Netz...................................................................................................................................... 14
BEDIENUNG................................................................................................................................................... 14
Stand Alone-Betrieb..................................................................................................................................... 14
DMX-gesteuerter Betrieb ............................................................................................................................. 14
Adressierung des Projektors........................................................................................................................ 14
DMX-Protokoll.............................................................................................................................................. 16
Control Board............................................................................................................................................... 19
Connect........................................................................................................................................................ 20
Light ............................................................................................................................................................. 21
Information ................................................................................................................................................... 21
Set................................................................................................................................................................ 22
Program ....................................................................................................................................................... 24
Fehlermeldungen ......................................................................................................................................... 26
REINIGUNG UND WARTUNG........................................................................................................................ 26
Sicherungswechsel ...................................................................................................................................... 27
TECHNISCHE DATEN.................................................................................................................................... 28

00077901.DOC, Version 1.03/52
Table of contents
INTRODUCTION............................................................................................................................................. 29
Delivery includes.......................................................................................................................................... 29
SAFETY INSTRUCTIONS .............................................................................................................................. 30
OPERATING DETERMINATIONS.................................................................................................................. 31
DESCRIPTION OF THE DEVICE ................................................................................................................... 33
Features ....................................................................................................................................................... 33
Overview ...................................................................................................................................................... 34
INSTALLATION .............................................................................................................................................. 35
Installing/Replacing the lamp....................................................................................................................... 35
Rigging ......................................................................................................................................................... 36
DMX-512 connection / connection between fixtures.................................................................................... 38
Connection with the mains........................................................................................................................... 39
OPERATION ................................................................................................................................................... 39
Stand Alone operation ................................................................................................................................. 39
DMX-controlled operation ............................................................................................................................ 39
Addressing ................................................................................................................................................... 39
DMX-protocol ............................................................................................................................................... 41
Control Board............................................................................................................................................... 44
Connect........................................................................................................................................................ 45
Light ............................................................................................................................................................. 45
Information ................................................................................................................................................... 46
Set................................................................................................................................................................ 46
Program ....................................................................................................................................................... 48
Error Messages............................................................................................................................................ 50
CLEANING AND MAINTENANCE ................................................................................................................. 51
Replacing the fuse ....................................................................................................................................... 51
TECHNICAL SPECIFICATIONS..................................................................................................................... 52
Diese Bedienungsanleitung gilt für die Artikelnummer 51838945
This user manual is valid for the article number 51838945
Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter:
You can find the latest update of this user manual in the Internet under:
www.futurelight.com

00077901.DOC, Version 1.04/52
BEDIENUNGSANLEITUNG
PLB-130
Pro-Head-Beam
Gerät vor Feuchtigkeit und Nässe schützen!
Vor Öffnen des Gerätes vom Netz trennen!
ACHTUNG!
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungsanleitung
sorgfältig durch!
Alle Personen, die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses
Gerätes zu tun haben, müssen
- entsprechend qualifiziert sein
- diese Bedienungsanleitung genau beachten
- die Bedienungsanleitung als Teil des Produkts betrachten
- die Bedienungsanleitung während der Lebensdauer des Produkts behalten
- die Bedienungsanleitung an jeden nachfolgenden Besitzer oder Benutzer des Produkts weitergeben
- sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden
EINFÜHRUNG
Wir freuen uns, dass Sie sich für einen FUTURELIGHT PLB-130 entschieden haben. Sie haben hiermit ein
leistungsstarkes und vielseitiges Gerät erworben.
Nehmen Sie den PLB-130 aus der Verpackung.
Lieferumfang
1 Gerät
1 Bedienungsanleitung
1 Osram Sirius HRI 132 W (bereits installiert)
1 DMX-Kabel 3 m
1 PowerCon Netzkabel
1 Omega Halter mit Schnellverschluss

00077901.DOC, Version 1.05/52
SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG!
Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit gefährlicher Netzspannung. Bei die-
ser Spannung können Sie einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten!
Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu
erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Sicherheitshinweise und die
Warnvermerke unbedingt beachten, die in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind.
Unbedingt lesen:
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Anleitung verursacht werden, erlischt der Garantiean-
spruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum
gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen
Sie das Gerät solange uneingeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat!
Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt.
Sollten Sie Schäden an der Netzleitung oder am Gehäuse entdecken, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb
und setzen sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
Der Aufbau entspricht der Schutzklasse I. Der Netzstecker darf nur an eine Schutzkontakt-Steckdose
angeschlossen werden, deren Spannung und Frequenz mit dem Typenschild des Gerätes genau
übereinstimmt. Ungeeignete Spannungen und ungeeignete Steckdosen können zur Zerstörung des Gerätes
und zu tödlichen Stromschlägen führen.
Den Netzstecker immer als letztes einstecken. Der Netzstecker muss dabei gewaltfrei eingesetzt werden.
Achten Sie auf einen festen Sitz des Netzsteckers.
Lassen Sie die Netzleitung nicht mit anderen Kabeln in Kontakt kommen! Seien Sie vorsichtig beim Umgang
mit Netzleitungen und -anschlüssen. Fassen Sie diese Teile nie mit feuchten Händen an! Feuchte Hände
können tödliche Stromschläge zur Folge haben.
Netzleitungen nicht verändern, knicken, mechanisch belasten, durch Druck belasten, ziehen, erhitzen und
nicht in die Nähe von Hitze- oder Kältequellen bringen. Bei Missachtung kann es zu Beschädigungen der
Netzleitung, zu Brand oder zu tödlichen Stromschlägen kommen.
Die Kabeleinführung oder die Kupplung am Gerät dürfen nicht durch Zug belastet werden. Es muss stets
eine ausreichende Kabellänge zum Gerät hin vorhanden sein. Andernfalls kann das Kabel beschädigt
werden, was zu tödlichen Stromschlägen führen kann.
Achten Sie darauf, dass die Netzleitung nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden
kann. Überprüfen Sie das Gerät und die Netzleitung in regelmäßigen Abständen auf Beschädigungen.
Werden Verlängerungsleitungen verwendet muss sichergestellt werden, dass der Adernquerschnitt für die
benötigte Stromzufuhr des Gerätes zugelassen ist. Alle Warnhinweise für die Netzleitung gelten auch für
evtl. Verlängerungsleitungen.
Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz trennen! Fassen Sie dazu den Netzstecker an
der Grifffläche an und ziehen Sie niemals an der Netzleitung! Ansonsten kann das Kabel und der Stecker
beschädigt werden was zu tödlichen Stromschlägen führen kann. Sind Stecker oder Geräteschalter, z. B.
durch Einbau nicht erreichbar, so muss netzseitig eine allpolige Abschaltung vorgenommen werden.
Wenn der Netzstecker oder das Gerät staubig ist, dann muss es außer Betrieb genommen werden, der
Stromkreis muss allpolig unterbrochen werden und das Gerät mit einem trockenen Tuch gereinigt werden.
Staub kann die Isolation reduzieren, was zu tödlichen Stromschlägen führen kann. Stärkere Verschmut-
zungen im und am Gerät dürfen nur von einem Fachmann beseitigt werden.

