GADGETMONSTER VLOGGING STICK User manual

VLOGGING STICK
GDM-1021

2
DAN
1.
2.
3.
4.
6.
5.
1. Kamera beslag
2. Greb
3. Håndrem
4. Låg til obevaringsrum
5. Tænd/sluk knap samt lysstyrke
6. Batterirum
Brug
Brug tænd/sluk knappen til at tænde eller slukke for LED’en og til at
ændre lysstyrken
Dette produkt kan bruges både med kamera og med telefon. Sam-
le produktet i henhold til hvad det skal bruges med.
Sluk for LED’en før montering af telefon/kamera
Sluk LED’en efter brug.
Brugs eksempler:
Eksempel af brug med telefon.

3
Eksempel på brug af lagerplads.
Eksempel af brug med kamera.
Batteri
LED’en kræver 2 stk AA -batterier (1,5 V). Når lysstyrken bliver lavere,
betyder det, at batteriet er lavt.
Åbn batterirummet for at skifte batterier.
Placer nye batterier, og luk batterirummet.
Sikkerhedsanvisninger
1. Læs alle instruktioner.
2. Gem denne vejledning.
3. Beskyt LED-lyset mod fugt og regn, ellers kan det resultere I kortslut-
ning, brandfare eller elektrisk stød.
4. Du må ikke åbne eller forsøge at reparere dette produkt selv, du
skal i stedet kontakte forhandleren.
5. Opbevares uden for børns rækkevidde.
6. Vær opmærksom på de rette forholdsregler ved håndtering af
batterier. Batterier kan lække eller eksplodere, hvis de håndteres
forkert.
6A. Brug kun batterier fra same producent I produktet.
6B. Batteriet må ikke kortsluttes eller skilles ad.
6C. Sluk for produktet før udskiftning af batterier.
6D. Udsæt ikke batteriet for ammer eller direkte varme.
6E. Må ikke nedsænkes i eller udsættes for vand eller andre væsker.
7. Stir ikke ind I lyset.
Rengøring og vedligeholdelse
1. Brug en blød og tør klud til at rengøre LED. For vanskelige pletter

4
kan du bruge en blød klud med en lille mængde neutralt rengørings-
middel og derefter tørre af med en blød og tør klud.
2. Brug ikke stærke rengøringsmidler, såsom fortynder, benzin eller
sprit, da opløsningsmidler kan beskadige produktets overade.
3. Når du ikke skal bruge LED’en i længere tid, skal du fjerne batteriet
og sætte produktet i et køligt og tørt område til opbevaring.
DEU
1.
2.
3.
4.
6.
5.
1. Kamerahalterung
2. Griff
3. Handschlaufe
4. Deckel für Speichersteckplatz
5. Power-Taste und Helligkeit
6. Batteriefach
Verwendung
Verwenden Sie die Power-Taste, um die LED ein- oder auszuschalten
und die Lichthelligkeit zu ändern.
Dieses Produkt kann sowohl mit Kameras als auch mit Telefonen
verwendet werden. Je nachdem, womit Sie es verwenden werden.
Bauen Sie es nach Ihren Wünschen zusammen.
Schalten Sie die LED vor der Montage aus.
Schalten Sie die LED nach Gebrauch aus.
Mögliche Verwendungen:

5
Beispiel für die Verwendung mit einem Telefon.
Beispiel für die Verwendung eines Speichersteckplatzes.
Beispiel für die Verwendung mit einer Kamera.
Batterie
Die LED benötigt 2 Stück AA (1,5 V) Batterien. Wenn die Lichthellig-
keit geringer wird, ist der Akku schwach.
Öffnen Sie das Batteriefach, um die Batterien zu wechseln.
Legen Sie neue Batterien ein und schließen Sie das Batteriefach.
Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie alle Anweisungen.
2. Bewahren Sie diese Anleitung auf.
3. Schützen Sie das LED-Licht vor Feuchtigkeit und Regen. Oder es
kann zu Kurzschluss, Brandgefahr oder Stromschlag kommen.

