Gastrorag IM-88 User manual

INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
IM-88
Ice maker
Eiswürfelmaschine
Máquina de Hielos

We congratulate you on your purchase of Gastrorag Ice maker.
We are sure that our product will meet your highest demands
and become a reliable assistant in your kitchen. Please read
this manual carefully before operating. If you follow the
instructions, our Ice maker will serve you for a very long time.
Thank you for your choice!
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihrer Gastrorag Eiswürfelmaschine.
Wir sind sicher, dass unser Produkt Ihren höchsten Ansprüchen
gerecht und zu einem zuverlässigen Helfer in Ihrer Küche wird.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Inbetriebnahme
sorgfältig durch. Bei Einhaltung der Anweisungen ist eine lange
Lebensdauer unserer Eiswürfelmaschine gewährleistet.
Vielen Dank für Ihre Wahl!
Lo felicitamos por la compra de su Máquina de Hielos
Gastrorag. Estamos seguros de que nuestro producto
satisfará sus más altas exigencias y se convertirá en un
asistente confiable en su cocina. Por favor, lea este manual
detenidamente antes de operar. Si sigue estas instrucciones,
su máquina de hielos le será útil durante mucho tiempo.
¡Gracias por su elección!
Best wishes,
GASTRORAG TEAM
Mit freundlichen Grüßen,
GASTRORAG TEAM
Los mejores deseos,
EQUIPO DE GASTRORAG

Please read the instruction manual carefully before using
and well keep this in a safe place for future reference.
Some figures in this manual may not match with the real
object, just for reference only.
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch,
bevor Sie sie verwenden, und bewahren Sie sie zum
späteren Nachschlagen gut auf.
Einige Abbildungen in diesem Handbuch stimmen
möglicherweise nicht mit dem tatsächlichen Objekt
überein, sondern dienen nur als Referenz.
Por favor, lea atentamente el manual de instrucciones
antes de usar el artefacto y guárdelo en un lugar seguro
para futuras consultas.
Es posible que algunas figuras del manual no coincidan
con el objeto real, estas son solo una referencia.

Garantía .................................................................................................................................
42
Eliminación favorable con el medio ambiente ..........................................................
42
Almacenamiento
y
transporte
....................................................................................
41
Instrucciones de seguridad importantes ...................................................................
39
Limpieza y mantenimiento ..............................................................................................
38
Explicación de cómo funciona ......................................................................................
37
Instrucciones de servicio .................................................................................................
36
Diseño ....................................................................................................................................
32
Especificaciones técnicas ..............................................................................................
31
Contenido
Qualitätsgarantie ................................................................................................................
28
Umweltfreundliche Entsorgung ....................................................................................
28
Lagerung und Transport ...................................................................................................
28
WichtigeSicherheitshinweise.........................................................................................25
Reinigung...............................................................................................................................24
Eiswürfelmaschine funktioniert .....................................................................................
23
Wartung und Pflege ...........................................................................................................
22
Konstruktion .........................................................................................................................
18
Technische Daten..................................................................................................................17
Inhaltsverzeichnis
Warranty.................................................................................................................................16
Environment friendly disposal.......................................................................................15
Storage and transportation............................................................................................15
Important safety instructions........................................................................................13
Cleaning and maintenance............................................................................................... 12
Explanation of how it works ............................................................................................
11
Service instructions............................................................................................................10
Design .......................................................................................................................................
6
Technical specifications ......................................................................................................
5
Contents

EN
5
Electrical parameters:
110–120V, 50/60 Hz
Power:
150W
Technical specifications
Climatic category SN/N/ST
Output 26 lbs/day
Ice basket capacity 1 lb 12 oz
Water tank volume 34 fl oz
Gastrorag IM-88 Ice maker
Technical specifications

EN Design
6
Design
Air inlets
Air inlets
Power cord
Drainage hole with a plug
Control panel
Lid
Viewing window
Freezer
Ice making compartment
Ice basket

ENButtons and symbols functions
7
CONTROL PANEL
BUTTONS AND SYMBOLS FUNCTIONS:
BUTTONS
ON / OF Ice making, standby mode
SELECT
Ice-cube size selection
(L – large, M - medium, S – small)
Setting the current time of the day, setting thetime for
automatic switch-on or off, selecting the timer operation
mode
SET
Setting the current time of the day, setting the time for
automatic switch-on or off
SYMBOLS
Ice discard error indicator
No water in the tank indicator
Ice cube size indicators, M-size is set bydefault
(medium)
Full ice basket indicator
Current time of the day indicator
Automatic switch-on/off indicators
The clock displaying the current time ofthe day in a 24-
hour format. The default time is 12:00.
symbol
Operation mode indicator. It flashes during ice making
and lit continuously in the standby mode.

EN Buttons and symbols functions
8
CURRENT TIME OF THE DAY INDICATOR
Press the SET button once, the digits displaying the current
time start flashing in the display. Use the button to set the time in
hours. Press the SET button again, the digits showing minutes of
the current time will start flashing in the display. Use the button to
set the time inminutes.
SETTING THE TIME FOR AUTOMATIC SWITCH-ON
Press the SET button 3 times, the symbol will light up on the
display and the digits displaying the clock will start flashing .
Use the button to set the switch-on time in hours. Press the SET
button again, the digits showing minutes will start flashing in the
display. Use the button to set the switch-on time in minutes.
SETTING THE TIME FOR AUTOMATIC SWITCH-OFF
Press the SET button 5 times, the symbol will light up on the
display and the digits displaying the clock will start flashing
.Use the button to set the switch-off time in hours. Press the SET
button again, the digits showing minutes will start flashing in the
display. Use the button to set the switch-off time in minutes.
TIMER USAGE
By consecutively pressing the button you can set the following
timer modes:
1. Automatic switch-on
2. Automatic switch-off
3. Automatic switch-on and switch-off
4. Timer deactivation (no symbols are lit).
The default time for automatic switch-on is 8:00, the default
timefor automatic switch-off is 12:00.
NOTE

ENWarning symbols
9
THIS MANUAL INCLUDES THE FOLLOWING WARNING
SYMBOLS THATCAN BE FOUND ON THE DEVICE.
Indicates a potentially hazardous situation/action which,
if not avoided, may result in serious injury or death
Indicates a potentially hazardous situation/action
ina hazardous area which, if not avoided, may result in
serious injury or death
Indicates a potentially hazardous situation/action which,
if not avoided, may result in personal injury, equipment
or environmental damage
WARNING – FLAMMABLE MATERIALS
They indicate important information. Please read it carefully.
BEFORE THE FIRST USE
1. Unpack the device and remove all packing materials. Place
the device on a stable stand with a flat horizontal surface.
Thesurface must be dry and clean.
2. Clean the device in accordance with the instructions in the
"Service instructions" section.
OPERATION
1. Connect the device to the power supply network.
2. Fill the tank with cold water. The water level shall be between the
MIN and MAX marks.
3. Set the current time of the day, the timer mode, the ice cube size
(see the "Control Panel" section).
4. Press the ON/OFF button to start the ice making cycle.

EN Service instructions
10
Service instructions
AUTOFLUSH MODE
This mode should be started before the first use of the device
andafter a long period of inactivity.
STEP 1
1. Fill the tank with water and vinegar in a ratio of 1:1.
2. In the standby mode press and hold the ON/OFF button for 5
seconds. A beep will sound and the symbols of all three ice cube
sizes will start flashing.
3. In the autoflush mode, the pump will run continuously, theice
compartment will be automatically filled with water andemptied
5 times.
4. At the end of the procedure a beep will sound and the device will
go into the standby mode.
STEP 2
1. Unscrew the plug of the drainage hole and carefully drain the
cleaning solution out of the tank.
2. Fill the tank with clean drinking water to the MAX mark.
3. In the standby mode press and hold the ON/OFF button
for5seconds to reactivate the autoflush mode in order to rinse
the device.
4. At the end of the procedure a beep will sound and the device
will go into the standby mode. Unscrew the plug of the drainage
hole and drain the water from the tank. Leave the lid open to let
the device dry.

ENHow it works
11
Below is a step-by-step
explanation of how it works
1. The water is added to the water reservoir of the unit, right up the
fill line. These units are portable and they have no provision for
direct connection to a water source. You have to fill the water
reservoir manually.
2. The water is pumped to the freezer tray right at the top of the
unit through a hole at the bottom of the water reservoir. If there
is any overflow, it is spilled back in the reservoir.
3. As soon as refrigeration cycle starts the following happens:
• Cool refrigerant is passed around water kept inside the Ice
maker.
• Refrigerant absorbs heat from the water.
• Refrigerant transfers the absorbed heat to the relatively
cooler surroundings outside.
• The prongs on the heat exchanger are immersed into the
water in the freeze tray. These prongs get cold very fast and a
layer of ice starts forming in a matter of few minutes.
4. You can adjust the size of bullets by varying the amount of time
the prongs are left immersed in the water. The thicker the ice
you want to get, the longer you leave the prongs in the water.
It usually takes 6 minutes to form ice. But if you want to make
large pieces of ice leave the prongs in the water for about twelve
If there is a shortage of water during the autoflush process,
thedevice will automatically go into the standby mode.
Ifthewater tray does not turn over, the symbol will light
uponthe display. In this case, press and hold the ON/OFF
button for5seconds to exit the autoflush mode.
NOTE

EN Cleaning and maintenance
12
minutes. Please note the time taken to freeze, can be affected by
the room temperature and the time that the unit has been running.
5. When the ice attains its proper size, the freeze tray starts to empty
any unused water into the reservoir. Simultaneously, the heat
exchanger begins to reverse itself and as a result the prongs start
heating up to a certain degree, so that ice pieces start falling off
the prongs and fall down into the storage basket above the water
reservoir.
6. The amount of ice stored in the storage basket is monitored by the
second sensor. The system shuts off before the basket gets full.
1. Before cleaning the device, it must be disconnected from the
power supply network and the power cord shall be unplugged
from the socket.
2. Wipe the external and internal surfaces of the device with a
clean damp cloth.
3. Water tank cleaning:
• Unscrew the plug of the drainage hole and drain the water
from the tank.
• Fill the tank with clean drinking water, wipe the surfaces of the
tank with clean cloth, run the water off.
• Continue the procedure until the water flowing out of the
drain hole is clean. Run the water off completely and secure
the plug tightly.
Cleaning and maintenance
Any maintenance works on the device shall be performed
by qualified personnel only. Contact an authorized service
representative.
CAUTION

EN
Safety instructions
13
CAUTION
ELECTRICAL SHOCK HAZARD:
always be followed including the following
When using electrical appliance basic safety precautions should
Important safety instructions
gasoline, acids, alkalis and solvents to clean the device.
Do not use abrasive materials, piercing and cutting objects,
into water or other liquids.
To avoid the risk of electric shock, do not immerse the device
1. Make sure that your outlet voltage corresponds to the voltage
HEALTH HAZARD:
3. Connect the device only to a grounded socket.
orany part of the Ice Maker in water or other liquid.
2. To protect against electric shock, do not immerse cord, plug,
stated on the rating label of the Ice Maker.
1. The use of accessory attachments not recommended by the
isobutane (R134A). Do not place flammable materials in the
4. The cooling system of the device contains combustible gas
near them.
their safety. Keep away from children and do not use the device
concerning the use of the device by a person responsible for
knowledge, if they have been given supervision or instruction
or mental capabilities, or persons lacking experience and
3. The device may only be used by persons with physical, sensory
intended may result in serious injury.
2. Caution! Improper operation or use of the device other than
appliance manufacturer may cause injuries.

EN Safety instructions
14
immediate vicinity of the device and inside the tank. Dispose of
the device strictly in accordance with applicable regulations
5. Use only drinking water to make ice.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS:
1. Unplug unit from outlet when not in use and before cleaning.
2. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or in
abnormal state. If its main cord is damaged, it must be replaced
by a qualified person.
3. Do not let the cord hang over the edge of the table or counter,
or touch hot surface.
4. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a
heated oven.
5. Do not use the appliance for other than its intended use.
6. Place the device on a stable stand with a flat horizontal surface.
The surface must be dry and clean. Lift, place and store the
device only in an upright position. Do not tilt the device more
than 45° from the upright position
7. If you moved the device, wait at least 30 minutes before
switching it on.
8. The appliance is not intended for operating by means of an
external timer or separate remote-control system.
9. Don’t use the appliance outdoors.
10. Make sure that the lid is closed during operation.
11. Place the device in a well-ventilated area. Ensure at least 8 inches
of free space around the device for the heat sink. Do not cover
the device during operation and do not block the air holes in the
housing.
12. The room temperature should be at least 41 °F.

ENStorage and transportation
15
13. Do not leave the device connected to the power supply network
unattended.
14. When removing the plug from the wall socket, never pull on the
power cord, always take on the plug.
15. Do not overfill the tank. Make sure that the water level is always
between the MIN and MAX marks.
16. The device is intended for household use only and is not
supposed to be used for commercial purposes.
Environment friendly disposal
You can help protect the environment!
Please remember to respect the local regulations: hand in
the non-working electrical equipments to an appropriate
waste disposal centre.
Storage and transportation
If the device is not used for a long period of time it must be
disconnected from the power supply network and cleaned
thoroughly according to the instructions in the "Service
instructions" section. Keep the device in a dry, ventilated place,
away fromdirect sunlight.
To avoid mechanical damage, transportation of the
device must be carried out carefully. Do not turn
thepackaging upside down during transportation.

EN Warranty
16
Warranty
ARE YOU SATISFIED WITH OUR PRODUCT?
YES That's great to know. We would love to hear more from
you. Please, share your feedback and post your reviews on
Amazon to tell us what do you think about our product.
Simply log into your account and leave a review.
NO If for any reason there is ANYTHING missing, incorrect,
not fitting, different than you expected, PLEASE reach out
to us. We'd love to have the opportunity to take care of
you and provide total satisfaction. Simply go to your order
page, and send us a message.
WE PROVIDE 1 YEAR QUALITY WARRANTY FOR FREE
If you have any questions about our after sales warranty service
Free after sale service won't be provided under the following
circumstances:
• Artificial damage;
• The damage caused by inappropriate preservation, maintain, or
the usage;
• The damage caused by the manipulation that has not followed
the User Manual;
• Warranty period expired.

DE
17
Stromnetz Kennwerte:
110-120V, 50/60 Hz
Leistung:
150W
Technische Daten
Klimaklasse SN/N/ST
Tägliche Eiswürfelmenge 1 lb 12 oz
Kapazität eines Korbes für Eis 1 lb 12 oz
Volumen des Wassertanks 34 fl oz
Eiswürfelmaschine
Gastrorag IM-88
Technische Daten

DE Konstruktion
18
Konstruktion
Ansaugöffnungen
Lufteinlässe
Netzkabel
Abflussöffnung
Bedienfeld
Abdeckung
Sichtfenster
Verdampfer
Fach für Eisbereitung
Korb für Eis

DESchaltflächen, Symbole und deren Fukntionen
19
SCHALTTAFEL
SCHALTFLÄCHEN, SYMBOLE UND DEREN FUKNTIONEN
TASTE
ON / OF Eisherstellung, Standby
SELECT
Auswahl der Größe des Eiswürfels
(L - groß, M - mittel, S - klein)
Stellen Sie die aktuelle Uhrzeit ein, stellen Sie die Zeit für
das automatische Ein- oder Ausschalten ein und wählen
Sie den Modus des Timers.
SET
Stellen Sie die aktuelle Uhrzeit ein und stellen Sie die Zeit
für das automatische Ein- und Ausschalten ein.
MERKZEICHEN
Fehleranzeiger der Eisentladung
Anzeiger der Abwesenheit von Wasser imTank
Indikatoren für die Größe von Eiswürfeln, die
Standardgröße ist M. (Medium)
Anzeige des vollen Eiskorbes
Anzeige der aktuellen Tageszeit
Anzeige der automatischen “ein” und “aus”
Eine Uhr, die die aktuelle Uhrzeit im 24-Stunden-Format
anzeigt. DieStandardzeit ist 12:00.
symbol
Anzeige der Betriebsart. Während der Zubereitung von
Eisblitzen leuchtet sie imStandby-Modus kontinuierlich.

DE Schaltflächen, Symbole und deren Fukntionen
20
STELLEN SIE DIE AKTUELLE UHRZEIT EIN
Drücken Sie die SET-Taste einmal, die Ziffern der aktuellen Uhr
blinken im Display. Stellen Sie mit der Taste die Uhrzeit in Stunden
ein. Drücken Sie erneut die SET-Taste. Die Ziffern , die die
Minuten der aktuellen Uhrzeit anzeigen, blinken im Display. Stellen
Sie die Zeit in Minuten mit der Taste ein.
STELLEN SIE DIE ZEIT FÜR DIE AUTOMATISCHE
AKTIVIERUNG EIN
Drücken Sie dreimal die SET-Taste, das Symbol leuchtet auf
und die Ziffern der Uhr blinken. Stellen Sie mit der Taste die
Startzeit in Stunden ein. Drücken Sie erneut die SET-Taste, die
Ziffern, die die Minuten anzeigen, blinken im Display. Stellen Sie
mit der Taste die Einschaltzeit in Minuten ein.
STELLEN SIE DIE ZEIT FÜR DAS AUTOMATISCHE
HERUNTERFAHREN EIN
Drücken Sie die SET-Taste 5 Mal, das Symbol wird auf dem
Display aufleuchten und die Ziffern der Uhr werden blinken.
Verwenden Sie die Taste , um die Ausschaltzeit in Stunden
einzustellen. Drücken Sie erneut die SET-Taste, die Ziffern die die
Minuten anzeigen, blinken im Display. Verwenden Sie die -Taste,
um die Ausschaltzeit in Minuten einzustellen.
VERWENDEN DES TIMERS
Durch aufeinanderfolgendes Drücken der Taste können Sie
folgende Timer-Modi einstellen:
1. Automatische Aktivierung
2. Aautomatische Abschaltung
3. Automatisches Ein- und Ausschalten
4. Deaktivierung des Timers (die Icons leuchten nicht).
Table of contents
Languages: