Fysic FK450 User manual

USER MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MODE DÉMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNG
FK450

Index
English......................................................................
Nederlands...............................................................
Deutsch....................................................................
Française..................................................................
3.
10.
16.
24.
1.
2.
3.
4.

ENGLISH
CAUTION:
Usage of controls or adjustments or performance of procedures
other than those specied herein may result in hazardous radia-
on exposure.
This unit should not be adjusted or repaired by anyone except
qualied service personnel.
PRECAUTIONS BEFORE USE
KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND:
Do not use this device near water.
Clean only with a slightly damp cloth.
Do not cover or block any venlaon openings. When placing
the device on a shelf, leave 5 cm (2”) free space around the
whole device.
Install in accordance with the supplied user manual.
Don’t step on or pinch the power adaptor.
Do not place heavy items on the power adaptor, which may
damage it.
Keep the enre device out of children’s reach!
Unplug this device during lightning storms or when unused
for a long period.
Keep the device away fromexternal heat sources.
Avoid using the device near strong magnec elds.
Warning! Never insert an object into the product through the
vents or openings.
Do not use in wet or moist areas such as bathrooms.
This device must operate on a power source as specied on
the specicaon label.
Always hold the plug when pulling it out of the main supply
socket.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.

Although this device is manufactured with the utmost care
and checked several mes before leaving the factory, it is sll
possible that problems may occur. If you noce smoke, an
excessive build-up of heat or any other unexpected pheno-
mena, you should disconnect the plug from the main power
socket immediately.
This device is not intended for use by people (including child-
ren) with physical, sensory or mental disabilies, or a lack of
experience and knowledge, unless they’re under supervision
or have received instrucons about the correct use of the
device by the person who is responsible for their safety.
This product is intended for non professional use only and
not for commercial or industrial use.
Make sure the unit is adjusted to a stable posion.
Never place this apparatus on other electrical equipment.
15.
16.
17.
18.
19.
Cauon
Danger of explosion if baery is incorrect replaced.
Replace only with the same or equivalent type.

Alarm On / Stand by / O
Snooze
Buzzer alarm indicator 2
Radio alarm indicator 2
Sleep indicator
Speaker
Baery cover
FM wire antenna
AC-Power cord
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
Radio alarm indicator 1
Led Screen
Buzzer alarm indicator 1
Sleep mer
Set alarm 1 / volume -
Set alarm 2 / volume +
Timesengs
Radio PRE/M+ memory
Radio tuning - / Hours +
Radio tuning + / Minutes +

RADIO
Press the “ON/STANDBY/ALARM OFF” buon to turn the clock
radio on or o.
Adjust the “TUNING+” or “TUNING-“ to select the desired sta-
on.
Press the “VOLUME+” or “VOLUME-“ buon to adjust the volu-
me.
Press and hold the “PRE/M+” buon unl the preset memory
display, for example “P01”, is blinking. Then you can select the
desired preset memory by “VOLUME+” or “VOLUME-” buon
and press “PRE/M+” buon again to store the desired staon.
Now you can recall the preset staon by pressing the “PRE/
M+” buon to select the preset memory.
1.
2.
3.
4.
5.
SETTING THE ALARM
You must switch o the radio before you set the alarm me.
Press and hold the “ALARM 1” buon unl the Hour display
begins to blink.
You can set the alarm me: Press the “Hour” to adjust the hour
and press “Minute” buon to adjust the Minute.
Press the “ALARM 1” buon now to store the alarm me.
Now you can enable the alarm and select to wake up by radio
or buzzer by pressing “ALARM 1” in toggle.
The LED with music note logo and bell logo stands for waking
up by radio or by buzzer respecvely.
Both LEDs with music note logo and bell logo are o represen-
ng to disable the alarm.
Use the same method to set Alarm 2.
1.
2.
3.
4.
5.
6.

CANCELING THE DAILY ALARM
Press the “ON/STANDBY/ALARM OFF” buon to stop the alarm.
The alarm will operate 24 hours later as per alarm me set.
1.
2.
3.
4.
DISABLING THE ALARM
Press the “ALARM 1” or “ALARM 2” buon in toggle unl both
LEDs with music note logo and bell logo are o, the alarm
is disabled now.
SETTING THE CLOCK
To use the snooze, press the “SNOOZE” bar when the alarm is
sounding. The alarm will stop temporarily, but will resume
sounding aer 9 minutes.
SETTING THE SLEEP TIME
SNOOZE
Press the “SLEEP” buon repeatedly to set the sleep me ( 90,
80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, 10 min or OFF ). When the mer is up,
radio will be o automacally.
You must switch o the radio before you set the clock me.
Press and hold the “TIME” buon unl the display begins to
blink, then release the buon.
Press the “HOUR” and “MINUTE” buon to adjust the hour
and minute.
Press the “TIME” buon to save me.

DISCARDING OLD EQUIPMENT
Old electric and electronic devices oen contain valuable
materials. However, they also contain
harmful substances that were necessary for their funco-
nality and safety. If these are placed with
the non-recyclable waste or disposed of incorrectly, they
can be harmful to human health and the
environment. Never place your device with the non-recy-
clable waste.
Frequency Range: FM 87.5–108 MHz
Power Source: AC 230V ~ 60 Hz, 6W
DC 2 x AAA baeries (For back-up)
Power Output: 300 mW
SPECIFICATIONS
DISCLAIMER
Updates to Firmware and/or hardware components are made
regularly. Therefore some of the instruction, specifications
and pictures in this documentation may differ slightly from
your particular situation. All items described in this guide for
illustration purposes only and may not apply to particular
situation. No legal right or entitlements may be obtained from
the description made in this manual.

We provide a warranty of 24 months for this product. The
warranty starts on the date of purchase and is
intended for faults due to production or the used materials.
Your statutory warranty rights in accordance with § 439 ff.
BGB-E will remain unaffected by this.
The warranty does not apply to damages as a result of improper
handling or use, nor to malfunctions that
only have a minor effect on the functionality or value of the
product. Normal wear and tear, transport
damage, to the extent that we are not responsible for this, as
well as damages caused by repairs not
performed by us, are also excluded from the warrant.
This device is designed for household use and has the right
performance levels.
Any use in commercial situations is only covered by the
warranty if the device is not put under a heavier
strain that in a household situation. The device is not intended
for additional commercial use.
In the case of well-founded complaints, we will repair the
defective device at our discretion or replace it
with a device that shows no problems.
WARRANTY

NEDERLANDS
LET OP:
Gebruik van bedieningen of afstellingen of uitvoer van procedu-
res anders dan gespeciceerd in deze documentae kan leiden
tot blootstelling aan schadelijke straling. Dit apparaat dient uit-
sluitend te worden aangepast of gerepareerd door gekwaliceerd
onderhoudspersoneel.
VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK
ONTHOUD DE VOLGENDE INSTRUCTIES:
Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
Reinig het uitsluitend met een licht vochge doek.
Bedek of blokkeer de venlaeopeningen niet. Wanneer u
het apparaat op een schap plaatst, dient u 5 cm (2”) vrije
ruimte rondom het gehele apparaat te behouden.
Installeer het product volgens de meegeleverde gebrui-
kershandleiding.
Nooit op de stroomadapter stappen of deze indrukken.
Plaats geen zware voorwerpen op de stroomadapter, om be-
schadiging ervan te voorkomen.
Houd het gehele apparaat buiten bereik van kinderen!
Haal de stekker uit het stopcontact jdens onweer of wan-
neer u deze langere jd niet gebruikt.
Houd het apparaat uit de buurt van externe warmtebronnen.
Gebruik dit apparaat niet in de buurt van krachge magne-
sche velden.
Waarschuwing! Steek nooit een voorwerp via de venlae- of
andere openingen in het product.
Niet gebruiken in nae of vochge ruimten zoals badkamers.
Dit apparaat moet werken op een voedingsbron, zoals aange-
geven op het specicaeplaatje.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.

