Garmin GNX User manual

GNX™ Keypad
Installation Instructions......................................................... 2
Instructions d'installation.......................................................4
Istruzioni di installazione....................................................... 6
Installationsanweisungen......................................................8
Instrucciones de instalación................................................10
Instruções de instalação..................................................... 12
Installatie-instructies........................................................... 14
Installationsvejledning.........................................................16
Asennusohjeet.................................................................... 18
Installeringsinstruksjoner.................................................... 20
Installationsinstruktioner..................................................... 22
Instrukcja instalacji..............................................................24
Upute za instalaciju.............................................................26
Garmin® and the Garmin logo are trademarks of Garmin Ltd. or its subsidiaries, registered in the USA and other countries. GNX™
is a trademark of Garmin Ltd. or its subsidiaries. These trademarks may not be
used without the express permission of Garmin.
NMEA®, NMEA 2000®, and the NMEA 2000 logo are registered trademarks of the National Marine Electronics Association.
March 2015 190-01846-93_0APrinted in Taiwan

GNX™ Keypad Installation Instructions
Important Safety Information
WARNING
See the Important Safety and Product Information guide in the
product box for product warnings and other important
information.
CAUTION
Always wear safety goggles, ear protection, and a dust mask
when drilling, cutting, or sanding.
NOTICE
When drilling or cutting, always check what is on the opposite
side of the surface.
Registering Your Device
Help us better support you by completing our online registration
today.
• Go to http://my.garmin.com.
• Keep the original sales receipt, or a photocopy, in a safe
place.
Contacting Garmin® Product Support
• Go to http://www.garmin.com/support for in-country support
information.
• In the USA, call 913-397-8200 or 1-800-800-1020.
• In the UK, call 0808 238 0000.
• In Europe, call +44 (0) 870 850 1241.
Tools Needed
• Drill and drill bits
◦ 44 mm (1 3/4 in.) hole saw
◦ 2.8 mm (1/8 in.) drill bit
• Marine sealant (recommended)
Installing the Device
Mounting Considerations
NOTICE
This device should be mounted in a location that is not exposed
to extreme temperatures or conditions. The temperature range
for this device is listed in the product specifications. Extended
exposure to temperatures exceeding the specified temperature
range, in storage or operating conditions, may cause device
failure. Extreme-temperature-induced damage and related
consequences are not covered by the warranty.
This device can be mounted in dashboard or other surface using
the included hardware. When selecting a mounting location,
observe these considerations.
• To avoid interference with a magnetic compass, the device
should not be installed closer to a compass than the
compass-safe distance value listed in the product
specifications.
• The location must allow room for the routing and connection
of the cables.
Mounting the Device
NOTICE
If you are mounting the bracket on fiberglass with screws, it is
recommended to use a countersink bit to drill a clearance
counterbore through only the top gel-coat layer. This will help to
avoid any cracking in the gel-coat layer when the screws are
tightened.
The included template and hardware can be used to mount the
device at the selected location.
1Trim the flush-mount template and make sure it fits in the
location where you want to mount the device.
2Secure the template to the selected location.
3Using 44 mm (13/4 in.) hole saw or rotary cutting tool, cut the
mounting surface along the inside of the solid line on the
template.
4Place the device À in the cutout and make sure the mounting
holes on the device line up with the pilot holes Á on the
template.
5If the mounting holes on the device do not line up, mark the
new pilot-hole locations.
6Using either a 2.8 mm (7/64 in.) drill bit, or a drill bit
appropriate for the mounting surface, drill the pilot holes.
7Remove the template from the mounting surface.
8If you will not have access to the back of the device after you
mount it, connect all necessary cables to the device before
placing it into the cutout.
9Place the device into the cutout.
10Secure the device to the mounting surface using the included
screws Â.
11Install the decorative bezel by snapping it in place around the
edges of the device.
NMEA 2000® Connection Considerations
NOTICE
If you have an existing NMEA 2000 network on your boat, it
should already be connected to power. Do not connect the
NMEA 2000 power cable to an existing NMEA 2000 network,
because only one power source should be connected to a
NMEA 2000 network.
If you are installing a NMEA 2000 power cable, you must
connect it to the boat ignition switch or through another in-line
switch. NMEA 2000 devices will drain your battery if the NMEA
2000 power cable is connected to the battery directly.
The keypad connects to a NMEA 2000 network on your boat.
The NMEA 2000 network provides power to the keypad and
allows you to control compatible marine instruments connected
to the same NMEA 2000 network. The included NMEA 2000
cable and connectors allow you to connect the keypad to your
existing NMEA 2000 network.
If you are unfamiliar with NMEA 2000, you should read the
“NMEA 2000 Network Fundamentals” chapter of the Technical
Reference for NMEA 2000 Products. To download the
reference, go to www.garmin.com/manuals/GNX120.
2 Installation Instructions

Item Description
ÀKeypad
ÁCompatible marine instrument
ÂIgnition or in-line switch
ÃNMEA 2000 power cable
ÄNMEA 2000 drop cable
Å12 Vdc power source
ÆNMEA 2000 terminator or backbone cable
ÇNMEA 2000 T-connector
ÈNMEA 2000 terminator or backbone cable
Specifications
Dimensions (W x H x D) 59 x 115 x 15 mm (1.14 x 4.53 x 0.6 in.)
Weight 95 g (3.4 oz.)
Max. power usage 0.2 W
Water rating* IEC 60529 IPX7
Temperature range From -15 to 70°C (from 5 to 158°F)
Material Polycarbonate plastic
Compass-safe distance 140 mm (5.5 in.)
*The device withstands incidental exposure to water of up to 1 m
for up to 30 min. For more information, go to www.garmin.com
/waterrating.
NMEA 2000 PGN Information
Type PGN Description
Transmit and receive 059392 ISO acknowledgment
059904 ISO request
060928 ISO address claim
126208 NMEA®: Command, request, and
acknowledge group function
126464 Transmit PGN list group function
126996 Product information
Receive 126992 System time
Keypad Operation
These instructions cover basic keypad operation. For more
advanced operation and configuration information, see the
owner's manual for your marine instrument. You can download
the full owner's manual at www.garmin.com/manuals/GNX120.
Button Function
Select to cycle backlight levels on the marine
instruments and keypads.
Hold to place the marine instruments and keypads into
sleep mode.
À through ÃPresets. Select to make all displays switch to a
configured preset page.
Select to switch the marine instrument to control with the
keypad.
Select to cycle the pages on the selected marine
instrument.
Installation Instructions 3

Pavé numérique GNX™ Instructions
d'installation
Informations importantes relatives à la
sécurité
AVERTISSEMENT
Consultez le guide Informations importantes sur le produit et la
sécurité inclus dans l'emballage du produit pour prendre
connaissance des avertissements et autres informations
importantes sur le produit.
ATTENTION
Portez toujours des lunettes de protection, un équipement
antibruit et un masque anti-poussière lorsque vous percez,
coupez ou poncez.
AVIS
Lorsque vous percez ou coupez, commencez toujours par
vérifier la nature de la face opposée de l'élément.
Enregistrement de l'appareil
Aidez-nous à mieux vous servir en remplissant dès aujourd'hui
notre formulaire d'enregistrement en ligne.
• Rendez-vous sur le site http://my.garmin.com.
• Conservez en lieu sûr l'original de la facture ou une
photocopie.
Contacter l'assistance produit Garmin
• Rendez-vous sur le site http://www.garmin.com/support pour
obtenir une assistance par pays.
• Aux Etats-Unis, appelez le 913-397-8200 ou le
1-800-800-1020.
• Au Royaume-Uni, appelez le 0808 238 0000.
• En Europe, appelez le +44 (0) 870 850 1241.
Outils requis
• Perceuse et forets
◦ Scie-cloche de 44 mm (1 3/4’’)
◦ Foret de 2,8 mm (1/8 po)
• Mastic d'étanchéité (recommandé)
Installation de l'appareil
Considérations relatives au montage
AVIS
Installez cet appareil à un emplacement qui n'est pas exposé à
des températures ou des conditions extrêmes. La plage de
températures pour cet appareil est indiquée dans les
caractéristiques techniques du produit. Une exposition
prolongée à des températures dépassant la plage de
températures spécifiée, pendant le stockage ou en cours de
fonctionnement, peut provoquer une panne de l'appareil. Les
dommages dus aux températures extrêmes et leurs
conséquences ne sont pas couverts par la garantie.
Cet appareil peut être installé sur le tableau de bord ou tout
autre support au moyen du matériel fourni. Lorsque vous
sélectionnez un emplacement de montage, tenez compte des
considérations suivantes.
• Pour éviter toute interférence avec un compas magnétique,
l'appareil doit être installé à la distance de sécurité au
compas indiquée dans les caractéristiques techniques du
produit.
• L'emplacement doit permettre la connexion des câbles.
Installation de l'appareil
AVIS
Si vous montez le support de montage sur de la fibre de verre
avec des vis, nous vous recommandons d'utiliser un foret de
fraisage pour percer un trou à fond plat à travers le revêtement
de la couche supérieure. De cette manière, vous ne risquez pas
de fissurer le revêtement au moment du serrage des vis.
Vous pouvez utiliser le modèle et le matériel fournis pour
installer l'appareil à l'emplacement choisi.
1Découpez le modèle de montage encastré et assurez-vous
qu'il est adapté à l'emplacement de montage de l'appareil.
2Fixez le modèle sur l'emplacement choisi.
3A l'aide d'une scie-cloche de 44 mm (13/4’’) ou d'une foreuse
rotative, découpez la surface de montage le long du côté
intérieur de la ligne continue du modèle.
4Placez l'appareil À dans la découpe et assurez-vous que les
trous de montage sur l'appareil s'alignent sur les trous
d'implantation Á sur le modèle.
5Si les trous de montage sur l'appareil ne sont pas alignés,
repérez les nouveaux emplacements des trous
d'implantation.
6A l'aide d'un foret de 2,8 mm (7/64’’) ou d'un foret adapté à la
surface de montage, percez les trous d'implantation.
7Retirez le modèle de la surface de montage.
8Si vous n'avez pas accès à l'arrière de l'appareil après son
montage, raccordez tous les câbles nécessaires à l'appareil
avant de le placer dans la découpe.
9Placez l'appareil dans la découpe.
10Fixez l'appareil à la surface de montage à l'aide des vis
fournies Â.
11Installez le cadre de décoration autour de l'appareil.
Considérations relatives à la connexion NMEA 2000
AVIS
Si vous disposez d'un réseau NMEA 2000 sur votre bateau, il
devrait déjà être branché sur une source d'alimentation. Ne
connectez pas le câble d'alimentation NMEA 2000 à un réseau
NMEA 2000 existant, car une seule source doit être connectée
au réseau NMEA 2000.
Si vous installez un câble d'alimentation NMEA 2000, vous
devez le raccorder au commutateur d'allumage du bateau ou
par l'intermédiaire d'un autre commutateur en ligne.Les
appareils NMEA 2000 risquent de décharger votre batterie si le
câble d'alimentation NMEA 2000 est branché directement sur
cette dernière.
Le pavé numérique se connecte à un réseau NMEA 2000 sur
votre bateau. Le réseau NMEA 2000 alimente le pavé
4 Instructions d'installation

numérique et lui permet de commander les instruments de
navigation compatibles qui sont connectés au même réseau
NMEA 2000. Le câble NMEA 2000 et les connecteurs fournis
vous permettent de raccorder le pavé numérique à votre réseau
NMEA 2000 existant.
Si le NMEA 2000 ne vous est pas familier, consultez le chapitre
« Concepts fondamentaux sur le réseau NMEA 2000 » du
Référentiel technique pour les produits NMEA 2000. Pour
télécharger la référence, rendez-vous sur www.garmin.com
/manuals/GNX120.
Elément Description
ÀPavé numérique
ÁInstrument de navigation compatible
ÂCommutateur d'allumage ou en ligne
ÃCâble d'alimentation NMEA 2000
ÄCâble de dérivation NMEA 2000
ÅSource d'alimentation 12 V CC
ÆBorne ou câble de dorsale NMEA 2000
ÇConnecteur en T NMEA 2000
ÈBorne ou câble de dorsale NMEA 2000
Caractéristiques techniques
Taille (L x H x P) 59 x 115 x 15 mm (1,14 x 4,53 x 0,6’’)
Poids 95 g (3,4 oz)
Consommation maximale 0,2 W
Résistance à l'eau* IEC 60529 IPX7
Plage de températures De -15 à 70°C (de 5 à 158°F)
Matériau Plastique polycarbonate
Distance de sécurité du compas 140 mm (5,5’’)
*L'appareil résiste à une immersion accidentelle dans un mètre
d'eau pendant 30 minutes. Pour plus d'informations, rendez-
vous sur www.garmin.com/waterrating.
Données PGN NMEA 2000
Type PGN Description
Transmission et
réception
059392 Reconnaissance ISO
059904 Requête ISO
060928 Réclamation d'adresse ISO
126208 NMEA : fonction de groupe de
commande/de requête/d'acceptation
126464 Fonction de groupe de liste PGN de
transmission
126996 Informations produit
Réception 126992 Heure du système
Fonctionnement du pavé numérique
Ces instructions détaillent les opérations de base du pavé
numérique. Pour plus d'informations sur le fonctionnement
avancé et la configuration, consultez le manuel d'utilisation de
votre instrument de navigation. Le manuel d'utilisation complet
est disponible en téléchargement sur www.garmin.com/manuals
/GNX120.
Bouton Fonction
Appuyez sur ce bouton pour faire défiler les niveaux de
rétroéclairage des instruments de navigation et des pavés
numériques.
Maintenez ce bouton enfoncé pour activer le mode veille sur
les instruments de navigation et les pavés numériques.
À à ÃPréréglages. Appuyez sur ce bouton pour basculer vers une
page de préréglages configurée.
Appuyez sur ce bouton pour choisir l'un des instruments de
navigation à commander à l'aide du pavé numérique.
Appuyez sur ce bouton pour faire défiler les pages de
l'instrument de navigation sélectionné.
Instructions d'installation 5

Tastiera GNX™ Istruzioni di
installazione
Informazioni importanti sulla sicurezza
ATTENZIONE
Per avvisi sul prodotto e altre informazioni importanti, consultare
la guida Informazioni importanti sulla sicurezza e sul prodotto
inclusa nella confezione.
AVVISO
Durante le operazioni di foratura, taglio o carteggiatura,
indossare degli occhiali protettivi, una maschera antipolvere e
un'adeguata protezione per l'udito.
AVVERTENZA
Prima di effettuare fori o tagli verificare l'eventuale presenza di
oggetti nel lato opposto della superficie da tagliare.
Registrazione del dispositivo
Per un'assistenza completa, eseguire subito la registrazione
online.
• Visitare il sito Web http://my.garmin.com.
• Conservare in un luogo sicuro la ricevuta di acquisto originale
o una fotocopia.
Contattare il servizio di assistenza Garmin
• Per informazioni sull'assistenza nel Paese di residenza,
visitare il sito Web http://www.garmin.com/support.
• Negli Stati Uniti, chiamare il numero 913-397-8200 o
1-800-800-1020.
• Nel Regno Unito, chiamare il numero 0808 238 0000.
• In Europa, chiamare il numero +44 (0) 870 850 1241.
Strumenti necessari per l'installazione
• Trapano e punte da trapano
◦ Fresa a tazza da 44 mm (1 3/4 poll.)
◦ Punta da trapano da 2,8 mm (1/8 poll.)
• Sigillante marino (consigliato)
Installazione del dispositivo
Informazioni sull'installazione
AVVERTENZA
Non installare il dispositivo in una posizione soggetta a
temperature o condizioni estreme. L'intervallo di temperature per
il dispositivo è indicato nelle specifiche del prodotto.
L'esposizione prolungata a temperature che superano l'intervallo
di temperature specificato, in condizioni di stoccaggio o di
operatività, può causare danni al dispositivo. I danni e le
conseguenze correlate all'esposizione a temperature estreme
non sono coperti dalla garanzia.
Questo dispositivo può essere montato sul cruscotto o su altre
superfici utilizzando gli accessori di installazione inclusi.
Scegliere la posizione di montaggio tenendo presente quanto
segue.
• Per evitare interferenze con una bussola magnetica,
installare il display rispettando la distanza di sicurezza dalla
bussola indicata nelle specifiche del prodotto.
• Lasciare spazio sufficiente per l'inserimento e il collegamento
dei cavi.
Installazione del dispositivo
AVVERTENZA
Se si sta installando la staffa su fibra di vetro con delle viti, si
consiglia di utilizzare una punta fresatrice per praticare una
svasatura attraverso lo strato di resina. In questo modo è
possibile evitare crepe prodotte dal serraggio delle viti nello
strato di resina.
La dima e gli accessori per l'installazione inclusi possono essere
utilizzati per montare il dispositivo nella posizione scelta.
1Rifinire la dima per il montaggio a incasso e verificare che sia
idonea per la posizione scelta per l'installazione.
2Fissare la dima nella posizione di installazione.
3Con una fresa a tazza da 44 mm (13/4 poll.) o un seghetto
alternativo, tagliare la superficie di montaggio seguendo
l'interno della linea tracciata sulla dima.
4Inserire il dispositivo À nell'incasso e accertarsi che i fori di
montaggio siano allineati ai fori di riferimento Á sulla dima.
5Qualora non lo fossero, segnare le nuove posizioni.
6Con una punta da trapano da 2,8 mm (7/64 poll.)o una punta
adatta alla superficie di montaggio, praticare i fori di
riferimento.
7Rimuovere la dima dalla superficie di installazione.
8Se il foro d'incasso non permette il collegamento dei cavi con
il dispositivo installato, collegare tutti i cavi necessari prima di
posizionarlo.
9Posizionare il dispositivo nell'incasso.
10Fissare il dispositivo alla superficie di montaggio utilizzando
le viti in dotazione Â.
11Installare la cornice facendola scattare in posizione lungo i
bordi del dispositivo.
Informazioni sul collegamento di NMEA 2000
AVVERTENZA
Se l'imbarcazione dispone di una rete NMEA 2000 esistente,
questa dovrebbe essere già collegata all'alimentazione. Non
collegare il cavo di alimentazione NMEA 2000 a una rete NMEA
2000 esistente, poiché è possibile collegare un'unica fonte di
alimentazione alla rete NMEA 2000.
Se si installa un cavo di alimentazione NMEA 2000, è
necessario collegarlo all'interruttore di accensione
dell'imbarcazione o tramite un altro interruttore in linea.I
dispositivi NMEA 2000 potrebbero scaricare la batteria se il cavo
di alimentazione NMEA 2000 viene collegato direttamente alla
batteria.
La tastiera si collega a una rete NMEA 2000 sull'imbarcazione.
La rete NMEA 2000 fornisce alimentazione alla tastiera e
consente di controllare gli strumenti per la navigazione
compatibili connessi alla stessa rete NMEA 2000. Il cavo e i
connettori NMEA 2000 inclusi consentono di collegare la tastiera
alla rete NMEA 2000 esistente.
Se non si è pratici di NMEA 2000, leggere il capitolo "NMEA
2000 Concetti base della rete" del Riferimento tecnico per i
6 Istruzioni di installazione

