manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Gardena
  6. •
  7. Outdoor Fountain
  8. •
  9. Gardena 7767 User manual

Gardena 7767 User manual

DMontageanleitung
Springbrunnen-Set
GB Assembly Instructions
Fountain Set
FMode d’emploi
Kit fontaine
NL Gebruiksaanwijzing
Fonteinbronset
SMonteringsanvisning
Springbrunn, set
IIstruzioni per l’uso
Fontana da giardino
EManual de instrucciones
Conjunto de surtidor
PInstrucoes de manejo
Conjunto de chafariz
DK Brugsanvisning
Springvandssæt
Art. 7767
32
D1. Springbrunnen ebenerdig einbauen oder aufstellen.
2. 1/2 Verlängerungen 1je nach gewünschtem Wasserspiel
auf die Pumpe 2stecken.
3. Pumpe 2in die Mitte des Springbrunnens stellen und
das Anschlusskabel 3durch die Nut 4führen.
4. Abdeckung 5aufsetzen und die Manschette 6auf die
Verlängerung 1schieben.
G1. Install or set up fountain at ground level.
2. Fit 1 or 2 extensions 1onto the pump 2according to the type
of water feature you require.
3. Position the pump 2in the centre of the fountain and guide the
connection cable 3through the notch 4.
4. Fit the cover 5and push the sleeve 6onto the extension 1.
F1. Monter ou installer la fontaine à ras du sol.
2. Brancher 1/2 rallonges 1suivant le jet d’eau souhaité sur la
pompe 2.
3. Mettre la pompe 2au milieu de la fontaine et faire passer le
câble 3à travers l’encoche 4.
4. Poser le recouvrement 5et fixer le manchon 6sur la rallonge 1.
V1. Fonteinbron gelijk met de bovenkant van de grond inbouwen of
opstellen.
2. 1/2 Verlengingen 1naargelang gewenste waterspel op de
pomp 2steken.
3. Pomp 2in het midden van de springbron zetten en de
aansluitkabel 3door de groef 4leiden.
4. Afdekking 5erop plaatsen en de manchet 6op de verlenging 1
schuiven.
S1. Montera springbrunnen i markhöjd eller på önskad plats.
2. Sätt fast 1 eller 2 förlängningar 1beroende på fontän på
pumpen 2.
3. Placera pumpen 2i mitten av springbrunnen och för anslutning-
kabel 3genom spåret 4.
4. Sätt på kåpan 5och skjut på manschetten 6på förlängningen 1.
I1. Interrare la fontana in modo che rimanga a filo del suolo.
2. In base al gioco d’acqua scelto, inserire sulla pompa 21 o 2
prolunghe 1.
3. Collocare la pompa 2al centro del serbatoio e portarne il cavo
3all’esterno passandolo nell’apposito incavo 4.
4. Applicare il coperchio 5e bloccarlo inserendo il fermo 6sulla
prolunga 1.
E1. Monte o coloque el surtidor de modo plano.
2. Conecte 1 o 2 alargadores 1a la bomba 2según el juego
de agua que desee.
3. Coloque la bomba 2en el centro del surtidor y pase el cable
de conexión 3por la ranura 4.
4. Coloque la cubierta 5y ponga el manguito 6sobre el
alargador 1.
P1. Montar ou colocar o chafariz de um modo plano.
2. Aplicar extensões 1/2 1na bomba 2, consoante o efeito,
isto é, jogo de água desejado.
3. Posicionar a bomba 2no centro do chafariz e inserir o cabo
de ligação 3na ranhura 4.
4. Colocar a cobertura 5e posicionar o vedante 6sobre
a extensão 1.
Q1. Springvandet monteres og opstilles i plan med undergrunden.
2. 1/2 forlængelser 1sættes på pumpen 2alt efter ønsket
vandspil.
3. Pumpen 2stilles i springvandets midte og tilslutningskablet 3
føres gennem noten 4.
4. Afdækningen 5sættes på og manchetten 6skubbes på
forlængelsen 1.
1
2/3
D5. Gewünschtes Wasserspiel aufstecken.
a) Kaskade
b) Wasserquell
c) Sterndüse (8-strahlig)
6. Wasserreservoir 7mit Wasser befüllen
(Fassungsvermögen ca. 12 l).
7. Oberfläche mit Dekorelementen (z.B. Kieselsteinen) dekorieren.
G5. Fit the water feature attachment you require.
a) Cascade
b) Natural spring
c) Star nozzle (8-jet)
6. Fill the tank 7with water (capacity approx. 12 litres).
7. Decorate the surface with decorative elements (e.g. gravel).
F5. Installer le type de jet d’eau souhaité.
a) Cascade
b) Source
c) Buse étoile (8 jets)
6. Remplir le réservoir d’eau 7(contenance : env. 12 l).
7. Garnir la surface d’éléments décoratifs (par ex. gravier).
V5. Gewenste waterspel erop steken.
a) Cascade
b) Waterbron
c) Sterrensproeier (8-stralig)
6. Waterreservoir 7met water vullen (inhoud ca. 12 l).
7. Oppervlak met decoratie-elementen (bijv. kiezel-stenen) versieren.
S5. Skruva på önskad fontönmunstycket.
a) klocka
b) kaskad
c) stjärnmunstycke (8 strålar)
6. Fyll vattentanken 7med vatten (Kapacitet ca. 12 l).
7. Dekorera ytan, t.ex. med kiselstenar.
I5. Montare il gioco prescelto:
a) cascata
b) sorgente
c) stella a 8 raggi
6. Riempire d’acqua il serbatoio 7(capacità ca. 12 l).
7. Mimetizzare la parte a vista, ad esempio con dei ciottoli.
E5. Encaje el juego de agua deseado.
a) cascada
b) fuente de agua
c) pulverizador de estrella (8 focos)
6. Llene de agua el depósito de agua 7(capacidad aprox. de 12 l).
7. Adorne la superfície superior con elementos de-corativos
(p.ej.: cantos rodados).
P5. Encaixar o jogo de água desejado.
a) Cascata
b) Fonte de água
c) Pulverizador de estrela (8 jactos)
6. Encher o reservatório de água 7com água
(capacidade volumétrica cerca de 12 l).
7. Decorar a superfície com elementos de adorno (p.ex. saibro).
Q5. Det ønskede vandspil monteres.
a) Kaskade
b) Vandkilde
c) Stjernedyse (8 stråler)
6. Vandbeholderen 7fyldes med vand (volumen ca. 12 l).
7. Overfladen dekoreres med dekorelementer (f.eks. kiselsten).
5
46/7
1
3
6
2
1
4
5
7
D Hinweise: Die Bedienung der Pumpe entnehmen Sie bitte der
Gebrauchsanweisung der GARDENA Pumpe RP 420.
Die Ausrichtung des Wasserspiels ist über Neigungsveränderung
des Verlängerungsrohres möglich.
G Notes: Please refer to the operating instructions for GARDENA
Pump RP 420 for information on how to operate the pump.
You can adjust the water feature by changing the angle of the
extension pipe.
F Remarques : Pour l’utilisation de la pompe, veuillez vous référer
au mode d'emploi de la pompe GARDENA RP 420.
Il est possible d’orienter les jets d’eau en modifiant l’inclinaison du
tuyau prolongateur.
V Tip: De bediening van de pomp vindt u in de gebruiksaanwijzing
van de GARDENA pomp RP 420.
De uitlijning van het waterspel is mogelijk door de verlengbuis te
buigen.
S Anmärkningar: För hantering av pumpen, se bruksanvisning
GARDENA pump RP 420.
Fontänens riktning kan förändras genom justering av
förlängningsröret.
I Nota bene: Per la manutenzione della pompa consultare
le istruzioni d’uso della Pompa RP 420 GARDENA.
Il gioco d’acqua può essere orientato variando opportunamente
l’inclinazione della prolunga.
E Consejo: Para utilizar la bomba le aconsejamos que lea el
Manual de Instrucciones de la bomba GARDENA RP 420.
Es posible alimentar el nivel del agua mediante ajustes de
inclinación en el tubo del alargador.
P Indicações: O manuseamento da bomba é indicado no manual de
instruções da bomba GARDENA RP 420.
O jogo de água pode ser alinhado através de ajustes de inclinação
do tubo de extensão.
Q Henvisninger: Betjeningen af pumpen beskrives
i brugsanvisningen for GARDENA pumpen RP 420.
Det er muligt at justere vandspillet ved at ændre
forlængelsesrørets hældning.
Pumpen må ikke løbe tør. Sørg for et tilstrækkeligt
vandniveau i vandbeholderen.
➞ Hvis vandspillets størrelse reduceres, efterfyldes vand.
A bomba não pode trabalhar a seco. Tomar as precauções
necessárias, de modo a garantir o nível de água suficiente no
reservatório de água.
➞ Proceder ao reabastecimento de água, assim que verificar
uma redução na dimensão do jogo de água.
La bomba no debe trabajar en seco. Asegúrese de que siem-
pre haya un nivel de agua suficiente en el depósito de agua.
➞ Llene de agua el depósito cuando el nivel de agua
disminuya.
La pompa non deve mai funzionare a secco. Assicurarsi che
nel serbatoio ci sia sempre una quantità d’acqua sufficiente.
➞ Quando l’altezza del gioco d’acqua diminuisce,
aggiungere acqua nel serbatoio.
Pumpen får inte torrköras. Kontrollera med jämna mellanrum
att tillräcklg mängd vatten finns i tanken.
➞ Fyll på tanken om fontänen har för lite vatten.
De pomp mag niet droog lopen. Zorg voor voldoende
water in het waterreservoir.
➞ Bij een te lage waterspiegel water bijvullen.
La pompe n’a pas le droit de marcher à sec. Veiller toujours
à ce qu’il y ait suffisamment d’eau dans le réservoir.
➞ Quand la hauteur des jets diminue, ajouter de l’eau.
Do not let the pump run dry. Ensure there is always sufficient
water in the tank.
➞ Pour in more water if the size of the water feature decreases.
Die Pumpe darf nicht trocken laufen.
Für ausreichenden Wasserstand im Wasserreservoir sorgen.
➞ Bei nachlassender Wasserspielgröße Wasser nachfüllen.
Service
Deutschland
GARDENA International GmbH
Service Center
Hans-Lorenser-Str. 40
89079 Ulm
Argentina
Argensem S.A.
Calle Colonia Japonesa s/n
(1625) Loma Verde
Escobar, Buenos Aires
Australia
NYLEX Consumer Division
76-88 Mills Road
P.O. Box 722
Braeside 3195
Melbourne, Victoria
Austria
GARDENA Österreich Ges. m.b.H.
Stettnerweg 11-15
2100 Korneuburg
Belgium
GARDENA Belgium NV/SA
Sterrebeekstraat 163
1930 Zaventem
Brazil
RGS Comercial Ltda
Av. Marginal do Rio Pinheiros, 5200
Edificio Montreal - Bloco e - Terreo,
05693-000 - São Paulo - SP
Bulgaria / Блг
ДКС ООД
Бул. ”Г..До” 16 .4
Соф 1797
Canada
GARDENA Canada Ltd.
100 Summerlea Road
Brampton, Ontario
Canada L6T 4X3
Chile
Antonio Martinic Y CIA. LTDA.
Gilberto Fuenzalida 185 Loc.
Las Condes - Santiago de Chile
Costa Rica
Compania Exim
Euroiberoamericana S.A.
Av. 12 bis Calle 16 y 18,
Bodegas Keith y Ramirez
San José
Cyprus
FARMOKIPIKI LTD
P.O. Box 7098
74, Digeni Akrita Ave.
1641 Nicosia
Czech Republic
GARDENA spol. s.r.o.
Řípská 20a, č.p. 1153
62700 Brno
Denmark
GARDENA Danmark A/S
Naverland 8
2600 Glostrup
Finland
Habitec Oy
Martinkyläntie 52
01720 Vantaa
France
GARDENA France
Service Après-Vente
BP 50080
95948 ROISSY CDG Cedex
Great Britain
GARDENA UK Ltd.
27-28 Brenkley Way
Blezard Business Park
Seaton Burn
Newcastle upon Tyne NE13 6DS
Greece
Agrokip G. Psomadopoulos & Co.
33 A, Ifestou str. – 194 00
Industrial Area Koropi
Athens
Hungary
GARDENA Mag arország Kft.
Késmárk utca 22
1158 Budapest
Iceland
Heimilistaeki hf
Saetun 8
P.O. Box 5340
125 Reykjavik
Republic of Ireland
Michael McLoughlin & Sons
Hardware Limited
Long Mile Road
Dublin 12
Italy
GARDENA Italia S.p.A.
Via Donizetti 22
20020 Lainate (Mi)
Japan
KAKUDAI Mfg. Co. Ltd.
1-4-4, Itachibori Nishi-ku
Osaka 550
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg
Grand Rue 30
Case Postale No. 12
Luxembourg 2010
Netherlands
GARDENA Nederland B.V.
Postbus 50176
1305 AD ALMERE
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V.
Sta. Rosa Weg 196
P.O. Box 8200
Curaçao
New Zealand
NYLEX New Zealand Limited
Private Bag 94001
South Auckland Mail Centre
10 Offenhauser Drive
East Tamaki, Manukau
Norway
GARDENA Norge A/S
Postboks 214
2013 Skjetten
Poland
GARDENA Polska Sp. z o.o.
Sz manów 9d
05-532 Baniocha
Portugal
GARDENA Portugal Lda.
Edif. GARDENA
Algueirão
2725-596 Mem Martins
Romania
MADEX International srl
Bd. Decebal 26, BL. S2
Sector 3, Bucuresti
Russia/осс
О Д 
ул. осфлоск 66
119590 оск
Singapore
Hy-Ray Enterprises
Block 1002 Toa Payoh Industrial Park
# 07-1433/1435/1451
Singapore 319074
Slovakia
GARDENA Slovensko, s.r.o.
Bohrova č. 1
85101 Bratislava
Slowenia/Croatia
Silk d.o.o. Trgovina
Brodišče 15
1236 Trzin
South Africa
GARDENA South Africa (Pty.) Ltd.
P.O. Box 11534
Vorna Valley 1686
Spain
GARDENA IBÉRICA S.L.U.
C/Basauri, nº 6
La Florida
28023 Madrid
Sweden
GARDENA Norden AB
Box 9003
20039 Malmö
Switzerland
GARDENA (Schweiz) AG
Bitziberg 1
8184 Bachenbülach
Ukraine / Ук
О ЛС
ул. Гд 50
г. К 01033
Turkey
Dost Diş Ticaret Mümessillik A.Ş.
Yeşilbağlar Mah. Başkent
Cad. No. 26
endik - İstanbul
USA
GARDENA
3085 Shawnee Drive
Winchester, VA 22604
7767-20.961.02/0031
©GARDENA Manufacturing GmbH
D-89070 Ulm
http:file://www.gardena.com

Other Gardena Outdoor Fountain manuals

Gardena FP 750 E User manual

Gardena

Gardena FP 750 E User manual

Gardena FP 1000 User manual

Gardena

Gardena FP 1000 User manual

Gardena FP 1000 User manual

Gardena

Gardena FP 1000 User manual

Popular Outdoor Fountain manuals by other brands

Halsey Taylor SCWT14AQ 1H Series owner's manual

Halsey Taylor

Halsey Taylor SCWT14AQ 1H Series owner's manual

Elkay SWIRLFLO ENOBM28RAK Installation, care & use manual

Elkay

Elkay SWIRLFLO ENOBM28RAK Installation, care & use manual

Serenity G3892 instruction manual

Serenity

Serenity G3892 instruction manual

Profi-pumpe GRANIT-BLACK operating instructions

Profi-pumpe

Profi-pumpe GRANIT-BLACK operating instructions

Angelo Decor Seneca AD96053W quick start guide

Angelo Decor

Angelo Decor Seneca AD96053W quick start guide

Oypla 4140 user manual

Oypla

Oypla 4140 user manual

Alpine WIN220 quick start guide

Alpine

Alpine WIN220 quick start guide

Massarelli's Tranquillity 3684 Setup instructions

Massarelli's

Massarelli's Tranquillity 3684 Setup instructions

Halsey Taylor 4540 owner's manual

Halsey Taylor

Halsey Taylor 4540 owner's manual

A&B Home D69517 Assembly instruction

A&B Home

A&B Home D69517 Assembly instruction

ubbink SolarMax2500 Accu manual

ubbink

ubbink SolarMax2500 Accu manual

Campania International St Helena FT-377 Assembly instructions

Campania International

Campania International St Helena FT-377 Assembly instructions

Jeco FCL057 quick start guide

Jeco

Jeco FCL057 quick start guide

Sunnydaze Decor XSS-585 Assembly instructions

Sunnydaze Decor

Sunnydaze Decor XSS-585 Assembly instructions

Oase Numa InScenio FM-Master 1-3 operating instructions

Oase

Oase Numa InScenio FM-Master 1-3 operating instructions

Super Ego WATERPLAY 85 INOX manual

Super Ego

Super Ego WATERPLAY 85 INOX manual

Aqua Cooler M Series Usage and Care Manual

Aqua Cooler

Aqua Cooler M Series Usage and Care Manual

HoMedics Mirra ZEN WFL-200 manual

HoMedics

HoMedics Mirra ZEN WFL-200 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.