00077901.DOC, Version 1.06/52
Es dürfen unter keinen Umständen Flüssigkeiten aller Art in Steckdosen, Steckverbindungen oder in
irgendwelche Geräteöffnungen oder Geräteritzen eindringen. Besteht der Verdacht, dass - auch nur
minimale - Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen sein könnte, muss das Gerät sofort allpolig vom Netz
getrennt werden. Dies gilt auch, wenn das Gerät hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt war. Auch wenn das
Gerät scheinbar noch funktioniert, muss es von einem Fachmann überprüft werden ob durch den
Flüssigkeitseintritt eventuell Isolationen beeinträchtigt wurden. Reduzierte Isolationen können tödliche
Stromschläge hervorrufen.
In das Gerät dürfen keine fremden Gegenstände gelangen. Dies gilt insbesondere für Metallteile. Sollten
auch nur kleinste Metallteile wie Heft- und Büroklammern oder gröbere Metallspäne in das Gerät gelangen,
so ist das Gerät sofort außer Betrieb zu nehmen und allpolig vom Netz zu trennen. Durch Metallteile
hervorgerufene Fehlfunktionen und Kurzschlüsse können tödliche Verletzungen zur Folge haben.
Bei der ersten Inbetriebnahme kann es zu Rauch- und Geruchserzeugung kommen. Hierbei handelt es sich
nicht um eine Störung des Gerätes.
Brandgefahr! Gerät niemals auf leicht entflammbaren Oberflächen aufstellen (z. B. Messeteppich)!
Achtung: Gerät niemals während des Betriebes berühren. Gehäuse erhitzt sich!
Vermeiden Sie es, das Gerät in kurzen Intervallen an- und auszuschalten (z. B. Sekundentakt), da anson-
sten die Lebensdauer der Lampe erheblich reduziert werden würde.
GESUNDHEITSRISIKO!
Blicken Sie niemals direkt in die Lichtquelle, da bei empfindlichen Menschen u. U.
epileptische Anfälle ausgelöst werden können (gilt besonders für Epileptiker)!
Kinder und Laien vom Gerät fern halten!
Das Gerät darf niemals unbeaufsichtigt betrieben werden!
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Bei diesem Gerät handelt es sich um einen kopfbewegten Scheinwerfer, mit dem sich dekorative Lichteffekte
erzeugen lassen. Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an 100-240 V, 50/60 Hz Wechselspannung
zugelassen und wurde ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert.
Dieses Gerät ist für professionelle Anwendungen, z. B. auf Bühnen, in Diskotheken, Theatern etc.
vorgesehen.
Lichteffekte sind nicht für den Dauerbetrieb konzipiert. Denken Sie daran, dass konsequente Betriebspausen
die Lebensdauer des Gerätes erhöhen.
Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche Gewaltanwendung bei der Installation oder Inbetriebnahme des
Gerätes.
Das Gerät darf niemals am Projektorkopf angehoben werden, da ansonsten die Mechanik beschädigt
werden könnte. Fassen Sie das Gerät immer an den Tragegriffen an.
Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät nicht zu großer Hitze, Feuchtigkeit
und Staub ausgesetzt wird. Vergewissern Sie sich, dass keine Kabel frei herumliegen. Bitte achten Sie
darauf, dass das Gerät nicht berührt oder umgestoßen werden kann. Sie gefährden Ihre eigene und die
Sicherheit Dritter!