6
4. Öffnen oder versuchen Sie nicht, dieses Produkt selbst zu reparie-
ren, sondern wenden Sie sich an den Händler.
5. Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen.
6. Beachten Sie beim Umgang mit Batterien die richtigen Vorsichts-
maßnahmen. Bei unsachgemäßer Handhabung können Batterien
auslaufen oder explodieren.
6A. Verwenden Sie für dieses Gerät nur Batterien des passendem
Typ.
6B. Batterie nicht kurzschließen oder zerlegen.
6C. Schalten Sie das Produkt aus, bevor Sie die Batterie austauschen.
6D. Setzen Sie den Akku keinen Flammen oder übermäßiger Hitze
aus.
6E. Nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen oder aus-
setzen.
7. Starren Sie nicht in den Laserstrahl
Reinigung und Instandhaltung
1. Reinigen Sie die LED mit einem weichen und trockenen Tuch. Bei
schwierigen Flecken können Sie ein weiches Tuch mit einer kleinen
Menge neutralen Reinigungsmittels verwenden und dann mit einem
weichen und trockenen Tuch abwischen.
2. Verwenden Sie keine starken Reinigungsmittel wie Verdünner,
Benzin oder Alkohol, da Lösungsmittel die Oberäche des Produkts
beschädigen können.
3. Wenn Sie die LED längere Zeit nicht verwenden, entfernen Sie den
Akku und legen Sie das Produkt zur Aufbewahrung an einen kühlen
und trockenen Ort.
ENG
1.
2.
3.
4.
6.
5.
1. Camera mount
2. Grip

7
3. Hand strap
4. Lid for storage slot
5. Power button and brightness
6. Battery compartment
Use
Use the power button to turn the LED on or off, and to change light
brightness.
This product can be used both with cameras and phones. Depen-
ding on what you will use it with. Assemble it according to your use.
Power the LED off before mounting.
Power the LED off after use.
Some example uses:
Example usage with a phone.
Example usage of storage slot.

8
Example usage with a camera.
Battery
The LED requires 2 pcs AA (1.5V) batteries. When the light brightness
gets lower it means the battery is low.
Open the battery compartment to change batteries.
Place new batteries and close the battery compartment.
Safety instructions
1. Read all instructions.
2. Save this manual.
3. Protect the LED light from moisture and rain. Or it could result in
short circuit, re hazard or electric shock.
4. Do not open up or try to repair this product by yourself, instead
contact the retailer.
5. Keep out of reach of children.
6. Observe proper precautions when handling batteries. Batteries
may leak or explode if improperly handled.
6A. Use only batteries with matching type for this equipment.
6B. Do not short circuit or disassemble the battery.
6C. Power the product off before replacing the battery.
6D. Do not expose the battery to ame or to excessive heat.
6E. Do not immerse in or expose to water or other liquids.
7. Do not stare into the light.
Cleaning and maintenance
1. Use a soft and dry cloth to clean LED. For difcult stains you can
use a soft cloth with a small amount of neutral detergent and then
wipe off with a soft and dry cloth.
2. Do not use strong cleaning agents, such as thinner, gasoline or
alcohol, because solvents may damage the surface of the product.
3. When you will not be using the LED for longer period of time,
remove the battery and put the product in a cool and dry area for
storage.

9
EST
1.
2.
3.
4.
6.
5.
1. Kaamera kinnitus
2. Käepide
3. Käerihm
4. Säilituspesa kaas
5. Toitenupp ja eredus
6. Patareikamber
Kasutamine
Kasutage toitenuppu valgusdioodi sisse või välja lülitamiseks ja ere-
duse muutmiseks.
Toodet saab kasutada nii kaamerate kui telefonidega. Sõltuvalt sel-
lest, millega te seda kasutate, koostage see vastavalt kasutusviisile.
Lülitage valgusdiood enne paigaldamist välja.
Lülitage valgusdiood pärast kasutamist välja.
Mõned kasutusnäidised:
Kasutusnäidis telefoniga.

10
Säilituspesa kasutusnäidis.
Kasutusnäidis kaameraga.
Patarei
Valgusdiood vajab 2 tk AA (1,5 V) patareisid. Kui valguse eredus
muutub tuhmimaks, tähendab see aku tühjenemist.
Avage patareide vahetamiseks patareikamber.
Sisestage uued patareid ja sulgege patareikamber.
Ohutusjuhised
1. Lugege kõik juhised läbi.
2. Hoidke see juhend alles.
3. Kaitske valgusdioodi niiskuse ja vihma eest. Vastasel juhul võib
tulemuseks olla lühis, tuleoht või elektrilöök.
4. Ärge avage seda toodet ega püüdke seda ise remontida, selle
asemel pöörduge müüja poole.
5. Hoidke lastele kättesaamatus kohas.
6. Järgige patareide käsitsemisel õigeid ettevaatusabinõusid. Ebaõi-
gel käsitsemisel võivad patareid lekkida või plahvatada.
6A. Kasutage ainult sellele varustusele sobivat tüüpi patareisid.
6B. Ärge lühistage ega demonteerige patareisid.
6C. Lülitage toode enne patarei vahetamist välja.
6D. Ärge võimaldage patareil puutuda kokku leekide ega liigse
kuumusega.
6E. Ärge sukeldage vette ega teistesse vedelikesse ega laske nende-
ga kokku puutuda.
7. Ärge vaadake valgusesse.

11
Puhastamine ja hooldus
1. Kasutage valgusdioodi puhastamiseks pehmet ja kuiva lappi. Ke-
erukate plekkide puhul võite kasutada pehmet lappi väikese koguse
neutraalse puhastusainega ning seejärel pühkida selle maha pehme
ja kuiva lapiga.
2. Ärge kasutage tugevaid puhastusvahendeid, nagu vedeldid,
bensiin või alkohol, kuna lahustid võivad kahjustada toote pinda.
3. Kui te valgusdioodi pikema aja jooksul ei kasuta, eemaldage pa-
tarei ja asetage toode säilitamiseks jahedasse ja kuiva kohta.
FIN
1.
2.
3.
4.
6.
5.
1. Kamerakiinnike
2. Kädensija
3. Rannehihna
4. Tavaralokeron kansi
5. Virta- ja kirkkauspainike
6. Paristolokero
Tuotteen käyttö
Virtapainikkeella voi valita, onko kuvausvalo päällä ja säätää sen
kirkkautta.
Tuotteen voi kiinnittää joko kamerapuhelimeen tai erilliseen kamera-
an.
Sammuta valo, ennen kuin kiinnität tuotteeseen jonkin laitteen.
Sammuta valo myös jokaisen kuvauskerran jälkeen.
Mahdollisia käyttökohteita:

12
Esimerkki käytöstä puhelimen kanssa.
Esimerkki tavaralokeron käytöstä.
Esimerkki käytöstä kameran kanssa.
Paristot
Kuvausvalo vaatii toimiakseen kaksi AA-paristoa (1,5 V).
Jos kirkkaus heikkenee, paristot ovat vähissä. Avaa tällöin paristolo-
kero ja vaihda paristot. Sulje lopuksi lokero.
Turvallisuusohjeet
1. Lue ohjeet huolellisesti läpi.
2. Säilytä tämä käyttöopas.
3. Suojaa kuvausvalo sateelta ja muulta kosteudelta. Nämä saatta-
vat aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon vaaran.
4. Älä avaa tuotetta tai yritä korjata sitä itse. Ota yhteys jälleenmyyjään.

13
5. Pidä tuote poissa lasten ulottuvilta.
6. Noudata asianmukaisia varotoimenpiteitä, kun käsittelet paristoja.
Muussa tapauksessa ne saattavat vuotaa tai räjähtää.
6A. Käytä ainoastaan sellaisia paristoja, joita varten tuote on suunni-
teltu.
6B. Älä aiheuta paristoille oikosulkua tai pura niitä osiin.
6C. Sammuta kuvausvalo, ennen kuin vaihdat paristot.
6D. Älä altista paristoja tulelle tai korkeille lämpötiloille.
6E. Älä upota tuotetta veteen tai muuhun nesteeseen. Älä my-
öskään altista sitä näille.
7. Älä katso suoraan kuvausvaloa kohti.
Puhdistus ja kunnossapito
1. Puhdista kuvausvalo pehmeän, kuivan liinan avulla. Hankalien
tahrojen kohdalla voi käyttää pehmeää liinaa. Sekoita pyyhkeeseen
pieni määrä neutraalia puhdistusainetta, pyyhi tahrat ja kuivaa sen
jälkeen pehmeällä, kuivalla liinalla.
2. Älä käytä vahvoja puhdistusaineita kuten tinneriä, bensiiniä tai
alkoholia. Liuottimet saattavat vahingoittaa tuotteen pintoja.
3. Kun kuvausvalo on pitkään käyttämättömänä, irrota paristot ja
laita tuote säilytykseen viileään ja kuivaan paikkaan.
FRA
1.
2.
3.
4.
6.
5.
1. Support de caméra
2. Poignée
3. Dragonne
4. Couvercle de l’emplacement de stockage
5. Bouton d’alimentation et de luminosité
6. Compartiment à piles
Utilisation
Utilisez le bouton d’alimentation pour allumer ou éteindre le voyant

14
LED et pour modier l’intensité de la lumière.
Ce produit peut être utilisé à la fois avec des appareils photo et des
téléphones. En fonction de ce avec quoi vous l’utiliserez. Assemblez
l’appareil selon votre utilisation.
Éteignez la LED avant le montage.
Éteignez la LED après utilisation.
Quelques exemples d’utilisation :
Exemple d’utilisation avec un téléphone.
Exemple d’utilisation de l’emplacement de stockage.
Exemple d’utilisation avec un appareil photo.
Pile
La LED nécessite 2 piles AA (1,5 V). Lorsque la luminosité de la lu-
mière diminue, cela signie que la pile est faible.

15
Ouvrez le compartiment à piles pour changer les piles.
Placez de nouvelles piles et fermez le compartiment à piles.
Instructions de sécurité
1. Lisez toutes les instructions.
2. Conservez ce manuel.
3. Protégez le voyant LED de l’humidité et de la pluie. Dans le cas
contraire, cela pourrait entraîner un court-circuit, un risque d’incen-
die ou un choc électrique.
4. N’ouvrez pas et n’essayez pas de réparer ce produit vous-même,
contactez plutôt le revendeur.
5. Tenez hors de portée des enfants.
6. Observez les précautions appropriées lors de la manipulation des
piles. Les piles peuvent fuir ou exploser si elles ne sont pas manipulé-
es correctement.
6A. N’utilisez que des piles de type correspondant à cet équipe-
ment.
6B. Ne court-circuitez pas et ne démontez pas la pile.
6C. Mettez le produit hors tension avant de remplacer la pile.
6D. N’exposez pas la pile aux ammes ou à une chaleur excessive.
6E. Ne pas immerger ou exposer à l’eau ou à d’autres liquides.
7. Ne regardez pas xement la lumière.
Nettoyage et entretien
1. Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer la LED. Pour les taches
difciles, vous pouvez utiliser un chiffon doux avec une petite quanti-
té de détergent neutre, puis essuyer avec un chiffon doux et sec.
2. N’utilisez pas d’agents de nettoyage puissants, tels que des dilu-
ants, de l’essence ou de l’alcool, car les solvants peuvent endom-
mager la surface du produit.
3. Si vous n’utilisez pas la LED pendant une période prolongée,
retirez la pile et placez le produit dans un endroit frais et sec pour le
stocker.

16
HUN
1.
2.
3.
4.
6.
5.
1. Kameraállvány
2. Markolat
3. Kézpánt
4. Tárolótégely fedele
5. Bekapcsológomb és fényerő
6. Elemtartó rekesz
Használat
A LED be- és kikapcsolásához, valamint a fényerő módosításához
használja a bekapcsológombot.
A termék fényképezőgépekkel és telefonokkal egyaránt használ-
ható. Annak függvényében, hogy mire kívánja használni. Állítsa
össze a saját használati célja szerint.
Felszerelés előtt kapcsolja ki a LED-lámpát.
Használat után kapcsolja ki a LED-lámpát.
Néhány használati példa:
Példa a telefonos használatra.

17
Példa a tárolótégelyként való használatra.
Példa a kamerával való használatra.
Elem
A LED 2 db AA (1,5 V) elemmel működik. Amikor a lámpa fényereje
halványabbá válik, az azt jelenti, hogy az elem lemerülőben van.
Az elemek cseréjéhez nyissa ki az elemtartó rekeszt.
Helyezzen be új elemeket, és zárja be az elemtartó rekeszt.
Biztonsági utasítások
1. Olvassa el az összes utasítást.
2. Őrizze meg ezt a kézikönyvet.
3. Óvja a LED-lámpát a nedvességtől és az esőtől. Ellenkező esetben
rövidzárlat, tűzveszély vagy áramütés következhet be.
4. Ne nyissa fel vagy próbálja meg saját maga megjavítani a ter-
méket. Forduljon helyette a forgalmazóhoz.
5. Tartsa gyermekektől távol.
6. Elemek kezelése közben legyen körültekintő. Helytelen kezelés ese-
tén az elemek szivároghatnak vagy felrobbanhatnak.
6A. Csak az eszköznek megfelelő típusú elemet használjon.
6B. Ne zárja rövidre vagy szerelje szét az elemet.
6C. Kapcsolja ki a terméket, mielőtt az elemet kicseréli.
6D. Ne tegye ki az elemet lángnak vagy túlzott hőnek.
6E. Ne merítse vízbe vagy más folyadékba, ne tegye ki víznek vagy
más folyadéknak.
7. Ne nézzen közvetlenül a fényforrásba!
Tisztítás és karbantartás
1. A LED tisztításához használjon puha, száraz ruhát. A nehezen

18
eltávolítható foltokhoz kis mennyiségű semleges tisztítószerrel meg-
nedvesített puha ruhát is használhat, majd törölje le egy puha és
száraz ruhával.
2. Ne használjon erős tisztítószereket, például hígítót, benzint vagy
alkoholt, mert az oldószerek kárt okozhatnak a termék felületén.
3. Ha hosszabb ideig nem használja a LED-et, távolítsa el az elemet,
és a terméket hűvös, száraz helyen tárolja.
LAV
1.
2.
3.
4.
6.
5.
1. Kameras turētājs
2. Rokturis
3. Rokas siksna
4. Uzglabāšanas nodalījuma vāciņš
5. Ieslēgšanas un spilgtuma poga
6. Bateriju nodalījums
Lietošana
Izmantojiet ieslēgšanas pogu, lai ieslēgtu vai izslēgtu LED un mainītu
apgaismojuma spilgtumu.
Šo produktu var lietot gan kopā ar kamerām, gan ar tālruņiem.
Atkarībā no tā, ar ko kopā jūs to to lietosiet. Samontējiet to atbilstoši
paredzētajai lietošanai.
Pirms uzstādīšanas izslēdziet LED.
Pēc lietošanas izslēdziet LED.
Daži lietošanas piemēri:

19
Lietošanas piemērs ar tālruni.
Uzglabāšanas nodalījuma izmantošanas piemērs.
Lietošanas piemērs ar tālruni.
Baterija
LED diodei ir nepieciešamas 2 AA (1,5V) baterijas. Kad apgaismoju-
ma spilgtums samazinās, tas nozīmē, ka baterijai ir zems līmenis.
Atveriet bateriju nodalījumu, lai nomainītu baterijas.
Ievietojiet jaunas baterijas un aizveriet bateriju nodalījumu.
Drošības instrukcijas
1. Izlasiet visas instrukcijas.
2. Saglabājiet šo rokasgrāmatu.
3. Sargiet LED diodi no mitruma un lietus. Pretējāgadījumā var rasties
īssavienojums, aizdegšanās risks vai elektriskās strāvas trieciens.

20
4. Nemēģiniet saviem spēkiem atvērt vai remontēt šo ierīci, tā vietā
sazinieties ar izplatītāju.
5. Sargāt no bērniem.
6. Rīkojoties ar baterijām, ievērojiet atbilstošus drošības pasākumus.
Rīkojoties nepareizi, baterijām var rasties noplūde vai tās var eks-
plodēt.
6A. Izmantojiet tikai šai ierīcei atbilstoša veida baterijas.
6B. Neizraisiet īsslēgumu un neizjauciet bateriju.
6C. Pirms baterijas nomaiņas izslēdziet ierīci.
6D. Nepakļaujiet bateriju liesmām vai pārmērīgam karstumam.
6E. Neiemērciet un nepakļaujiet to ūdens vai citu šķidrumu iedarbī-
bai.
7. Neskatieties tieši gaismā.
Tīrīšana un apkope
1. Izmantojiet mīkstu un sausu drānu, lai notīrītu LED. Grūti noņema-
miem traipiem izmantojiet mīkstu drānu ar nelielu neitrāla mazgāša-
nas līdzekļa daudzumu un pēc tam noslaukiet ar mīkstu un sausu
drānu.
2. Neizmantojiet spēcīgus tīrīšanas līdzekļus, piemēram, šķīdinātāju,
benzīnu vai spirtu, jo šie šķīdumi var sabojāt ierīces virsmu.
3. Ja plānojat nelietot LED ilgāku laika periodu, izņemiet bateriju un
novietojiet ierīci uzglabāšanai vēsā un sausā vietā.
LIT
1.
2.
3.
4.
6.
5.
1. Kameros įtaisas
2. Rankena
3. Dirželis rankai
4. Saugyklos dangtelis
5. Maitinimo mygtukas ir ryškumas
6. Baterijos skyrelis
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: