Gaius GL-1028-A-2 User manual

ULTRASONIC HUMIDIFIER & DIFFUSER GAIUS
DIFUSOR Y HUMIDIFICADOR ULTRAS NICO GAIUS
DIFFUSEUR & HUMIDIFICATEUR ULTRASONIQUE GAIUS
Please carefully read this manual and keep it in a safe place.
Lea atentamente y guarde en un lugar seguro el presente manual de instrucciones.
Lire aenvement et conserver soigneusement ce mode d’emploi.

WARNING
Please carefully read this manual and keep it in a safe place
EN
Be careful while handling the diffuser, the glass cover is fragile and is not attached to the plastic base.
It is therefore necessary to hold the plastic base with one hand and to keep the glass cover in the other.
-This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilies or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instrucon
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
-Only to be used as an ambiance diffuser; not to be inhaled.
-Use in an environment between 10°C and 30°C.
-The appliance is only to be used with the power supply unit provided with
the appliance.
-For opmal maintenance,
use mineral water
(boled or tap water). Do not
exceed
the maximum water level (230
ml). Always pour the water before
adding essenal oils or home fragrance.
-Do not use pure essenal oils, nor home fragrances without water.
-Connuous use of the diffuser may, in the long term, damage the product
and shorten its lifespan.
-Unplug the appliance before any manipulaon such as cleaning or refilling
operaons for example. Empty the tank when the appliance is not in use.
-Do not remove the lid or cover the diffuser when the appliance is in use.
-Change frequently the water in the tank to avoid any dirt building up that
may damage the appliance.
-Clean the water tank every week. Do not use chemical products (such as
acids, alkaline, etc.) or any corrosive detergents to clean the appliance. Do
not immerse.
-In case of water infiltraons into the appliance, unplug the diffuser
immediately and leave it to dry for at least 3 days before reusing it.
The producer is not
responsible for damages caused by wrong use of device.

PRECAUTIONS FOR USE
Be careful while handling the diffuser, the glass cover is fragile and is not attached to the plastic base.
It is therefore necessary to hold the plastic base with one hand and to keep the glass cover in the other.
A detailed diagram of the components is available on the last page.
1. Insert the adaptor’s connector into the DC jack input under the base of the diffuser.
2. Place the diffuser on a flat and stable surface and away from the edge.
3. Remove the diffuser’s glass cover.
4. Pour
mineral water
(boled or tap water) into the water tank up to the maximum level indicated (230 ml).
5. Then add a few drops of essenal oils (2-5 drops) or home fragrances (3-7 drops) to the water tank.
6. Carefully replace the glass cover on the diffuser’s base. Be careful when handling, the glass cover is just placed on
the plasc base, it is not aached.
7. Plug the adaptor into the outlet.
MAINTENANCE
You are advised to change frequently the water in the tank and clean the diffuser once or twice a week, parcularly if you
want to change the fragrance to be diffused.
1. Turn the appliance off and unplug it.
2. Remove the cover and pour the water into the tank.
Empty the water in the opposite way to the air outlet, do not
empty the water in the air outlet, this would damage the diffuser..
3. Clean the inside of the diffuser with a so damp cloth and a lile water. If needed, use a lile white vinegar strongly
diluted. Do not use corrosive detergents. Carefully rub the ceramic disc with a coon bud being careful about not to
scratch it.
4.
NG
1. 2.
5.
3./6.
7.
OK

WORKING
This diffuser has an ON / OFF buon located on the front of
The middle buon funcon(Power on/off)
(1)Press the first me: Turn on the diffusion with the connuous and highest volume
mist(35ml/hr).
(2)Press the second me: Keep the connuous mist for 1 hour, then automacally
turn off.
(3)Press the third me: Start cyclic diffusion - 30 secs mist on, 30 secs mist off,
intermient spray for 2 hours, then automacally turn off.
(4)Press the fourth me: Turn off the whole unit completely.
The Le buon funcon(Mist volume change)
(1)Press the first me: start mist at the medium volume, nearly 22ml/hr.
(2)Press the second me: start mist at the low volume, nearly 15ml/hr.
(3)Press the third me: start mist at the high volume, nearly 35ml/hr.
The Right buon funcon(Light on/off)
(1) Press the first me: turn on the bright white light.
(2) Press the second me: turn off the light.
the diffuser.
When the water level in the tank is too low or at zero, the diffuser stops automacally. In that case, top the water up by
following the « Preparing the diffuser » steps to go back to a normal working.
FEATURES
-Model
GL-1028-A-2
GL-1028-A-3
-Input power supply :AC 100-240V, 50/ 60Hz
-Output power supply :DC24V 500mA
-Ceramic disc lifespan :+/- 3000 hours
-Tank capacity
:230
ml
-Dimensions :Ø 151X248mm
-Recommended for a surface of :30 m²
FEATURES
DISCLAIMER
Believe it LLC develops and manufactures aroma diffusers.
Our products have not been evaluated by the US Food and Drug administraon.
They are not intended to treat, cure, prevent, and diagnose any disease or health condion.
We do strongly recommend to those who are looking for a treatment for a parcular disease or health condion to consult a
qualified integrave physician prior to using this diffuser.
Believe it LLC makes no health claims. We recommend consulng a qualified aromatherapist before starng aromatherapy.
Believe It LLC is NOT responsible for the use or misuse, abuse, negligence, accidents or lack of maintenance of this device.
Believe It LLC and its suppliers and distributors shall in no event be liable for death, injuries to persons or property, or for
incidental, conngent, special or consequenal damages arising from the use of this product of the effects of the use
thereof.
Protect the environment! Do not throw electrical items in the bin.
Take them to the nearest recycling centre so that they can be destroyed or recycled.
Imported by :
Believe It LLC
1233 Wiley Road
Savannah, NY 13146, USA

ADVERTENCIA
Lea atentamente y conserve estas instrucciones
ES
Atención! Al manipular el difusor,
la tapa de cristal
es frágil y no se encuentra fijada a la base de plástico.
Por lo tanto, es necesario aguantar la base de plástico con una mano y sostener la tapa de cristal con la otra.
-El presente aparato puede ser ulizado por niños mayores de 8 años y por
personas con capacidades sicas, sensoriales o mentales disminuidas o sin
experiencia ni conocimientos, si se encuentran bajo una adecuada vigilancia
o si han sido instruidos sobre el uso del aparato de modo seguro y
comprenden los peligros relacionados con el mismo. Los niños no deben
jugar con el aparato. Las operaciones de limpieza y de mantenimiento no
deben ser realizadas por niños sin vigilancia.
-Únicamente para una difusión de ambiente, no inhalar.
-Ulícelo en un entorno con una temperatura entre 10°C y 30°C.
-El artefacto solo debe ulizarse con la unidad de fuente de energía
proporcionada con el artefacto.
-Solo se debe alimentar a muy baja tensión de seguridad correspondiente a
la marcada en el aparato.
-Para un mantenimiento ópmo,
utilic
e agua mineral
(agua embotellada o
del grifo). Tenga cuidado de no sobrepasar
la línea que indica el nivel
máximo de agua (230
ml). Vierta siempre el agua antes de añadir los
aceites esenciales o el perfume de ambiente.
-No ulice aceites esenciales puros ni perfume de ambiente sin agua.
-Un uso connuo del difusor puede, a largo plazo, dañar el producto y
reducir su vida úl.
-Desconecte el aparato antes de cualquier manipulación, como por ejemplo,
al limpiarlo o llenarlo. Vacíe el depósito cuando el aparato no esté
ulizándose.
-No rere la tapa ni cubra el difusor cuando el aparato esté funcionando.
-Respecto a los detalles de llenado, limpieza y descalcificación, consulte el
párrafo de abajo del manual.
-Renueve con frecuencia el agua del depósito para evitar posibles
ensuciamientos que puedan dañar el aparato.
-Limpie el depósito de agua semanalmente. No ulice productos químicos
(como ácidos, alcalinos, etc.) ni detergentes corrosivos para limpiar el
aparato. No sumerja el aparato.
-Si el agua se infiltra en el aparato, desconecte inmediatamente el difusor y
déjelo secar durante un mínimo de 3 días al aire libre antes de ulizarlo de
nuevo.
El fabricante no se responsabiliza de los danos provocados por un uso
indebido del aparato.

PRECAUCIONES DE EMPLEO
Atención! Al manipular el difusor, la tapa de cristal es frágil y no se encuentra fijada a la base de plástico.
Por lo tanto, es necesario aguantar la base de plástico con una mano y sostener la tapa de cristal con la otra.
En la úlma página está disponible un esquema detallado de los componentes.
1. Introduzca el terminal del adaptador en la entrada DC-jack que se encuentra al pie debajo del difusor.
2. Coloque el difusor sobre una superficie plana y estable, alejado del borde.
3. Saque la tapa de cristal del difusor.
4. Llene el difusor con
agua mineral
(agua embotellada o del grifo) sin sobrepasar la línea que indica el nivel máximo
de agua – 230 ml.
5. Seguidamente añada algunas gotas de aceites esenciales (de 2 a 5 gotas) o perfume de ambiente (de 3 a 7 gotas).
6. Vuelva a colocar con cuidado la tapa de cristal sobre la base del difusor. ¡Atención! Al manipular el aparato, la tapa
de cristal sólo se coloca sobre la base de plásco, no queda fijada.
7. Conecte el adaptador a una toma de corriente.
MANTENIMIENTO
Se aconseja cambiar con frecuencia el agua del depósito y limpiar el difusor una o dos veces a la semana, especialmente
si desea cambiar el aroma para dispersar.
1. Apagar y desconectar el aparato.
2. Levantar la tapa y descargar el agua del depósito.
Vacíe el agua del depósito en la dirección contraria a la salida de
aire. No vacíe el agua por la salida de aire, ya que podría da
n
ar el difusor.
3. Limpie el interior del difusor con un paño suave y un poco de agua. De ser necesario, ulice un poco de vinagre
blanco altamente diluido. No ulice detergentes corrosivos. Frote delicadamente el disco de cerámica con un
bastoncito de algodón con mucho cuidado para no rallarlo.
4.
NG
1. 2.
5.
3./6.
7.
OK

GL-1028-A-2
GL-1028-A-3
FUNCIONAMIENTO
Este difusor ene un disparador ON/OFF situado en la parte delantera.
Función del botón central (encendido / apagado
(1) Pulse por primera vez: Acve la difusión con la niebla connua y de mayor
volumen (35 ml/h).
(2) Pulse por segunda vez: Mantenga la niebla connua durante 1 hora, luego apague
automácamente.
(3) Pulse por tercera vez: Inicie la difusión cíclica: 30 segundos de vapor, 30 segundos sin vapor,
rociado intermitente durante 2 horas, y a connuación, apagado automáco.
(4) Pulse por cuarta vez: Apague la unidad completamente.
Función del botón izquierdo (cambio de volumen de la niebla)
(1) Pulse por primera vez: acve la difusión de la niebla a volumen medio, aproximadamente 22 ml/h.
(2) Pulse por segunda vez: acve la difusión de la niebla a bajo volumen, aproximadamente 15 ml/h.
(3) Pulse por tercera vez: acve la difusión de la niebla a alto volumen, aproximadamente 35 ml/h.
Función del botón izquierdo (encendido/apagado de la luz)
(1) Pulse por primera vez: encienda la luz blanca y brillante.
(2) Pulse por segunda vez: apague la luz.
Cuando el nivel de agua del depósito sea insuficiente o está a cero, el difusor se para automácamente. En este caso,
llénelo con agua siguiendo las etapas « Preparación del difusor » para regresar a un funcionamiento normal.
CARACTERISTICAS TECNICAS
-
Modelo
-Potencia de entrada:AC 100-240V, 50/ 60Hz
-Potencia de salida:DC24V 500mA
-Vida úl del disco cerámico:+/- 3000 horas
-Capacidad
:230
ml
-Dimensiones: Ø 151X248mm
-Recomendado para superficies de:30 m²
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD
Believe it LLC desarrolla y fabrica difusores de aromas.
Nuestros productos no fueron evaluados por la US Food and Drug administración.
No son desnados para tratar, curar, evitar, diagnoscar cualquier enfermedad ni cualquier condición de salud.
A quien busca un tratamiento para una enfermedad o condición de salud específica, le recomendamos fuertemente
consultar un médico capacitado antes de ulizar este difusor.
Believe it LLC no presume de curar. Recomendamos consultar un aromaterapeuta capacitado antes de empezar con la
aromaterapia.
Believe it LLC no se responsabiliza del uso o mal uso, del abuso, de la negligencia, de los accidentes ni de la falta de
mantenimiento de este aparato.
Believe it LLC y sus proveedores y distribuidores no se responsabilizan de muerte, heridas ni daños a la persona o
propiedad, ni de daño incidental, supeditado, específico o consiguiente derivado del uso de este producto o de los efectos
del uso de este.
Proteja el medio ambiente ! No deseche arculos eléctricos en la basura domésca.
Llévelos al centro de recogida más cercano para que sean destruidos o reciclados.
Importato por:
Believe It LLC
1233 Wiley Road
Savannah, NY 13146, USA

MISE EN GARDE
Lire aenvement et conserver ces instrucons
FR
Attention lors de la manipulation du diffuseur, le couvercle en verre est fragile et n’est pas fixé à la base en plastique.
Il est donc nécessaire de tenir la base en plastique d’une main et de garder le couvercle en verre dans l’autre.
-Cet appareil peut être ulisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des instrucons relaves à l’ulisaon de
l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus
ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le
neoyage et l’entreen par l’usager ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
-Uniquement pour diffusion d'ambiance, ne pas inhaler.
-Uliser dans un environnement de 10°C à 30°C.
-L’appareil doit être ulisé uniquement avec l’alimentaon fournie.
-Pour une maintenance opmale,
utiliser de l’eau minérale
(eau en bouteille
ou du robinet). Veiller à ne pas dépasser
la ligne indiquant le
niveau d’eau
maximum (230
ml). Toujours verser l’eau avant d’ajouter les huiles
essenelles ou le parfum d’ambiance.
-Ne pas uliser les huiles essenelles pures ni le parfum d’ambiance sans eau.
-Une ulisaon connue du diffuseur peut, à long terme, endommager le
produit et raccourcir sa durée de vie.
-Débrancher l’appareil avant toute manipulaon, entre autres de neoyage
ou de remplissage. Vider le réservoir quand l’appareil n’est pas en cours
d’ulisaon.
-Ne pas rerer le couvercle ni couvrir le diffuseur lorsque l'appareil est en
marche.
-Renouveler fréquemment l’eau dans le réservoir afin d’éviter d’éventuelles
salissures pouvant endommager l’appareil.
-Neoyer le réservoir d’eau chaque semaine. Ne pas uliser de produits
chimiques (comme des acides, des alcalins, etc.) ni de détergents corrosifs
pour neoyer l'appareil. Ne pas immerger l’appareil.
-Si de l’eau s’infiltre dans l'appareil, débrancher immédiatement le diffuseur
et laisser sécher à l'air libre pendant 3 jours minimum avant de le réuliser.
Le fabricant n'est pas responsable
des dommages causés par une
mauvaise
utilisation
de l’appareil.

PRECAUTIONS D’EMPLOI
Attention lors de la manipulation du diffuseur, le couvercle en verre est fragile et n’est pas fixé à la base en plastique.
Il est donc nécessaire de tenir la base en plastique d’une main et de garder le couvercle en verre dans l’autre.
Un schéma détaillé des composants est disponible à la dernière page.
1. Insérer l’embout de l’adaptateur dans l’entrée DC
-jack située sous la base du diffuseur.
2. Placer le diffuseur sur une surface plane et stable, éloigné du bord.
3. Enlever le couvercle en verre du diffuseur.
4. Remplir le réservoir d’
eau minérale
(eau en bouteille ou du robinet) sans dépasser la ligne indiquant le niveau d’eau
maximum – 230 ml.
5. Ajouter ensuite quelques goues d’huiles essenelles
(2 à 5 goues) ou de parfum d’ambiance (3 à 7 goues).
6. Replacer délicatement le couvercle en
verre sur la base du diffuseur. Aenon :lors de la manipulaon, le couvercle
en verre se pose simplement sur la base en plasque, il ne se fixe pas.
7. Brancher l’adaptateur à une prise de courant.
ENTRETIEN
Il est conseillé de changer fréquemment l’eau dans le réservoir et de neoyer le diffuseur une à deux fois par semaine,
surtout si vous souhaitez changer l’arôme à diffuser.
1. Éteindre et débrancher l’appareil.
2. Ôter le couvercle et déverser l’eau du réservoir.
Vider l’eau dans la direction opposée à la sortie d’air, ne pas vider
l’eau dans la sortie d’air
: ceci endommagerait le diffuseur
.
3. Neoyer l’intérieur du diffuseur avec un ssu doux et un peu d’eau. Si besoin, uliser un peu de vinaigre blanc
fortement dilué. Ne pas uliser de détergent corrosif. Froer délicatement le disque en céramique avec un coton-ge en
veillant à ne pas le rayer.
4.
NG
1. 2.
5.
3./6.
7.
OK

GL-1028-A-2
GL-1028-A-3
FONCTIONNEMENT
Ce diffuseur est doté d’un bouton poussoir ON / OFF situé à l’avant du diffuseur.
La foncon du bouton du milieu (marche/arrêt)
(1)Appuyez une première fois : Acve la diffusion en connu avec la quanté de brume
la plus élevée (35ml/h).
(2)Appuyez une seconde fois : Conserve la brume connue pendant 1 heure,
puis s'éteint automaquement.
(3)Appuyez une troisième fois : Démarre la diffusion cyclique - brume acvée pendant
30 secondes, brume désacvée pendant 30 secondes, une vaporisaon intermiente
pendant 2 heures, puis arrêt automaque.
(4)Appuyez une quatrième fois : Éteint complètement l'ensemble de l'unité.
La foncon du bouton gauche (Modifier la quanté de brume)
(1)Appuyez la première fois : Démarre une quanté moyenne de brume, presque 22ml/h.
(2) Appuyez une deuxième fois : Démarre une faible quanté de brume, presque 15ml/h.
(3)Appuyez une troisième fois : Démarre une forte quanté de brume, presque 35ml/h.
La foncon du bouton droit (témoin lumineux marche/arrêt)
(1) Appuyez la première fois : allume la lumière blanche brillante.
(2) Appuyez une deuxième fois : éteint la lumière.
Lorsque le niveau d’eau dans le réservoir est insuffisant ou à zéro, le diffuseur s’arrête automaquement. Dans ce cas,
remplir d’eau en suivant les étapes « Préparaon du diffuseur » pour revenir à un fonconnement normal.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
-
Modèle
-Puissance entrée :AC 100-240V, 50/ 60Hz
-Puissance sore :DC24V 500mA
-Durée de vie du disque en céramique :+/- 3000 heures
-Capacité
:230
ml
-Dimensions :Ø 151X248mm
-Recommandé pour une surface de :30 m²
AVERTISSEMENT
Believe it LLC conçoit et fabrique des diffuseurs d’arômes.
Nos produits n’ont pas été évaluées par l'administraon américaine des aliments et drogues (USFood and Drug administraon)
Ils ne sont pas desnés à traiter, guérir, prévenir, diagnosquer toute maladie ou autre problème de santé.
Nous recommandons vivement aux personnes à la recherche d'un traitement pour une maladie parculière de consulter un
médecin qualifié avant d'uliser ce diffuseur.
Nous recommandons par ailleurs de consulter un aromathérapeute qualifié avant d'entamer l’aromathérapie.
Believe It LLC ne peut être tenu pour responsable de l’ulisaon, des mauvaises manipulaons, des abus, de la négligence, des
accidents et du manque d’entreen survenant dans le cadre de l’ulisaon de cet appareil.
Believe It LLC et ses fournisseurs et distributeurs ne peuvent en aucun cas être tenu responsables pour le décès, les blessures
corporelles ou de dégâts matériels, de même que d’éventuels dommages accessoires, spéciaux ou consécufs découlant de
l’ulisaon de ce produit ou des effets de celle-ci.
Protégez l’environnement ! Ne jetez pas d’arcles électriques à la poubelle.
Rapportez
-
les dans le centre de tri le plus proche de chez vous afin qu’ils soient détruits ou recyclés.
Importé par :
Believe It LLC
1233 Wiley Road
Savannah, NY 13146, USA

Empty the water using the water spout, located in the opposite direcon to the air outlet. Do not empty the water in the air outlet, this would damage
the diffuser.
Vacíe el agua por medio de la boquilla para verter el agua, en la dirección contraria a la salida de aire. No vacíe el agua por la salida de aire, ya que podría
dañar el difusor.
Vider l’eau à l’aide du bec verseur, dans la direcon opposée à la sore d’air : ceci endommagerait le diffuseur.
AC/DC adaptor
Adaptador AC/DC
Adaptateur AC/DC
Connector
Terminal
Embout
Mist Outlet
Salida de vapor
Sortie de vapeur
Cover
Tapa
Couverc
Removable inner cover
Tapa interna desmontable
Couvercle interieur detachable
` `
Mist volume
Volumen de difusi
Volume de diffusio
`
ON/OFF button
Boton ON/OFF
Bouton ON/OFF
`
Light
Luz
Lumiere
`
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Accessories manuals by other brands

SensComp
SensComp Cricket-A Installation and operation manual

Tronic
Tronic TPB 10000 A1 operating instructions

Sierra Monitor Corporation
Sierra Monitor Corporation Sentry 5100-28-IT Specification sheet

My Junior
My Junior My Kiddyboard manual

Autonics
Autonics BY Series product manual

Giropes
Giropes Baxtran ABS manual