00077901.DOC, Version 1.07/52
Das Gerät darf nicht in einer Umgebung eingesetzt oder gelagert werden, in der mit Spritzwasser, Regen,
Feuchtigkeit oder Nebel zu rechnen ist. Feuchtigkeit oder sehr hohe Luftfeuchtigkeit kann die Isolation
reduzieren und zu tödlichen Stromschlägen führen. Beim Einsatz von Nebelgeräten ist zu beachten, dass
das Gerät nie direkt dem Nebelstrahl ausgesetzt ist und mindestens 0,5 m von einem Nebelgerät entfernt
betrieben wird. Der Raum darf nur so stark mit Nebel gesättigt sein, dass eine gute Sichtweite von
mindestens 10 m besteht.
Die Umgebungstemperatur muss zwischen -5° C und +45° C liegen. Halten Sie das Gerät von direkter
Sonneneinstrahlung (auch beim Transport in geschlossenen Wägen) und Heizkörpern fern.
Die relative Luftfeuchte darf 50 % bei einer Umgebungstemperatur von 45° C nicht überschreiten.
Dieses Gerät darf nur in einer Höhenlage zwischen -20 und 2000 m über NN betrieben werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht bei Gewitter. Überspannung könnte das Gerät zerstören. Das Gerät bei
Gewitter allpolig vom Netz trennen (Netzstecker ziehen).
Das Bildzeichen
---m
bezeichnet den Mindestabstand zu beleuchteten Gegenständen. Der Abstand
zwischen Lichtaustritt und der zu beleuchteten Fläche darf diesen Wert nicht unterschreiten!
Das Gerät darf nur auf nicht brennbaren Oberflächen aufgestellt werden. Um eine gute Luftzirkulation zu
gewährleisten, muss um das Gerät ein Freiraum von mindestens 50 cm eingehalten werden. Bitte beachten
Sie, dass wärmeempfindliche Gegenstände durch die emittierte Wärme verformt oder beschädigt werden
können.
Achten Sie bei der Projektormontage, beim Projektorabbau und bei der Durchführung von Servicearbeiten
darauf, dass der Bereich unterhalb des Montageortes abgesperrt ist.
Bei Überkopfmontage (Montagehöhe >100 cm) ist das Gerät immer mit einem geeigneten Sicherungsseil zu
sichern. Das Sicherungsseil muss an den dafür vorgesehenen Befestigungspunkten eingehängt werden.
Das Sicherungsseil darf niemals an den Transportgriffen eingehängt werden!
Betreiben Sie das Gerät nur, nachdem Sie sich vergewissert haben, dass das Gehäuse fest verschlossen ist
und alle nötigen Schrauben fest angezogen wurden.
Die Lampe darf niemals gezündet werden, wenn die Objektivlinse oder Gehäuseabdeckungen entfernt
wurden, da bei Entladungslampen Explosionsgefahr besteht und eine hohe UV-Strahlung auftritt, die zu
Verbrennungen führen kann.
Die maximale Umgebungstemperatur Ta= 45° C darf niemals überschritten werden.
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben.
Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen. Wenn Geräte
nicht mehr korrekt funktionieren, ist das meist das Ergebnis von unfachmännischer Bedienung!
Soll das Gerät transportiert werden, verwenden Sie bitte die Originalverpackung, um Transportschäden zu
vermeiden.
Beachten Sie bitte, dass eigenmächtige Veränderungen an dem Gerät aus Sicherheitsgründen verboten
sind.
Der Serienbarcode darf niemals vom Gerät entfernt werden, da ansonsten der Garantieanspruch erlischt.
Wird das Gerät anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu Schäden am
Produkt führen und der Garantieanspruch erlischt. Außerdem ist jede andere Verwendung mit Gefahren, wie
z. B. Kurzschluss, Brand, elektrischem Schlag, Lampenexplosion, Abstürzen etc. verbunden.

00077901.DOC, Version 1.08/52
GERÄTEBESCHREIBUNG
Features
High-Power Beam mit Osram Sirius HRI 132 W Lampe
• Unterstützt RDM (Remote Device Management)
• 13, 15 oder 16 DMX-Kanäle wählbar
• Parallel Beam
• Farbrad mit 14 unterschiedlichen dichroitischen Farbfiltern und offen
• Rainbow-Effekt mit variabler Geschwindigkeit in beide Richtungen
• Effektrad mit rotierendem 8-Facetten-Prisma
• Das Prisma rotiert in beide Richtungen und mit verschiedenen Geschwindigkeiten
• Goborad mit 17 statischen Gobos plus offen
• Mit Gobo-Shake-Funktion
• Motorischer Fokus
• Strobe-Effekt mit variabler Geschwindigkeit
• Strobe-Effekt über Zufallsgenerator
• Dimmer
• Exakte Positionierung durch 16 Bit Auflösung der PAN/TILT-Bewegung
• Automatische Positionskorrektur
• Schaltnetzteiltechnologie, automatische Anpassung der Netzspannung zwischen 100 und 240 Volt ohne
Umschaltung
• Control-Board mit grafischem LCD-Display zur Einstellung der DMX-Startadresse, PAN-/TILT-Reverse,
Reset, Lampenschaltung, Betriebsstundenzähler
• PAN-Winkel zwischen 630° und 540° umschaltbar
• DMX-gesteuerter Betrieb oder Standalone-Betrieb mit Master-/Slave-Funktion möglich
• Anzahl der Szenen im Program Run kann beliebig verändert werden
• Die Szenen im Program Run lassen sich über das Control-Board oder externen Controller individuell
anpassen und in den Speicher laden
• Software-Upload über optionales Zubehör via DMX-Verbindung
• Musikgetaktet über eingebautes Mikrofon
• Mit Osram Sirius HRI 132 W Lampe
• Netzanschluss über Neutrik PowerCon-Buchse und beiliegendes Netzkabel
• Durchschleifausgang zur Spannungsversorgung eines weiteren Gerätes
• Nach jeweils 8 Geräten muss die Stromversorgung neu eingespeist werden
• DMX512-Steuerung über jeden handelsüblichen DMX-Controller möglich

00077901.DOC, Version 1.09/52
Geräteübersicht
(1) Objektivlinse
(2) Projektorarm
(3) Gehäuseschraube
(4) Tragegriff
(5) Base
(6) Gummifuß
(7) Control Board
(8) LCD-Display
(9) Mikrofon
(10) Pfeil-Taste nach links
(11) Pfeil-Taste nach unten
(12) Enter-Taste
(13) Pfeil-Taste nach rechts
(14) Pfeil-Taste nach oben
(15) Lampensystem
(16) Projektorkopf
(17) Sicherungshalter
(18) Spannungsversorgungseingang
(19) Spannungsversorgungsausgang
(20) Fangseilöse
(21) Netzschalter
(22) 5-polige DMX-Ausgangsbuchse
(23) 5-polige DMX-Eingangsbuchse

00077901.DOC, Version 1.010/52
INSTALLATION
Lampeninstallation/Lampenwechsel
LEBENSGEFAHR!
Lampe nur bei ausgeschaltetem Gerät einsetzen!
Netzstecker ziehen!
Zur Installation benötigen Sie eine Osram Sirius HRI 132 W Entladungslampe.
Die Lampe darf nur nach Anlegen geeigneter Schutzkleidung (Schutzbrille, Schutzhandschuhe, Schutzhelm
mit Visier, Lederschurz) gewechselt werden.
Die Lampe muss gewechselt werden, wenn diese beschädigt ist
oder sich durch Wärme verformt hat!
ACHTUNG!
Die vom Hersteller angegebene Lebensdauer der Lampe darf niemals überschritten werden. Führen Sie
deshalb Buch über die Betriebsstunden der Lampe bzw. kontrollieren Sie den Betriebsstundenzähler in
regelmäßigen Abständen und ersetzen Sie die Lampe rechtzeitig!
Ausgebaute Leuchtmittel in einem splittergeschützten Behälter aufbewahren und fachgerecht entsorgen!
Die verwendete Lampe erreicht Temperaturen von bis zu 600° C.
Vor dem Wechseln der Lampe diese unbedingt erst abkühlen lassen (ca. 10 Minuten) und das Gerät
allpolig von der Netzspannung trennen (Netzstecker ziehen).
Vermeiden Sie es, den Glaskörper mit bloßen Händen zu berühren. Beachten Sie auch unbedingt die Hin-
weise des Lampenherstellers.
Setzen Sie keine Lampen mit einer höheren Leistungsangabe ein. Lampen mit einer höheren Leistung ent-
wickeln höhere Temperaturen, für die das Gerät nicht ausgelegt ist. Bei Zuwiderhandlungen erlischt die Ga-
rantie.
Vorgehensweise:
Schritt 1: Lösen Sie die acht Gehäuseschrauben (Standard-Kreuzschlitz) der Projektorkopfabdeckung
und nehmen Sie die Projektorkopfabdeckung ab.
Schritt 2: Lösen Sie die Befestigungsschrauben A und B des Lampensystems und nehmen Sie die
Abdeckung vorsichtig vom Gehäuse.
Schritt 3: Schrauben Sie die Befestigungsschraube der Lampenhalterung los.
Schritt 4: Schieben Sie die Platte nach rechts.
Schritt 5: Wird eine defekte Lampe ausgetauscht, entfernen Sie zunächst die defekte Lampe aus dem
Lampenhalter. Führen Sie die Lampe vorsichtig aus dem Lampenhalter. Lösen Sie die
Schrauben und entfernen Sie die beiden Anschlussdrähte vorsichtig vom Sockel der Lampe.
Schritt 6: Stecken Sie die beiden Anschlussdrähte vorsichtig auf und schrauben sie wieder fest. Setzen
Sie die neue Lampe wieder ein. Bitte stellen Sie sicher, dass sich die Lampe in der gleichen
Position wie die ausgetauschte Lampe befindet, bevor Sie das Gerät wieder schließen.
Schritt 7: Schließen Sie das Lampensystem wieder und ziehen Sie die Befestigungsschrauben fest.
Schritt 8: Setzen Sie die Projektorabdeckung wieder auf und ziehen Sie die Schrauben fest.

00077901.DOC, Version 1.011/52
Achtung: Bitte beachten Sie, dass die Osram Sirius HRI 132 W Lampe keine heiß-zündfähige Lampe
ist. Bevor Sie die Lampe erneut zünden können, müssen Sie ca. 10 Minuten warten!
Schalten Sie das Gerät niemals ein, ohne vorher alle Abdeckungen geschlossen zu haben!
Projektormontage
Die Aufhängevorrichtungen des Projektors muss so gebaut und bemessen sein, dass sie 1 Stunde lang
ohne dauernde schädliche Deformierung das 10-fache der Nutzlast aushalten kann.
Die Installation muss immer mit einer zweiten, unabhängigen Aufhängung, z. B. einem geeigneten Fangnetz,
erfolgen. Diese zweite Aufhängung muss so beschaffen und angebracht sein, dass im Fehlerfall der
Hauptaufhängung kein Teil der Installation herabfallen kann.
Während des Auf-, Um- und Abbaus ist der unnötige Aufenthalt im Bereich von Bewegungsflächen, auf
Beleuchterbrücken, unter hochgelegenen Arbeitsplätzen sowie an sonstigen Gefahrbereichen verboten.
Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen
vor der ersten Inbetriebnahme und nach wesentlichen Änderungen vor der Wiederinbetriebnahme durch
Sachverständige geprüft werden.
Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen
mindestens alle vier Jahre durch einen Sachverständigen im Umfang der Abnahmeprüfung geprüft werden.
Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen
mindestens einmal jährlich durch einen Sachkundigen geprüft werden.
Vorgehensweise:
Der Projektor sollte idealerweise außerhalb des Aufenthaltsbereiches von Personen installiert werden.
WICHTIG! ÜBERKOPFMONTAGE ERFORDERT EIN HOHES MAß AN ERFAHRUNG. Dies beinhaltet (aber
beschränkt sich nicht allein auf) Berechnungen zur Definition der Tragfähigkeit, verwendetes Installations-
material und regelmäßige Sicherheitsinspektionen des verwendeten Materials und des Projektors.
Versuchen Sie niemals, die Installation selbst vorzunehmen, wenn Sie nicht über eine solche Qualifikation
verfügen, sondern beauftragen Sie einen professionellen Installateur. Unsachgemäße Installationen können
zu Verletzungen und/oder zur Beschädigung von Eigentum führen.
Der Projektor muss außerhalb des Handbereichs von Personen installiert werden.
Wenn der Projektor von der Decke oder hochliegenden Trägern etc. abgehängt werden soll, muss immer mit
Traversensystemen gearbeitet werden. Der Projektor darf niemals frei schwingend im Raum befestigt
werden.
Achtung: Projektoren können beim Herabstürzen erhebliche Verletzungen verursachen! Wenn Sie Zweifel
an der Sicherheit einer möglichen Installationsform haben, installieren Sie den Projektor NICHT!
Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die Montagefläche mindestens die 10-fache Punktbelastung
des Eigengewichtes des Projektors aushalten kann.

00077901.DOC, Version 1.012/52
Achten Sie bei der Installation des Gerätes bitte darauf, dass sich im Abstand
von mind. 0,5 m keine leicht entflammbaren Materialien (Deko, etc.) befinden.
BRANDGEFAHR!
ACHTUNG!
Montieren Sie den Projektor ausschließlich über einen geeigneten Haken. Bitte
beachten Sie auch die Installationshinweise auf der Unterseite der
Base. Achten Sie darauf, dass das Gerät sicher befestigt wird.
Vergewissern Sie sich, dass die Verankerung stabil ist.
Die Projektorbase lässt sich auf zwei verschiedene Arten
montieren.
Das Gerät kann direkt auf den Boden gestellt werden oder
in jeder möglichen Position im Trussing installiert werden,
ohne seine funktionellen Eigenschaften zu verändern.
Beachten Sie bitte bei der vertikalen Installation im
Trussing, dass der Omega-Halter immer parallel zum
Trussing verläuft.
Sichern Sie den Projektor bei Überkopfmontage
(Montagehöhe >100 cm) immer mit einem geeignetem
Sicherungsseil.
Es dürfen nur Sicherungsseile und
Schnellverbindungsglieder gemäß DIN 56927, Schäkel gemäß DIN EN 1677-1 und BGV C1 Kettbiner
eingesetzt werden. Die Fangseile, Schnellverbindungsglieder, Schäkel und Kettbiner müssen auf Grundlage
der aktuellsten Arbeitsschutzbestimmungen (z. B. BGV C1, BGI 810-3) ausreichend dimensioniert sein und
korrekt angewendet werden.
Bitte beachten Sie: Bei Überkopfmontage in öffentlichen bzw. gewerblichen Bereichen ist eine Fülle von
Vorschriften zu beachten, die hier nur auszugsweise wiedergegeben werden können. Der Betreiber muss
sich selbständig um die Beschaffung der geltenden Sicherheitsvorschriften bemühen und diese einhalten!
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Installation und unzureichende Sicher-
heitsvorkehrungen verursacht werden!
Hängen Sie das Schnellverschlussglied in dem dafür vorgesehenen Loch im Bodenblech ein. Führen Sie
das Sicherungsseil über die Traverse bzw. einen sicheren Befestigungspunkt. Hängen Sie das Ende in dem
Schnellverschlussglied ein und ziehen Sie die Sicherungsmutter gut fest.
Der maximale Fallabstand darf 20 cm nicht überschreiten.
Ein Sicherungsseil, das einmal der Belastung durch Absturz ausgesetzt war oder beschädigt ist, darf nicht
mehr als Sicherungsseil eingesetzt werden.
LEBENSGEFAHR!
Vor der ersten Inbetriebnahme muss die Einrichtung durch einen Sachverständigen geprüft werden!
Verschrauben Sie einen Haken über eine M10 Schraube und Mutter mit dem Omega-Halter.
Führen Sie die beiden Schnellverschlüsse des Omega-Halters in die dafür vorgesehenen
Öffnungen an der Geräteunterseite ein. Drehen Sie die Schnellverschlüsse im Uhrzeigersinn
bis zum Anschlag fest.

00077901.DOC, Version 1.013/52
Anschluss an den DMX-512 Controller / Verbindung Projektor – Projektor
Achten Sie darauf, dass die Adern der Datenleitung an keiner
Stelle miteinander in Kontakt treten. Die Geräte werden
ansonsten nicht bzw. nicht korrekt funktionieren.
Beachten Sie, dass die Startadresse abhängig vom verwendeten Controller ist.
Unbedingt Bedienungsanleitung des verwendeten Controllers beachten.
Die Verbindung zwischen Controller und Gerät sowie zwischen den einzelnen Geräten sollte mit einem
DMX-Kabel erfolgen. Die Steckverbindung geht über 5-polige XLR-Stecker und -Kupplungen.
Belegung der XLR-Verbindung:
Wenn Sie Controller mit dieser XLR-Belegung verwenden, können Sie den DMX-Ausgang des Controllers
direkt mit dem DMX-Eingang des ersten Gerätes der DMX-Kette verbinden. Sollen DMX-Controller mit
anderen XLR-Ausgängen angeschlossen werden, müssen Adapterkabel verwendet werden.
Aufbau einer seriellen DMX-Kette:
Schließen Sie den DMX-Ausgang des ersten Gerätes der Kette an den DMX-Eingang des nächsten Gerätes
an. Verbinden Sie immer einen Ausgang mit dem Eingang des nächsten Gerätes bis alle Geräte ange-
schlossen sind.
Achtung: Am letzten Gerät muss das DMX-Kabel durch einen Abschlusswiderstand abgeschlossen werden.
Dazu wird ein XLR-Stecker in den DMX-Ausgang am letzten Gerät gesteckt, bei dem zwischen Signal (–)
und Signal (+) ein 120 Widerstand eingelötet ist.

00077901.DOC, Version 1.014/52
Anschluss ans Netz
Schließen Sie das Gerät über die beiliegende Netzanschlussleitung ans Netz an.
Die Belegung der Anschlussleitungen ist wie folgt:
Leitung Pin International
Braun Außenleiter L
Blau Neutralleiter N
Gelb/Grün Schutzleiter
Der Schutzleiter muss unbedingt angeschlossen werden!
Wenn das Gerät direkt an das örtliche Stromnetz angeschlossen wird, muss eine Trennvorrichtung mit
mindestens 3 mm Kontaktöffnung an jedem Pol in die festverlegte elektrische Installation eingebaut werden.
Das Gerät darf nur an eine Elektroinstallation angeschlossen werden, die den VDE-Bestimmungen
DIN VDE 0100 entspricht. Die Hausinstallation muss mit einem Fehlerstromschutzschalter (RCD) mit 30 mA
Bemessungsdifferenzstrom ausgestattet sein.
Lichteffekte dürfen nicht über Dimmerpacks geschaltet werden.
Das Gerät ist mit einer verriegelbaren Netzanschlussbuchse ausgestattet. Schließen Sie das Netzkabel an
und drehen Sie es nach rechts bis es einrastet. Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete
Schutzkontaktsteckdose ein.
An der Rückseite der Geräte befindet sich eine Einbaubuchse (Power Out). Verbinden Sie den Ausgang mit
dem Netzanschluss des nächsten Gerätes bis alle Geräte angeschlossen sind.
Bitte beachten: Es dürfen max. 8 Geräte in Reihe betrieben werden. Nach jeweils 8 Geräten muss erneut
die Spannungsversorgung angeschlossen werden.
BEDIENUNG
Über den Netzschalter lässt sich das Gerät ein- bzw. ausschalten.
Wenn Sie das Gerät an die Spannungsversorgung angeschlossen haben, nimmt der PLB-130 den Betrieb
auf. Während des Reset justieren sich die Motoren aus und das Gerät ist danach betriebsbereit.
Stand Alone-Betrieb
Der PLB-130 lässt sich im Stand Alone-Betrieb ohne Controller einsetzen. Trennen Sie dazu den PLB-130
vom Controller und rufen Sie das vorprogrammierte Programm auf. Bitte beachten Sie weitere Hinweise
unter Control Board.
DMX-gesteuerter Betrieb
Über Ihren DMX-Controller können Sie die einzelnen Geräte individuell ansteuern. Dabei hat jeder DMX-
Kanal eine andere Belegung mit verschiedenen Eigenschaften. Die einzelnen DMX-Kanäle und ihre
Eigenschaften sind unter DMX-Protokoll aufgeführt.
Adressierung des Projektors
Über das Control Board können Sie die DMX-Startadresse definieren. Die Startadresse ist der erste Kanal,
auf den der Projektor auf Signale vom Controller reagiert.
Wenn Sie die Startadresse im 16 Kanal-Modus z. B. auf 17 definieren, belegt der Projektor die Steuerkanäle
17 bis 32.

00077901.DOC, Version 1.015/52
Bitte vergewissern Sie sich, dass sich die Steuerkanäle nicht mit anderen Geräten überlappen, damit der
PLB-130 korrekt und unabhängig von anderen Geräten in der DMX-Kette funktioniert.
Werden mehrere PLB-130 auf eine Adresse definiert, arbeiten sie synchron.
Drücken Sie die Up/Down-Tasten, um die gewünschte Startadresse einzustellen. Nun können Sie den PLB-
130 über Ihren Controller ansteuern.
Bitte beachten Sie:
Schalten Sie das Gerät ein. Das Gerät prüft, ob DMX-512 Daten empfangen werden oder nicht. Werden
keine Daten empfangen, blinkt das Display.
Die Meldung erscheint:
-wenn kein XLR-Kabel (DMX Signalkabel vom Controller) in die DMX-Eingangsbuchse des Gerätes gesteckt
wurde.
-wenn der Controller ausgeschaltet oder defekt ist.
-das Kabel oder der Stecker defekt ist oder das Signalkabel nicht richtig eingesteckt ist.

00077901.DOC, Version 1.016/52
DMX-Protokoll
Mode/Channel Decimal Hexad. Percentage S/
F Eigenschaft
St. Ex.
1 Ex.
2
1 1 1
Horizontale Bewegung (PAN)
0 255 00 FF 0% 100% F
Wenn Sie den Regler verschieben, bewegen Sie den
Kopf horizontal (PAN). Allmähliches Einstellen des
Kopfes bei langsamen Schieben des Reglers (0-255,
128-Mitte). Der Kopf kann an jeder gewünschten
Einstellung angehalten werden.
2 2 PAN-Bewegung mit 16 Bit-Auflösung
0 255 00 FF 0% 100% F Feinindizierung
2 3 3
Vertikale Bewegung (TILT)
0 255 00 FF 0% 100% F
Wenn Sie den Regler verschieben, bewegen Sie den
Kopf vertikal (TILT). Allmähliches Einstellen des Kopfes
bei langsamen Schieben des Reglers (0-255, 128-Mitte).
Der Kopf kann an jeder gewünschten Einstellung
angehalten werden.
4 4 TILT-Bewegung mit 16 Bit-Auflösung
0 255 00 FF 0% 100% F Feinindizierung
3 5 5 Geschwindigkeit PAN-/TILT-Bewegung
0 255 00 FF 0% 100% F Abnehmende Geschwindigkeit
6
Funktion PAN-/TILT-Bewegung
0 15 00 0F 0% 6% S
Normal
16 31 10 1F 6% 12% S
Blackout bei PAN-/TILT-Bewegung
32 255 20 FF 13% 100% S Keine Funktion
4 6 7
Funktion Shutter, Strobe
0 15 00 0F 0% 6% S Normale Shutter Funktionen
16 31 10 1F 6% 12% S Öffnender Puls-Effekt
32 47 20 2F 13% 18% S Schließender Puls-Effekt
48 63 30 3F 19% 25% S Strobe-Effekt über Zufallsgenerator
64 255 40 FF 25% 100% S Keine Funktion
5 7 8
Shutter, Strobe
Normale Shutter Funktionen
0 31 00 1F 0% 12% S Geschlossen
32 223 20 DF 13% 87% F Strobe-Effekt mit zunehmender Geschwindigkeit
224 255 E0 FF 88% 100% S Offen
Öffnender Puls-Effekt
0 31 00 1F 0% 12% S Geschlossen
32 223 20 DF 13% 87% F Strobe-Effekt mit zunehmender Geschwindigkeit
224 255 E0 FF 88% 100% S Offen
Schließender Puls-Effekt
0 31 00 1F 0% 12% S Geschlossen
32 223 20 DF 13% 87% F Strobe-Effekt mit zunehmender Geschwindigkeit
224 255 E0 FF 88% 100% S Offen
Strobe-Effekt über Zufallsgenerator
0 31 00 1F 0% 12% S Geschlossen
32 223 20 DF 13% 87% F Strobe-Effekt mit zunehmender Geschwindigkeit
224 255 E0 FF 88% 100% S Offen
6 8 9 Dimmerintensität

00077901.DOC, Version 1.017/52
0 255 00 FF 0% 100% F
Allmähliche Einstellung der Dimmerintensität von 0 bis
100 %
7 9 10
Funktion Farben
0 15 00 0F 0% 6% S
Normaler Farbwechsel
16 31 10 1F 6% 12% S
Blackout bei Farbwechsel
32 47 20 2F 13% 18% S
Rainboweffekt vorwärts
48 63 30 3F 19% 25% S
Rainboweffekt rückwärts
64 79 40 4F 25% 31% S
Farbwechsel an jeder Position
80 111 50 6F 31% 44% S
Schneller Farbsprung
112 255 70 FF 44% 100% S Keine Funktion
8 10 11
Farbrad
Normaler Farbwechsel / Blackout bei Farbwechsel /
schneller Farbsprung
0 16 00 10 0% 6% S
Offen
17 33 11 21 7% 13% S
Position 1
34 50 22 32 13% 20% S
Position 2
51 67 33 43 20% 26% S
Position 3
68 84 44 54 27% 33% S
Position 4
85 101 55 65 33% 40% S
Position 5
102 118 66 76 40% 46% S
Position 6
119 135 77 87 47% 53% S
Position 7
136 152 88 98 53% 60% S
Position 8
153 169 99 A9 60% 66% S
Position 9
170 186 AA BA 67% 73% S
Position 10
187 203 BB CB 73% 80% S
Position 11
204 220 CC DC 80% 86% S
Position 12
221 237 DD ED 87% 93% S
Position 13
238 255 EE FF 93% 100% S Position 14
Rainboweffekt vorwärts
0 255 00 FF 0% 100% F Mit zunehmender Geschwindigkeit
Rainboweffekt rückwärts
0 255 00 FF 0% 100% F Mit zunehmender Geschwindigkeit
Farbwechsel an jeder Position
0 255 00 FF 0% 100% F Positionierung von 0 - 360 Grad
9 11 12
Funktion statisches Goborad, Gobo-Shake
0 15 00 0F 0% 6% S
Normaler Gobowechsel
16 31 10 1F 6% 12% S
Blackout bei Gobowechsel
32 47 20 2F 13% 18% S
Rotierendes Goborad vorwärts
48 63 30 3F 19% 25% S
Rotierendes Goborad rückwärts
64 79 40 4F 25% 31% S
Gobowechsel an jeder Position
80 95 50 5F 31% 37% S
Gobo-Shake
96 255 60 FF 38% 100% S Keine Funktion
10 12 13
Statisches Goborad, Gobo-Shake
Normaler Gobowechsel / Blackout bei Gobowechsel /
Gobo-Shake
0 13 00 0D 0% 5% S
Offen
14 27 0E 1B 5% 11% S
Position 1
28 41 1C 29 11% 16% S
Position 2
42 55 2A 37 16% 22% S
Position 3
56 69 38 45 22% 27% S
Position 4
70 83 46 53 27% 33% S
Position 5

00077901.DOC, Version 1.018/52
84 97 54 61 33% 38% S
Position 6
98 111 62 6F 38% 44% S
Position 7
112 125 70 7D 44% 49% S
Position 8
126 139 7E 8B 49% 55% S
Position 9
140 153 8C 99 55% 60% S
Position 10
154 167 9A A7 60% 65% S
Position 11
168 181 A8 B5 66% 71% S
Position 12
182 195 B6 C3 71% 76% S
Position 13
196 209 C4 D1 77% 82% S
Position 14
210 223 D2 DF 82% 87% S
Position 15
224 237 E0 ED 88% 93% S
Position 16
238 255 EE FF 93% 100% S Position 17
Rotierendes Goborad vorwärts
0 7 00 07 0% 3% S
Stopp
8 255 08 FF 3% 100% F Mit zunehmender Geschwindigkeit
Rotierendes Goborad rückwärts
0 7 00 07 0% 3% S
Stopp
8 255 08 FF 3% 100% F Mit zunehmender Geschwindigkeit
Gobowechsel an jeder Position
0 255 00 FF 0% 100% F Positionierung von 0 - 360 Grad
11 13 14
Rotierendes 8-Facetten-Prisma
0 3 00 03 0% 1% S
Offen
4 127 04 7F 2% 50% F
Prismenrotation vorwärts mit zunehmender
Geschwindigkeit (Stopp bis schnellste Geschwindigkeit)
128 255 80 FF 50% 100% F Prismenrotation rückwärts mit zunehmender
Geschwindigkeit (Stopp bis schnellste Geschwindigkeit)
12 14 15 Fokus
0 255 00 FF 0% 100% F Allmähliche Einstellung von nah bis weit
13 15 16
Reset, Displaysteuerung
0 7 00 07 0% 3% S Keine Funktion
8 15 08 0F 3% 6% S Reset Alle
16 23 10 17 6% 9% S Reset PAN/TILT
24 31 18 1F 9% 12% S Reset Farben
32 39 20 27 13% 15% S Reset Gobos
40 47 28 2F 16% 18% S Reset Shutter
48 55 30 37 19% 22% S Reset Übrige
56 63 38 3F 22% 25% S Display aus
64 71 40 47 25% 28% S Display an
72 79 48 4F 28% 31% S Lampe aus
80 87 50 57 31% 34% S Lampe an
88 95 58 5F 35% 37% S Standby-Modus
96 255 60 FF 38% 100% S Keine Funktion

00077901.DOC, Version 1.019/52
Control Board
Das Control Board bietet mehrere Möglichkeiten: so lassen sich z. B. die DMX-Startadresse eingeben, das
vorprogrammierte Programm abspielen oder ein Reset durchführen.
Drücken Sie die Enter-Taste, so dass sich das Display einschaltet. Durch Drücken der geeigneten Pfeil-
Taste (nach unten, nach oben, nach links und nach rechts) können Sie sich im Hauptmenü bewegen. Zur
Auswahl des gewünschten Menüpunktes drücken Sie die Enter-Taste. Durch Drücken der geeigneten Pfeil-
Taste können Sie die Auswahl verändern. Bestätigen Sie jede Änderung durch Drücken der Enter-Taste. Die
jeweiligen Funktionen werden im Folgenden beschrieben.
Vorgabewerte grau unterlegt Basic Reload / Program Reload / Private Reload
Hauptmenü Untermenü Display Funktion
Connect DMX Address Einstellen der DMX-
Startadresse
Light
Lamp on/off ON/OFF Lampenschaltung
Automatic ON/OFF Lampenschaltung/
Inbetriebnahme
DMX Control ON/OFF Lampenschaltung über
DMX
Max Temperature
80-139°C,120°C/176-
282°F,248°F Lampe aus bei
Temperaturerreichung
Lamp Adjust PAN ... Service-Funktion
Information
Time info Current XXXX (h) Betriebsstunden Gerät
seit Einschalten
Fixture Life XXXX (h) Betriebsstunden Gerät
Lamp info
Voltage
Current
Power
HID Lampeninformation
Temperature Near Lamp Temp.
... XXX °C/°F Innentemperatur
Fans Speed Near Lamp Fan Lüftergeschwindigkeit
Channel Value PAN ... PAN = XXX ... Startpositionen
Error Message PAN, TILT ... Kanalfehler
Fixture Model Xxxxxxxxxxxxx Gerätemodell und Marke
Software Ver 1U01 V 1.0.00
2U01 V 1.0.00 ... Software Version jedes
ICs
Set
Reset
All Reset Alle
PAN&TILT Reset PAN/TILT
Colors Reset Farben
Gobos Reset Gobos
Shutter Reset Shutter
Others Reset Übrige
Movement
PAN reverse ON/OFF PAN/TILT-Umkehr
TILT reverse ON/OFF
PAN degree 630/540 PAN-Winkel zwischen 630°
und 540° umschaltbar
Encoders ON/OFF Automatic PAN/TILT
calibration
PAN/TILT Mode Stand/Smooth PAN/TILT Geschwindigkeit
einstellen
UI Set
Mic Sens 0~99%, 60% Mikrofonempfindlichkeit
No Signal Close/Hold/Auto/Music Auto-Modus wenn kein
DMX
Temperature C/F Celsius/Fahrenheit Temperatureinheit zw. °C
und °F umschalten

00077901.DOC, Version 1.020/52
Fans Mode Auto Speed/High Speed Lüfter Betriebsart einst.
Hibernation OFF, 01M-99M, 15M Standby-Modus
Backlight 02M-60M, 02M Display-Abschaltung
Flip Display ON/OFF Display-Umkehrung um 180°
Display Bright 00-31 10 Display-Helligkeit
Brand Show ON/OFF Markennamen anzeigen
Key Lock ON/OFF Tastensperre aktivieren
Users
User Mode
Standard
Extended 1
Extended 2
User
Benutzerdefinierte
Kanalreihenfolge
Edit User Max Channel = XX
PAN = CH01 ... Preset-Benutzerd.
Calibration --Password--
Color ...
Password=XXX
Color =XXX ...
Effektradjustierung;
Standardposition
Passwort „050“
Fixture ID
Name
--Password--
PID Code
Name
Passwort „050“
PID-Code für RDM
einstellen
Reload Default
Basic Reload
Program Reload
--Password--
Private Reload
All Reload
ON/OFF
ON/OFF
XXX
ON/OFF
ON/OFF
Basis Reload
Programm Reload
Password: 050
Privater Reload
Reload Alles
Program
Play
DMX receive Zurück zum DMX-Mode
Slave receive Slave 1, Slave 2, Slave 3 Slave-Einstellung
Sequence Master/Alone Autom. Programm Run
Music Master/Alone Musikgesteuerter
Programm Run
Select Chase
Chase Part 1
Chase Part 2
Chase Part 3
Chase 1- 8 Chase 1
Chase 1- 8 Chase 2
Chase 1- 8 Chase 3
Programmwahl für Auto
Programm
Edit Chase
Chase 1
:
Chase 8
Chase Test
Step 01 = SCXXX
Step 64 = SCXXX
Testprogramm
Programm Auto Run
Speichern + los
Edit Scenes
Edit scene 001
:
Edit scene 250
Pan,Tilt, ...
-- Fade Time --
-- Scene Time --
DMX Input
Speichern + zurück
Szenen manuell editieren
Scenes Record ScXX=>ScXX Automatische
Szenenaufzeichnung
Connect
Einstellen der DMX-Startadresse
Mit dieser Funktion können Sie die DMX-Startadresse über das Control Board einstellen.
• Wählen Sie “DMX Address” durch Drücken der Up/Down-Tasten.
• Drücken Sie die Enter-Taste und stellen Sie die DMX-Adresse durch Drücken der Up/Down-Tasten ein.
• Drücken Sie die Enter-Taste zur Bestätigung.
Other manuals for PLB-130 Pro-Head-Beam
1
Table of contents
Languages:
Other Future light Dj & Lighting Equipment manuals