Gallet FAR 370 User manual

FAR 370
FAR 372
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUCTION MANUAL
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Napařovací žehlička
Naparovacia žehlička
Żelazko parowe
Steam iron
Gőzölős vasaló
25/5/2017 GAL 02/2016

A
H
K
C
B
M
N
JGL
I
FE
D
O
1
4MAX. 300 ml.
6A
max. 10x
B
78
silon
silon
synthetic
szilon
stylon
len,bavlna
ľan, bavlna
linen, cotton
pamut
len, bawełna
vlna,hedvábí
vlna, hodvábí
wool, silk
selyem, len
wełna, jedwab
3
MIN
2
5
3
4
1
A
L
H
J
B
C
D
FEN
G
K
M
I
O
P
6
CLICK
CLICK
A
B
8
7
5
2

CZ
SK
PL
EN
HU
Obrázky jsou pouze ilustrační / Obrázky sú len ilustračné / Product images are for
illustrative purposes only / Illusztratív képek / Zdjęcia służą wyłącznie jako ilustracja
I.BEZPEČNOSTNÍUPOZORNĚNÍ 4
II.POPISSPOTŘEBIČE(obr.1) 6
III.POKYNYKOBSLUZE 6
IV.ÚDRŽBA 9
V. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ 10
VI.TECHNICKÉÚDAJE 11
VII.LEGISLATIVAAEKOLOGIE 12
I.BEZPEČNOSTNÉUPOZORNENIA 13
II.OPISSPOTREBIČA(obr.1) 15
III.POKYNYNAOBSLUHU 15
IV.ÚDRŽBA 18
V.RIEŠENIEPROBLÉMOV 19
Vi.TECHNICKÉÚDAJE 20
VII.LEGISLATÍVAAEKOLÓGIA 21
I.WSKAZÓWKIDOTYCZĄCEBEZPIECZEŃSTWA 22
II.OPISURZĄDZENIA(rys.1) 24
III.OBSŁUGA 25
IV.KONSERWACJA 28
V.ROZWIĄZYWANIEPROBLEMÓW 28
VI.DANETECHNICZNE 30
VII.PRAWODAWSTWOIEKOLOGIA 30
I.SAFETYWARNING 32
II.DESCRIPTIONOFTHEAPPLIANCE(Fig.1) 34
III.INSTRUCTIONSFORUSE 34
IV.MAINTENANCE 37
V.TROUBLESHOOTING 37
VI.TECHNICALDATA 39
VII.LEGISLATIVE&ECOLOGY 39
I.BIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK 41
II.AKÉSZÜLÉKLEÍRÁSA(1.ábra) 43
III.KEZELÉSIÚTMUTATÓ 44
IV.KARBANTARTÁS 47
V.HIBAELHÁRÍTÁS 47
VI.MŰSZAKIADATOK 49
VII.JOGALKOTÁSÉSÖKOLÓGIA 49

NÁVODKOBSLUZE
Váženýzákazníku,děkujemeVámzazakoupenínašehoproduktu.Předuvedenímtohoto
přístrojedoprovozusivelmipozorněpřečtětenávodkobsluzeatentonávodspoluse
záručnímlistem,pokladnímdoklademapodlemožnostíisobalemavnitřnímobsahem
obaludobřeuschovejte.ŽehlicídeskajeopatřenavrstvouKeramiky,kterázaručuje
mimořádnoutvrdostpotahu,odolávápoškrábáníazachovávásitrvalevynikajícíkluznost.
Žehličkaumožňujesuchéžehleníažehlenísnapařováním.Jevybavenaprvkyzvyšujícími
komfortobsluhy–intenzivním/vertikálnímnapařováním,kropicímzařízením
asystémyDRIPSTOP,SELFCLEAN,ANTICALC,AUTO-SHUTOFF.
Držadložehličkyjeuzavřenéajeuzpůsobenéprožehlenípravouilevourukou.Vzadu
tvořídržadloopěrnouplochu,kteráumožňujeodkládánídoklidovépolohy.Manipulaci
přižehleníusnadňujevýkyvnávývodkanapájecíhopřívodu.Kontrolnísvětlosignalizuje
běhemžehlenísamočinnézapínáníavypínáníproudutermostatem,kterýudržuje
nastavenouteplotu.Regulaceteplotyžehlicídeskyjeplynulá.
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
–
Instrukcevnávodupovažujtezasoučástspotřebičeapostuptejejakémukolivdalšímu
uživatelispotřebiče.
–Zkontrolujte,zdaúdajnatypovémštítkuodpovídánapětíveVašíelektrickézásuvce.
Vidlicinapájecíhopřívodujenutnépřipojitpouzedozásuvkyelektrickéinstalace,která
odpovídápříslušnýmnormám.Doporučujemepoužítsamostatnýelektrickýokruh
sjištěním16 A.
–El.zásuvkamusíbýtdobřepřístupná,abybylomožnožehličkuvpřípaděnebezpečí
snadnoodpojitodel.sítě.
–Tentospotřebičmohoupoužívatdětivevěku8letastaršíaosoby
sesníženýmifyzickými,smyslovýmičimentálnímischopnostmi
nebonedostatkemzkušenostíaznalostí,pokudjsoupoddozorem
nebobylypoučenyopoužíváníspotřebičebezpečnýmzpůsobem
arozumípřípadnýmnebezpečím.Dětisisespotřebičemnesmějí
hrát.Čištěníaúdržbuprováděnouuživatelemnesmějíprovádět
děti,pokudnejsoustarší8letapoddozorem.
–Žehličkuajejípřívodudržujtemimodosahdětímladších8let,
jakmilejepřipojenaknapájenínebochladne.
–Jestližejenapájecípřívodtohotospotřebičepoškozen,musíbýt
nahrazenvýrobcem,jehoservisnímtechnikemnebopodobně
kvalifikovanouosobou,abysetakzabránilovznikunebezpečné
situace.
–Přikaždémplněnínádržkyvodouvprůběhužehleníapři
vyprazdňovánínádržkyposkončenížehleníodpojtevidlici
napájecíhopřívoduzel.zásuvky.
4/ 50

–Přiumisťovánížehličkynastojanzajistěte,abybylpovrch,na
kterýsestojanumístí,stabilní.
–Spotřebič(azvlášťžehlička)semusípoužívataukládatna
stabilním,rovnématepluodolnémpovrchu.
–Žehličkanesmíbýtponechánabezdozoru,je-lipřipojenaksíti.
–Žehličkasenesmípoužívat,jestližespadla,existují-lividitelné
známkypoškozeníneboje-linetěsná.
–Předvýměnoupříslušenstvínebopřístupnýchčástí,předmontáží
ademontáží,předčištěnímneboúdržbou,nebo po ukončení
práce,spotřebičvypněteaodpojteodel.sítěvytaženímvidlice
napájecíhopřívoduzel.zásuvky!
–Nikdyspotřebičnepoužívejtepokudmápoškozenýnapájecí
přívodnebovidlici,pokudnepracujesprávně,nebospadldo
vody.Vtakovýchpřípadechzanestespotřebičdoodborné
elektroopravnykprověřeníjehobezpečnostiasprávnéfunkce.
–Napájecípřívodpředzapojenímdoel.zásuvkyzcelarozviňte.
– Vidlici napájecího přívodu nezasunujte do el. zásuvky a nevytahujte z el. zásuvky
mokrýma rukama a taháním za napájecí přívod!
–Spotřebičjeurčenpouzepropoužitívdomácnostechapropodobnéúčely(vobchodech,
kanceláříchapodobnýchpracovištích,vhotelích,motelechajinýchobytných
prostředích,vpodnicíchzajišťujícíchnoclehsesnídaní)!Neníurčenprokomerční
použití!
– Spotřebič nikdy neponořujte do vody (ani částečně) a neumývejte ho pod tekoucí
vodou!
– Nepoužívejte spotřebič venku!Nepoužívejtespotřebičkvytápěnímístnosti!
– Spotřebič nesmí být používán ve vlhkém nebo mokrém prostředí a v jakémkoliv
prostředí s nebezpečím požáru nebo výbuchu (prostorykdejsouskladovány
chemikálie,paliva,oleje,plyny,barvyadalšíhořlavé,případnětěkavé,látky).
–Naspotřebičneodkládejtežádnépředměty.
–Předprvnímpoužitímnastavteregulačníkotoučnanejvyššíteplotuaponechejte
žehličkuvodkládacípolozealespoň10 minut v chodu bez vody.Zežehličkymůže
vycházetslabýdým,kterýjezpůsobenvypalovánímpoužitýchmazivatmelůvparní
komoře.Totozakouřenínenínazávaduanenídůvodemkreklamacispotřebiče.
–Připrvnímnapařováníspotřebnívodouvnovémspotřebičivypusťtepáruvytvořenou
zmaximálníhoobjemunádržkymimožehlenoutkaninu.
–Nikdynežehleteaninenapařujteoděvynalidech(přímonatěle)anesměřujtepáru
nalidiazvířata.
– Termostatu nesmí být použito jako vypínače!
–Nenípřípustnéjakýmkolizpůsobemupravovatpovrchspotřebiče(např.pomocí
samolepicí tapety, fólie,apod.)!
–Vlivemvýrobníchzkoušekdocházíužehličekkvnitřnímuorosenínádržkynavodu.
Přinákuputotonepovažujtezazávadu.
–Nádržkunavodunepřeplňujte,maximálnímnožstvívody(250ml)jeoznačené
nanádržceryskouMAX.
5/ 50
CZ

–
Vžádnémpřípadědonádrženenalévejtevoduvzniklouodmrazenímchladničky,vodu
zkondenzovanouzesušičkynaprádlo,klimatizačníchneboodvlhčovacíchjednotek,
minerálnívody,dešťovouvodu,voduobohacenouoalkohol,parfémapřípravkyproošetření
aztuženíprádla(např. škrob, avivážní prostředky)neboocet,odvápňovacíprostředky,
změkčovadlačijinéchemickélátky.Nepoužívejteneřeďěnoudestilovanouvodu.
–Vpřípaděneočekávanéhopřerušenídodávkyenergieodpojtespotřebičodel.sítě
vytaženímvidlicenapájecíhopřívoduzelektrickézásuvky.
–Dbejte,abynapájecípřívodbylvždysuchýanepoškozený.
–Pravidelněkontrolujtestavnapájecíhopřívoduspotřebiče.
–Napájecípřívodnikdynepokládejtenahorképlochy,anijejnenechávejtevisetpřesokraj
stolunebopracovnídesky.Zavaděnímnebozatahánímzapřívodnapř.dětmimůžedojít
kpřevrženíčistaženíspotřebičeanásledněkvážnémuzranění!
–Vpřípaděopodstatněnéhopoužitíprodlužovacíhopřívodujenutné,abynebylpoškozen
avyhovovalplatnýmnormám.
–Tentospotřebičvčetnějehopříslušenstvípoužívejtepouzeproúčel,prokterýjeurčentak,
jakjepopsánovtomtonávodu.Spotřebičnikdynepoužívejteprožádnýjinýúčel.
–POZOR –Spotřebičneníurčenpročinnostprostřednictvímvnějšíhočasovéhospínače,
dálkovéhoovládánínebojakékolijinésoučásti,kteráspínáspotřebičautomaticky,protože
existujenebezpečívznikupožáru,pokudbybylspotřebičzakrytnebonesprávněumístěn
vokamžikuuvedeníspotřebičedočinnosti.
– VAROVÁNÍ:Přinesprávnémpoužíváníspotřebiče,kterénenívsouladusnávodem
kobsluze,existujerizikoporanění.
–Případnétextyvcizímjazyceaobrázkyuvedenénaobalech,nebovýrobku,jsou
přeloženyavysvětlenynakoncitétojazykovémutace.
–Výrobceneručízaškodyzpůsobenénesprávnýmpoužívánímspotřebiče(např.popálení,
požár, zničení prádla, poškrábání a znečištění žehlicí desky)aneníodpovědnýze
zárukyzaspotřebičvpřípaděnedodrženívýšeuvedenýchbezpečnostníchupozornění.
II. POPIS SPOTŘEBIČE (obr. 1)
A–žehlicídeska I–nádržnavodu
B–tryskapřístřiku J–tlačítkoSELFCLEAN
C–krytnalévacíhootvoru K–odkládacíplocha
D–regulátornapařování L–prostorpronavinutípřívodu
E–tlačítkopřístřiku M–napájecípřívod
F–tlačítkoparníhošoku N–držadlo
G–kontrolnísvětlotermostatu O–kontrolnísvětloprovozu(platíprotypFAR372)
H–regulačníkotoučtermostatu P–plnicípohárek
III. POKYNY K OBSLUZE
Odstraňteveškerýobalovýmateriál,vyjmětežehličkuapříslušenství.Předprvnímpoužitím
sejmětezednažehličkypřípadnénálepky,ochrannéfólienebokryty.
Postavtežehličkuna
zvolenourovnou,stabilní,hladkou,čistouatepluodolnoupracovníplochu,mimodosahdětí
anesvéprávnýchosob.
El.zásuvkamusíbýtdobřepřístupná,abybylomožnožehličku,
vpřípaděnebezpečí,snadnoodpojitodel.sítě.Prvnízapnutíproveďtenanejvyššíteplotu
aponechejtežehličkualespoň10minutvchodubezvody.Připrvnímnaplněnínádržky
spotřebnívodoudoporučujemevypustitpáruzcelénádržkymimožehlenoutkaninu.
6/ 50

Teploty žehlení
–Prádloroztřiďteažehletedlepokynůkošetření(např.doporučení výrobce – visačka
na oděvu).PokudinstrukcechybíaVyznátemateriáloděvu,řiďtesetabulkounaobr.3.
–
Tabulkasevztahujepouzenamateriály,nenapřípadnéozdoby,úpravymateriáluapod.
Žehlitzačínejteodnejnižšíteplotysměremkvyšším.Pokudseoděvskládánapř.ze dvou
a více materiálů nebo je upraven leštěním, vlnkami, reliéfy, strachovánapod.,žehlete
vždypouzedlemateriálusnižšíteplotou.Pokudneznátemateriál,najdětevhodnémísto,
kterépřinošenínebudevidětananěmvyzkoušejtevhodnouteplotuprožehlení.
–Uvlněnýchtextiliísedoporučuježehlitporubulátkyačistouvlnumůžetežehlitpřes
přídavnoulátku.Sametapodobnétextiliežehletevjednomsměru(zabráníte tvorbě
lesklých ploch).
–Žehlenísnapařovánímnenívhodnéprotkaninyzesyntetickýchahedvábnýchvláken
(např.akrylon, nylon, polyamid nebo polyester).
–Kropicízařízení(přístřik)nenívhodnéprotkaninyhedvábí,vlnyneboumělýchvláken,
abysenevytvořilyskvrny.
–Prožehlenísnapařovánímdoporučujemepoužívatměkkétextilnípropustnépodložky.
–Zajistěte,abyžehlenálátkabylařádněnapnutaapáratakneunikaladostran.
–Abyžehlicídeskazůstalastálehladká,chraňtejipředpřímýmkontaktemsostrými
kovovýmipředměty(např. zipy, knoflíky, patenty, ozdobnými předměty).
Žehlení bez napařování
VidlicinapájecíhopřívoduMpřipojtekel.síti.Postavtežehličkudoodkládacípolohy(obr.7).
RegulátornapařováníDnastavtedopolohy„0“,vypnuténapařování(obr.5),případněvylijte
voduznádržkyI.NaregulačnímkotoučiHnastavtestupeňprotiznačcenanádržidleVámi
zvolenétkaniny(obr.2).DosaženísprávnéteplotysignalizujezhasnutíkontrolníhosvětlaG.
POZOR
– V průběhu žehlení bude docházet k cyklování termostatu, což je doprovázeno
charakteristickým zvukem (cvakáním). Tento jev je naprosto normální a není důvodem
k reklamaci spotřebiče.
– Nastavení teploty provádějte pouze lehkým otáčením regulačního kotouče (vlevo /
vpravo) v daném rozsahu. Při násilném přetočení by mohlo dojít k poruše kotouče.
Doporučení
RegulačníkotoučH(obr.2)jeoznačenmezinárodnímisymboly,kterédoporučujíoptimální
žehlicíteplotuajsoushodnésoznačenímnaněkterýchdruzíchprádlaatextilií(obr.3).
Vpřípaděnáběhuteplotyzestudenéhostavužehličkynebozměnyzvyššínanižšíteplotu,
doporučujemechvílivyčkatzdůvoduustáleníteplotyžehlicídesky.
Žehlení s napařováním
Uchoptežehličkudoruky,regulátornapařováníDnastavtedopolohy„1“nebo„2“(obr.5)
aodkloptekrytCnalévacíhootvorunádržky.Přiloženýmpohárkem Pnalijtevodudo
nádržkyI(obr.4)akrytnalévacíhootvoruzaklapnutímuzavřete.Dodržte polohu žehličky
pro nalévání vody.Postavtežehličkudoodkládacípolohy(obr.7)anastavteregulační
kotoučHdopožadovanéoblastinapařování(obr.2– ).VidlicinapájecíhopřívoduM
zasuňtedoel.zásuvky.PozhasnutíkontrolníhosvětlaGpřepněteregulátorDdopolohy
„1“(střednímnožstvípáry)nebodopolohy„2“(maximálnímnožstvípáry)(obr.5).
Umístíte-ližehličkudoodkládacípolohy,ustaneautomatickyvývinpáry(krátkodoběmůže
vystoupitvícepáry).
7/ 50
CZ

Upozornění
–Proveškeréběžnéžehlenísedoporučujestřednínastavenímnožstvípáry.Pouze
vpřípaděžehlenílněnýchlátek,silnébavlnynebopodobnýchtkanindoporučujeme
nastavitmnožstvípárynamaximum.Nastavenínavysokotlakénapařování
doporučujemepouzetehdy,kdyžjeregulačníkotoučHvteplotnímnastavení•••.
–Přižehlenídbejtezvýšenéopatrnostinato,abynedošloknáhodnémustisknutítlačítka
SELFCLEAN.
–Vpřípaděnaplněnínádržky Ivodounadpovolenémnožství(MAX. 250 ml)může
docházetkvývinupáryzežehličkyivodkládacípoloze.
–Vmístěvýskytutvrdévodydoporučujemeředitdestilovanouvodou.Informaciotvrdosti
vodyzískáteusprávcevodovodu,případněnahygienickéstanici.Přitvrdostivody
>15 °N doporučujemeplnitžehličkuvnásledujícímpoměru:
Tvrdost vody Poměr vody z vodovodu : destilované vodě
střední 2:1
tvrdá 1:1
velmitvrdá 1:2
Kropicí zařízení (přístřik)
Sloužíkezvlhčenílátekaúčinněpomáhápřižehlenísilněpomačkanýchtextilií.Uvádíse
dočinnostiopakovanýmstisknutímtlačítkapřístřikuE.Nedoporučujemepoužívatpřístřik
natenkélátky(např.hedvábné a syntetické),použitávodananichmůžezanechatskvrny.
Intenzivní napařování (parní šok)
Používejtepouzevpřípadě,pokudjenedostatečnéžehlenísnapařováním.Vtomto
případěstiskněteněkolikrátzaseboutlačítkointenzivníhonapařováníF(obr.6A).Tímto
získátepřídavnoupárukpářevzniklénormálnímnapařováním.
POZOR
– Při několikanásobném stisknutí tlačítka parního šoku F může vlivem převodnění parní
komory dojít k odkápnutí vody z žehlicí desky. Tento jev nepovažujte za závadu.
VERTICAL systém
Jeintenzivnísvislénapařovánísloužícíknapařovánívolněvisícíchtextilií(např.zavěšené
oděvy,záclony,závěsy).RegulačníkotoučHnastavtedopožadovanéoblastinapařování
(obr.2).
PozhasnutíkontrolníhosvětlaGjednourukoulehcenapnětelátkuapohybujte
žehličkousvislezdolanahoru(obr.6B).TisknětetlačítkointenzivníhonapařováníF,abyste
docílilivertikálníchnárazůpáry.Tlačítkointenzivníhonapařovánínedržtetrvalestisknuté
anepoužívejtehovícenež3 krátzasebou.
POZOR
– Chcete-li zabránit poškození citlivých tkanin, nepřibližujte se žehličkou
do vzdálenosti menší než 10 – 20 cm.
– Funkci VERTICAL použijte pouze tehdy, je-li nastavena teplota LEN nebo BAVLNA.
DRIP STOP
Totozařízenízabránívytékánívodyzežehlicídesky,přijejínedostatečnéteplotě.
8/ 50

Samočisticí systém (SELF CLEAN)
Uchoptežehličkudoruky,regulátornapařováníDnastavtedopolohy„0“(obr.5)
aodkloptekrytCnalévacíhootvorunádržky.PřiloženýmpohárkemPnalijtevodudo
nádržkyI z1/2(obr.4)akrytnalévacíhootvoruzaklapnutímuzavřete.Dodržte polohu
žehličky pro nalévání vody.Postavtežehličkudoodkládacípolohy(obr.7)anastavte
regulačníkotoučHdomaximálnípolohy.VidlicinapájecíhopřívoduMzasuňtedoel.
zásuvky.PozhasnutíkontrolníhosvětlaGodpojtežehličkuodel.sítě.Žehličkupodržte
vhorizontálnípoloze(vodorovně)nadumyvadlem.NěkolikrátstisknětetlačítkoSELF
CLEAN(dvaažtřikrát),pokaždénacca5vteřin.Potomvyčkejte,ažpřestanevytékat
vodazžehlicídesky.Počištěnípřežehletečistýkusbavlněnélátky,abysevyčistilažehlicí
deska.Nakonecpostavtežehličkudoodkládacípolohy(obr.7),znovujipřipojtekel.síti
avyčkejte,ažzhasnekontrolnísvětloG.
Čištění žehlicí desky pomocí funkce SELF CLEAN provádějte průběžně (
ccajednou
měsíčně).
Bezpečnostní elektronika (AUTO – SHUT OFF – platí pro typ FAR 372)
Bezpečnostníelektronikazajišťujevypnutíohřevužehlicídeskydo30sekundpři
ponechánížehličkybezpohybuvhorizontální(vodorovné)polozeavpřípaděpřeklopení
žehličkynaboknebodo10minutpřiponechánívevertikálnípoloze.Funkcibezpečnostní
elektronikysignalizujezvukovýsignál(pípání).Opětovnézapnutížehličkynastane
automatickypřipokračovánívžehlení.
Skladování
Poukončenížehlenínespotřebovanouvoduvylijteznádržky(pozor, bude horká),
případnějinechtevypařitažehličkuponechejtevychladnout.Následněpřesuňteregulátor
Ddopolohy„0“(vypnuténapařování).NapájecípřívodMnaviňtepřeszadníčástkrytu
Lažehličkuodložtedoodkládacípolohy(obr.8).Spotřebičpoočištěníuložtenasuchém,
bezprašnémabezpečnémmístě,mimodosahdětíanesvéprávnýchosob.
IV. ÚDRŽBA
Před každou údržbou žehličku odpojte od el. sítě vytažením vidlice napájecího
přívodu z el. zásuvky! Nepoužívejte drsné a agresivní čisticí prostředky
(např. ostré předměty, škrabky, ředidla nebo jiná rozpouštědla)! Celoužehličkuve
vychladlémstavuotřetevlhkýmhadříkemaosušte.Pokudsenažehlicídescevytvoří
hnědýpovlak(např.přižehleníškrobenéhoprádla),tentopovlaknejlépeodstraníte
tekutýmsaponátovýmprostředkemsjemnýmpráškem.Žehličkyjsouvybavenytrvalým
odvápňovacímsystémemANTICALC,kterýnevyžadujeúdržbu.Tentosystém,ale
nedokážezcelazabránitvznikuvápenitýchusazenin. Spotřebičpoočištěníuložtena
suchém,bezprašnémabezpečnémmístě,mimodosahdětíanesvéprávnýchosob.
9/ 50
CZ

V. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Problém Příčina Řešení
Žehličkanehřeje Nenípřipojenonapájení Zkontrolujtekabel,vidliciael.zásuvku
Regulačníkotoučtermostatuje
nastavennaminimálníteplotu
Nastavtekotoučdopolohy•/••/•••nebo
MAX
AktivovánafunkceAUTOSHUT
OFF
Pohnětežehličkouprodeaktivaci
bezpečnostnífunkce
Žehlička
nevytvářípáru
Vnádržcenenívoda Nalijtevodudonádržky
Regulátornapařováníjena„0“ Přesuňteregulátordopolohynapařování„1“
nebo„2“
Nastavenanízkáteplotaaktivující
funkciDRIP-STOP
Nastavteregulačnímkotoučemtermostatu
teplotu,přikterémlzepoužítnapařováníapřed
použitímvyčkejte,nežsežehličkazahřeje
Žehlička
nevytváříparní
šok
Nastavenánízkáteplotaaktivující
funkciDRIP-STOP
Nastavteregulačnímkotoučemtermostatu
teplotu,přikterémlzepoužítnapařování
apředpoužitímvyčkejte,nežsežehlička
zahřeje
Funkceparníhošokubylapoužita
příliščastoběhemkrátkédoby
Ponechtežehličkuzahřátachvílivyčkejte,
nežopětpoužijetefunkciparníhošoku
Kropicízařízení
(přístřik)
nerozstřikuje
vodu
Vnádržcenenívoda Nalijtevodudonádržky
Vodnísystémjezavzdušněn Přitiskněteprstnaotvortryskypřístřiku
asoučasněněkolikrátstisknětetlačítko
kropicíhozařízení
Zežehlicídesky
kapevoda
Špatněuzavřenýkrytnalévacího
otvorunádržky
Uzavřetekrytnalévacíhootvoru
Nastavenánízkáteplota Nastavteregulačnímkotoučemtermostatu
teplotu,přikterélzepoužítnapařováníapřed
použitímvyčkejte,nežsežehličkazahřeje
Funkceparníhošokubylapoužita
přinastaveníteplotypod•••
Nastavteregulačnímkotoučemtermostatu
teplotu•••neboMAX.
Přižehleníbylostisknutotlačítko
SELFCLEAN
NepoužívejtefunkciSELFCLEAN
Poukončenížehleníbylažehlička
uloženavevodorovnépolozea
regulátornapařovánínenívpoloze
„0“
Regulátornapařovánípřesuňtedopolohy,
vyprázdnětenádržkuapostavtežehličkudo
odkládacípolohy„0“
Zežehlicídesky
seodlupují
šupinkyajiné
nečistoty
Vrozporusdoporučenímje
používánaneředěnávoda
onadměrnétvrdosti>15 °N
Použijtevoduředěnoudestilovanouvodou
ProveďtevyčištěnípomocífunkceSELF
CLEANaparníhošoku
10 / 50

Problém Příčina Řešení
Zežehlicídesky
vytékáhnědá
tekutina
Kodstraněnívodníhokamene
bylypoužitynedovolenéchemické
přípravky
Nepřidávejtedonádržkynavodužádné
chemicképřípravkykodstraněnívodního
kamene
Používátejedenzdruhůvody,
kterénedoporučujeme
Kplněnínádržkypoužijtepouzeběžnou
čistoupitnouvodu,případněvoduředěnou
vodoudestilovanou
Vláknazprádlasedostalado
otvorůvžehlicídesceapálíse
tam
ProveďtevyčištěnípomocífunkceSELF
CLEANaparníhošoku,případnějednouza
časvychladloudeskuopatrněvysajte
Žehlicídeskaje
špinavánebo
zahnědlá
Nastavenavysokáteplota Nastavteregulačnímkotoučemtermostatu
teplotuodpovídajícížehlenémumateriálutak,
abysemateriálnažehlicídeskunepřipaloval
Prádlonenídostatečně
vymáchánoaobsahujezbytky
pracíhoprášku,aviváženebo
škrobu
Žehlicídeskuvyčistěte(viz.Údržba).
Prádlodobřevymáchejte.
Povrchžehlicí
deskyje
poškrábán
Přižehlenípřišladeskado
kontaktusostrýmiatvrdými
předměty
Vyvarujtesepřižehleníkontaktuseželeznými
předmětyobsahujícímiostréhrany
anepokládejtežehličkunakovovoupodložku
sostrýmihranamiavýčnělky
VI. TECHNICKÉ ÚDAJE
Napětí(V) uvedenonatypovémštítkuvýrobku
Příkon(W) uvedennatypovémštítkuvýrobku
Náplňvody(objemml.) 250
Hmotnostbezvody(kg)cca 1,15
Spotřebičtřídyochrany I.
Rozměrycca(DxHxV)(mm) 285x117x130
Příkonvpohotovostnímrežimuje<0,50W.
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která vyžaduje zásah do vnitřních
částí spotřebiče, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká
právo na záruční opravu!
Změna technické specifikace a obsahu případného příslušenství dle modelu výrobku
vyhrazena výrobcem.
11 / 50
CZ

VII. LEGISLATIVA A EKOLOGIE
VAROVÁNÍ:NEVYSTAVUJTESPOTŘEBIČDEŠTINEBOVLHKOSTIABYSTE
PŘEDEŠLIVZNIKUPOŽÁRUNEBOÚRAZUELEKTRICKÝMPROUDEM.VŽDY
SPOTŘEBIČVYPNĚTEZEZÁSUVKYKDYŽJEJNEPOUŽÍVÁTENEBOPŘED
OPRAVOU.VPŘÍSTROJINEJSOUŽÁDNÉČÁSTIOPRAVITELNÉ
SPOTŘEBITELEM.VŽDYSEOBRACEJTENAKVALIFIKOVANÝAUTORIZOVANÝ
SERVIS.PŘÍSTROJJEPODNEBEZPEČNÝMNAPĚTÍM.
Informace o ochraně životního prostředí
Udělalijsmetonejlepšíprosníženímnožstvíobalůazajistilijsmejejichsnadnérozdělení
na3materiály:lepenka,papírovádrťaroztaženýpolyetylén.Tentopřístrojobsahuje
materiály,kterémohoubýtpodemontážispecializovanouspolečnostírecyklovány.
Dodržujteprosímmístnínařízenítýkajícísenakládánísbalícímimateriály,vybitými
bateriemiastarýmzařízením.
Likvidace starého elektrozařízení a použitých baterií a akumulátorů
T
entosymbolnavýrobku,jehopříslušenstvínebonajehoobaluoznačuje,
žesvýrobkemnesmíbýtnakládánojakosdomácímodpadem.Poukončení
životnostiodevzdejteprosímvýrobeknebobaterii(pokudjepřiložena)
vpříslušnémmístězpětnéhoodběru,kdebudeprovedenarecyklacetohoto
elektrozařízeníabaterií.VEvropskéuniiavostatníchevropskýchzemích
existujímístazpětnéhoodběruvysloužiléhoelektrozařízení.Tím,žezajistíte
správnoulikvidacivýrobku,můžetepředejítmožnýmnegativnímnásledkům
proživotníprostředíalidskézdraví,kterésemohouvopačnémpřípadě
projevitjakodůsledeknesprávnémanipulacestímtovýrobkemnebobateriíči
akumulátorem.Recyklacemateriálůpřispívákochraněpřírodníchzdrojů.Ztohotodůvodu
prosímnevyhazujtevysloužiléelektrozařízeníabaterie/akumulátorydodomovního
odpadu.Informaceotom,kdejemožnévysloužiléelektrozařízenízdarmaodložit,získáte
uvašehoprodejce,naobecnímúřaděnebonawebuwww.elektrowin.cz.Informaceotom,
kdemůžetezdarmaodevzdatpoužitébaterieneboakumulátory,získátetakéuvašeho
prodejce,naobecnímúřaděanawebuwww.ecobat.cz.Dovozcezařízeníjeregistrován
ukolektivníhosystémuElektrowina.s.(prorecyklacielektrozařízení)aukolektivního
systémuECOBATs.r.o.(prorecyklacibateriíaakumulátorů).
DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Neponořovat do vody nebo
jiných tekutin. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC
BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS,
BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Nebezpečí udušení.
Nepoužívejte tento sáček v kolébkách, postýlkách, kočárcích nebo dětských ohrádkách PE
sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní.
UPOZORNĚNÍ
12 / 50

NÁVODNAOBSLUHU
Váženýzákazník,ďakujemeVámzazakúpenienášhoproduktu.Preduvedenímtohto
prístrojadoprevádzky,siveľmipozorneprečítajtenávodnaobsluhuatentonávodspoluso
záručnýmlistom,dokladomopredajiapodľamožnostíajsobalomavnútornýmvybavením
obaludobreuschovajte.PodľavyhotoveniajeopatrenávrstvouKeramiky.
Vďakamimoriadnejtvrdostipovrchuodolávainajmenšiemupoškriabaniuatrvalosi
zachovávavynikajúcukĺzavosť.Žehličkaumožňuježehliťklasickyajsnaparovaním.
Jevybavenáprvkamizvyšujúcimikomfortobsluhy–intenzívnym/vertikálnymnaparovaním,
kropiacimzariadením,bezpečnostnouelektronikouasystémamiDRIPSTOP,SELF
CLEAN,ANTICALC,AUTO-SHUTOFF.
Rukoväťžehličkyjeuzatvorenáaprispôsobenánažehleniepravouiľavourukou.Vzadu
tvoríopornúplochu,ktoráumožňujepostaviťžehličkudoodkladacejpolohy.Manipuláciu
prižehleníuľahčujevýkyvnývývodnapájaciehoprívodu.Kontrolnésvetlosignalizujepočas
žehleniasamočinnézapínanieavypínanieprúdutermostatom,ktorýudržiavanastavenú
teplotu.Reguláciateplotyžehliacejplatnejeplynulá.
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
— Inštrukcievnávodepovažujtezasúčásťspotrebičaapostúpteichakémukoľvekďalšiemu
užívateľovispotrebiča.
—Skontrolujte,čiúdajnatypovomštítkuzodpovedánapätiuvovašejelektrickej
zásuvke.VidlicutrebapripojiťdosprávnezapojenejauzemnenejzásuvkypodľaSTN!
Odporúčamepoužiťsamostatnýelektrickýokruhsistením 16 A.
— El.zásuvkamusíbyťdobreprístupná,abybolomožnéžehličkuvprípade
nebezpečenstvaľahkoodpojiťodel.siete.
—
Tentospotrebičmôžupoužívaťdetivoveku8rokovastaršie
aosobysozníženýmifyzickými,zmyslovýmialebomentálnymi
schopnosťamialebonedostatkomskúsenostíaznalostí,pokiaľsú
poddozoromalebobolipoučenéopoužívanietohtospotrebiča
bezpečnýmspôsobomarozumejúprípadnémunebezpečenstvu.
Detisisospotrebičomnesmúhrať.Čistenieaúdržbuvykonávanú
užívatelia,nesmújuvykonávaťdetibezdozoru.
— Žehličkuajejprívoddržtemimodosahudetímladšíchako
8rokov,hneďakojepripojenáknapájaniualebochladne.
— Akjenapájacíprívodtohtospotrebičapoškodený,musíbyť
prívodnahradenývýrobcom,jehoservisnýmtechnikomalebo
podobnekvalifikovanouosobou,abysatakzabránilovzniku
nebezpečnejsituácie.
— Predkaždýmplnenímnádržkyvodouvpriebehužehleniajenutné
vidlicunapájaciehoprívoduvytiahnuťzel.zásuvky.
— Priumiestňovanížehličkynastojanzaistite,abybolpovrch,
naktorýsastojanumiestni,stabilný.
13 / 50
SK

— Spotrebič(aobzvlášťžehlička)samusípoužívaťaukladaťna
stabilnom,rovnomatepluodolnompovrchu.
— Žehličkupripojenúdoelektrickejsietenenechávajtebezdozoru!
— Žehličkasanesmiepoužívať,akspadla,akexistujúviditeľné
známkypoškodeniaaleboakjenetesná.
— Predvýmenoupríslušenstvaaleboprístupnýchčasti,pred
montážouademontážou,predčistenímaleboúdržbou,nebo
po ukončení prácespotrebičvypniteaodpojteodel.siete
vytiahnutímvidlicenapájaciehoprívoduzelektrickejzásuvky!
— Nikdynepoužívajtespotrebičakmánapájacíprívodpoškodený
aleboaknepracujesprávne,alebospadoldovody.Vtakýchto
prípadochzanestespotrebičdoodbornéhoservisunapreverenie
jehobezpečnostiasprávnejfunkcie.
— Napájacíprívodpredzapojenímdoel.zásuvkyúplnerozviňte.
— Vidlicu napájacieho prívodu nezasúvajte do elektrickej zásuvky a nevyťahujte
ju z nej mokrými rukami a ťahaním za napájací prívod!
— Spotrebičjeurčenýlenprepoužitievdomácnostiachaprepodobnéúčely(vobchodoch,
kanceláriáchapodobnýchpracoviskách,vhoteloch,motelochainýchobytných
prostrediach,vpodnikochzaisťujúcichnocľahsraňajkami)!Niejeurčenýprekomerčné
použitie!
— Spotrebič nikdy neponárajte do vody (ani čiastočne) a neumývajte ho pod
tečúcou vodou!
—Spotrebičnepoužívajtenavyhrievaniemiestnosti!Nepoužívajtespotrebičvonku!
—
Spotrebič nesmie byť používaný vo vlhkom alebo mokrom prostredí a v akomkoľvek
prostredí s nebezpečenstvom požiaru alebo výbuchu (priestorykdesúskladované
chemikálie,palivá,oleje,plyny,farbyaďalšiehorľavé,prípadneprchavé,látky).
—Naspotřebičneodkladajtežiadnepredmety.
—Žehličkupoprvýrazzapnitenanajvyššiuteplotuaponechajtejuzapnutú minimálne
10 minútbezvody.Zožehličkymôžestúpaťslabýdym,ktorýjespôsobený
vypaľovanímpoužitýchmazívatmelovvparnejkomore.Totozadymenieniejena
závaduaniejedôvodomnareklamáciuspotrebiča.
—Priprvomnaparovanívodouvnovomspotrebičmivypustiteparuvytvorenú
zmaximálnehoobjemunádržkymimožehlenútkaninu.
—Nikdynežehliteaninenapařujteodevynaľuďoch(priamonatele)anesmerujteparu
naľudíazvieratá.
— Termostat nesmie byť použitý ako vypínač!
—Niejeprípustnéakýmkoľvekspôsobomupravovaťpovrchspotrebiča(napr.pomocou
samolepiacej tapety, fólie,apod.)!
—Povýrobnýchskúškachmajúžehličkyzvnútraorosenúnádrž.Prinákupeto
nepovažujtezaporuchu.
— Nádržnavodunepreplňujte,maximálnemnožstvovody(250ml)jeoznačenénanádrži
ryskouMAX.
—Vprípadeneočakávanéhoprerušeniadodávkyenergieodpojtespotrebičodel.siete
vybratímvidlicenapájaciehoprívoduzelektrickejzásuvky.
14 / 50

—Vžiadnomprípadenenalievajtedonádrževoduzískanúrozmrazenímchladničky
anikondenzovanúvoduzosušičkynabielizeň,klimatizačnýchaleboodvlhčovacích
jednotiek,minerálnuvodu,dažďovúvodučivoduobohatenúoalkohol,parfém,prípravky
naošetrovanieaškrobeniebielizne(napríkladškrob, avivážne prostriedky),aleboocot,
odvápňovacieprostriedky,zmäkčovadláaleboinéchemickélátky.
—Dbajte,abynapájacíprívodbolvždysuchýanepoškodený.
—Napájacíprívodpravidelněkontrolujte.
—Napájacíprívodnikdyneklaďtenahorúceplochy,anihonenechávajtevisieťcezokraj
stolaalebopracovnejdosky.Zavadenímalebozaťahanímzaprívodnapr.deťmimôže
dôjsťkprevrhnutiučistiahnutiuspotrebičaanáslednekvážnemuzraneniu!
—Vprípadeopodstatnenéhopoužitiapredlžovaciehoprívodujenutné,abynebol
poškodenýavyhovovalplatnýmnormám.
—Tentospotrebičvrátanepríslušenstvapoužívajteibanaúčel,naktorýjeurčenýtak,ako
jepopísanévtomtonávode.Spotrebičnikdynepoužívajtenažiadnyinýúčel.
— POZOR:Nepoužívajtetentospotrebičvspojenístepelnecitlivýmriadiacimzariadením,
programátorom,časovačomaleboakýmkoľvekinýmzariadením,ktorézapínaspotrebič
automaticky,pretoževprípade,žebybolspotrebičzakrytýalebopremiestnený,hrozí
nebezpečenstvopožiaru.
— VAROVANIE:Prinesprávnompoužívaníprístroja,ktoréniejevsúladesnávodom
naobsluhu,existujerizikoporanenia.
— Prípadnétextyvcudzomjazykuaobrázkyuvedenénaobaloch,alebovýrobku,sú
preloženéavysvetlenénakoncitejtojazykovejmutácie.
— Výrobcanezodpovedázaškodyspôsobenénesprávnympoužívanímspotrebiča
(napríkladpopálenie, požiar, zničenie bielizne alebo poškriabanie a znečistenie
žehliacej platne)aniejepovinnýposkytnúťzárukunaspotrebičvprípadenedodržania
zhorauvedenýchbezpečnostnýchupozornení.
II. OPIS SPOTREBIČA (obr. 1)
A—žehliacaplatňa I—nádržnavodu
B—dýzakropenia J—tlačidloSELFCLEAN
C—krytnalievaciehootvoru K—odkladaciaplocha
D—regulátornaparovania L—priestornauloženienapájaciehoprívodu
E—tlačidlokropenia M—napájacíprívod
F—tlačidloparnéhošoku N—rukovať
G—kontrolnésvetlotermostatu O—
kontrolnésvetloprevádzky(platípretypFAR372)
H—regulačnýkotúčtermostatu P—odmerkanaplnenie
III. POKYNY NA OBSLUHU
Odstráňtevšetokobalovýmateriál,vybertežehličkuapríslušenstvo.Predprvýmpoužitím
odstráňtezožehliacejplatneprípadnénálepky,ochrannúfóliualeboochrannýkryt.
Postavtežehličkunazvolenúrovnú,stabilnú,hladkúčistúatepluodolnúpracovnúplochu
mimodosahudetíanesvojprávnychosôb.Elektrickázásuvkamusíbyťprístupná,abysa
vprípadenebezpečenstvažehličkadalaľahkoodpojiťodelektrickejsiete.Žehličkupoprvýraz
zapnitenanajvyššiuteplotuaponechajtejuzapnutúminimálne10minútbezvody.Priprvom
naplnenínádržespotrebnouvodouodporúčameparuzcelejnádrževypustiťmimožehlenú
tkaninu.
15 / 50
SK

Teploty žehlenia
—Bielizeňroztrieďteažehlitepodľapokynovnaošetrovanie(napríkladodporúčanie
výrobcu – visačka na odeve).Akinštrukciechýbajúapoznátemateriál,zktoréhoje
odev,riaďtesatabuľkounaobr.3.Tabuľkasavzťahujeibanazákladnémateriály,
zktorýchjeodev,nienaprípadnéozdoby,úpravymateriáluapod.
—Žehliťzačínajteodbieliznesnajnižšouodporúčanouteplotouponajvyššiu.Akjeodev
ušitýz viacerých druhov materiálu, upravený leštením, vrapovaním, strachováním
alebo je reliéfny, žehlite vždy podľa materiálu,prektorýtrebapoužiťnajnižšiuteplotu.
Akmateriálnepoznáte,nájditevhodnémiesto,ktoréprinosenínebudevidieť,
anaňomvyskúšajtevhodnúteplotu.
—
Vlnenýtextilodporúčamežehliťzrubu.Čistúvlnumôžetežehliťcezčistúbielubavlnenú
látku.Zamatapodobnýtextilžehlitejednýmsmerom(zabránite tak tvorbe lesklých plôch).
—Žehleniesnaparovanímjenevhodnépretenkésyntetickéahodvábnetkaniny
(napr.akrylon, nylon, polyamid alebo polyester).
—Prižehlenísnaparovanímodporúčamepoužívaťmäkkútextilnúpriepustnúpodložku.
—Kropiacezariadenia(prístrek)niejevhodnépretkaninyhodvábu,vlnyaleboumelých
vlákien,abysanevytvoriliškvrny
—Zaistite,abyžehlenálátkabolariadnenapnutáaparatakneunikaladostrán.
—Abyžehliacadoskazostalastálehladká,chráňtejupredpriamýmkontaktomsostrými
kovovýmipredmetmi(napr.zipsy, gombíky, patenty, ozdobné predmety).
Žehlenie bez naparovania
VidlicunapájaciehoprívoduMzasuňtedoelektrickejzásuvky.Žehličkupostavtedo
odkladacejpolohy(obr.7).RegulátornaparovaniaDnastavtedopolohy„0“,vypnuté
naparovanie(obr.5),alebovylejteznádržeIvodu.NaregulačnímkotúčiHnastavtestupeň
teplotyoprotiznačkenanádržipodľažehlenejtkaniny(obr.2).Dosiahnutiesprávnejteploty
signalizujezhasnutiekontrolnéhosvetlaG.
POZOR
— V priebehu žehlenie bude dochádzať k cyklovanie termostatu, čo je sprevádzané
charakteristickým zvukom (cvakaniu). Tento jav je úplne normálny a nie je dôvodom na
reklamáciu spotrebiča.
— Nastavenie teploty vykonávajte iba ľahkým pootáčaním regulačnýho kotúča (vľavo /
vpravo) v danom rozsahu. Pri násilnom pretočení by mohlo dôjsť k poruche kotúča.
Odporučanie
RegulačnýkotúčH(obr.2)jeoznačenýmedzinárodnýmisymbolmi,ktoréodporúčajú
optimálnužehliacuteplotuazhodujúsasoznačenímnaniektorýchdruhochbielizne
atextílií(obr.3).Aksažehličkaohrievazostudenéhostavu,alebosateplotamenízvyššej
nanižšiu,odporúčamechvíľkupočkať,abysateplotažehliacejplatnemohlaustáliť.
Žehlenie s naparovaním
Pridržtežehličku,regulátornaparovaniaDpresuňtedopolohy„1“ alebo „2“(obr.5)
aodkloptekrytCnalievaciehootvorunádrže.PriloženouodmerkouPnalejtevodudonádrže
I(obr.4)akrytnalievaciehootvoruzatvortezaklapnutím.Žehličkamusíbyťvpoloheurčenej
prenalievanievody.Žehličkupostavtedoodkladacejpolohy(obr.7)anastavteregulačný
kotúčHdovyznačenejoblastinaparovania(obr.2– ).VidlicunapájaciehoprívoduM
zasuňtedoelektrickejzásuvky.PozhasnutíkontrolnéhosvetlaGprepniteregulátorDdo
polohy„1“(strednémnožstvopary)alebodopolohy„2“(maximálnemnožstvopary)(obr.5).
Akpostavítežehličkudoodkladacejpolohy,parasaautomatickyprestanetvoriť(krátkodobo
môževystúpiťviacpary).
16 / 50

Upozornenie
—Prekaždébežnéžehleniesaodporúčastrednénastaveniemnožstvapary.Iba
vprípadežehleniaľanovýchlátok,silnejbavlnyalebopodobnýchtkanín,odporúčame
nastaviťmnožstvoparynamaximum.Nastavenienavysokotlakovénaparovanie
odporúčamelenvtedy,keďjeregulačnýkotúčHvteplotnomnastavení•••
—Dbajte,abysteprižehleníomylomnestlačilitlačidloSELFCLEAN.
—VprípadenaplnenianádržkyIvodounadpovolenémnožstvo(MAX. 250 ml)samôže
vžehličketvoriťparaajkeďježehličkaivodkladacejpolohe.
—
Vmiestachsvýskytomtvrdejvodyodporúčameriediťjudestilovanouvodou.Informácie
otvrdostivodyzískateodsprávcuvodovodnejsietealebonahygienickejstanici.Pri
tvrdostivody>15 °Nodporúčameplniťžehličkuvodoumiesenouvnasledujúcompomere:
Tvrdosť vody Pomer vody z vodovodu a destilovanej vody
stredná 2:1
tvrdá 1:1
veľmitvrdá 1:2
Kropiace zariadenie
Zvlhčujelátkyaúčinnepomáhažehliťveľmipokrčenúbielizeň.Uvádzasadočinnosti
opakovanýmstláčanímtlačidlakropeniaE.Neodporúčamekropiťtenkélátky(najmä
hodvábne a syntetické tkaniny),môžunanichzostaťškvrnyzpoužitejvody.
Intenzívne naparovanie (parný šok)
Jeintenzívnezvislénaparovanieslúžiacenanaparovanievoľnevisiacichtextílií(napr.
zavesenéodevy,záclony,závesy).Používasavýhradnevprípade,keďnadokonalé
vyžehlenienestačížehleniesnaparovaním.Vtomtoprípadestlačtepodľapotrebyviackrát
zaseboutlačidlointenzívnehonaparovaniaF(obr.6A).Takzískateviacparyakopri
bežnomnaparovaní.
POZOR
— Při několikanásobném stisknutí tlačítka parního šoku F může vlivem převodnění parní
komory dojít k odkápnutí vody z žehlicí desky. Tento jev nepovažujte za závadu.
VERTICAL systém
Jetointenzívnezvislénaparovanieurčenénavoľnevisiacetextílie.Regulačnýkotúč
Hnastavtedovyznačenejoblastinaparovania(obr.2).Jednourukounapnitezľahkalátku
ažehličkuposúvajtezvislýmsmeromzdolanahor(obr.6B).Stláčajtetlačidlointenzívneho
naparovaniaFtak,abystedosiahlivertikálnenárazypary.Tlačidlonedržtestlačenéstále
anepoužívajtehoviacako3
—
krátzasebou.
POZOR
— Funkciu VERTICAL použite iba vtedy, ak je nastavená teplota BAVLNA alebo ĽAN.
— Ak chcete zabrániť poškodeniu citlivých tkanín, nepribližujte sa žehličkou do vzdialenosti
menšie ako 10 — 20 cm.
DRIP STOP
Zabraňujevytekaniuvodyzožehliacejplatne,aknedosahujepotrebnúteplotu.
17 / 50
SK

Samočistiaci systém (SELF CLEAN)
Pridržtežehličku,regulátornaparovaniaDpresuňtedopolohy„0“ (obr.5)aodkloptekryt
Cnalievaciehootvorunádrže.NalejtedonádržepolodmerkyPvody(obr.4)akryt
nalievaciehootvoruzatvortezaklapnutím.Žehlička musí byť v polohe určenej na
nalievanie vody.Postavtežehličkudoodkladacejpolohy(obr.7)aregulačnýkotúčH
nastavtedomaximálnejpolohy.VidlicunapájaciehoprívoduMzasuňtedoelektrickej
zásuvky.PozhasnutíkontrolnéhosvetlaGodpojtežehličkuodelektrickejsiete.Terazjuvo
vodorovnejpolohepodržtenadumývadlom.NiekoľkokrátstlačtetlačidloSELF CLEAN(dva
ažtrikrát)vždynadobuasi5sekúnd.Potompočkajteažprestanevytekaťvodazžehliacej
platne.Poskončeníčisteniaprežehlitekusbavlnenejlátky,abysaočistilažehliacaplatňa.
Nakoniecžehličkupostavtedoodkladacejpolohy(obr.7),znovujupripojtedoelektrickej
sieteapočkajteažzhasnekontrolnésvetloG. Žehliacu platňu čistite pomocou funkcie
SELF CLEAN
pravidelne(asirazzamesiac).
Bezpečnostná elektronika (AUTO – SHUT OFF – platí pre typ FAR 372)
Akžehličkavovodorovnejpolohealebopreklopenánabokzostanebezpohybu30
sekúnd,alebosaňounepohybujevozvislejpoloheviacako10minút,bezpečnostná
elektronikazabezpečívypnutieohrevužehliacejplatne.Funkciubezpečnostnejelektroniky
signalizujezvukovýsignál.Pripokračovanívžehlenísažehličkaautomatickyvypne.
Skladovanie
Poskončenížehleniavylejtenespotrebovanúvoduznádržky(pozor, bude horúca),alebo
junechajteodpariťažehličkunechajtevychladnúť.PotompresuňteregulátorDdopolohy
„0“(vypnuténaparovanie).NapájacíprívodMobtočteokolozadnejčastikrytuLažehličku
uložtedoodkladacejpolohy(obr.8).Spotrebičpoočisteníuložtenasuchom,bezprašnom/
bezpečnommieste,mimodosahudetíanesvojprávnychosôb.
IV. ÚDRŽBA
Pred každou údržbou žehličku odpojte od elektrickej siete vytiahnutím vidlice
napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky! Nepoužívajte drsné a agresívne čistiace
prostriedky (napr. ostré predmety, škrabky, chemické rozpúšťadlá alebo riedidlá)!
Celú(studenú)žehličkuutritenajprvvlhkouhandričkouapotomjuvyutierajtedosucha.
Prižehlenínaškrobenejbieliznesanažehliacejplatnimôževytváraťhnedýpovlak,
ktorýnajlepšieodstránitekutýmsaponátovýprostriedoksjemnýmpráškom.Žehličkaje
vybavenátrvalýmodvápňovacímsystémomANTI CALC,ktorýnevyžadujeúdržbu.Tento
systémalenedokážeúplnezabrániťvznikuvápenitýchusadenín.Spotrebičpoočistení
uložtenasuchom,bezprašnom/bezpečnommieste,mimodosahudetíanesvojprávnych
osôb.
18 / 50

V. RIEŠENIE PROBLÉMOV
Problém Príčina Riešenie
Žehličkanehreje Niejepripojenénapájanie Skontrolujtekábel,vidlicuael.
zásuvku
Regulačnýkotúčtermostatuje
nastavenýnaminimálnuteplotu
Nastavtekotúčdopolohy
•/••/•••aleboMAX
AktivovanáfunkciaAUTO-SHUT
OFF
Pohnitežehličkoupredeaktiváciu
bezpečnostnejfunkcie
Žehličkanevytváraparu Vnádržkeniejevoda Nalejtevodudonádržky
Regulátornaparovaniajena„0“ Presuňteregulátordopolohy
naparovania„1“alebo„2“
Nastavenánízkateplotaaktivujúca
funkciuDRIP-STOP
Nastavteregulačnýmkotúčom
teplotupriktoromjemožnépoužiť
naparovanieapredpoužitím
počkajte,pokiaľsažehličkazahreje
Žehličkanevytváraparný
šok
Nastavenánízkateplotaaktivujúca
funkciuDRIP-STOP
Nastavteregulačnýmkotúčom
teplotu,priktoromjemožnépoužiť
naparovanieapredpoužitím
počkajte,pokiaľsažehličkazahreje
Funkciaparnéhošokubolapoužitá
príliščastobehomkrátkejdoby
Nechajtežehličkuzahiaťachvíľu
počkajte,nežopäťpoužijetefunkciu
parnéhošoku
Kropiaciezariadenie
(prístrek)nerozstrekuje
vodu
Vnádržkeniejevoda Nalejtevodudonádržky
Vodnýsystémjezavzdušnený Pritlačteprstnaotvortrysky
prístrekuasúčasneniekoľkokrát
stlačtetlačidlokropiaceho
zariadenia
Zožehliacejdosky
kvapkávoda
Zleuzatvorenýkrytnalievacieho
otvorunádržky
Uzavritekrytnalievaciehootvoru
Nastavenánízkateplota Nastavteregulačnýmkotúčom
teplotu,priktoromjemožnépoužiť
naparovanieapredpoužitím
počkajte,pokiaľsažehličkazahreje
Funkciaparnéhošokubolapoužitá
prinastaveníteplotypod•••
Nastavteregulačnýmkotúčom
teplotu•••aleboMAX
Prižehleníbolostlačenétlačidlo
SELFCLEAN
NepoužívajtefunkciuSELFCLEAN
Poukončenížehleniabolažehlička
uloženávovodorovnejpolohe
aregulátornaparovanianieje
vpolohe„0“
Regulátornaparovaniapresuňte
dopolohy„0“,vyprázdnitenádržku
apostavtežehličkudoodkladacej
polohy
19 / 50
SK

Problém Príčina Riešenie
Zožehliacejdoskysa
odlupujúšupinkyainé
nečistoty
Vrozporesdoporučenímje
používanáneriedenávoda
onadmernejtvrdosti>15 °N
Použitevoduriedenúdestilovanou
vodou
Urobtevyčisteniepomocoufunkcie
SELFCLEANaparnéhošoku
Zožehliacejdosky
vytekáhnedátekutina
Kodstráneniuvodnéhokameňa
bolipoužiténedovolenéchemické
prípravky
Nepridávajtedonádržkyna
vodužiadnechemicképrípravky
kodstráneniuvodnéhokameňa
Používatejedenzdruhovvody,ktorú
nedoporučujeme
Kplneniunádržkypoužiteibabežnú
čistúpitnúvodu,prípadnevodu
riedenúvodoudestilovanou
Vláknazprádlasadostalidootvorov
vžehliacejdoskeapáliasatam
Urobtevyčisteniepomocoufunkcie
SELFCLEANaparnéhošoku,
prípadnerazzačasvychladnutú
doskuopatrnepovysávajte
Žehliacadoskaje
špinaváalebozahnedlá
Nastavenávysokáteplota Nastavteregulačnýmkotúčom
teplotu,odpovedajúcužehlenému
materiálutak,abysamateriál
nažehliacudoskunepripaľoval
Prádloniejedostatočnevyžmýkané
aobsahujezbytkypraciehoprášku,
avivážealeboškrobu
Žehliacudoskuvyčistite(viď.
Údržba).
Prádlodobrevyžmýkajte.
Povrchžehliacejdoskyje
poškrabaný
Prižehleníprišladoskadokontaktu
sostrýmiatvrdýmipredmetmi.
Vyvarujtesaprižehleníkontaktuso
železnýmipredmetmiobsahujúcimi
ostréhranyanedávajtežehličkuna
kovovúpodložkusostrýmihranami
avýčnelkami.
VI. TECHNICKÉ ÚDAJE
Napätie(V) uvedenénatypovomštítkuvýrobku
Príkon(W) uvedenýnatypovomštítkuvýrobku
Objemvody(ml.) 250
Hmotnosťbezvody(kg)asi 1,15
Spotrebičochrannejtriedy I.
Rozmery(mm): 285x117x130
Príkonvpohotovostnomrežimeje<0,50W.
Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo údržbu, ktorá vyžaduje zásah do
vnútorných častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis! Nedodržaním
pokynov výrobcu zaniká právo na záručnú opravu!
Zmena technickej špecifikácie a obsahu prípadného príslušenstvo podľa modelu
výrobku je vyhradená výrobcom.
20 / 50
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Gallet Iron manuals