prodotti NMEA 2000. Per scaricare il materiale di riferimento,
accedere a www.garmin.com/manuals/GNX120.
Elemento Descrizione
ÀTastiera
ÁStrumento per la navigazione compatibile
ÂInterruttore di accensione
ÃCavo di alimentazione NMEA 2000
ÄCavo di derivazione NMEA 2000
ÅSorgente di alimentazione da 12 V cc
ÆTerminatore o cavo backbone NMEA 2000
ÇConnettore a T NMEA 2000
ÈTerminatore o cavo backbone NMEA 2000
Caratteristiche tecniche
Dimensioni (L x A x P) 59 x 115 x 15 mm (1,14 x 4,53 x
0,6 poll.)
Peso 95 g (3,4 once)
Consumo energetico massimo 0,2 W
Classificazione di
impermeabilità*
IEC 60529 IPX7
Temperatura operativa Da -15 a 70 °C (da 5 a 158 °F)
Materiale Plastica policarbonato
Distanza di sicurezza dalla
bussola
140 mm (5,5 poll.)
*Il dispositivo resiste all'esposizione accidentale all'acqua fino a
1 m per 30 min. Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web
www.garmin.com/waterrating.
Informazioni su PGN NMEA 2000
Tipo PGN Descrizione
Trasmissione e ricezione 059392 Riconoscimento ISO
059904 Richiesta ISO
060928 Richiesta indirizzo ISO
126208 NMEA: funzione di gruppo
comando, richiesta e
riconoscimento
126464 Funzione di gruppo elenco PGN in
trasmissione
126996 Informazioni sul prodotto
Ricezione 126992 Ora del sistema
Funzionamento della tastiera
Queste istruzioni si riferiscono al funzionamento di base della
tastiera. Per ulteriori informazioni sul funzionamento e la
configurazione avanzati, consultare il Manuale utente relativo
allo strumento in uso. È possibile scaricare il Manuale Utente
completo all'indirizzo www.garmin.com/manuals/GNX120.
Pulsante Funzione
Premere per regolare la retroilluminazione degli strumenti e
delle tastiere.
Tenere premuto per impostare gli strumenti e le tastiere in
standby.
Da À a ÃConfigurazioni. Premere per impostare la configurazione
prestabilita su tutti i display.
Premere per scegliere quale strumento controllare da
tastiera.
Premere per scorrere le pagine dati sullo strumento
selezionato.
Istruzioni di installazione 7

GNX™ Tastenfeld
Installationsanweisungen
Wichtige Sicherheitsinformationen
WARNUNG
Lesen Sie alle Produktwarnungen und sonstigen wichtigen
Informationen der Anleitung "Wichtige Sicherheits- und
Produktinformationen", die dem Produkt beiliegt.
ACHTUNG
Tragen Sie beim Bohren, Schneiden und Schleifen immer
Schutzbrille, Gehörschutz und eine Staubschutzmaske.
HINWEIS
Prüfen Sie beim Bohren oder Schneiden stets die andere Seite
der zu bearbeitenden Fläche.
Registrieren des Geräts
Helfen Sie uns, unseren Service weiter zu verbessern, und
füllen Sie die Online-Registrierung noch heute aus.
• Rufen Sie die Website http://my.garmin.com auf.
• Bewahren Sie die Originalquittung oder eine Fotokopie an
einem sicheren Ort auf.
Kontaktaufnahme mit dem Support von Garmin
• Rufen Sie die Website http://www.garmin.com/support auf,
um Informationen zum Support in den einzelnen Ländern zu
erhalten.
• Nutzen Sie als Kunde in den USA die Rufnummern
+1-913-397-8200 oder +1-800-800-1020.
• Nutzen Sie als Kunde in Großbritannien die Rufnummer
0808 238 0000.
• Nutzen Sie als Kunde in Europa die Rufnummer
+44 (0) 870 850 1241.
Erforderliches Werkzeug
• Bohrmaschine und Bohrer
◦ 44-mm-Lochsäge (1 3/4 Zoll)
◦ 2,8-mm-Bohrer (1/8 Zoll)
• Seewassertaugliches Dichtungsmittel (empfohlen)
Installieren des Geräts
Hinweise zur Montage
HINWEIS
Montieren Sie das Gerät an einem Ort, an dem es keinen
extremen Temperaturen oder Umweltbedingungen ausgesetzt
ist. Der Temperaturbereich für dieses Gerät ist in den
technischen Daten zum Produkt aufgeführt. Eine längere
Lagerung oder ein längerer Betrieb bei Temperaturen über dem
angegebenen Temperaturbereich kann zu einem Versagen des
Geräts führen. Schäden durch extreme Temperaturen und
daraus resultierende Folgen sind nicht von der Garantie
abgedeckt.
Das Gerät kann unter Verwendung der mitgelieferten
Montageteile im Armaturenbrett oder in einer anderen
Oberfläche montiert werden. Beachten Sie bei der Auswahl
eines Montageorts folgende Hinweise.
• Damit es nicht zu Interferenzen mit Magnetkompassen
kommt, muss bei der Montage des Geräts der in den
technischen Daten zum Produkt aufgeführte
Sicherheitsabstand zum Kompass eingehalten werden.
• Der Montageort muss ausreichend Platz für die Verlegung
und den Anschluss der Kabel bieten.
Anbringen des Geräts
HINWEIS
Wenn Sie die Halterung in Glasfasermaterial einlassen und
festschrauben, wird die Verwendung eines Senkkopfbohrers
empfohlen, um die Ansenkung nur durch die oberste Gelcoat-
Schicht zu bohren. Dadurch wird Rissen in der obersten
Gelschicht beim Anziehen der Schrauben vorgebeugt.
Die Schablone und Montageteile aus dem Lieferumfang können
für die Montage des Geräts am gewählten Ort verwendet
werden.
1Schneiden Sie die Schablone für die bündige Montage zu,
und achten Sie darauf, dass sie auf die Fläche passt, an der
das Gerät montiert werden soll.
2Befestigen Sie die Schablone am gewählten Ort.
3Schneiden Sie mit einer 44-mm-Lochsäge (1 3/4 Zoll) oder
mit einer Stichsäge die Montagefläche entlang der Innenseite
der durchgehenden Linie auf der Schablone aus.
4Setzen Sie das Gerät À in den Ausschnitt ein, und
vergewissern Sie sich, dass die Montagelöcher am Gerät auf
die Vorbohrungen Á der Schablone ausgerichtet sind.
5Ist das nicht der Fall, kennzeichnen Sie neue Positionen für
die Vorbohrungen.
6Bringen Sie mit einem 2,8-mm-Bohrer (7/64 Zoll) oder mit
einem Bohrer, der für die Montagefläche geeignet ist, die
Vorbohrungen an.
7Entfernen Sie die Schablone von der Montagefläche.
8Wenn Sie nach der Montage des Geräts keinen Zugang zur
Rückseite des Geräts mehr haben, schließen Sie alle
erforderlichen Kabel an, bevor Sie das Gerät in den
Ausschnitt einsetzen.
9Setzen Sie das Gerät in den Ausschnitt ein.
10Sichern Sie das Gerät mit den mitgelieferten Schrauben  an
der Montagefläche.
11Montieren Sie die Verkleidung, indem Sie sie an den Ecken
des Geräts einrasten lassen.
Hinweise für NMEA 2000 Verbindungen
HINWEIS
Wenn auf dem Boot bereits ein NMEA 2000 Netzwerk
vorhanden ist, sollte es an das Stromnetz angeschlossen sein.
Schließen Sie das NMEA 2000 Netzkabel nicht an ein
vorhandenes NMEA 2000 Netzwerk an, da ein NMEA 2000
Netzwerk nur an eine Stromquelle angeschlossen sein darf.
Wenn Sie ein NMEA 2000 Netzkabel anschließen, müssen Sie
es an den Zündschalter des Boots oder über einen anderen
Leitungsschalter anschließen. NMEA 2000 Geräte können die
Batterie entladen, wenn das NMEA 2000 Netzkabel direkt an die
Batterie angeschlossen ist.
8 Installationsanweisungen

Die Tastatur wird mit einem NMEA 2000 Netzwerk auf dem Boot
verbunden. Das NMEA 2000 Netzwerk versorgt die Tastatur mit
Strom und ermöglicht es Ihnen, kompatible Marineinstrumente
im selben NMEA 2000 Netzwerk zu bedienen. Mit dem NMEA
2000 Kabel und den Steckern aus dem Lieferumfang können
Sie die Tastatur mit Ihrem vorhandenen NMEA 2000 Netzwerk
verbinden.
Sollten Sie nicht mit NMEA 2000 vertraut sein, lesen Sie im
Kapitel „NMEA 2000 – Grundlagen zum Netzwerk“ des
Dokuments Technische Informationen für NMEA 2000 Produkte
nach. Laden Sie die Referenz unter www.garmin.com/manuals
/GNX120 herunter.
Element Beschreibung
ÀTastenfeld
ÁKompatibles Marineinstrument
ÂZündschalter bzw. Leitungsschalter
ÃNMEA 2000 Netzkabel
ÄNMEA 2000 Stichleitung
Å12-V-Gleichstromquelle
ÆNMEA 2000 Abschlusswiderstand oder Backbone-Kabel
ÇNMEA 2000 T-Stück
ÈNMEA 2000 Abschlusswiderstand oder Backbone-Kabel
Technische Daten
Abmessungen (B x H x T) 59 x 115 x 15 mm (1,14 x 4,53 x
0,6 Zoll)
Gewicht 95 g (3,4 Unzen)
Maximale Leistungsaufnahme 0,2 W
Wasserdichtigkeit* IEC 60529, IPX7
Temperaturbereich -15 °C bis 70 °C (5 °F bis 158 °F)
Material Polycarbonat-Kunststoff
Sicherheitsabstand zum Kompass 140 mm (5,5 Zoll)
* Das Gerät ist bis zu einer Tiefe von 1 Meter 30 Minuten
wasserbeständig. Weitere Informationen finden Sie unter
www.garmin.com/waterrating.
NMEA 2000 PGN Informationen
Typ PGN Beschreibung
Senden und Empfangen 059392 ISO-Zulassung
059904 ISO-Anforderung
060928 ISO-Adressenanforderung
126208 NMEA: Gruppenfunktion –
Anforderung, Befehl, Bestätigung
126464 PGN-Listen-Gruppenfunktion –
Senden
Typ PGN Beschreibung
126996 Produktinformationen
Empfangen 126992 Systemzeit
Bedienung der Tastatur
Diese Anweisungen befassen sich mit der grundlegenden
Bedienung der Tastatur. Informationen zur erweiterten
Bedienung und Konfiguration finden Sie im Benutzerhandbuch
des Marineinstruments. Laden Sie das Benutzerhandbuch unter
www.garmin.com/manuals/GNX120 herunter.
Taste Funktion
Wählen Sie die Taste, um die Beleuchtungshelligkeit der
Marineinstrumente und Tastaturen durchzublättern.
Halten Sie die Taste gedrückt, um den Ruhezustand der
Marineinstrumente und Tastaturen zu aktivieren.
À bis ÃVoreinstellungen. Wählen Sie die Taste, damit auf allen
Displays eine Seite mit konfigurierten Voreinstellungen
angezeigt wird.
Wählen Sie die Taste, um das Marineinstrument zu
wechseln, das über die Tastatur bedient wird.
Wählen Sie die Taste, um die Seiten auf dem gewählten
Marineinstrument durchzublättern.
Installationsanweisungen 9

Teclado GNX™ Instrucciones de
instalación
Información importante sobre seguridad
AVISO
Consulta la guía Información importante sobre el producto y tu
seguridad que se incluye en la caja del producto y en la que
encontrarás advertencias e información importante sobre el
producto.
ADVERTENCIA
Utiliza siempre gafas de seguridad, un protector de oídos y una
máscara antipolvo cuando vayas a realizar orificios, cortes o
lijados.
NOTIFICACIÓN
Al realizar orificios o cortes, comprueba siempre lo que hay al
otro lado de la superficie.
Registro del dispositivo
Completa hoy mismo el registro en línea y ayúdanos a ofrecerte
un mejor servicio.
• Visita http://my.garmin.com.
• Guarda la factura original o una fotocopia en un lugar seguro.
Contacto con el departamento de asistencia de
Garmin
• Visita http://www.garmin.com/support para obtener
información de asistencia relativa a tu país.
• En Estados Unidos, llama al 913-397-8200 o al
1-800-800-1020.
• En el Reino Unido, llama al 0808 238 0000.
• En Europa, llama al +44 (0) 870 850 1241.
Herramientas necesarias
• Taladro y brocas
◦ Broca de paleta de 44 mm (1 3/4 in)
◦ Broca de 2,8 mm (1/8 in)
• Sellador marino (recomendado)
Instalación del dispositivo
Especificaciones de montaje
NOTIFICACIÓN
Este dispositivo debe montarse en una ubicación que no esté
expuesta a condiciones ni temperaturas extremas. El rango de
temperatura para este dispositivo se indica en las
especificaciones del producto. La exposición prolongada a
temperaturas que superen este rango, en condiciones normales
o de almacenamiento, podría ocasionar daños en el dispositivo.
La garantía no cubre los daños ocasionados por temperatura
extrema ni las consecuencias derivadas.
Este dispositivo puede montarse en el panel de controles o en
otra superficie, utilizando para ello los componentes de montaje
que se incluyen. Ten en cuenta las siguientes especificaciones
cuando vayas a seleccionar la ubicación de montaje.
• Para evitar interferencias con un compás magnético, el
dispositivo debe instalarse a la distancia de seguridad
mínima del compás indicada en las especificaciones del
producto.
• La ubicación debe permitir espacio para la colocación y la
conexión de los cables.
Montaje del dispositivo
NOTIFICACIÓN
Si montas el soporte en fibra de vidrio con tornillos, se
recomienda utilizar una broca avellanadora para realizar un
avellanado que solamente atraviese la capa superior de gelcoat.
Así evitarás que se agriete la capa de gelcoat cuando se
ajusten los tornillos.
Puedes utilizar la plantilla y los componentes de montaje
suministrados para montar el dispositivo en la ubicación
deseada.
1Recorta la plantilla de montaje empotrado y asegúrate de
que cabe en la ubicación donde deseas montar el
dispositivo.
2Fija la plantilla en la ubicación seleccionada.
3Con la broca de paleta de 44 mm (13/4 in) o la herramienta
de corte giratoria, corta la superficie de montaje a lo largo de
la parte interior de la línea discontinua indicada en la
plantilla.
4Coloca el dispositivo À en la pieza recortada y asegúrate de
que los orificios de montaje quedan alineados con los
orificios guía Á de la plantilla.
5Si no quedan alineados, marca nuevas ubicaciones para los
orificios guía.
6Perfora los orificios guía sirviéndote de una broca de 2,8 mm
(7/64 in) u otra que sea apropiada para la superficie de
montaje.
7Retira la plantilla de la superficie de montaje.
8Si no puedes acceder a la parte posterior del dispositivo tras
montarlo, conecta todos los cables necesarios al dispositivo
antes de colocarlo en la pieza recortada.
9Coloca el dispositivo en la pieza recortada.
10Fija el dispositivo a la superficie de montaje mediante los
tornillos suministrados Â.
11Instala el bisel decorativo encajándolo alrededor del
dispositivo.
Especificaciones sobre la conexión de NMEA 2000
NOTIFICACIÓN
Si la embarcación dispone de una red NMEA 2000, ya debería
estar conectada a la alimentación. No conectes el cable de
alimentación NMEA 2000 a una red NMEA 2000, ya que solo
debe conectarse una fuente de alimentación a la red NMEA
2000.
Si vas a instalar un cable de alimentación NMEA 2000, debes
conectarlo al interruptor de encendido de la embarcación o a
través de otro interruptor en línea. Los dispositivos NMEA 2000
agotarán la batería si el cable de alimentación NMEA 2000 se
conecta directamente a esta.
10 Instrucciones de instalación

El teclado se conecta a una red NMEA 2000 de tu embarcación.
La red NMEA 2000 proporciona alimentación al teclado y te
permite controlar instrumentos náuticos compatibles conectados
a la misma red NMEA 2000. El cable y los conectores NMEA
2000 incluidos te permiten conectar el teclado a tu red NMEA
2000.
Si no estás familiarizado con NMEA 2000, te recomendamos
que consultes el capítulo "Conceptos básicos de la red NMEA
2000" de la Referencia técnica para productos NMEA 2000.
Para descargar la referencia, visita www.garmin.com/manuals
/GNX120.
Elemento Descripción
ÀTeclado
ÁInstrumento náutico compatible
ÂInterruptor de encendido o en línea
ÃCable de alimentación de NMEA 2000
ÄCable de caída de voltaje de NMEA 2000
ÅFuente de alimentación de 12 V de CC
ÆTerminador o cable principal de NMEA 2000
ÇConector en T de NMEA 2000
ÈTerminador o cable principal de NMEA 2000
Especificaciones
Dimensiones (ancho x alto x
profundo)
59 x 115 x 15 mm (1,14 x 4,53 x
0,6 in)
Peso 95 g (3,4 oz)
Consumo eléctrico máximo 0,2 W
Clasificación de resistencia al
agua*
IEC 60529 IPX7
Rango de temperaturas De -15 °C a 70 °C (de 5 °F a 158 °F)
Material Plástico de policarbonato
Distancia de seguridad del
compás
140 mm (5,5 in)
*El dispositivo resiste la inmersión accidental en el agua a una
profundidad de hasta 1 m durante 30 min. Para obtener más
información, visita www.garmin.com/waterrating.
Información PGN de NMEA 2000
Tipo PGN Descripción
Transmitir y recibir 059392 Confirmación de ISO
059904 Solicitud de ISO
060928 Solicitud de dirección de ISO
126208 NMEA: grupo de funciones Comando/
Solicitar/Confirmar
126464 Grupo de funciones Transmitir lista PGN
Tipo PGN Descripción
126996 Información del producto
Recibir 126992 Hora del sistema
Funcionamiento del teclado
En estas instrucciones, se detalla el funcionamiento básico del
teclado. Para obtener información sobre una configuración y un
funcionamiento más avanzados, consulta el manual del usuario
de tu instrumento náutico. Puedes descargar el manual del
usuario completo en www.garmin.com/manuals/GNX120.
Botón Función
Púlsalo para desplazarte por los niveles de retroiluminación de
los instrumentos náuticos y teclados.
Mantenlo pulsado para poner los instrumentos náuticos y
teclados en modo de suspensión.
À a ÃValores preestablecidos. Púlsalos para cambiar todas las
pantallas de forma que muestren una página prestablecida
configurada.
Púlsalo para cambiar el instrumento náutico que se controlará
con el teclado.
Púlsalo para desplazarte por las páginas del instrumento
náutico seleccionado.
Instrucciones de instalación 11

GNX™ Teclado Instruções de
instalação
Informações importantes sobre segurança
ATENÇÃO
Consulte o guia Informações importantes sobre segurança e
sobre o produto na caixa do produto para obter mais detalhes
sobre avisos e outras informações importantes.
CUIDADO
Sempre use óculos de segurança, protetores auriculares e uma
máscara contra pó ao perfurar, cortar ou lixar.
AVISO
Ao fazer perfurações ou cortes, sempre verifique o que está no
lado oposto da superfície.
Registro do dispositivo
Ajude-nos a atendê-lo melhor completando ainda hoje nosso
registro online.
• Acesse http://my.garmin.com.
• Mantenha o recibo de venda original ou uma cópia em um
local seguro.
Como entrar em contato com o Suporte a Produtos
Garmin
• Acesse http://www.garmin.com/support para obter
informações de suporte local.
• Nos Estados Unidos, telefone para 913-397-8200 ou
1-800-800-1020.
• No Reino Unido, telefone para 0808 238 0000.
• Na Europa, telefone para +44 (0) 870 850 1241.
Ferramentas necessárias
• Furadeira e brocas
◦ Serra-copo de 44 mm (1 3/4 pol)
◦ Broca de 2,8 mm (1/8 pol)
• Selante marítimo (recomendado)
Instalar o dispositivo
Considerações sobre montagem
AVISO
Este dispositivo deve ser montado em um local não exposto a
temperaturas ou condições extremas. A faixa de temperatura
para este dispositivo está listada nas especificações do produto.
A exposição prolongada a temperaturas acima da faixa
especificada, em condições de armazenamento ou
funcionamento, poderá causar falhas no dispositivo. Danos
causados por temperaturas extremas ou consequências
relacionadas não são cobertos pela garantia.
Este dispositivo pode ser montado no painel ou em qualquer
outra superfície, utilizando o hardware incluso. Ao selecionar
um local de montagem, observe estas considerações.
• Para evitar interferência com uma bússola magnética, o
dispositivo não deve ser instalado mais próximo do que o
valor de distância de segurança de uma bússola relacionado
nas especificações do produto.
• O local deve ter espaço para o direcionamento e a conexão
dos cabos.
Montando o dispositivo
AVISO
Se você estiver montando o suporte em fibra de vidro com
parafusos, é recomendável usar um rebaixamento de
espaçamento apenas através da camada de Gel-Coat superior.
Isso ajudará a evitar rachaduras nessa camada quando os
parafusos forem apertados.
O modelo e o hardware incluídos podem ser usados para
montar o dispositivo no local selecionado.
1Adapte o modelo para montagem embutida e certifique-se de
que ele se encaixe no local onde você deseja montar o
dispositivo.
2Prenda o modelo ao local selecionado.
3Com uma serra-copo de 44 mm (13/4 pol) ou ferramenta
giratória, corte a superfície de montagem ao longo da parte
interna da linha sólida no modelo.
4Posicione o dispositivo À no corte, e certifique-se de que os
furos de montagem do dispositivo se alinhem com os
orifícios-piloto Á do modelo.
5Se os furos de montagem do dispositivo não se alinharem,
marque os locais dos novos orifícios-piloto.
6Com uma broca de 2,8 mm (7/64 pol), ou uma broca
apropriada para a superfície de montagem, fure os orifícios-
piloto.
7Remova o modelo da superfície de montagem.
8Se você não tiver acesso à parte posterior do dispositivo
depois de montá-lo, conecte todos os cabos necessários ao
dispositivo antes de colocá-lo no corte.
9Coloque o dispositivo no corte.
10Fixe o dispositivo na superfície de montagem usando os
parafusos incluídos Â.
11Instale o painel decorativo encaixando-o ao redor das bordas
do dispositivo.
Considerações sobre conexão do NMEA 2000
AVISO
Se você tiver uma rede NMEA 2000 na sua embarcação, ela já
deverá estar conectada à alimentação. Não conecte o cabo de
alimentação NMEA 2000 a uma rede NMEA 2000 existente,
porque apenas uma fonte de alimentação deverá estar
conectada a uma rede NMEA 2000.
Se estiver instalando um cabo de alimentação NMEA 2000,
ligue-o ao interruptor da ignição da embarcação ou através de
outro interruptor em série.Os dispositivos NMEA 2000
descarregarão sua bateria se o cabo de alimentação NMEA
2000 for conectado diretamente à bateria.
O teclado conecta-se a uma rede NMEA 2000 em seu barco. A
rede NMEA 2000 fornece energia ao teclado e permite a você
controlar instrumentos marítimos compatíveis conectados a
mesma rede NMEA 2000. Os conectores e cabo do NMEA 2000
inclusos permitem-lhe ligar o teclado à sua rede NMEA 2000
existente.
12 Instruções de instalação

Se não estiver familiarizado com o sistema NMEA 2000, leia o
capítulo "Fundamentos da rede NMEA 2000" da Referência
Técnica para Produtos NMEA 2000. Para baixar a referência, vá
para www.garmin.com/manuals/GNX120.
Item Descrição
ÀTeclado
ÁInstrumento marítimo compatível
ÂInterruptor em linha ou ignição
ÃNMEA 2000 Cabo de força do
ÄCabo de rede do NMEA 2000
ÅFonte de alimentação de 12 VCC
ÆNMEA 2000 Terminador ou cabo de backbone do
ÇNMEA 2000 Conector T do
ÈNMEA 2000 Terminador ou cabo de backbone do
Especificações
Dimensões (L x A x P) 59 x 115 x 15 mm (1,14 x 4,53 x
0,6 pol)
Peso 95 g (3.4 oz.)
Uso máximo de potência 0,2 W
Classificação de
impermeabilidade*
IEC 60529 IPX7
Intervalo de temperatura De -15 a 70 °C (de 5 a 158 °F)
Material Plástico de policarbonato
Distância segura da bússola 140 mm (5,5 pol)
*O dispositivo é resistente a exposição acidental à água com
profundidade de 1 m até 30 min. Para obter mais informações,
acesse www.garmin.com/waterrating.
Informações sobre o NMEA 2000PGN
Tipo PGN Descrição
Transmissão e
recepção
059392 Reconhecimento da ISO
059904 Solicitação da ISO
060928 Solicitação de endereço da ISO
126208 NMEA: função de grupo de
reconhecimento, comando e
solicitação
126464 Função de grupo de listas do PGN
de transmissão
126996 Informações do produto
Recepção 126992 Hora do sistema
Operação do teclado
Estas instruções cobrem as operações básicas do teclado. Para
obter mais informações sobre configurações e operações
avançadas, consulte o manual do proprietário do seu
instrumento marítimo. Baixe a versão completa do manual do
proprietário em www.garmin.com/manuals/GNX120.
Botão Função
Selecione os níveis do ciclo de luz de fundo nos instrumentos
marítimos e teclados.
Mantenha pressionado para colocar os instrumentos marítimos
e teclados no modo de espera.
À a ÃPredefinições. Selecione para fazer com que todas as telas
alternem para uma página predefinida configurada.
Selecione para alternar o instrumento marítimo e controlá-lo
com o teclado.
Selecione para alternar as páginas no instrumento marítimo
selecionado.
Instruções de instalação 13

GNX™ toetsenbord Installatie-
instructies
Belangrijke veiligheidsinformatie
WAARSCHUWING
Lees de gids Belangrijke veiligheids- en productinformatie in de
verpakking voor productwaarschuwingen en andere belangrijke
informatie.
LET OP
Draag altijd een veiligheidsbril, oorbeschermers en een
stofmasker tijdens het boren, zagen en schuren.
KENNISGEVING
Controleer voordat u gaat boren of zagen wat zich aan de
andere kant van het oppervlak bevindt.
Het toestel registreren
Vul de onlineregistratie nog vandaag in, zodat wij u beter
kunnen helpen.
• Ga naar http://my.garmin.com.
• Bewaar uw originele aankoopbewijs of een fotokopie op een
veilige plek.
Contact opnemen met Garmin Product Support
• Ga naar http://www.garmin.com/support voor
supportinformatie voor uw land.
• Bel in de VS met 913-397-8200 of 1-800-800-1020.
• Bel in het VK met 0808 238 0000.
• Bel in Europa met +44 (0) 870 850 1241.
Benodigd gereedschap
• Boormachine en boren
◦ Gatenzaag van 44 mm (1 3/4 in.)
◦ Boor van 2,8 mm (1/8 in.)
• Watervaste kit (aanbevolen)
Het toestel plaatsen
Aandachtspunten bij de montage
KENNISGEVING
Dit toestel dient te worden gemonteerd op een locatie die niet
wordt blootgesteld aan extreme temperaturen of
omstandigheden. Het temperatuurbereik voor dit toestel wordt
vermeld in de productspecificaties. Langdurige blootstelling aan
temperaturen boven het opgegeven temperatuurbereik, in
opslag- of gebruiksomstandigheden, kan tot storingen in het
toestel leiden. Schade door extreme temperaturen en
gerelateerde gevolgen vallen niet onder de garantie.
Dit toestel kan in een dashboard of ander oppervlak worden
gemonteerd met de meegeleverde bevestigingsmaterialen.
Neem deze aandachtspunten in acht bij het kiezen van een
montagelocatie.
• Teneinde interferentie met een magnetisch kompas te
voorkomen, mag het toestel niet dichter bij een kompas
worden geïnstalleerd dan op de kompasveilige afstand die is
vermeld in de productspecificaties.
• De locatie moet ruimte laten voor het geleiden en aansluiten
van de kabels.
Het toestel bevestigen
KENNISGEVING
Als u de beugel met schroeven bevestigt op glasvezel, kunt u
het beste bij het boren met een kleine verzinkboor alleen in de
bovenste gellaag een kleine verdieping aanbrengen. U voorkomt
hiermee dat er scheuren in de gellaag ontstaan als de
schroeven worden aangedraaid.
De meegeleverde sjabloon en het meegeleverde
bevestigingsmateriaal kunnen worden gebruikt om het toestel te
monteren op de geselecteerde locatie.
1Snijd de sjabloon voor verzonken montage uit en controleer
of deze past op de locatie waar u het toestel wilt monteren.
2Bevestig de sjabloon op de gekozen locatie.
3Zaag met een gatenzaag van 44 mm (13/4 in.) of een slijptol
het montageoppervlak uit langs de binnenkant van de
streepjeslijn op de sjabloon.
4Plaats het toestel À in de opening en controleer of de
montagegaten op het toestel zijn uitgelijnd met de
voorboorgaten Á op de sjabloon.
5Als de montagegaten op het toestel niet zijn uitgelijnd,
markeert u de nieuwe locaties van de boorgaten.
6Boor de voorboorgaten met een boor van 2,8 mm (7/64 in.) of
een andere boor die geschikt is voor het montageoppervlak.
7Verwijder de sjabloon van het montageoppervlak.
8Als u geen toegang hebt tot de achterzijde van het toestel
nadat u dit hebt gemonteerd, verbindt u alle benodigde
kabels met het toestel voordat u dit in de opening plaatst.
9Plaats het toestel in de opening.
10Bevestig het toestel aan het montageoppervlak met de
meegeleverde schroeven Â.
11Bevestig de sierrand door deze op zijn plaats te klikken
rondom het toestel.
Aandachtspunten bij de NMEA 2000 verbinding
KENNISGEVING
Als u beschikt over een bestaand NMEA 2000 netwerk op uw
boot, hoort dit reeds te zijn aangesloten op de voeding. Sluit de
NMEA 2000 voedingskabel niet op een bestaand NMEA 2000
netwerk aan omdat er slechts één voedingsbron mag worden
aangesloten op een NMEA 2000 netwerk.
Als u een NMEA 2000 voedingskabel installeert, moet u deze
verbinden met de contactschakelaar van de boot of via een
andere onderbrekingsschakelaar. NMEA 2000 toestellen zullen
uw accu leegtrekken indien de NMEA 2000 voedingskabel
rechtstreeks is aangesloten op de accu.
Het toetsenbord wordt verbonden met een NMEA 2000 netwerk
op uw boot. Het NMEA 2000 netwerk levert voeding aan het
toetsenblok en biedt u de mogelijkheid om compatibele
scheepsinstrumenten die zijn aangesloten op hetzelfde NMEA
2000 netwerk te bedienen. Met de meegeleverde NMEA 2000
kabels en connectors kunt u het toetsenblok aansluiten op uw
bestaande NMEA 2000 netwerk.
14 Installatie-instructies

Als u niet vertrouwd bent met NMEA 2000, kunt u het beste het
hoofdstuk 'NMEA 2000 Network Fundamentals' van de
Technical Reference for NMEA 2000 Products lezen. Ga naar
www.garmin.com/manuals/GNX120 om de handleiding te
downloaden.
Onderdeel Beschrijving
ÀToetsenblok
ÁCompatibel scheepsinstrument
ÂStartschakelaar of onderbrekingsschakelaar
ÃNMEA 2000 voedingskabel
ÄNMEA 2000 netwerkkabel
ÅVoedingsbron met 12 V gelijkstroom
ÆNMEA 2000 afsluitweerstand of backbone-kabel
ÇNMEA 2000 T-connector
ÈNMEA 2000 afsluitweerstand of backbone-kabel
Specificaties
Afmetingen (B×H×D) 59 x 115 x 15 mm (1,14 x 4,53 x 0,6 in.)
Gewicht 95 g (3,4 oz.)
Max. vermogen 0,2 W
Waterbestendigheid* IEC 60529 IPX7
Temperatuurbereik Van -15 tot 70°C (van 5 tot 158°F)
Materiaal Polycarbonaat
Kompasveilige afstand 140 mm (5,5 in.)
*Het toestel is bestand tegen incidentele blootstelling aan water
tot een diepte van 1 meter gedurende maximaal 30 minuten. Ga
voor meer informatie naar www.garmin.com/waterrating.
NMEA 2000 PGN informatie
Type PGN Beschrijving
Zenden en ontvangen 059392 ISO bevestiging
059904 ISO aanvraag
060928 ISO adresreservering
126208 NMEA: Opdracht, aanvraag en
bevestiging groepfunctie
126464 PGN-lijst verzenden (groepfunctie)
126996 Productinformatie
Ontvangen 126992 Systeemtijd
Gebruik van het toetsenbord
Deze instructies zijn voor de basisbewerkingen met het
toetsenbord. Raadpleeg voor meer geavanceerde bewerkingen
en configuratiegegevens de gebruikershandleiding van uw
scheepsinstrument. U kunt de volledige gebruikershandleiding
downloaden op www.garmin.com/manuals/GNX120.
Knop Functie
Selecteer om schermverlichtingsniveaus van
scheepsinstrumenten en toetsenborden te kiezen.
Houd ingedrukt om de scheepsinstrumenten en
toetsenborden in de slaapstand te zetten.
À t/m ÃVoorkeuzes. Selecteer om alle schermen in te stellen op een
geconfigureerde voorkeuzepagina.
Selecteer om het scheepsinstrument in te stellen op
bediening met het toetsenbord.
Selecteer om door de pagina's van het geselecteerde
scheepsinstrument te bladeren.
Installatie-instructies 15

GNX™ Tastatur Installationsvejledning
Vigtige sikkerhedsoplysninger
ADVARSEL
Se guiden Vigtige produkt- og sikkerhedsinformationer i æsken
med produktet for at se produktadvarsler og andre vigtige
oplysninger.
ADVARSEL
Bær altid beskyttelsesbriller, høreværn og støvmaske, når du
borer, skærer eller sliber.
BEMÆRK
Når du borer eller skærer, skal du altid kontrollere, hvad der er
på den anden side af overfladen.
Registrering af din enhed
Hjælp os med at give dig bedre support ved at gennemføre
vores onlineregistrering i dag.
• Gå til http://my.garmin.com.
• Opbevar den originale købskvittering eller en kopi af den på
et sikkert sted.
Kontakt til Garmin produktsupport
• Gå til http://www.garmin.com/support for at få oplysninger om
support i de enkelte lande.
• I USA skal du ringe på 913-397-8200 eller 1-800-800-1020.
• I Storbritannien skal du ringe på 0808 238 0000.
• I Europa skal du ringe på +44 (0) 870 850 1241.
Nødvendigt værktøj
• Boremaskine og bor
◦ 44 mm (1 3/4 tomme) hulsav
◦ 2,8 mm (1/8 tomme) bor
• Marineforsegler (anbefalet)
Installation af enhed
Overvejelser om montering
BEMÆRK
Denne enhed skal monteres på et sted, der ikke er udsat for
ekstreme temperaturer eller betingelser. Temperaturområdet for
denne enhed er angivet i produktspecifikationerne. Længere tids
påvirkning ved temperaturer uden for det angivne
temperaturområde, ved opbevaring eller drift, kan forårsage fejl
på enheden. Fejl og relaterede konsekvenser, der skyldes
ekstreme temperaturer, er ikke dækket af garantien.
Denne enhed kan monteres på instrumentbrættet eller anden
overflade ved hjælp af det medfølgende udstyr. Når du vælger
et monteringssted, skal du tage højde for nedenstående:
• For at undgå forstyrrelse af et magnetisk kompas, må
enheden ikke placeres tættere på et kompas end den
sikkerhedsafstand for kompas, der er angivet i produktets
specifikationer.
• Placeringen skal give plads til føring og tilslutning af
kablerne.
Montering af enheden
BEMÆRK
Hvis du monterer beslaget på fiberglas med skruer, anbefales
det at bruge et forsænkningshoved til at bore en
frigangsforsænkning i kun det øverste lag af gelcoat. Dette
modvirker, at gelcoat-laget revner, når du strammer skruerne.
Den medfølgende skabelon og de medfølgende beslag kan
bruges til montering af enheden på den valgte placering.
1Tilpas skabelonen til planmontering, og sørg for, at den
passer på den plads, hvor enheden skal monteres.
2Fastgør skabelonen til det valgte sted.
3Med en 44 mm (13/4 in.) hulsav eller stiksav saves
monteringsfladen langs indersiden af den optrukne linje, der
er tegnet på skabelonen.
4Anbring enheden À i udskæringen, og sørg for, at enhedens
monteringshuller flugter med forboringshullerne Á på
skabelonen.
5Hvis monteringshullerne på enheden ikke flugter, skal du
markere placeringerne af de nye forboringshuller.
6Brug et 2,8 mm (7/64 tommer) borehoved, eller et passende
borehoved til dit monteringsudstyr til at bore forboringshuller.
7Fjern skabelonen fra monteringsoverfladen.
8Hvis ikke du har adgang til bagsiden af enheden, efter at du
har monteret den, skal du tilslutte alle de nødvendige kabler
til enheden, inden du anbringer den i det udskårne hul.
9Anbring enheden i det udskårne hul.
10Fastgør enheden til monteringsoverfladen ved hjælp af de
medfølgende skruer Â.
11Montér dekorationsrammen ved at trykke den på plads rundt
om enhedens hjørner.
NMEA 2000 Overvejelser om tilslutning
BEMÆRK
Hvis du har et eksisterende NMEA 2000 netværk på din båd,
skulle det allerede være tilsluttet strømforsyningen. Du må ikke
tilslutte NMEA 2000 strømkablet til et eksisterende NMEA 2000
netværk, eftersom der kun bør være tilsluttet én strømkilde til et
NMEA 2000 netværk.
Hvis du monterer et NMEA 2000 strømkabel, skal du tilslutte det
til bådens tændingskontakt eller gennem en anden
serieafbryder. NMEA 2000 enheder vil dræne batteriet, hvis
NMEA 2000 strømkablet tilsluttes direkte til batteriet.
Tastaturet opretter forbindelse til et NMEA 2000 netværk på
båden. Netværket NMEA 2000 giver strøm til tastaturet og giver
dig mulighed for at styre kompatibelt navigationsudstyr, der har
forbindelse til det samme NMEA 2000 netværk. Brug det
medfølgende NMEA 2000 kabel og stik til at slutte tastaturet til
dit eksisterende NMEA 2000 netværk.
Hvis du ikke er fortrolig med NMEA 2000, bør du læse kapitlet
"NMEA 2000 Grundlæggende om netværk" i Teknisk reference
for NMEA 2000 produkter. Du kan downloade referencen ved at
gå til www.garmin.com/manuals/GNX120.
16 Installationsvejledning

Punkt Beskrivelse
ÀTastatur
ÁKompatibelt navigationsudstyr
ÂTænding eller serieafbryder
ÃNMEA 2000 strømkabel
ÄNMEA 2000 dropkabel
Å12 V DC-strømkilde
ÆNMEA 2000 terminator eller backbonekabel
ÇNMEA 2000 T-stik
ÈNMEA 2000 terminator eller backbonekabel
Specifikationer
Mål (B x H x D) 59 x 115 x 15 mm (1,14 x 4,53 x 0,6
tommer)
Vægt 95 g (3,4 oz.)
Maks. strømforbrug 0,2 W
Vandtæthed* IEC 60529 IPX7
Temperaturområde Fra -15 til 70°C (fra 5 til 158°F)
Materiale Polycarbonatplast
Sikkerhedsafstand for kompas 140 mm (5,5 tommer)
*Enheden tåler hændelig udsættelse for vand op til 1 m i op til
30 min. Du kan finde flere oplysninger på www.garmin.com
/waterrating.
NMEA 2000 PGN-oplysninger
Type PGN Beskrivelse
Send og modtag 059392 ISO-bekræftelse
059904 ISO-anmodning
060928 ISO-adressekrav
126208 NMEA: kommando, anmodning og
anerkendelse af gruppefunktion
126464 Send gruppefunktion for PGN-oversigt
126996 Produktoplysninger
Modtag 126992 Systemtid
Tastaturfunktion
Denne brugervejledning dækker den grundlæggende
tastaturfunktion. For mere avancerede oplysninger om funktion
og konfiguration henvises til brugervejledningen til dit
navigationsudstyr. Du kan downloade hele brugervejledningen
på www.garmin.com/manuals/GNX120.
Knap Funktion
Vælg for at skifte mellem baggrundsbelysningsintensitet på
navigationsudstyr og tastaturer.
Hold nede for at efterlade navigationsudstyr og tastaturer i
dvaletilstand.
À til ÃForudindstillinger. Vælg for at få alle skærme til at skifte til en
konfigureret, forudindstillet side.
Vælg for at skifte navigationsudstyret over til styring med
tastaturet.
Vælg for at skifte mellem siderne på det valgte
navigationsudstyr.
Installationsvejledning 17

GNX™ näppäimistö Asennusohjeet
Tärkeitä turvallisuustietoja
VAROITUS
Lue lisätietoja varoituksista ja muista tärkeistä seikoista laitteen
mukana toimitetusta Tärkeitä turvallisuus- ja tuotetietoja -
oppaasta.
VAROITUS
Pidä turvalaseja, korvasuojaimia ja hengityssuojusta, kun
poraat, sahaat tai hiot osia.
ILMOITUS
Tarkista aina ennen poraamista ja sahaamista poraus- tai
leikkauspinnan taustapuoli.
Laitteen rekisteröiminen
Saat laajempia tukipalveluja rekisteröimällä tuotteen jo tänään.
• Siirry osoitteeseen http://my.garmin.com.
• Säilytä alkuperäinen kuitti tai sen kopio turvallisessa
paikassa.
Yhteyden ottaminen Garmin tuotetukeen
• Katso maakohtaiset tukitiedot osoitteesta
http://www.garmin.com/support.
• Soita Yhdysvalloissa numeroon 913-397-8200 tai
1-800-800-1020.
• Soita Isossa-Britanniassa numeroon 0808 238 0000.
• Soita muualla Euroopassa numeroon +44 (0) 870 850 1241.
Tarvittavat työkalut
• pora ja poranteriä
◦ 44 mm:n (1 3/4 tuuman) reikäsaha
◦ 2,8 mm:n (1/8 tuuman) poranterä
• merivedenkestävää tiivistysainetta (suositus)
Laitteen asentaminen
Huomioitavaa kiinnitettäessä
ILMOITUS
Laite on kiinnitettävä paikkaan, joka ei altistu äärilämpötiloille tai
-olosuhteille. Laitteen käyttö- ja varastointilämpötilat on ilmoitettu
laitteen teknisissä tiedoissa. Pitkäaikainen altistuminen
suositeltua matalammille tai korkeammille lämpötiloille
varastoinnin tai käytön aikana saattaa vioittaa laitetta. Takuu ei
kata äärilämpötilojen aiheuttamia vikoja ja seurauksia.
Laitteen voi kiinnittää kojelautaan tai muuhun pintaan mukana
toimitetuilla tarvikkeilla. Huomioi seuraavat seikat, kun valitset
kiinnityspaikkaa.
• Voit välttää magneettisen kompassin aiheuttamat häiriöt
asentamalla laitteen vähintään teknisissä tiedoissa mainitun
kompassin turvavälin päähän kompassista.
• Paikassa on oltava tarpeeksi tilaa kaapeleiden ohjaamiseen
ja liittämiseen.
Laitteen kiinnittäminen
ILMOITUS
Jos kiinnität telinettä lasikuituun ruuveilla, reiät on suositeltavaa
senkata pintakerroksen läpi (mutta ei syvempään)
upotusporanterällä. Siten pintakerros ei halkea, kun ruuvit
kiristetään.
Voit kiinnittää laitteen valitsemaasi paikkaan mukana toimitetun
mallin ja tarvikkeiden avulla.
1Tasaa tasokiinnitysmalli ja varmista, että se mahtuu kohtaan,
johon haluat kiinnittää laitteen.
2Kiinnitä malli valittuun paikkaan.
3Sahaa kiinnityspintaan aukko mallin yhtenäisen viivan
sisäreunaa pitkin 44 mm:n (13/4 tuuman) reikä- tai
pyörösahalla.
4Aseta laite À aukkoon ja varmista, että laitteen kiinnitysreiät
osuvat mallin aloitusreikien Á kohtaan.
5Jos laitteen kiinnitysreiät eivät osu reikien kohtaan, merkitse
aloitusrei'ille uudet paikat.
6Poraa aloitusreiät 2,8 mm:n (7/64 tuuman) poranterällä tai
kiinnityspinnan mukaisella poranterällä.
7Irrota malli kiinnityspinnasta.
8Jos laitteen taustapuoli jää ulottumattomiin kiinnityksen
jälkeen, liitä kaikki tarvittavat kaapelit laitteeseen, ennen kuin
asetat sen aukkoon.
9Aseta laite aukkoon.
10Kiinnitä laite kiinnityspintaan mukana toimitetuilla ruuveilla Â.
11Asenna koristekehys napsauttamalla se paikalleen laitteen
reunoihin.
Huomioitavaa NMEA 2000 liitännän yhteydessä
ILMOITUS
Jos veneessä on valmis NMEA 2000 verkko, se on
todennäköisesti jo liitetty virtalähteeseen. Älä liitä NMEA 2000
virtajohtoa nykyiseen NMEA 2000 verkkoon, koska NMEA 2000
verkkoon saa liittää vain yhden virtalähteen.
Jos asennat NMEA 2000 virtajohtoa, se on kiinnitettävä veneen
käynnistyskytkimeen tai toiseen johtoon sisältyvän kytkimen
kautta. NMEA 2000 laitteet kuluttavat akun virtaa, jos NMEA
2000 virtajohto liitetään akkuun suoraan.
Tämä näppäimistö liitetään veneen NMEA 2000 verkkoon.
NMEA 2000 verkosta näppäimistö saa virtaa, ja lisäksi voit
hallita yhteensopivia veneilylaitteita, jotka ovat yhteydessä
samaan NMEA 2000 verkkoon. Mukana toimitetulla NMEA 2000
kaapelilla ja liittimillä näppäimistö voidaan liittää nykyiseen
NMEA 2000 verkkoon.
Jos NMEA 2000 ei ole ennestään tuttu, lisätietoja on NMEA
2000 verkon perusteet -kohdassa NMEA 2000 tuotteiden
tekninen käsikirja -oppaassa. Voit ladata oppaan osoitteesta
www.garmin.com/manuals/GNX120.
18 Asennusohjeet

Kohde Kuvaus
ÀNäppäimistö
ÁYhteensopiva veneilylaite
ÂKäynnistyskytkin tai johtoon sisältyvä kytkin
ÃNMEA 2000 virtajohto
ÄNMEA 2000 yksittäiskytkentäkaapeli
Å12 Vdc:n virtalähde
ÆNMEA 2000 päätevastus tai runkokaapeli
ÇNMEA 2000 T liitäntä
ÈNMEA 2000 päätevastus tai runkokaapeli
Tekniset tiedot
Mitat (L x K x S) 59 x 115 x 15 mm (1,14 x 4,53 x
0,6 tuumaa)
Paino 95 g (3,4 unssia)
Virran enimmäiskäyttö 0,2 W
Vesiluokitus* IEC 60529 IPX7
Suositeltu käyttölämpötila -15 - 70 °C (5 - 158 °F)
Materiaali Polykarbonaattimuovi
Kompassin turvaväli 140 mm (5,5 tuumaa)
*Laite kestää satunnaisen upottamisen enintään 1 metrin
syvyiseen veteen enintään 30 minuutiksi. Lisätietoja on
osoitteessa www.garmin.com/waterrating.
NMEA 2000 PGN-tiedot
Tyyppi PGN Kuvaus
Lähetys ja vastaanotto 059392 ISO-kuittaus
059904 ISO-pyyntö
060928 ISO-osoitevaatimus
126208 NMEA: komento/pyyntö/
kuittausryhmätoiminto
126464 Lähetyksen PGN-
luetteloryhmätoiminto
126996 Tuotetiedot
Vastaanotto 126992 Järjestelmän aika
Näppäimistön käyttäminen
Nämä ohjeet koskevat näppäimistön peruskäyttöä. Lisätietoja
käyttämisestä ja määrityksestä on veneilylaitteen
käyttöoppaassa. Voit ladata koko käyttöoppaan osoitteesta
www.garmin.com/manuals/GNX120.
Painike Toiminto
Valitsemalla tämän voit selata veneilylaitteiden ja
näppäimistön taustavalon tasoja.
Painamalla pitkään voit siirtää veneilylaitteet ja näppäimistöt
lepotilaan.
À - ÃEsiasetukset. Valitsemalla tämän voit siirtää kaikki näytöt
määritetylle esiasetetulle sivulle.
Valitsemalla tämän voit vaihtaa näppäimistöllä hallittavan
veneilylaitteen.
Valitsemalla tämän voit selata sivuja valitussa
veneilylaitteessa.
Asennusohjeet 19

GNX™ Tastatur
Installeringsinstruksjoner
Viktig sikkerhetsinformasjon
ADVARSEL
Se veiledningen Viktig sikkerhets- og produktinformasjon i
produktesken for å lese advarsler angående produktet og annen
viktig informasjon.
FORSIKTIG
Bruk alltid vernebriller, hørselsvern og støvmaske når du borer,
skjærer eller sliper.
MERKNAD
Du må alltid undersøke hva som er på den motsatte siden av
overflaten, før du begynner å bore eller skjære.
Registrere enheten
Gjør det enklere for oss å hjelpe deg. Registrer deg på Internett i
dag.
• Gå til http://my.garmin.com.
• Oppbevar den originale kvitteringen, eller en kopi av den, på
et trygt sted.
Kontakte Garmin produktsupport
• Gå til http://www.garmin.com/support for å lese
supportinformasjonen som gjelder for landet ditt.
• I USA: Ring 913-397-8200 eller 1-800-800-1020.
• I Storbritannia: Ring 0808 238 0000.
• I Europa: Ring +44 (0) 870 850 1241.
Nødvendige verktøy
• Boremaskin og borbits
◦ Hullsag på 44 mm (1 3/4 tommer)
◦ Borbits på 2,8 mm (1/8 tommer)
• Maritim tetningsmasse (anbefales)
Installere enheten
Hensyn ved montering
MERKNAD
Denne enheten skal monteres på et sted som ikke er utsatt for
ekstreme temperaturer eller forhold. Temperaturområdet for
denne enheten er oppført i produktspesifikasjonene. Hvis
enheten blir utsatt for temperaturer utenfor det spesifiserte
temperaturområdet, under oppbevaring eller bruk, kan det føre
til feil på enheten. Skade forårsaket av ekstreme temperaturer
og følgene av det dekkes ikke av garantien.
Denne enheten kan monteres i dashbordet eller andre overflater
ved hjelp av de medfølgende festeanordningene. Når du velger
monteringssted, bør du tenke over følgende.
• For å unngå interferens med magnetisk kompass må
enheten installeres nærmere et kompass enn verdien for
trygg kompassavstand som er angitt i
produktspesifikasjonene.
• Monteringsstedet må gi rom for kabelstrekk og tilkoblinger.
Montere enheten
MERKNAD
Hvis du monterer braketten på glassfiber med skruer, anbefales
det at du bruker en forsenkningsbits til å bore en
klaringsforsenkning gjennom bare det øverste laget med
gelbelegg. Dette er med på å forhindre sprekker i gelbelegget
når skruene strammes til.
Du kan bruke malen og festeanordningene som følger med, til å
montere enheten på stedet som er valgt.
1Skjær til innbyggingsmalen, og kontroller at den passer på
stedet der du skal montere enheten.
2Fest malen til det utvalgte stedet.
3Bruk hullsagen på 44 mm (13/4 tommer) eller vinkelkutteren,
og skjær ut monteringsoverflaten langs innsiden av streken
på malen.
4Plasser enheten À riktig i utsnittet, og kontroller at
monteringshullene på enheten samsvarer med styrehullene
Á på malen.
5Hvis monteringshullene ikke samsvarer, markerer du nye
styrehull.
6Bruk en borbits på 2,8 mm (7/64 tommer) eller en borbits som
er egnet for monteringsoverflaten, til å bore styrehullene.
7Fjern malen fra monteringsoverflaten.
8Hvis du ikke har tilgang til baksiden av enheten etter at du
har montert den, må du koble alle nødvendige kabler til
enheten før den plasseres i utsnittet.
9Plasser enheten i utsnittet.
10Fest enheten til monteringsoverflaten ved hjelp av de
medfølgende skruene Â.
11Monter den dekorative kanten ved å klikke den på plass rundt
kanten av enheten.
Hensyn ved tilkobling av NMEA 2000
MERKNAD
Hvis du har et eksisterende NMEA 2000 nettverk på båten, skal
det allerede være koblet til strøm. Ikke koble NMEA 2000
strømkabelen til et eksisterende NMEA 2000 nettverk. Det skal
bare være koblet én strømkilde til et NMEA 2000 nettverk.
Hvis du installerer en NMEA 2000 strømkabel, må du koble den
til båtens tenningsbryter eller via en annen innebygd bryter.
NMEA 2000 enheter tapper batterinivået hvis NMEA 2000
strømkabelen er koblet direkte til batteriet.
Tastaturet kobles til et NMEA 2000 nettverk på båten din. NMEA
2000 nettverket forsyner tastaturet med strøm og gjør at du kan
betjene kompatible marine instrumenter som er koblet til samme
NMEA 2000 nettverk. Den medfølgende kabelen og kontaktene
for NMEA 2000 lar deg koble tastaturet til det eksisterende
NMEA 2000 nettverket.
Hvis du ikke kjenner til NMEA 2000, bør du lese kapittelet
NMEA 2000 Network Fundamentals i Technical Reference for
NMEA 2000 Products. Hvis du vil laste ned referansen, kan du
gå til www.garmin.com/manuals/GNX120.
20 Installeringsinstruksjoner
Other manuals for GNX
1
Table of contents
Languages: