Gastrorag DK100 User manual

I N S T R U C T IO N M A N U A L
MAN U A L DE I N S T RUC C I O N E S
Dispensador de Café
Coffee Maker
DK100


Lo felicitamos por su compra de un Dispensador de Café
Gastrorag. Estamos seguros de que nuestro producto
satisfará sus más altas exigencias y se convertirá en un
asistente confiable en su cocina. Por favor, lea este manual
detenidamente antes de operar.
Si sigue estas instrucciones, su dispensador de café le será
útil durante mucho tiempo.
¡Gracias por su elección!
Best wishes,
GASTRORAG TEAM
Los mejores deseos,
EQUIPO DE GASTRORAG
Thank you for your choice!
for
a very long time.
If you follow the instructions, our coffee maker will serve you
Please read this manual carefully before operating.
demands and become a reliable assistant in your kitchen.
maker. We are sure that our product will meet your highest
We congratulate you on your purchase of Gastrorag Coffee

Please read the instruction manual carefully before using
and well keep this in a safe place for future reference.
Some figures in this manual may not match with the real
object, just for reference only.
Por favor lea detenidamente el manual de instrucciones
antes de usar el producto y guárdelo en un lugar seguro
para futuras referencias.
Es probable que algunas figuras en el manual no coincidan
con el artículo real, estás son solo una referencia.
Contents
Design 6
Before first use 7
Turning on the appliance 7
Caution 9
Cleaning and maintenance 10
Important safety instructions 11
Environment friendly disposal 13
Warranty 14
Contenido
Design 16
Antes de su primer uso 17
Encender el aparato 17
Precaución 19
Limpieza y mantenimiento 20
Instrucciones de Seguridad 21
Amigable con el medioambiente 24
Garantía 24

EN
5
Electrical parameters:
120 V, 60 Hz
Power:
1500 W
Gastrorag DK100 Coffee maker
Technical specifications
1 cup = 5 fl oz
100 cups / 500 fl oz
Volume:

EN
6
Design
Design
Water Level
Indicator
Tank
Power Switch
(on the back side)
Power Cord
Warm Light
Heating Light
Water Faucet
Drip-saver Pan
Lid
Coffee Basket
(Infuser)
Water Pipe

EN
7
indicating that the appliance is turned on.
switch. At the same time, the boiling indicator should light up,
5. Connect the appliance to the supply system using the power
4. Turn on the power (plug in the power outlet).
while making coffee.
heating element. Close the infuser with a lid. Do not remove the lid
the water pipe in the tank so that the base of the tube fits inside the
3. Insert the water pipe into the infuser. Install the coffee basket with
basket by at least 1 inch.
basket.The coffee level should be below the edge of the coffee
distributed over the filter. Do not put too much coffee in the coffee
into thefilter of the coffee basket. Coffee should be evenly
2. Pour 2/5 ounces of medium-ground coffee or 1/5 ounces of tea
readings.
of the tank can be monitored with the help of the measuring glass
The water level must not exceed the maximum level. The filling level
the volume of the tank (see the section Technical Specifications).
the tank with hot water.
The volume of water should be at least half
tank. Fill the tank with cold drinking water.
It is not allowed to fill
1. Remove the lid. Remove the infuser and water pipe from the water
BREWING COFFEE/TEA
Turning on the appliance
Maintenance and Care section.
3. C
lean this appliance in accordance with the instructions in the
protective film from the stainless steel surfaces.
2. Remove the accessories from the packaging. Remove the
of 25-35 inches with a flat horizontal surface.
1. Unpack the appliance and place it on a stable stand with a height
Before first use
Turning on the appliance

EN
8
of the appliance. Press it and the appliance is ready to use.
3. T
urn the appliance over. There is a spring switch on the bottom
cool to room temperature.
2. E
mpty the tank (if there is any water) and allow the appliance to
1. U
nplug the power cord.
following:
appliance. To return to the usual operating mode, you must do the
water in the tank, safety thermostat will automatically turn off the
In case of a "dry" start up, i.e. without water or with insufficient
(WITH NO WATER IN THE TANK)
OPERATING MODE AFTER THE ‘DRY’ START UP
HOW TO RETURN THE APPLIANCE TO
coffee basket is not filled with ground coffee.
process described above (see the section Brewing coffee), but the
Getting boiling hot water for brewing hot drinks is the same as the
BOILING HOT WATER FOR BREWING HOT DRINKS
prepare the next portion of coffee.
tank, infuser, water pipe and lid. The appliance is ready to
infuser from the water tank. Pour out used coffee. Rinse the
switch and disconnect the plug from the outlet. Remove the
disconnect the appliance from the supply using the power
3 cups and the coffee is not visible in the measuring glass,
When the volume of coffee in the tank is reduced to about7.
heating indicator light comes on.
drink. In this case, the boiling indicator light goes off and the
the appliance will automatically enter the mode of heating the
process of brewing coffee will begin. When the coffee is ready,
hW
en the water temperature in the tank reaches 185°F, the
6.
Turning on the appliance

EN
9
Caution
Caution
Remove all protective wrappings before boiling.
TURNING OFF THE APPLIANCE
1. Disconnect the appliance from the supply system using the
power switch.
2. Turn off the power (unplug the power plug).
THIS MANUAL INCLUDES THE FOLLOWING WARNING
SYMBOLS THAT CAN BE FOUND ON THE DEVICE.
Indicates a potentially hazardous situation/action which,
if not avoided, may result in serious injury or death
Indicates a potentially hazardous situation/action which,
if not avoided, may result in heavy burns due to contact
with hot surfaces or liquids
Indicates a potentially hazardous situation/action which,
if not avoided, may result in personal injury, equipment
or environmental damage
They indicate important information. Please read it carefully.
For commercial use only!

EN
10
Otherwise, spontaneous operation of the thermal relay and
equipment shutdown during operation are possible.
heating element clean.
•
Rinse the tank thoroughly with clean water. Always keep the
water) and let it work for 15-30 minutes. Drain the solution.
•
Dissolve the cleaning agent in water (1 pack per 5 quarts of
•
Fill the tank with hot water.
Cleaning is done in the following way:
deposits from the inside of the tank and from the heating element.
2. You can use a special cleaning agent to remove dark coffee
water.
tank and the heating element with a soft sponge or brush. Drain the
1. Pour some clean, hot water into the tank. Clean the inside of the
TANK CLEANING
and thoroughly rinsed with clean water at the end of work.
water pipe and lid should be washed daily with warm soapy water
regularly with a clean, damp cloth or sponge. The coffee basket,
solvents to clean equipment. Wipe the main part of the appliance
objects, aggressive cleaning agents, gasoline, acids, alkalis and
It is not allowed to use abrasive materials, piercing and cutting
down to room temperature before cleaning it.
Always make sure that the appliance is unplugged and cooled
Cleaning and maintenance
Cleaning and maintenance
instructions on the packaging.
1. P
repare the decalcifying solution in accordance with the
tools. Decalcifying is as follows:
machine. It is recommended to decalcify regularly using
special
In areas with hard water, scale may build up inside
the coffee
DECALCIFYING

EN
11
Important safety instructions
Important safety instructions
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and/or
injury to persons, including the following:
ELECTRICAL SHOCK HAZARD :
1. Make sure that your outlet voltage corresponds to the voltage
stated on the rating label of the Coffee Urn.
2. To protect against electric shock, do not immerse the cord, plug,
or any part of the Coffee Urn in water or other liquid.
3. The appliance has a polarized plug (one blade is wider than the
other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended
to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not
fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the
plug in any way.
HEALTH HAZARD:
1. The use of accessory attachments not recommended by the
appliance manufacturer may cause injuries.
2. To protect against fire, electric shock or injury to person, do not
immerse the cord or plug in water or other liquids.
3. Close supervision is necessary when the coffee urn is in use or
when coffee is hot. Do not allow children to use coffee urn or use
near children.
2. Pour the solution into the tank and close the tank with the lid.
3. Let the solution work for 15 minutes.
4. Drain the solution and rinse the tank thoroughly with hot water
at least 3 times.
If the appliance is not be used for a long time (weekends,
holidays, etc.), it must be unplugged and thoroughly cleaned.

EN
12
Important safety instructions
4. Scalding may occur if the lid is removed during the brewing
cycles.
5. Do not open the lid when the coffee urn is heating, or the boiling
water will spray out.
HOT SURFACE HAZARD:
The surfaces may get hot during the use. Use handles or knobs only.
OTHER SAFETY MEASURES:
1. Unplug unit from the outlet when not in use and before cleaning.
Allow to cool before putting on or taking off parts, and before
cleaning the coffee urn.
2. Do not use any appliance with a damaged cord or plug, or in
abnormal state. If its main cord is damaged, it must be replaced
by a qualified person.
3. To disconnect, switch to the ‘off’ position, then remove the plug
from wall outlet.
4. Do not let the cord hang over the edge of the table or counter,
or touch hot surface.
5. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a
heated oven.
6. Do not use the appliance for other than its intended use.
7. Never plug on the coffee urn without any water inside its pot, or
the appliance will turn off automatically, in which case you must
unplug the appliance and let it cool down. Heating element may
be damaged after dry heating.
8. Do not pour water beyond the max level.
9. Do not move the coffee urn while in use or when coffee is still hot.
10. The appliance is not intended for operating by means of an
external timer or separate remote-control system.
11. Don’t use the appliance outdoors.

EN
13
Environment friendly disposal
SHORT CORD INSTRUCTIONS
A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to
be provided to reduce the risk resulting from becoming entangled
in or tripping over a longer cord. Longer detachable power-supply
cords or extension cords are available and may be used if care is
exercised in their use. If a longer detachable power-supply cord or
extension cord is used,
1. The marked electrical rating of the cord set or extension
cord should be at least as great as the electrical rating of the
appliance, and
2. The cord should be arranged so that it will not drape over the
countertop or tabletop where it can be pulled on by children
or tripped over unintentionally. The electrical rating of the
appliance is listed on the bottom of the unit. If the appliance is
of the grounded type, the extension cord should be a grounded
type 3-wire cord.
The appliance has a polarized plug. To reduce the risk of electric
shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one
way. If the plug does not fit, contact a qualified electrician. Do not
attempt to modify the plug in any way
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL
Environment friendly disposal
You can help protect the environment!
Please remember to respect the local regulations: hand in
the non-working electrical equipments to an appropriate
waste disposal centre.

EN
14
Warranty
Warranty
ARE YOU SATISFIED WITH OUR PRODUCT?
YES That's great to know. We would love to hear more from
you. Please, share your feedback and post your reviews on
Amazon to tell us what do you think about our product.
Simply log into your account and leave a review.
NO If for any reason there is ANYTHING missing, incorrect,
not fitting, different than you expected, PLEASE reach out
to us. We'd love to have the opportunity to take care of
you and provide total satisfaction. Simply go to your order
page, and send us a message.
WE PROVIDE 1 YEAR QUALITY WARRANTY FOR FREE
If you have any questions about our after sales warranty service
Free after sale service won't be provided under the following
circumstances:
• Artificial damage;
• The damage caused by inappropriate preservation, maintain, or
the usage;
• The damage caused by the manipulation that has not followed
the User Manual;
• Warranty period expired.

ES
15
Parámetros eléctricos:
120 V, 60 Hz
Potencia:
1500 W
Dispensador de Café
Gastrorag DK100
Especificaciones técnicas
1 taza = 5 fl oz
100 tazas / 500 fl oz
Volumen:

ES
16
Design
Design
Indicador del
Nivel de Agua
Tanque
Cable de
alimentación
Luz de calentado
Luz de calentamiento
Válvula
Recipiente
Tapa
Filtro de café
(Infusor)
Tubo de agua
Interruptor de
encendido
(Atrás)

ES
17
encenderse, indicando que el aparato está funcionando.
encendido. De inmediato, el indicador de ebullición debería
5. Conecte el aparato al sistema de suministro con el interruptor de
4. Encienda la alimentación (enchufe al toma de corriente).
tapa. No quite la tapa mientras haga café.
tubo encaje dentro del elemento calentador. Cierre el infusor con la
preparación el tubo de agua en el tanque de manera que la base del
3. Inserte el tubo de agua en el infusor. Instale la unidad de
pulgada por debajo del borde de la unidad de preparación.
unidad de preparación. El nivel del café debe estar al menos 1
uniformemente sobre el filtro. No ponga demasiado café en la
delfiltro de la unidad de preparación. El café debe distribuirse
2. Vierta 2/5 onzas de café medio molido o 1/5 onzas de té dentro
la ayuda de las lecturas de medición de vidrio.
nivel máximo. El nivel de llenado del tanque se puede controlar con
Especificaciones Técnicas). El nivel del agua no debe exceder el
mitad que el volumen del tanque (consulte lasección
con agua caliente.
El volumen de agua debe ser al menos de la
Llene el tanque con agua potable fría.
No se puede llenar el tanque
1. Retire la tapa. Retire el infusor el tubo de agua del tanque de agua.
PREPARACIÓN DE CAFÉ/TÉ
Encender el aparato
Mantenimiento y Cuidado.
3. Limpie el artefacto siguiendo las instrucciones de la sección
las superficies de acero inoxidable.
2. Retire los accesorios del empaque. Retire la cinta protectora de
altura de 25-35 pulgadas con una superficie horizontal plana.
1. Desempaque el artefacto y colóquelo en un lugar estable a una
Antes de su primer uso
Antes de su primer uso

ES
18
clic. El aparato está listo para usar.
objeto en el orificio y presione el botón de reinicio hasta que
haga
dentro del cual se encuentra el botón de reinicio. Inserte algún
3. Dé vuelta al aparato. Hay un pequeño orificio en la parte inferior,
temperatura ambiente.
2. Vacíe el tanque (si hay algo) y permita que el aparato se enfríe a
1. Desenchufe el cable de alimentación.
habitual, debe hacer lo siguiente:
automáticamente el aparato. Para volver al modo operativo
insuficiente en el tanque, el termostato de seguridad apagará
En caso de un arranque en "seco", es decir, sin agua o con agua
DE ARRANCAR EL APARATO EN “SECO”
OMO VOLVER AL MODO OPERATIVO DESPUÉS
molido.
café), solo que la unidad de preparación no está llena de café
proceso descrito anteriormente (vea la sección Preparación de
Hervir agua para preparar bebidas calientes es el mismo que el
HERVIR AGUA PARA PREPARAR BEBIDAS CALIENTES
para preparar la siguiente porción de café.
tanque, el infusor, el tubo de agua y la tapa. El aparato está listo
el infusor del tanque de agua. Tire el café usado. Enjuague el
con el interruptor y quite el enchufe del toma corriente. Retire
medidor de vidrio, desconecte el aparato de la fuente de energía
aproximadamente 3 tazas y el café ya no sea visible en el
Cuando el volumen del café en el tanque se reduzca a
7.
encenderá.
ebullición se apagará y la luz indicadora de calentamiento se
de calentador de bebida. En este caso, la luz indicadora de
café esté listo, el aparato entrará automáticamente en modo
comenzará el proceso de preparación del café. Cuando el
6. Cuando la temperatura del agua en el tanque alcance los 185°F,
Encender el aparato

ES
19
Precaución
APAGAR EL APARATO
1. Desconecte el aparato del sistema de suministro con el
interruptor de encendido.
2. Quite el alimentador (desenchufe del toma corriente).
Precaución
Retire todas las envolturas protectoras antes de hervir.
EL MANUAL INCLUYE LOS SIGUIENTES SÍMBOLOS DE
ADVERTENCIA QUE SE PUEDEN ENCONTRAR EN EL
DISPOSITIVO.
Indica una situación/acción potencialmente peligrosa que,
si no se evita, puede provocar lesiones graves o la muerte
Indica una situacion/accion potencialmente peligrosa que,
si no se evita, puede provocar quemaduras graves debido
al contacto con superficies calientes o liquidos
Indica una situacion/accion potencialmente peligrosa que,
si no se evita, puede provocar lesiones a personas, equipos
o danos al medio ambiente
Destacan información importante. Por favor léalo atentamente.
Solo para uso comercial!

ES
20
regularmente con herramientas especiales. Descalcificación:
("piedras de agua") dentro de la cafetera. Se recomienda descalcificar
En áreas con agua concentrada, pueden acumularse incrustaciones
DESCALCIFICANTE
funcionamiento.
del relé térmico y el apagado del equipo durante el
De lo contrario, es posible el funcionamiento espontáneo
elemento calefactor siempre limpio.
•
Enjuague bien el tanque con agua limpia. Mantenga el
solución.
de agua) y déjelo actuar durante 15-30 minutos. Drene la
•
Disuelva el agente limpiador en agua (1 paquete por 5 cuartos
•
Llene el tanque con agua caliente.
calefactor. La limpieza se realiza de la siguiente manera:
depósitos de café oscuro del interior del tanque y del elemento
2. Puede usar un agente de limpieza especial para eliminar los
cepillo suave. Drene el agua.
interior del tanque y el elemento calefactor con una esponja o
1. Vierta un poco de agua limpia y caliente en el tanque. Limpie el
LIMPIEZA DEL TANQUES
con agua limpia al final del funcionamiento.
lavarse diariamente con agua enjabonada tibia y enjuagarse bien
La unidad de preparación, el tubo de filtración y la tapa deben
aparato regularmente con un paño limpio y húmedo o una esponja.
y solventes para limpiar el equipo. Limpie la parte principal del
y cortantes, agentes de limpieza agresivos, gasolina, ácidos, álcalis
No está permitido utilizar materiales abrasivos, objetos perforantes
temperatura ambiente antes de limpiarlo.
Asegúrese siempre de que el aparato esté desenchufado y frío a
Limpieza y mantenimiento
Limpieza y mantenimiento
Table of contents
Languages:
Other Gastrorag Coffee Maker manuals
Popular Coffee Maker manuals by other brands

Saeco
Saeco Talea Giro Plus Operation and maintenance manual

GE
GE 106856R owner's manual

Cuisinart
Cuisinart Brew Central Thermal DCC-2400STR Instruction booklet

stellar labs
stellar labs SEA14 instruction manual

Scarlett
Scarlett SC-CM33001 instruction manual

Linea 2000
Linea 2000 DOMO DO476K Instruction booklet