Houd aljd de stekker vast wanneer u deze uit het stopcon-
tact trekt.
Hoewel dit apparaat met de grootste zorg is vervaardigd en
meerdere malen is gecontroleerd voordat het de fabriek
verlaat, is het toch mogelijk dat er problemen ontstaan. Als u
rook, een overmage hieontwikkeling of enig ander onver-
wacht verschijnsel opmerkt, moet u onmiddellijk de stekker
van het netsnoer uit het stopcontact halen.
Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door mensen (in-
clusief kinderen) met fysieke, zintuiglijke of geestelijke gebre-
ken of gebrek aan kennis en ervaring, tenzij zij onder toezicht
staan of instruces hebben over het juiste gebruik van het
apparaat hebben gekregen van de persoon die verantwoor-
delijk is voor hun veiligheid.
Dit product is alleen voor niet-professioneel gebruik bedoeld
en niet voor commercieel of industrieel gebruik.
Verzeker u ervan dat het apparaat in een stabiele posie staat
opgesteld.
Plaats dit apparaat nooit op andere elektrische apparatuur.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
LET OP
Als de baerij onjuist wordt geplaatst, bestaat er explosie-
gevaar. Vervang de baerij alleen door een zelfde of
vergelijkbare soort.

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
Radio alarm indicator 1
LED scherm
Zoemer alarm indicator 1
Slaap mer
Alarm 1 instellen / volume -
Alarm 2 instellen / Volume +
Time (Tijd) instellen
Radio geheugen PRE/M+
Tuner - / Uren +
Tuner + / Minuten +
Inschakelen / Stand by /
Alarm uit
Snooze
Zoemer alarm indicator 2
Radio alarm indicator 2
Slaap indicator
Luidspreker
Baerijdeksel
FM-Draad antenne
AC-netsnoer

RADIO AFSTEMMEN
Druk op de “ON/OFF”-knop om de wekkerradio aan of uit te
schakelen.
Gebruik de “TUNING+” of “TUNING-” om de gewenste zender
te selecteren.
Druk op de “VOLUME+”- of “VOLUME-”-knop om het volume
aan te passen.
Houd de “PRE/M+”-knop ingedrukt, totdat het geheugen
wordt
weergegeven. Bijvoorbeeld als “P01” knippert. Selecteer het
gewenste vooringestelde geheugen met de “VOLUME+”- of
“VOLUME-”-knop. Druk opnieuw op de knop “PRE/M+” om de
gewenste zender op te slaan.
Ga naar een vooringestelde zender door op de “PRE/M+”-knop
te drukken om het vooringestelde geheugen te selecteren.
1.
2.
3.
4.
5.
HET INSTELLEN VAN HET ALARM
Schakel de radio uit, voordat u de wekjd instelt.
Houd de “AL1”-knop ingedrukt, totdat het uren-scherm begint
te knipperen.
Stel de wekjd als volgt in: Druk op de “Hour”-knop om de
uren in te stellen en druk op de “Minute”-knop om de minuten
in te stellen.
Druk op de “AL1”-knop om de wekjd op te slaan.
Schakel de nu de wekjd in en selecteer het wakker worden
met radio of met zoemer door herhaaldelijk op “AL1” te
drukken.
1.
2.
3.
4.

HET ANNULEREN VAN DE DAGELIJKSE WEKTIJD
Druk op de “ON/OFF”-knop om het alarm te stoppen. Het alarm
zal 24 uur later opereren als de ingestelde alarmjd.
HET INSTELLEN VAN DE KLOK
HET ALARM UITSCHAKELEN
Druk herhaaldelijk op de “AL1”- of “AL2”-knop, totdat beide LED’s
met het muzieknoot-logo en de bel-logo uit zijn. Het alarm is nu
uitgeschakeld.
De LED met het muzieknoot-logo en het bel-logo betekenen
respecevelijk wakker worden met radio of met zoemer.
Als beide LED’s, met het muzieknoot-logo en het bel-logo uit
zijn, betekent dit dat het alarm is uitgeschakeld.
Gebruik dezelfde methode om Alarm 2 in te stellen.
5.
6.
U moet de radio uitschakelen, voordat u de jd instelt.
Houd de “TIME”-knop ingedrukt, totdat het scherm begint te
knipperen en laat vervolgens de knop los.
Druk op de “HOUR”- en “MIN”-knoppen om de uren en
minuten in te stellen.
Druk op de “TIME”-knop om jd te besparen.
1.
2.
3.
4.
HET INSTELLEN VAN DE SLAAPTIJD
Druk herhaaldelijk op de “SLEEP”-knop om de slaapjd (90, 80,
70, 60, 50, 40, 30, 20, 10 minuten of UIT) in te stellen. Wanneer
de jd is verstreken, wordt de radio automasch uitgeschakeld.

SNOOZE
Om de snooze-funce te gebruiken, drukt u op de “SNOOZE”-
knop als het alarm afgaat. Het alarm zal jdelijk stoppen, maar
begint weer na 9 minuten.
SPECIFICATIES
Frequenebereik: FM 87,5-108 MHz
Voedingsbron: AC 230 V, 50 Hz/3 W
DC 2 x AAA-baerijen (voor back-up)
Uitgangsvermogen: 300 mW
AFVOER VAN HET OUDE APPARAAT
Dit symbool gee aan dat het betreende elektrische
product of de accu/baerij niet mag worden verwijderd
als algemeen huishoudelijk afval in Europa. Zorg voor
een juiste afvalverwerking door het product en de accu/
baerij in overeenstemming met alle van toepassing
zijnde lokale ween voor het verwijderen van elektrische
apparatuur of accu’s/baerijen te verwijderen. Als u dit
doet, helpt u de natuurlijke hulpbronnen te behouden en
de standaard van milieubescherming te verbeteren bij de
behandeling en verwijdering van elektrisch afval (Afge-
dankte Elektrische en Elektronische Apparatuur).

Fysic biedt service en garantie aan overeenkomstig met de
Europese wetgeving. Dit houdt in dat u, in het geval van
reparaties (zowel tijdens als na de garantieperiode), uw lokale
handelaar moet contacteren.
Belangrijke opmerking: het is niet mogelijk om producten die
moeten worden gerepareerd rechtstreeks naar Fysic te sturen.
Belangrijke opmerking: De garantie verloopt als een onofficieel
servicecenter het apparaat op wat voor manier dan ook heeft
geopend, of er toegang toe heeft gekregen.
Het apparaat is niet geschikt voor professioneel gebruik.
In het geval van professioneel gebruik worden alle
garantieverplichtingen van de fabrikant nietig verklaard.
GARANTIE
Er worden regelmag updates in de rmware en/of hardwa-
recomponenten gemaakt. Daardoor kunnen gedeelten van de
instruce, de specicaes en aeeldingen in deze documentae
enigszins verschillen van uw eigen situae. Alle onderwerpen
die staan beschreven in deze handleiding zijn bedoeld als illus-
trae en zijn niet van toepassing op specieke situaes. Aan de
beschrijving in dit document kunnen geen rechten worden ont-
leend.
DISCLAIMER

DEUTSCH
ACHTUNG:
Die zweckenremdete Bedienung, Benutzung oder Einstellung
der Prozeduren kann zu gefährlichen Unfällen durch Strahlen
führen. Dieses Gerät darf außer von qualizierten Fachleuten von
niemand anderem repariert oder eingestellt werden.
VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG
BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN:
Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
Benutzen Sie zur Reinigung ein nur leicht befeuchtetes Tuch.
Blockieren oder bedecken Sie keine Lüungsönungen.
Wenn Sie das Gerät auf ein Regal stellen, lassen Sie um das
gesamte Gerät 5 cm (2”) freien Platz.
Stellen Sie das Gerät entsprechend den Anweisungen der
mitgelieferten Bedienungsanleitung auf.
Treten Sie nicht auf den Netzadapter und klemmen Sie ihn
auch nicht ein.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den Netzadapter,
weil er dadurch beschädigt werden kann.
Halten Sie das gesamte Gerät außerhalb der Reichweite von
Kindern!
Trennen Sie das Gerät während eines Gewiers oder bei län-
gerer Nichtbenutzung vom Netz.
Halten Sie das Gerät von externen Hitzequellen fern.
Meiden Sie bei der Beutzung des Produkts die Nähe starker
Magneelder.
Warnung! Niemals Gegenstände durch die Lüungsschlitze
oder Önungen in das Gerät stecken.
Benutzen Sie das Gerät nicht in nasser oder feuchter Umge-
bung wie beispielsweise einem Bad.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.

Dieses Gerät ist durch eine Stromquelle wie auf dem Typen-
schild angegeben zu betreiben.
Halten Sie den Netzstecker in der Hand, wenn Sie ihn aus der
Netzsteckdose ziehen.
Obwohl dieses Gerät unter größter Sorgfalt hergestellt und
vor Auslieferung mehrmals überprü wurde, können trotz-
dem Probleme auauchen. Trennen Sie das Gerät bei Rau-
chentwicklung, starker Hitzeentwicklung oder jeder anderen
unnatürlichen Erscheinung sofort vom Stromnetz.
Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung durch Personen (einsch-
ließlich Kinder) mit physischen, sensorischen oder mentalen
Beeinträchgungen oder ohne ausreichender Erfahrung vor-
gesehen, es sei denn, sie werden durch eine verantwortliche
Person beaufsichgt oder wurden in die ordnungsgemäße
Bedienung des Gerätes durch eine für ihre Sicherheit verant-
wortlichen Person eingewiesen.
Dieses Produkt ist nur für den nicht-professionellen Gebrauch
und nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke besmmt.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einer stabilen Posion
aufgestellt ist.
Stellen Sie dieses Gerät niemals auf andere elektrische
Geräte.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
Achtung
Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Baerien nicht kor-
rekt eingelegt werden.Nur mit Baerien des gleichen oder
entsprechenden Typs ersetzen.

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
Radio alarm 1 anzeige
LED anzeige
Buzzer alarm 1 anzeige
Abschaltautomak
Alarm 1 / Ladstärke -
Alarm 2 / Laudstarke +
Uhrzeit einstellen
Pre/M+ Radio
Radio tuning - / Stunde +
Radio tuning + / Minute +
Einschalten / Stand by /
Alarm o
Schlummertaste
Buzzer alarm 2 anzeige
Radio alarm 2 anzeige
Schlafanzeige
Lautsprecher
Baeriefach
FM kabelantenne
AC tromkabel

DAS RADIO ABSTIMMEN
Drücken Sie die „ON/OFF”-Taste, um den Radiowecker einoder
auszuschalten.
Wählen Sie die gewünschte Sendestaon durch Einstellung
miel „TUNING+” bzw. „TUNING-” aus.
Stellen Sie die Lautstärke durch Drücken der „VOLUME+” bzw.
„VOLUME-”-Tasten ein.
Halten Sie die „PRE/M+”-Taste gedrückt, bis der Speicherplatz
angezeigt wird, z.B. „P01” blinkt. Wählen Sie den gewünschten
Speicherplatz miels der „VOLUME+” bzw. „VOLUME-”-Taste
aus und drücken Sie die „PRE/M+”-Taste erneut, um die
gewünschte Sendestaon zu speichern.
Rufen Sie diesen Speicherplatz durch Drücken der „PRE/M+”-
Taste ab, um ihn auszuwählen.
1.
2.
3.
4.
5.
EINSTELLUNG DES ALARMS
Schalten Sie das Radio aus, bevor Sie die Alarmzeit einstellen.
Halten Sie die „AL1”-Taste gedrückt, bis die Stundenanzeige
anfängt zu blinken.
Stellen Sie die Alarmzeit wie nachfolgend beschrieben ein:
Drücken Sie die „Hour”-Taste, um die Stunde und die „Minute”
Taste, um die Minuten einzustellen.
Drücken Sie die „AL1”-Taste, um die Alarmzeit zu speichern.
Akvieren Sie nun den Alarm und schalten Sie miels der
„AL1”-Taste zwischen Weckton und Radioalarm um.
Die LED-Anzeige mit der Musiknote und der Glocke stehen
jeweils für Radioalarm oder Weckton.
Leuchtet sowohl die LED-Anzeige mit der Musiknote als auch
die mit der Glocke nicht, ist der Alarm deakviert.
Stellen Sie in gleicher Art und Weise den Alarm 2 ein.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Table of contents
Languages:
Popular Alarm Clock manuals by other brands

Magnavox
Magnavox MR41483 owner's manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson EN1104 instruction manual

La Crosse Technology
La Crosse Technology Equity 20090 quick start guide

Datexx
Datexx iTALK DF-83 user guide

La Crosse Technology
La Crosse Technology WS-8256U instruction manual

Blaupunkt
Blaupunkt CL02WH owner's manual