Gardol GLH-E 2845 B User manual

GLH-E 2845 B
Art.-Nr.: 34.306.07 I.-Nr.: 11015
7
DE Originalbetriebsanleitung
Gartenhäcksler
GB Original operating instructions
Garden shredder
FR Instructions d’origine
Hacheuse electrique silencieuse
IT Istruzioni per l’uso originali
Trituratore elettrico silenzioso
ES Manual de instrucciones original
Biotrituradora silenciosa eléctrica
NL Originele handleiding
Elektrische stille hakselaar
PL Instrukcjąoryginalną
Rozdrabniacz elektryczny
CZ Originální návod k obsluze
Elektrický zahradní drtičs tichým
chodem
SK Originálny návod na obsluhu
Elektrický tichý drvič
HU Eredeti használati utasítás
Elektromos-csendesszecskázó
SI Originalna navodila za uporabo
Električni tihi rezalnik
HR Originalne upute za uporabu
Električna tiha sjeckalica
BG Оригинално упътване за употреба
Електрическа сламорезачка
BA Originalne upute za uporabu
Električna tiha sjeckalica
RS Originalna uputstva za upotrebu
Električna tiha seckalica
TR Orijinal Kullanma Talimatı
Elektrikli sessiz dal öğütücü
RU Оригинальное руководство по
эксплуатации
Электрический малошумный
измельчитель
DK Original betjeningsvejledning
El-dreven støjsvag kompostkværn
NO Original-driftsveiledning
Kompostkvern for hage
IS Upprunalegar
notandaleiðbeiningar
Greinakurlari
SE Original-bruksanvisning
Tystgående elektrisk
kompostkvarn
FI Alkuperäiskäyttöohje
Hiljainen sähkösilppuri
EE Originaalkasutusjuhend
Vaikne elektriline oksapurustaja
LV Oriģinālālietošanas instrukcija
Elektriskais klusas darbības
smalcinātājs
LT Originali naudojimo instrukcija
Elektrinis tyliai veikiantis
smulkintuvas
Anl_GLH_E_2845_B_SPK7.indb 1Anl_GLH_E_2845_B_SPK7.indb 1 22.02.2019 08:49:5722.02.2019 08:49:57

- 2 -
1
2
9
8
3
7
6
45
10
2
10 2 3
1
4
312 11
14
15
9
5
13
Anl_GLH_E_2845_B_SPK7.indb 2Anl_GLH_E_2845_B_SPK7.indb 2 22.02.2019 08:50:1822.02.2019 08:50:18

- 3 -
5a
5b
7 8
6
12+13
12+13
4
A
1
A
3
Anl_GLH_E_2845_B_SPK7.indb 3Anl_GLH_E_2845_B_SPK7.indb 3 22.02.2019 08:50:2022.02.2019 08:50:20

- 4 -
11 12
13 14
B
C
D
0,5 – 1 mm
A
B
CD
C
10
11
9
Anl_GLH_E_2845_B_SPK7.indb 4Anl_GLH_E_2845_B_SPK7.indb 4 22.02.2019 08:50:2222.02.2019 08:50:22

- 5 -
15a 15b
15c
Vor Arbeiten am Schneidwerkzeug,
Netzstecker ziehen!
0
16
12345
6
KK
6
L
G
F
M
79
8
Anl_GLH_E_2845_B_SPK7.indb 5Anl_GLH_E_2845_B_SPK7.indb 5 22.02.2019 08:50:2422.02.2019 08:50:24

DE
- 6 -
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si-
cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin-
weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die-
se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit
zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an-
dere Personen übergeben sollten, händigen Sie
diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
bitte mit aus.Wir übernehmen keine Haftung für
Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten
dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen
entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise finden
Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-
weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für
die Zukunft auf.
Erklärung des Hinweisschildes auf dem Ge-
rät (siehe Bild 16)
1: Achtung! Betriebsanweisung lesen und Warn-
und Sicherheitshinweise befolgen.
2: Achtung vor rotierenden Messern. Hände und
Füße nicht in Öffnungen halten, wenn die Ma-
schine läuft.
3: Achtung! Unbeteiligte Personen, sowie Tiere
aus dem Gefahrenbereich fernhalten.
4: Achtung! Gerät vor Feuchtigkeit schützen und
nicht dem Regen aussetzen.
5: Achtung! Beim Arbeiten grundsätzlich
Schutzbrille, Gehörschutz und Schutzhand-
schuhe tragen!
6: Vor jeglichen Arbeiten am Häcksler wie Ein-
stellung, Reinigung, usw und bei Beschädi-
gung der Netzleitung, Gerät ausschalten und
Stecker aus der Steckdose ziehen.
7: Erklärung des Sicherheitsschalters an der
Fangbox:
Schalter in Stellung “Schloss zu”: Die Häck-
selgutfangbox ist verriegelt. Der Häcksler
kann eingeschaltet werden.
Schalter in Stellung “Schloss offen”: Die
Häckselgutfangbox ist nicht verriegelt und
kann entnommen werden. Der Häcksler kann
nicht eingeschaltet werden.
8: Erklärung des Hebels zur Gegenmesserein-
stellung:
Durch Rechtsdrehen wird der Abstand Mes-
serwalze zu Gegenmesser verringert. Links-
drehen erhöht den Abstand Messerwalze zu
Gegenmesser.
9: Drehrichtungsschalter:
Zur Erklärung des Drehrichtungsumschalters
siehe Punkt 6.4
2. Gerätebeschreibung und
Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1-3)
1. Motoreinheit
2. Häckselgutfangbox
3. Untergestell
4. Räder
5. Radkappen
6. Knauf zur Gegenmesser-Einstellung
7. Integrierter Netzstecker
8. Transportgriff
9. Drehrichtungsumschalter
10. Ein-/Ausschalter
11. Standfüße (incl. Befestigungsschraube)
12. 4x Schraube für Montage Motoreinheit
13. 4x Beilagscheibe für Montage Motoreinheit
14. 2x Schraubensatz für Radmontage (incl. Rad-
buchse, Beilagscheiben und Mutter)
15. Einfülltrichter
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti-
kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens
innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti-
kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an
unser Service Center oder an die Verkaufstelle,
bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte
beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle
in den Service-Informationen am Ende der An-
leitung.
• Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
• Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen
(falls vorhanden).
• Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist.
• Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden.
Anl_GLH_E_2845_B_SPK7.indb 6Anl_GLH_E_2845_B_SPK7.indb 6 22.02.2019 08:50:2722.02.2019 08:50:27

DE
- 7 -
• Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein
Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit
Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen
spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er-
stickungsgefahr!
• Originalbetriebsanleitung
• Sicherheitshinweise
3. Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der Elektrogartenhäcksler ist nur zum Zerkleinern
von organischem Gartenabfall bestimmt. Führen
Sie das biologisch abbaubare Material wie z.B.
Blätter, Zweige, usw. in den Einfülltrichter ein.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung
verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus-
gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge-
mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder
Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie-
ner und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim-
mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand-
werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden.Wir übernehmen keine Gewährleistung,
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Netzspannung ........................230-240 V ~ 50 Hz
Leistungsaufnahme ....................2800 Watt (P40)
............................................................. 2300 Watt
Schutzart ...................................................... IP24
Leerlaufdrehzahl Messerwalze ................40 min-1
Astdurchmesser................................ max. 45 mm
Schalldruckpegel LpA............................. 83 dB (A)
Unsicherheit K ..................................... 2,5 dB (A)
Garantierter Schallleistungspegel LWA ... 92 dB (A)
Gewicht:................................................... 30,5 kg
Schutzklasse:...................................................... I
Betriebsart P40: Ein Lastprofil von 40s Belas-
tungszeit und 60s Leerlaufzeit.
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung
und Vibration auf ein Minimum!
• Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
• Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
ßig.
• Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
• Überlasten Sie das Gerät nicht.
• Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
prüfen.
• Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
benutzt wird.
• Tragen Sie Handschuhe.
Vorsicht!
Restrisiken
Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug
vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer
Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren
können im Zusammenhang mit der Bauweise
und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges
auftreten:
1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub-
schutzmaske getragen wird.
2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör-
schutz getragen wird.
3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-
Schwingungen resultieren, falls das Gerät
über einen längeren Zeitraum verwendet wird
oder nicht ordnungsgemäß geführt und ge-
wartet wird.
Anl_GLH_E_2845_B_SPK7.indb 7Anl_GLH_E_2845_B_SPK7.indb 7 22.02.2019 08:50:2722.02.2019 08:50:27

DE
- 8 -
5. Vor Inbetriebnahme
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass
die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten
übereinstimmen.
Warnung!
Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie
Einstellungen am Gerät vornehmen.
1. Motoreinheit (Abb. 4/ Pos.1) mit Untergestell
(Abb. 4/ Pos.3) verschrauben.Verwenden Sie
hierzu die Schrauben (Abb. 3/ Pos. 12) und
Beilagscheiben (Abb. 5a-5b/ Pos. 13).
2. Montieren Sie die Räder am Untergestell.
Schieben Sie hierzu je eine Buchse in die
Bohrung eines Rades (Abb.6). Anschließend
je 1 Schraube mit Beilagscheibe durch die
Buchse stecken (Abb.7) und die Räder mit
dem Untergestell verschrauben (Abb.8). Le-
gen Sie hierzu je eine Beilagscheibe vor und
nach dem Rohrgestänge unter. Drücken Sie
die Radkappen auf die Räder (Abb.9).
3. Standfüße (Abb. 10/ Pos. 11), wie in Abb. 10
dargestellt, am Untergestell montieren.
4. Häckselgutfangbox mit Sicherheitsschalter
(Abb. 12/ Pos. A) voran, wie in Abb. 11 darge-
stellt, in die Aufnahme schieben. Achten Sie
dabei darauf, dass die Häckselgutfangbox
oberhalb der Führungsschienen (Abb. 4/Pos.
A) läuft.
5. Häckselgutfangbox durch nach oben schie-
ben des Sicherheitsschalters (Abb. 12/Pos. A)
6. Betrieb
Beachten Sie zu Betriebszeiten die gesetzlichen
Bestimmungen zur Lärmschutzverordnung, die
örtlich unterschiedlich sein können.
6.1 Netzanschluss
Schließen Sie das Gerät mit einem Verlänge-
rungskabel am integrierten Netzstecker (Abb.13/
Pos. E) an. Beachten Sie hierzu auch die Anga-
ben in den Sicherheitshinweisen.
6.2 Ein-/ Ausschalter (Abb. 13/ Pos. B)
• Zum Einschalten des Häckslers den grünen
Knopf drücken.
• Zum Ausschalten den roten Knopf drücken.
Hinweis: Das Gerät verfügt über einen Nullspan-
nungsschalter. Dieser verhindert, dass das Gerät
nach einer Stromunterbrechung unbeabsichtigt
wieder anläuft.
6.3 Sicherheitsschalter (Abb. 12/ Pos. A)
Zum Betrieb muss die Häckselgutfangbox sich in
ihrer Position befinden und der Sicherheitsschal-
ter wie in Abb. 12 dargestellt in der oberen Positi-
on verriegelt sein.
6.4 Drehrichtungsumschalter
(Abb.13/ Pos. C)
Achtung! Nur bei abgeschaltetem Häcksler
darf der Drehrichtungsumschalter betätigt
werden.
Stellung „⇓”
Vom Messer wird das Material automatisch
einge-zogen und gehäckselt.
Stellung „⇑”
Das Messer arbeitet in entgegengesetzte Dreh-
richtung, und eingeklemmtes Material wird frei.
Nachdem der Drehrichtungsumschalter in die
Stellung „⇑” gebracht wurde, den grünen Knopf
des Ein-/Aus-Schalters gedrückt halten. Das
Messer wird auf entgegengesetzte Drehrichtung
gestellt.Wird der Ein-/Aus-Schalter losgelassen,
bleibt der Häcksler automatisch stehen.
Achtung! Stets warten, bis der Häcksler still-
steht, bevor er wieder eingeschaltet wird.
Hinweis: Bei Mittelstellung des Drehrichtungsum-
schalters läuft der Motor nicht an.
Große Gegenstände oder Holzstücke werden
nach mehrmaliger Betätigung sowohl in Schnei-
de- als auch in Freigaberichtung entfernt.
Anl_GLH_E_2845_B_SPK7.indb 8Anl_GLH_E_2845_B_SPK7.indb 8 22.02.2019 08:50:2722.02.2019 08:50:27

DE
- 9 -
6.5 Motorschutz (Abb. 13 / Pos. D)
Eine Überlastung (z. B. Blockade der Messer)
führt nach ein paar Sekunden zum Stillstand des
Gerätes. Um den Motor vor Beschädigung zu
schützen, schal-tet der Motorschutzschalter die
Stromzufuhr automa-tisch ab. Mindestens 1 Minu-
te warten, bevor der Rückstellknopf (Abb. 13/ Pos.
D) für den Neustart gedrückt werden kann.
Anschließend drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter.
Ist das Messer blockiert, schalten Sie den Dreh-
richtungsumschalter in die Stellung „⇑”, bevor Sie
den Häcksler wieder einschalten.
6.6 Arbeitshinweise
• Beachten Sie die Sicherheitshinweise (beilie-
gendes Heftchen).
• Arbeitshandschuhe, Schutzbrille und Gehör-
schutz tragen.
• Das zu häckselnde Material auf der Seite mit
der größeren Öffnung am Einfülltrichter (Abb.
1/Pos. 15) einfüllen.
• Zugeführtes Häckselgut wird automatisch
eingezogen. ACHTUNG! Längeres, aus dem
Gerät ragendes Häckselgut kann beim Ein-
ziehen rutenartig ausschlagen – ausreichen-
den Sicherheitsabstand einhalten.
• Nur soviel Häckselgut einführen, dass der
Einfülltrichter nicht verstopft.
• Welke, feuchte, bereits mehrere Tage gela-
gerte Gartenabfälle sind im Wechsel mit Äs-
ten zu häckseln. Dadurch wird ein Festsetzen
des Häckselgutes im Einfülltrichter vermie-
den.
• Weiche Abfälle (z.B. Küchenabfälle) nicht
häckseln, sondern direkt kompostieren.
• Stark verzweigtes, laubhaltiges Gut erst voll-
kommen häckseln, bevor neues Häckselgut
nachgeführt wird.
• Die Auswurföffnung darf nicht durch gehäck-
seltes Material verstopft werden – Rückstau-
gefahr.
• Die Lüftungsschlitze dürfen nicht abgedeckt
werden.
• Vermeiden Sie das ununterbrochene Ein-
führen von schwerem Material oder starken
Ästen. Dies kann zur Blockierung der Messer
führen.
• Benutzen Sie einen Stopfer (aus Holz) zum
Entfernen von blockierten Gegenständen aus
der Einfülltrichteröffnung, bzw. einen Haken
zum Entfernen von blockierten Gegenstän-
den aus der Auswurföffnung.
Hinweis: Das Häckselgut wird durch die Messer-
walze gequetscht, zerfasert und geschnitten,
was den Zerfallsprozess beim Kompostieren
begünstigt.
6.7 Entleeren der Häckselgutfangbox
Der Füllstand der Häckselgutfangbox kann durch
die seitlichen Schlitze an der Abdeckung einge-
sehen werden.
Entleeren Sie die Häckselgutfangbox rechtzeitig,
um ein Überfüllen zu vermeiden.
Zum Entleeren gehen Sie wie folgt vor:
• Gerät am Ein-/Ausschalter ausschalten.
• Häckselgutfangbox entriegeln. Hierzu den
Sicherheitsschalter (Abb. 12/ Pos. A) nach
unten schieben.
• Häckselgutfangbox nach vorne entnehmen.
6.8 Einstellung des Gegenmessers (Abb. 14)
Gegenmesser und Messerwalze sind vom Werk
optimal justiert. Nur bei Abnutzung ist eine
Nachjustierung (dazu Gerät einschalten) des
Gegenmessers erforderlich. Für einen optimalen
Betrieb ist es nötig, dass der Abstand zwischen
Gegenmesser (Abb14/Pos. B) und Häckselmes-
ser (Abb14/Pos. A) ca. 0,50 mm beträgt.
Auf der rechten Seite des Kunststoffgehäuses
befindet sich hierzu eine Einstellvorrichtung. Dre-
hen Sie den Knauf nach rechts, so dass sich die
Schraube (Abb14/Pos. C) zum Häckselmesser
hin bewegt. Nach einer halben Drehung haben
Sie das Gegenmesser 0,50 mm näher an das
Häckselmesser gebracht. Prüfen Sie nach die-
ser Einstellung, ob das Messer wie gewünscht
schneidet.
ACHTUNG: Falls das Häckselmesser das Ge-
genmesser berührt, wird dieses nachgeschnitten
und kleine Metallspäne können aus der Auswurf-
öffnung fallen. Dies ist kein Fehler, jedoch darf nur
im erfor-derlichen Maß nachjustiert werden, da
sonst das Gegenmesser vorzeitig verschleißt.
Wenn das Gegenmesser nicht mehr wei-
ter nachgestellt werden kann hat es seine
Verschleißgrenze erreicht und muss ausge-
tauscht werden.
Achtung: Handschuhe tragen!
• Gerät ausschalten und Netzstecker zie-
hen.
• Häckselgutfangbox entriegeln und entfernen.
• Den Knauf zur Gegenmesser-Einstellung
Anl_GLH_E_2845_B_SPK7.indb 9Anl_GLH_E_2845_B_SPK7.indb 9 22.02.2019 08:50:2822.02.2019 08:50:28

DE
- 10 -
(Abb. 15a/Pos. 6) ca. 5 Umdrehungen lösen.
• Die 4 Innensechskantschrauben (Abb. 15a/
Pos. K) komplett lösen. Die Innensechs-
kantschrauben können nur gelöst, nicht ab-
genommen werden.
• Die Sicherungsschraube an der Geräteun-
terseite (Abb. 15b/Pos. L) bis zum Anschlag
lösen. Die Sicherungsschraube kann nur
gelöst, nicht abgenommen werden.
• Nun kann der Deckel (Abb. 15a/Pos. M) ent-
fernt werden.
• Häckselmesser (Abb. 16/Pos. G) und Gegen-
messer (Abb 16/Pos. F) können nun entfernt
und überprüft werden. Abgenutzte oder
beschädigte Teile müssen ersetzt werden.
Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen
Ersatzteile vom Hersteller (siehe „Ersatzteil-
bestellung“).
• Zur Montage gehen Sie in umgekehrter Rei-
henfolge vor. Stellen Sie dabei sicher, dass
das Häckselmesser richtig ausgerichtet ist
(Krümmung der Messerzacken beachten).
Achten Sie auf einen festen Sitz der Schrau-
ben.
• Als letztes muss das Gegenmesser wie wei-
ter oben beschrieben neu eingestellt werden.
7. Austausch der
Netzanschlussleitung
Gefahr!
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller
oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua-
lifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun-
gen zu vermeiden.
8. Wartung, Lagerung und
Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Wartungsarbeiten den Netz-
stecker.
Wartung und Lagerung
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig. Dadurch
gewährleisten Sie die Funktionstüchtigkeit
und eine lange Lebensdauer.
• Halten Sie während der Arbeit die Lüftungs-
schlitze sauber.
• Den Kunststoffkörper und die Kunststoffteile
mit leichtem Haushaltsreiniger und einem
feuchten Tuch säubern. Verwenden Sie für
die Reinigung keine aggressiven Mittel oder
Lösungsmittel!
• Den Häcksler nie mit Wasser abspritzen.
• Vermeiden Sie unbedingt ein Eindringen von
Wasser in das Gerät.
• Prüfen Sie die Befestigungsschrauben des
Fahrgestells von Zeit zu Zeit auf festen Sitz.
• Wenn Sie den Häcksler länger nicht benut-
zen, schützen Sie ihn mit umweltfreundlichem
Öl vor Korrosion.
• Lagern Sie das Gerät in einem trockenen
Raum.
• Lagern Sie das Gerät ausserhalb der Reich-
weite von Kindern
Zum Ende der Saison ist eine Reinigung und
Konservierung erforderlich.
Achtung: Handschuhe tragen!
Die 4 Innensechskantschrauben (Abb. 15a/Pos.
K) komplett lösen. Die Innensechskantschrauben
können nur gelöst, nicht abgenommen werden.
Die Sicherungsschraube an der Geräteunter-
seite (Abb. 15b/Pos. L) bis zum Anschlag lösen.
Die Sicherungsschraube kann nur gelöst, nicht
abgenommen werden. Nun kann der Deckel
(Abb. 15a/Pos. M) entfernt werden. Reinigen Sie
den Schneidraum, das Gegenmesser und die
Messerwalze und bestreichen Sie sie mit einer
dünnen Schicht Pflanzenöl bevor Sie alles wieder
in umgekehrter Reihenfolge zusammen bauen.
Zum Beginn der neuen Saison muss wie unter
6.8 beschrieben das Gegenmesser korrekt einge-
stellt werden.
Anl_GLH_E_2845_B_SPK7.indb 10Anl_GLH_E_2845_B_SPK7.indb 10 22.02.2019 08:50:2822.02.2019 08:50:28

DE
- 11 -
8.2 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An-
gaben gemacht werden;
• Typ des Gerätes
• Artikelnummer des Gerätes
• Ident-Nummer des Gerätes
• Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils
Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter
www.isc-gmbh.info
9. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa-
ckung ist Rohstoffund ist somit wieder verwend-
bar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückge-
führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör
bestehen aus verschiedenen Materialien, wie
z.B. Metall und Kunststoffe. Defekte Geräte ge-
hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten
Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten
Sammelstellen abgegeben werden.Wenn Ihnen
keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei
der Gemeindeverwaltung nachfragen.
10. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an
einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die
optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und
30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der
Originalverpackung auf.
Anl_GLH_E_2845_B_SPK7.indb 11Anl_GLH_E_2845_B_SPK7.indb 11 22.02.2019 08:50:2822.02.2019 08:50:28

DE
- 12 -
11. Fehlersuchplan
Störung Mögliche Ursache Behebung
Motor läuft nicht - Stromunterbrechung
- Motorschutz hat ausgelöst
- Sicherheitsschalter gibt keinen
Kontakt
- Drehrichtungsumschalter steht in
Mittelstellung
- Netzleitung, Stecker und Sicherung
prüfen
- Rückstellknopf (Abb. 13/ Pos. D)
drücken (siehe Punkt 6.5)
- Fangbox richtig einsetzen und Si-
cherheitsschalter nach oben schie-
ben bis er einrastet
- Laufrichtung am Drehrichtungsum-
schalter einstellen
Zu häckselndes
Material wird nicht
eingezogen
- Häckselmesser läuft rückwärts
- Materialstau im Einfülltrichter
- Häckselmesser ist blockiert
- Drehrichtung umschalten
- Drehrichtung umschalten und das
Material aus dem Einfülltrichter zie-
hen. Dicke Zweige neu einführen,
so dass das Messer nicht sofort in
die vorgeschnittenen Kerben greift.
- Drehrichtung umschalten. Das
Messer gibt das verklemmte Mate-
rial frei.
Zu häckselndes
Material wird nicht
richtig gehäckselt
- Gegenmesser falsch eingestellt - Gegenmesser einstellen. Siehe
hierzu Kapitel 6.8
Anl_GLH_E_2845_B_SPK7.indb 12Anl_GLH_E_2845_B_SPK7.indb 12 22.02.2019 08:50:2822.02.2019 08:50:28

DE
- 13 -
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt-
gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge-
rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer
Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt-
schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroffen sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und
Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte,
auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
Das Gerät kann bei ungünstigen Netzverhältnissen zu vorübergehenden Spannungsabsenkungen füh-
ren. Ist die Netzimpedanz am Anschlusspunkt zum öffentlichen Netz größer als 0,324 Ωkönnen weitere
Maßnahmen erforderlich sein bevor das Gerät an diesem Anschluss bestimmungsgemäß betrieben
werden kann. Wenn nötig kann die Impedanz beim örtlichen Energieversorgungsunternehmen erfragt
werden.
Anl_GLH_E_2845_B_SPK7.indb 13Anl_GLH_E_2845_B_SPK7.indb 13 22.02.2019 08:50:2822.02.2019 08:50:28

DE
- 14 -
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service-
Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service-
Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate-
rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen
Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Walze
Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Gegenschneide (Druckplatte)
Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden.
Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende
Fragen:
• Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
• Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
• Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
Anl_GLH_E_2845_B_SPK7.indb 14Anl_GLH_E_2845_B_SPK7.indb 14 22.02.2019 08:50:2922.02.2019 08:50:29

DE
- 15 -
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht
einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter
der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät
erworben haben, zu wenden. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen,
die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit
nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g.
Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan-
tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu-
en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be-
schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder beruflichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe-
trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach-
gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim-
mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
Pflege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über-
lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 5 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche
sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga-
rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-
Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neu-
geräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet wer-
den, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa-
riertes oder neues Gerät zurück.
Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge-
mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
Anl_GLH_E_2845_B_SPK7.indb 15Anl_GLH_E_2845_B_SPK7.indb 15 22.02.2019 08:50:2922.02.2019 08:50:29

GB
- 16 -
Danger!
When using the equipment, a few safety pre-
cautions must be observed to avoid injuries and
damage. Please read the complete operating
instructions and safety regulations with due care.
Keep this manual in a safe place, so that the in-
formation is available at all times. If you give the
equipment to any other person, hand over these
operating instructions and safety regulations as
well.We cannot accept any liability for damage
or accidents which arise due to a failure to follow
these instructions and the safety instructions.
1. Safety regulations
The corresponding safety information can be
found in the enclosed booklet.
Danger!
Read all safety regulations and instructions.
Any errors made in following the safety regula-
tions and instructions may result in an electric
shock, fire and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instructions
in a safe place for future use.
Description of the warning sign (see Figure
16) on the machine
1: Important! Read the operating instructions
and follow the warnings and safety instruc-
tions
2: Take care when the blades are rotating. Do
not put your hands or feet into openings when
the machine is running.
3: Important! Keep other persons and animals
away from the danger zone.
4: Important! Protect the machine from the
damp and never expose it to rain.
5: Important! Always wear safety goggles, ear
muffs, protective gloves and heavy-duty work
clothes!
6: Always set the ON/OFF switch to OFF and
pull the power plug out of the socket-outlet
before doing any work on the shredder, e.g.
cleaning the shredder and making adjust-
ments, or if
the power cable becomes damaged.
7: Explanation of the safety switch on the deb-
ris box:The switch is in the “Lock is closed”
position:The shredded material debris box is
locked.The shredder can be switched on.The
switch is in the “Lock is open” position:The
shredded material debris box is not locked
and can be removed.The shredder cannot be
switched on.
8: Explanation of the lever for adjusting the
counter blade:
Turning clockwise reduces the distance bet-
ween the cutting unit and the counter blade.
Turning counter-clockwise increases the
distance between the cutting unit and the
counter blade.
9. Changeover switch: For a description of the
changeover switch see point 6.4
2. Layout and items supplied
2.1 Layout (Fig. 1-3)
1. Motor unit
2. Shredded material debris box
3. Base frame
4. Wheels
5. Wheel caps
6. Knob for setting the counter blade
7. Integral power plug
8. Transport handle
9. Reverse running switch
10. ON/OFF switch
11. Legs (including fastening screw)
12. 4x screws for fitting the motor unit
13. 4x washers for fitting the motor unit
14. 2x sets of screws for fitting the wheels (inclu-
ding wheel sleeves, washers and nuts)
15. Funnel
2.2 Items supplied
Please check that the article is complete as
specified in the scope of delivery. If parts are
missing, please contact our service center or the
sales outlet where you made your purchase at
the latest within 5 working days after purchasing
the product and upon presentation of a valid bill
of purchase. Also, refer to the warranty table in
the service information at the end of the operating
instructions.
• Open the packaging and take out the equip-
ment with care.
• Remove the packaging material and any
packaging and/or transportation braces (if
available).
• Check to see if all items are supplied.
• Inspect the equipment and accessories for
transport damage.
• If possible, please keep the packaging until
the end of the guarantee period.
Anl_GLH_E_2845_B_SPK7.indb 16Anl_GLH_E_2845_B_SPK7.indb 16 22.02.2019 08:50:2922.02.2019 08:50:29

GB
- 17 -
Danger!
The equipment and packaging material are
not toys. Do not let children play with plastic
bags, foils or small parts. There is a danger of
swallowing or suffocating!
• Original operating instructions
• Safety instructions
3. Proper use
This electric garden refuse shredder is designed
only for shredding organic garden waste. Place
biologi-cally degradable material, e.g. leaves,
branches, dead flowers etc., into the loading fun-
nel inlet.
The equipment is to be used only for its prescri-
bed purpose. Any other use is deemed to be a
case of misuse.The user / operator and not the
manufacturer will be liable for any damage or inju-
ries of any kind caused as a result of this.
Please note that our equipment has not been de-
signed for use in commercial, trade or industrial
applications. Our warranty will be voided if the
machine is used in commercial, trade or industrial
businesses or for equivalent purposes.
4. Technical data
Voltage:.................................. 230-240 V ~ 50 Hz
Power rating: ..................................2800 W (P40)
................................................................. 2300 W
Cutting unit idling speed ..........................40 min-1
Branch diameter: ..............................max. 45 mm
LpA sound pressure level: ...................... 83 dB (A)
K uncertainty ....................................... 2.5 dB (A)
LWA sound power level: ......................... 92 dB (A)
Weight: .....................................................30.5 kg
Protection class:.................................................. I
Operating mode P40: A load profile of 40s load
time and 60s idling time.
Keep the noise emissions and vibrations to a
minimum.
• Only use appliances which are in perfect wor-
king order.
• Service and clean the appliance regularly.
• Adapt your working style to suit the appliance.
• Do not overload the appliance.
• Have the appliance serviced whenever ne-
cessary.
• Switch the appliance off when it is not in use.
• Wear protective gloves.
Caution!
Residual risks
Even if you use this electric power tool in
accordance with instructions, certain resi-
dual risks cannot be rules out. The following
hazards may arise in connection with the
equipment’s construction and layout:
1. Lung damage if no suitable protective dust
mask is used.
2. Damage to hearing if no suitable ear protec-
tion is used.
3. Health damage caused by hand-arm vib-
rations if the equipment is used over a pro-
longed period or is not properly guided and
maintained.
5. Before starting the equipment
Before you connect the equipment to the mains
supply make sure that the data on the rating plate
are identical to the mains data.
Warning!
Always pull the power plug before making
adjustments to the equipment.
1. Screw the motor unit (Fig. 4/Item 1) and the
base frame (Fig. 4/Item 3) together. Use the
screws (Fig. 3/Item 12) and washers
(Fig. 5a+5b/Item 13) to do so.
2. Fit the wheels to the base frame.To do so,
slide one sleeve each into the hole in each
of the wheels (Fig. 6).Then insert one screw
with washer through each sleeve (Fig. 7) and
screw the wheels to the base frame (Fig. 8).
To do so, fit one washer in front of the tubular
rod and one behind it. Press the wheel caps
onto the wheels (Fig. 9).
3. Fit the legs (Fig. 10/Item 11) to the base
frame as shown in Fig. 10.
4. Slide the shredded material debris box into
the mount with the safety switch (Fig. 12/Item
Anl_GLH_E_2845_B_SPK7.indb 17Anl_GLH_E_2845_B_SPK7.indb 17 22.02.2019 08:50:2922.02.2019 08:50:29

GB
- 18 -
A) at the front as shown in Fig. 11. Ensure that
the shredded material debris box runs above
the guide rails (Fig. 4/Item A).
5. Lock the shredded material debris box with
safety switch (Fig. 12/Item A) in position by
pushing upwards.
6. Operation
Please observe the statutory regulations gover-
ning noise abatement during operating times,
which may differ from town to town.
6.1 Mains connection
Connect the device with an extension lead con-
nected to the integrated power plug (Fig. 13/Item
E). Be sure to observe the relevant information in
the safety instructions.
6.2 ON/OFF switch (Fig. 13/Item B)
• Press the green knob to switch on the shred-
der.
• Press the red knob to switch it off.
Note: The device has a zero voltage switch.This
prevents the device restarting unintentionally after
a power failure.
6.3 Safety switch (Fig. 12/Item A)
When using the device the shredded material
debris box must be securely in position and the
safety switch locked as shown in Fig. 12.
6.4 Direction selection switch (Fig.13/Item C)
Important! The switch for selecting the direc-
tion of rotation can only be moved when the
shredder is switched off.
Position “⇓”
The material is automatically drawn in by the bla-
de and shredded.
Position “⇑”
The blade rotates in the opposite direction to
release jammed material. After moving the selec-
tor switch to the “⇑” position, press and hold the
green knob of the ON/OFF switch.The blade will
start to rotate in the opposite direction. As soon
as you release the ON/OFF switch, the shredder
will stop automatically.
Important! Always wait until the shredder has
reached a standstill before you switch it on
again.
Note: If the switch for selecting the direction of
rotation is in its center position, the motor will not
start.
Large items or pieces of wood will be discharged
both in the cutting and in the release direction
after the blade has been started and reversed
several times.
6.5 Motor protection (Fig. 13 / Item D)
An overload (for example if the blade is jammed)
will cause the machine to cut out after a few
seconds.To protect the motor from damage the
motor protection switch stops the power supply
automatically.Wait for at least one minute before
you press the reset knob so that you can restart
the machine.
Then press the ON/OFF switch.
If the blade becomes jammed, turn the switch for
selecting the direction of rotation to the left to po-
sition “⇑” before you switch on the shredder again.
6.6 Practical tips
• Be sure to observe the safety instructions
(see supplied booklet).
• Wear work gloves, goggles and ear protec-
tion.
• Fill in the material you want to shred at the
funnel on the side with the larger opening
(Fig. 1/Item 15).
• The material is drawn into the shredder auto-
matically. CAUTION! Long pieces of material
projecting out of the funnel inlet may whiplash
when it is drawn in – keep a safe distance
between yourself and the machine.
• Judge the quantity of material which you put
into the funnel inlet so that the funnel does
not clog.
• If you want to shred withered, damp material
that has been lying in the garden for several
days, alternate between putting in this materi-
al and branches.This will help to prevent the
loading funnel becoming clogged with materi-
al.
• Do not shred soft waste (e.g. kitchen waste) –
put it straight in the compost box.
• Entangled branches and leaves should be tho
roughly shredded before loading any more
material.
• Do not allow the discharge opening to be-
come clogged with shredded material – risk
of pile-ups.
• Do not cover the ventilation slits.
Anl_GLH_E_2845_B_SPK7.indb 18Anl_GLH_E_2845_B_SPK7.indb 18 22.02.2019 08:50:3022.02.2019 08:50:30

GB
- 19 -
• Do not place heavy material or thick bran-
ches into the machine continuously.This may
cause the blade to jam.
• Use a plunger or hook to remove jammed ob-
jects from the funnel or discharge openings.
Important: The material will be crushed, mashed
and shredded by the cutting unit, thus accelera-
ting the decomposition process for composting.
6.7. Emptying the shredded material debris
box
The level of material in the shredded material
debris box can be checked by looking through the
slots on the side of the cover.
Always empty the shredded material debris box in
good time to prevent it from overfilling.
To empty it, proceed as follows:
• Switch off the device at the ON/OFF switch.
• Release the shredded material debris box. To
do so, press the safety switch (Fig. 12/Item A)
down.
• Take the shredded material debris box out at
the front.
6.8 Adjusting the counter blade (Fig. 14)
The counter blade and cutting unit are perfectly
adjusted at the factory. Only if it suffers wear does
the counter blade require adjustment (switch the
machine on for this purpose).To ensure the best
possible results from your shredder, the gap bet-
ween the counter blade (item B) and the shred-
ding blade (item A) should be approx. 0.50 mm.
There is an adjustment device on the right-hand
side of the plastic housing for this purpose.Turn
the knob clockwise so that the screw (item C)
moves towards the shredding blade. After a half-
turn the counter blade will have moved 0.50 mm
closer to the shredding blade. After completing
this adjustment check whether the blade produ-
ces the desired results.
IMPORTANT: If the shredding blade touches the
counter blade, it will cut it and small metal chips
may fall out of the discharge opening.This is not
a fault, but it must only be adjusted as much as
necessary since otherwise the counter blade will
suffer premature wear.
When the counter blade cannot be adjusted
any more, it has reached its wear limits and
must be replaced.
Important: Wear work gloves!
• Switch off the equipment and pull out the
power plug.
• Release and remove the shredded material
debris box.
• Undo the knob for setting the counter blade
(Fig. 15a/Item 6) by approx. 5 turns.
• Undo the 4 Allen screws (Fig. 15a/Item K)
fully.The Allen screws can only be undone –
they cannot be removed.
• Undo the retaining screw on the bottom side
of the equipment (Fig. 15b/Item L) as far as
the stop.The retaining screw can only be
undone – it cannot be removed.
• Now you can take off the cover (Fig. 15a/Item
M).
• The shredding blade (Fig. 16/Item G) and the
counter blade (Fig. 16/Item F) can now be re-
moved and checked.Worn or damaged parts
must be replaced. Use only the spare parts
stipulated by the manufacturer (see „Ordering
spare parts“).
• To fit, proceed in reverse order. Make sure
that the shredding blade is correctly aligned
(note the curve of the blade teeth). Make sure
that the screws are secure.
• Finally, you must reset the counter blade as
described above.
7. Replacing the power cable
Danger!
If the power cable for this equipment is damaged,
it must be replaced by the manufacturer or its
after-sales service or similarly trained personnel
to avoid danger.
8. Cleaning, maintenance and
ordering of spare parts
Danger!
Always pull out the mains power plug before star-
ting any cleaning work.
8.1 Maintenance and storage
• Clean the machine regularly. This will help to
keep the machine in good working order and
is the basis for a long working life.
• Keep the vent slots clean while you work.
• Clean the plastic body and other plastic parts
with a mild household cleaning agent and
a damp cloth. Do not use any aggressive
agents or solvents for cleaning purposes.
Anl_GLH_E_2845_B_SPK7.indb 19Anl_GLH_E_2845_B_SPK7.indb 19 22.02.2019 08:50:3022.02.2019 08:50:30

GB
- 20 -
• Never clean the shredder by spraying with
water.
• Prevent water getting inside the machine at
all cost.
• Check the chassis securing screws from time
to time to ensure that they are tight.
• If you do not intend to use the shredder for a
lengthy period, protect it from corrosion using
environmentally friendly oil.
• Store the device in a dry room.
• Store the device out of reach of children.
The equipment must be cleaned and conser-
ved at the end of the season.
Important: Wear work gloves!
Undo the 4 Allen screws (Fig. 15a/Item K) fully.
The Allen screws can only be undone – they can-
not be removed. Undo the retaining screw on the
bottom side of the equipment (Fig. 15b/Item L) as
far as the stop. The retaining screw can only be
undone – it cannot be removed. Now you can take
off the cover (Fig. 15a/Item M). Clean the cutting
compartment, the counter blade and the cutting
unit and cover them with a thin coat of vegetable
oil before installing everything again. At the begin-
ning of the new season the counter blade must be
correctly adjusted as described under 6.8.
8.2 Ordering replacement parts:
Please quote the following data when ordering
replacement parts:
• Type of machine
• Article number of the machine
• Identification number of the machine
• Replacement part number of the part required
For our latest prices and information please go to
www.isc-gmbh.info
9. Disposal and recycling
The equipment is supplied in packaging to pre-
vent it from being damaged in transit.The raw
materials in this packaging can be reused or
recycled.The equipment and its accessories are
made of various types of material, such as metal
and plastic. Never place defective equipment in
your household refuse.The equipment should
be taken to a suitable collection center for proper
disposal. If you do not know the whereabouts of
such a collection point, you should ask in your
local council offices.
10. Storage
Store the equipment and accessories in a dark
and dry place at above freezing temperature.The
ideal storage temperature is between 5 and 30
°C. Store the electric tool in its original packaging.
Anl_GLH_E_2845_B_SPK7.indb 20Anl_GLH_E_2845_B_SPK7.indb 20 22.02.2019 08:50:3022.02.2019 08:50:30
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Gardol Paper Shredder manuals