GE YR-HQ User manual

OWNER’S MANUAL
SYSTEM
Duct-Free
49-5000491 Rev. 0 03-20 GEA
SAFETY INFORMATION ...... 3
REMOTE CONTROL FEATURES
AND SETTINGS.............. 4
EMERGENCY OPERATION AND
MAINTENANCE ............. 6
TROUBLESHOOTING TIPS ... 7
LIMITED WARRANTY ........ 8
F°/C°
APPLY
SPEED
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.
YR-HQ (WJ26X26497)
ENGLISH / FRANÇAIS /
ESPAÑOL

249-5000491 Rev. 0
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME.
Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family.
We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances
product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we
can deliver important product information and warranty details when you need them.
Register your GE appliance now online. Helpful websites and phone numbers are available in the
Consumer Support section of this Owner’s Manual. You may also mail in the pre-printed registration
card included in the packing material.

49-5000491 Rev. 0 3
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE SYSTEM
WARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, electric
shock or personal injury.
• Use this appliance only for its intended purpose as
described in this Owner’s Manual.
• This heat pump must be properly installed in
accordance with the Installation Instructions before it
is used.
• Turn the unit OFF before cleaning the air filter
• GE Appliances, a Haier company does not support
any servicing of the heat pump. We strongly
recommend that you do not attempt to service the
heat pump yourself.
• For your safety…do not store or use combustible
materials, gasoline or other flammable vapors or
liquids in the vicinity of this or any other appliance. If
you are getting rid of an old product with refrigerants,
check with the company handling disposal about what
to do.
• These R410A heat pump systems require contractors
and technicians use tools, equipment and safety
standards approved for use with this refrigerant. DO
NOT use equipment certified for R22 refrigerant only.
WARNING Keep batteries away from children.
• This remote controller contains batteries. If a new or
used battery is swallowed or enters the body, it can
cause severe internal burns and can lead to death
in as little as 2 hours. Always completely secure the
battery compartment. If the battery compartment does
not close securely, stop using the product, remove the
batteries, and keep it away from children.
• If you think batteries might have been swallowed or
placed inside any part of the body, seek immediate
medical attention.
• The cells shall be disposed of properly, including
keeping them away from children.
• Even used cells may cause injury.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION

449-5000491 Rev. 0
Remote Control Features and Settings
REMOTE CONTROL FEATURES AND SETTINGS
Remote Control
1. POWER Button
Press the POWER button on the remote controller to start
or stop the unit.
2. HEAT Button
In HEAT mode, warm air will blow out after a short period
of time due to the cold-air prevention function. When FAN
is set to AUTO mode, the heat pump automatically adjusts
the fan speed according to room temperature. The will
be displayed during HEAT mode.
3. COOL Button
In COOL mode, the heat pump will blow cool air. When
FAN is set to AUTO, the heat pump automatically adjusts
the fan speed according to the room temperature. The
will be displayed during COOL mode.
4. DRY Button
DRY mode is used for dehumidification. In DRY mode,
when room temperature becomes lower than setting
temperature +2°F, the Heat Pump will run intermittently at
LOW speed regardless of FAN setting. The crossed out
water droplet will be displayed during DRY mode.
5. SPEED Button
With each press of the SPEED button, the fan speed
changes as follows: LOW-MID-HI-AUTO. The remote
controller display will show the fan icon. Hold the SPEED
button for 10 seconds to go into FAN mode. Press any
other button to exit this function.
6. TURBO Button
The TURBO function is used for speeding up the air
flow to highest speed in heating and cooling mode. The
UI interface will display the "TURBO" icon. Pressing
the TURBO again or SPEED button will exit the Turbo
function.
7. QUIET Button
The QUIET function is used for lowing the fan speed to the
lowest speed. The control will display the QUIET icon on
the UI interface. Pressing the QUIET button again or the
FAN Speed button will exit the QUIET function.
8. TEMP +/- Button
TEMP + : The setting temperature will increase 1°F
(0.5°C) when pressed. TEMP - : The setting temperature
will decrease 1°F (0.5°C) when pressed. The range of
operating temperature is 60°F-86°F (16°C-30°C).
9. MOTION SENSOR
Press the MOTION SENSE button to activate Motion
Sense mode. Eco will be displayed on the screen. While
in this mode the unit will decrease the temperature set
point 1°F (0.5°C) every 20 minutes in heat mode until
it reaches 68°F (20°C) or increase the temperature set
point 1°F (0.5°C) every 20 minutes in cooling mode until
it reaches 78°F (26°C) or above. If motion sensor detects
motion in the room, it will exit the eco mode and change
the temperature or the original setpoint immediately. If
the set temperature is below 68°F (20°C) while in heating
mode or 78°F (26°C) while in cooling mode, this function
will not be able to change temperature further.
1
2
3
5
7
6
4
8
9
3
4
8
11
13
15
17
19
20
21
10
12
14
16
18

49-5000491 Rev. 0 5
REMOTE CONTROL FEATURES AND SETTINGS
Remote Control Features and Settings
10. SWING UP/DOWN
Press the SWING UP/DOWN button to choose the
position of the horizontal airflow louvers.
Status display of air flow
COOL/DRY:
HEAT:
NOTE:
• It is advisable not to keep the vertical louver in the
downward position for an extended period of time in
COOL or DRY mode. This may cause condensate
water to form on the louver.
• When turning the unit on, the remote control will
automatically return the louver to the previous set
swing position. When turning the unit off, the louver will
rotate to the full open position prior to closing.
11. SWING SIDE/SIDE Button (select models)
Press the LOUVER SIDE/SIDE button to choose the
position of the vertical airflow louvers.
Status display of air flow
COOL/DRY/HEAT/FAN
NOTE:
• When the humidity is very high, the condensate water
may occur on the air outlet if all vertical louvers are
adjusted too far to the left or right.
• When turning the unit on, the remote control will
automatically return the louver to the previous set
position.
12. DISPLAY
Turns on and off the indoor display. Press the DISPLAY
button 10 times within 5 seconds to display the ambient
temperature. The indoor will beep 2 times when the
setting is successful. Press the DISPLAY button 10
times within 5 seconds again to display the setting
temperature. The indoor will beep 4 times when the
setting is successful.
The default display temperature is the setting
temperature.
13. SLEEP
Press the SLEEP button, the heat pump will operate the
sleep function, the display light will be turned off after 20
seconds. the control logics are as following running in
different mode.
1. COOL or DRY modes
One hour after SLEEP mode begins, the temperature
setpoint will increase 1°F (0.5°C). 2 hours after
beginning sleep mode the setpoint will increase 1°F
(0.5°C). Seven hours after beginning sleep mode,
the setpoint will decrease 1°F (0.5°C). At the eighth
hour the unit will be back to the original setpoint. This
feature helps with achieving maximum efficiency and
comfort while you sleep. See the image below.
1h
℉
Rises 1℉
2h 7h 8h
In COOL, DRY mode
temp.setting Unit stop
SLEEP operation starts
Rises 1℉
Decrease 1℉
Decrease 1℉
2.Heat Mode
One hour after SLEEP mode starts, the setting
temperature will decrease 2°F. After 2 hours later, the
setting temperature will decrease additional 2°F. after
5 hours,the setting temperature will increase 1°F, after
8 hours, the unit will run according to the initial setting
temperature, this feature helps with achieving maximum
efficiency and comfort the your feeling while you sleep.
1h
℉
2h 7h 8h
In HEAT mode
temp.setting
SLEEP operation starts
Decrease 2℉
Decrease 2℉
Rises 1℉
3. AUTO mode
The unit operates in corresponding sleep mode
adapted to the automatically selected operation mode.
NOTE:
• When the unit is set to sleep mode, the fan speed
will be set to low speed and cannot be changed.
• When the TIMER function is set, the sleeping
function cannot be set. If the sleeping function has
been set and the user sets the TIMER function, the
sleeping function will be canceled and the unit will
be set to the timer function.
14. FOLLOW
Press the FOLLOW button, the air will follow the body no
matter people stand or moving. See chart below.
15. SURROUND
Press the SURROUND button. The air will surround the
body no matter whether people are standing or moving.
See chart below.
Model Detect Area Louver Up/
Down
Louver Left/
Right
FOLLOW Detect person
in single zone
Remote setting
position
Swing in the
direction of the
person
Detect person
in multi zones
Remote setting
position
Swing
automatically
Detect
nobody
Keep the initial
setting position
Keep the initial
settings position
Model Detect Area Louver Up/
Down
Louver Left/
Right
SURROUND Detect
person in
single zone
Remote
setting
position
Keep the initial
setting position
Detect
person in
multi zones
"Health airflow
(up) in cooling
mode
Health airflow
(down) in
heating mode"
Swing
automatically
Detect
nobody
Keep the
initial settings
position
Keep the
initial settings
position

649-5000491 Rev. 0
Manual Operation (POWER Button) and Maintenance
Manual Operation
• Use the POWER button only when the remote control is
lost or damaged.
• Press the POWER button and the unit will beep once,
indicating start of operation.
• The unit will run automatically in the following modes:
• While in Manual Operation, temperature and fan speed
cannot be changed, nor will it operate in timer or DRY
mode.
Inserting the Batteries
1. Remove the battery cover
2. Insert 2 AAA batteries as illustrated noting battery
polarity
3. Reinstall the battery cover
NOTE:
• The distance from the remote control to the reciever
should be less than 23 feet with no obstructions.
• If the remote control display is weak or the operating
distance has diminished, the batteries may need to be
replaced.
• Remote control malfunctions can sometimes be
corrected by removing the batteries from the remote for
a few minutes and then reinstalling them.
• Remove the batteries from the remote control if the
unit will not be in use for an extended period of time. If
any segments of the display remain active after battery
removal, press the reset button.
Optimizing Performance
1. Close doors and windows during operation
2. Do not block the air inlet or outlet
3. Wipe the cabinet using a soft and dry cloth. For serious
stains, use a nuetral detergent diluted with water. Wring
the water out of the cloth before wiping down the unit.
Then wipe off the detergent completely.
Cleaning the Front Cover
1. Open the front cover by pulling it upward
2. Remove the Filter:
Gently push up on the filter's center tab until it is
released from the stopper, and remove the filter in a
downward motion.
3. Clean the filter
Use a vacuum cleaner to remove dust, or wash the
filter with water. After washing, dry the filter completely.
4. Attach the filter
Attach the filter so that the "FRONT" label is facing
outward. Make sure that the filter is securely attached
behind the holding tabs. If the filter is not attached
correctly the unit may not achieve maximum efficiency.
5. Close the front cover.
EMERGENCY MAINTENANCE
Beep
emergency
operation switch
Room
Temperature Designated
Temperature Timer
Mode Fan
Speed Operation
Mode
Above 73°F 79°F No AUTO COOL
Below 73°F 73°F No AUTO HEAT
16. AUTO
The heat pump will automatically select Cool, Heat, or
Fan operation according to set temperature. When FAN
is set to AUTO the heat pump automatically adjusts the
fan speed according to room temperature.
17. VACATION
10°C/50°F Heating sets the system to maintain
10°C/50°F. This is used to prevent freezing during long
unoccupied periods of time.
18. TIMER ON/OFF
To set the Timer using the TIMER ON button, press
the CLOCK UP/DOWN. The time will be changed by 1
minute. Press the APPLY to confirm the setting. Press
the TIME OFF button to cancel the timer function.
19. CLOCK
To set the clock using the CLOCK button, press the
CLOCK UP/DOWN. The time will change by 1 minute.
Press the APPLY to confirm the setting. The clock will
keep the original time if the APPLY button is not pressed
in 10 seconds.
20. APPLY
Save and Cancel the TIMER and CLOCK selection.
21. F/C
Press F/C to switch the remote and unit display
temperature between Fahrenheit and Celsius.
Remote Control Features and Settings

49-5000491 Rev. 0 7
Problem Cause and Solution
Normal Performance
Inspection The system does not
restart immediately When the unit is stopped, it will not restart again for 3 minutes to
protect the system.
When electricity is disconnected then reconnected, the
protection circuit will be active for 3 minutes to protect the heat
pump.
Noise is heard During unit operation or a sudden stop, a swishing or gurgling
noise may be heard. The first 2-3 minutes after the unit has
started is when the noise could be noticeable. This noise is
generated by refigerant flowing in the system.
During unit operation, a cracking noise may be heard. This
noise is sometimes generated by the casing expanding or
shrinking due to temperature changes.
If the airflow is creating a loud noise during unit operation, the
air filter may be too dirty.
Odors The system circulates odors lingering in the airstream, such as
the smell of furniture, paint, and/or cigarettes.
Mist or steam is blowing
out During COOL or DRY mode, the indoor unit may blow out mist
or steam. This is due to the sudden cooling of the indoor air.
In DRY mode, fan speed
cannot be changed In DRY mode, when the room temperature becomes lower than
the set temperature by 2°F, the unit will run intermittently at
LOW speed regardless of FAN setting.
Items to look for Nonresponsive unit Is there a power failure?
Is the circuit breaker off?
Is the fuse blown?
Poor Cooling Is the air filter dirty?
Is there anything blocking the inlet and/or outlet?
Is the temperature set correctly?
Are there any doors or windows open?
Is there any direct sunlight shining through the window during
the cooling operation?
Are there too many heat sources or too many people in the
room during cooling operation?
For additional troubleshooting tips, see the full installation manual at GEAppliances.com/ductless or
Haierappliances.com/ductless
Troubleshooting Tips ... Before you call for service
TROUBLESHOOTING TIPS

849-5000491 Rev. 0
Limited Warranty
For warranty detail please refer to installation manual.
LIMITED WARRANTY

SYSTÈME
SANS CONDUITS
49-5000491 Rev. 0 03-20 GEA
CONSIGNES DE SÉCURITÉ .....11
RÉGLAGES ET FONCTIONS DE LA
TÉLÉCOMMANDE ............. 12
FONCTIONNEMENT D’URGENCE ET
ENTRETIEN ..................14
CONSEILS DE DÉPANNAGE ... 15
GARANTIE LIMITÉE ...........16
MANUEL DU
PROPRIÉTAIRE
F°/C°
APPLY
SPEED
YR-HQ (WJ26X26497)
GE est une marque déposée de General Electric Company. Fabriqué sous licence de marque.
FRANÇAIS

10 49-5000491 Rev. 0
NOUS VOUS REMERCIONS D’ACCUEILLIR GE APPLIANCES CHEZ VOUS
Que vous ayez grandi avec GE Appliances ou qu’il s’agisse de votre première acquisition, nous
sommes heureux de vous accueillir dans notre famille.
Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque appareil
GE Appliances, et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons
que l’enregistrement de votre électroménager vous assure la communication de renseignements
importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.
Enregistrez votre électroménager GE en ligne dès maintenant. Des sites Web et des numéros de
téléphone utiles figurent dans la section Soutien au consommateur de ce manuel d’utilisation.
Vous pouvez aussi poster la fiche de garantie pré-imprimée incluse dans l’emballage.

49-5000491 Rev. 0 11
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER LE SYSTÈME
AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, les renseignements dans ce manuel doivent être observés afin de
minimiser le risque d'incendie, de décharge électrique ou de blessure.
• Utilisez cet électroménager uniquement aux fins
auxquelles il est fait mention dans ce manuel du
propriétaire.
•
Avant son utilisation, cette thermopompe doit être
installée correctement en conformité avec les instructions
d'installation.
•
Éteignez l'appareil avant de nettoyer le filtre à air.
•
GE Appliances, a Haier company ne recommande
nullement la réparation de la thermopompe par un non
spécialiste. Nous vous conseillons fortement de vous
abstenir de réparer la thermopompe vous-même.
•
Pour votre sécurité... Abstenez-vous d’entreposer
ou d’utiliser des matières combustibles, de l’essence
ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à
proximité de cet appareil ou de tout autre. Si vous vous
débarrassez d’un produit qui contient un frigorigène,
informez-vous auprès de l’organisme responsable d’en
disposer.
•
Ces systèmes de thermopompe R410A exigent que
les entrepreneurs et les techniciens utilisent des outils,
des équipements et des normes de sécurité approuvés
pour ce type de frigorigène. N'utilisez PAS un
équipement certifié pour le frigorigène R22 seulement.
AVERTISSEMENT
Gardez les piles hors de portée des enfants.
•
Cette télécommande contient des piles. Si une pile
neuve ou usée est avalée ou pénètre autrement dans
le corps, elle peut causer des brûlures internes graves
et même la mort en aussi peu que 2 heures. Fixez
toujours le compartiment des piles complètement. Si
le compartiment des piles ne se ferme pas en toute
sécurité, cessez l’utilisation du produit, retirez les piles
et gardez-les àl’écart des enfants.
• Si vous croyez que les piles ont pu être avalées
ou placées dans une partie du corps, cherchez
immédiatement de l’aide médicale.
• Les cellules doivent être jetées proprement, à l’écart
des enfants.
• Même des cellules usées peuvent causer des
blessures.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

12 49-5000491 Rev. 0
Réglages et fonctions de la télécommande
RÉGLAGES ET FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
Télécommande
1. Bouton POWER (Marche/Arrêt)
Appuyez sur le bouton POWER de la télécommande pour
mettre l’appareil en marche ou arrêt.
2. Bouton HEAT (chauffage)
En mode HEAT, de l’air chaud est soufflé après une courte
période temps par la fonction de prévention d’air froid.
Lorsque l’option FAN (ventilateur) est réglée à AUTO, la
thermopompe règle automatiquement la vitesse du ventilateur
selon la température ambiante. L’icône s’affiche durant
le mode HEAT.
3. Bouton COOL (climatisation)
En mode COOL, la thermopompe souffle de l’air froid.
Lorsque l’option FAN (ventilateur) est réglée à AUTO, la
thermopompe règle automatiquement la vitesse du ventilateur
selon la température de la pièce. L’icône <icon> s’affiche
durant le mode COOL.
4. Bouton DRY (sec)
Le mode DRY sert à réduire l’humidité. En mode DRY,
lorsque la température ambiante devient inférieure de +2°F
par rapport au réglage de température, l’appareil fonctionne
par intermittence à basse vitesse (LOW), quel que soit le
réglage du ventilateur (FAN). La goutte d’eau rayée s’affiche
durant le mode DRY.
5. Bouton SPEED (vitesse)
À chaque pression du bouton SPEED, la vitesse du
ventilateur change comme suit : LOW-MID-HI-AUTO (basse-
moyenne-haute-auto). L’écran de la télécommande affichera
l’icône de ventilateur. Pressez le bouton SPEED durant 10
secondes pour entrer en mode FAN. Pressez n’importe quel
autre bouton pour quitter cette fonction.
6. Bouton TURBO (accélération)
La fonction TURBO est utilisée pour accélérer la circulation
d’air à la vitesse la plus haute dans les modes chauffage et
climatisation. L’interface utilisateur affichera le mot « TURBO
». Presser TURBO de nouveau ou le bouton de vitesse du
ventilateur vous fera quitter la fonction TURBO.
7. Bouton QUIET (silencieux)
La fonction QUIET fait passer le ventilateur à la vitesse la plus
basse. La télécommande affichera le mot QUIET sur l'écran.
Une nouvelle pression sur QUIET ou sur le bouton de vitesse
du ventilateur vous fera quitter la fonction QUIET.
8. Bouton « +/- » (réglage de la température)
« + » : La température de réglage augmente de 1 °F (0,5
°C) lorsque vous pressez cette partie du bouton. « - » : La
température de réglage diminue de 1 °F (0,5 °C) lorsque vous
pressez cette partie du bouton. La plage des températures de
fonctionnement va de 60 °F à 86 °F (16 °C à 30 °C).
9. MOTION SENSE (détection de mouvement)
Pressez le bouton MOTION SENSE pour activer le mode
Motion Sense. Le mot Eco s’affichera sur l'écran. Dans ce
mode, l’appareil diminue la température de réglage de 1 °F
(0,5 °C) toutes les 20 minutes en mode chauffage jusqu’à
atteindre 68 °F (20 °C), ou diminue la température de réglage
de 1 °F (0,5 °C) toutes les 20 minutes en mode climatisation
jusqu’à atteindre 78 °F (26 °C) ou plus. Si le capteur détecte
un mouvement dans la pièce, l’appareil quitte le mode Eco
et change la température ou la valeur de réglage initiale
immédiatement. Si la température de réglage est sous 68 °F
(20 °C) pendant le mode chauffage ou 78 °F (26 °C) en mode
climatisation, cette fonction ne pourra changer la température
davantage.
11
13
15
17
19
20
21
10
12
14
16
18
1
2
3
5
7
6
4
8
9
3
4
8

49-5000491 Rev. 0 13
RÉGLAGES ET FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
Réglages et fonctions de la télécommande
10. SWING UP/DOWN (pivoter vers le haut/bas)
Pressez le bouton SWING UP/DOWN pour choisir la position
des évents d’air horizontaux.
Affichage de l’état de la circulation d’air
COOL/DRY:
HEAT:
REMARQUE :
• Il est préférable de ne pas laisser l’évent horizontal dans la
position baissée durant une longue période de temps dans
les modes COOL (climatisation) ou DRY (sec). Cela peut
causer de la condensation d’eau sur l’évent.
• Lors de la mise en marche de l’appareil, la télécommande
remettra automatiquement l’évent à la position réglée
précédemment. Lors de la mise en arrêt de l’appareil,
l’évent pivotera à la position de pleine ouverture avant de
fermer.
11. Bouton SWING SIDE/SIDE (pivoter d’un côté à l’autre)
(certains modèles)
Pressez le bouton SWING SIDE/SIDE pour choisir la position
des évents d’air verticaux.
Affichage de l’état de la circulation d’air
COOL/DRY/HEAT/FAN
REMARQUE :
• Lorsque l’humidité est très élevée, l’eau de condensation peut
se déposer sur la sortie d’air si les évents verticaux sont réglés
trop loin vers la gauche ou la droite.
• Lors de la mise en marche de l’appareil, la télécommande
remettra automatiquement l’évent à la position réglée
précédemment.
12. DISPLAY (affichage intérieur)
Active ou désactive l’affichage intérieur. Pressez le bouton
DISPLAY 10 fois en moins de 5 secondes pour afficher la
température ambiante. L’affichage intérieur émettra 2 bips si
le réglage est réussi. Pressez le bouton DISPLAY 10 fois en
moins de 5 secondes pour afficher la température de réglage.
L’affichage intérieur émettra 4 bips si le réglage est réussi.
La température d’affichage par défaut est la température de
réglage.
13. SLEEP (sommeil)
En pressant le bouton SLEEP, la thermopompe active la
fonction SLEEP et l’éclairage de l’écran s’éteindra au bout
de 20 secondes. La logique de commande est relative aux
différents modes suivants :
1. Modes COOL ou DRY
Une heure après le début du mode SLEEP, la température
de réglage augmentera de 1 °F (0,5 °C). Deux heures
après le début du mode SLEEP, la température de réglage
augmentera de 1 °F (0,5 °C). Sept heures après le début
du mode SLEEP, la température de réglage augmentera de
1 °F (0,5 °C). À la huitième heure, l’appareil retournera à la
température de réglage initiale. Cette fonction contribue à
obtenir une efficacité et un confort optimaux pendant que
vous dormez. Voyez le schéma ci-dessous.
2.Mode HEAT
Une heure après le début du mode SLEEP, la température
de réglage diminuera de 2 °F. Deux heures plus tard, la
température de réglage diminuera de 2 °F supplémentaires.
Après cinq heures, la température de réglage augmentera
de 1°F. Après 8 heures, l’unité fonctionnera selon la
température de réglage initiale. Cette fonction contribue à
obtenir une efficacité et un confort optimaux pendant que
vous dormez.
3. Mode AUTO
L’appareil fonctionne dans le mode Sleep correspondant au
mode de fonctionnement sélectionné automatiquement.
REMARQUE :
• Lorsque l’appareil est réglé en mode Sleep, le ventilateur
sera réglé à la vitesse basse sans pouvoir la modifier.
• Lorsque la fonction TIMER (minuterie) est réglée, il est
impossible de régler la fonction Sleep. Si la fonction
Sleep a été réglée et que l’utilisateur règle la fonction
TIMER, la fonction de veille sera annulée et l’appareil
sera réglé selon la fonction de minuterie.
14. FOLLOW (suivre)
Sur pression du bouton FOLLOW, l’air suivra la ou les personnes,
qu’elles soient debout ou en mouvement. Voir le tableau ci-
dessous.
15. SURROUND (entourer)
Pressez le bouton SURROUND. L’air va entourer la ou les
personnes, qu’elles soient debout ou en mouvement. Voir le
tableau ci-dessous.
Modèle Zone de
détection
Évent Haut/Bas Évent gauche/droite
FOLLOW
(suivre)
Détection dans
une zone unique
Position de
réglage par
télécommande
Pivote en direction de
la personne
Détection dans
plusieurs zones
Position par
télécommande
Pivote
automatiquement
Ne détecte
personne
Garde la position
de réglage initiale
Garde les positions de
réglage initiales
Modèle Zone de
détection
Évent Haut/Bas Évent gauche/
droite
SURROUND
(entourer)
Détection
dans une zone
unique
Position de
réglage par
télécommande
Garde la position de
réglage initiale
Détection dans
plusieurs zones
Air sain (haut) en
mode climatisation
Air sain (bas) en
mode chauffage
Pivote
automatiquement
Ne détecte
personne
Garde les
positions de
réglage initiales
Garde les positions
de réglage initiales
1h
℉
Rises 1℉
2h 7h 8h
In COOL, DRY mode
temp.setting Unit stop
SLEEP operation starts
Rises 1℉
Decrease 1℉
Decrease 1℉
1h
℉
2h 7h 8h
In HEAT mode
temp.setting
SLEEP operation starts
Decrease 2℉
Decrease 2℉
Rises 1℉

14 49-5000491 Rev. 0
Fonctionnement manuel (bouton POWER) et entretien
Fonctionnement manuel
• Utilisez le bouton POWER seulement lorsque la
télécommande est défectueuse ou perdue.
• Pressez le bouton POWER et l’appareil émettra un bip pour
signaler le début du fonctionnement.
• L’appareil fonctionnera automatiquement dans les modes
suivants :
• En fonctionnement manuel, il est impossible de modifier la
température et la vitesse de ventilateur, et il est impossible de
fonctionner dans les modes TIMER ou DRY.
Insertion des piles
1. Retirez le couvercle des piles.
2. Insérez 2 piles AAA tel qu’illustré en respectant la polarité des
piles.
3. Remettez le couvercle en place.
REMARQUE:
• La distance entre la télécommande et le récepteur doit être
inférieure à 23 pieds (7 mètres) sans obstructions.
• Un affichage de télécommande faible ou une distance de
fonctionnement raccourcie peut indiquer la nécessité de
remplacer les piles.
• On peut parfois corriger les défaillances de la télécommande
en retirant les piles durant quelques minutes puis les remettant
en place.
• Retirez les piles de la télécommande si l’appareil ne sera pas
utilisé durant une longue période. Si une partie quelconque
demeure active après le retrait des piles, pressez le bouton
RESET (réinitialisation).
Optimisation du rendement
1. Fermez les portes et les fenêtres pendant le fonctionnement..
2. N’obstruez pas les orifices d’entrée ou de sortie d’air.
3. Essuyez la carrosserie à l’aide d’un linge doux et propre. Pour
les taches tenaces, utilisez un détergent neutre dilué dans l'eau.
Tordez le linge pour en expulser l’eau avant de nettoyer l’unité.
Puis essuyez le détergent complètement.
Nettoyage du couvercle frontal
1. Ouvrez le couvercle frontal en le tirant vers le haut.
2. Retirez le filtre :
Poussez délicatement vers le haut sur la languette centrale du
filtre jusqu’à la dégager de la butée, puis retirez le filtre dans
un mouvement vers le bas.
3. Nettoyer le filtre
Utilisez un aspirateur pour enlever la poussière, ou lavez le filtre
avec de l’eau. Après le lavage, séchez le filtre complètement.
4. Fixez le filtre
Fixez le filtre de façon que l’étiquette « FRONT » (avant) soit
face à l’extérieur. Assurez-vous que le filtre est bien fixé
derrière les languettes de retenue. Si le filtre n’est pas fixé
correctement, l’appareil peut ne pas atteindre son efficacité
maximale.
5. Fermez le couvercle frontal.
FONCTIONNEMENT D’URGENCE
Beep
emergency
operation switch
Température
ambiante Température
désignée Mode
Minuterie Vitesse du
ventilateur Mode de
fonctionnement
Above 73°F 79°F No AUTO COOL
Below 73°F 73°F No AUTO HEAT
16. AUTO
La thermopompe sélectionnera automatiquement le mode
Cool (climatisation), Heat (chauffage) ou Fan (ventilateur) en
fonction de la température de réglage. Lorsque l’option FAN
est réglée à AUTO, la thermopompe règle automatiquement
la vitesse du ventilateur selon la température ambiante.
17. VACATION (absence prolongée)
10°C/ 50°F - Le chauffage règle le système pour maintenir
la température à 10°C/50°F. Cela prévient le gel pendant de
longues périodes d’absence.
18. BOUTONS ON/OFF (marche/arrêt) DE LA MINUTERIE
Pour régler la minuterie à l’aide du bouton ON (marche),
pressez le bouton CLOCK (horloge) et les flèches haut ou
bas. Le temps changera par sauts de 1 minute. Pressez
APPLY (appliquer) pour confirmer le réglage. Pressez le
bouton OFF (arrêt) de la minuterie pour annuler la fonction
de minuterie.
19. CLOCK (horloge)
Pour régler la minuterie à l’aide du bouton CLOCK (horloge),
pressez CLOCK et les flèches haut ou bas. Le temps
changera par sauts de 1 minute. Pressez APPLY (appliquer)
pour confirmer le réglage. L’horloge conservera l’heure
d’origine si le bouton APPLY n’est pas pressé dans les 10
secondes.
20. APPLIQUER
Permet de sauvegarder et d’annuler la sélection des
fonctions TIMER et CLOCK.
21. F/C (Fahrenheit/Celsius)
Pressez F/C pour faire basculer la température de la
télécommande et de l’appareil entre Fahrenheit et Celsius.
Réglages et fonctions de la télécommande

49-5000491 Rev. 0 15
Problème Cause et solution
Inspection du rendement
normal
Le système ne redémarre
pas immédiatement
Lorsque l’appareil est mis en arrêt, il ne pourra redémarrer durant 3
minutes afin de protéger le système.
Lorsque l’électricité est coupée puis rétablie, le circuit de protection
sera actif durant 3 minutes afin de protéger la thermopompe.
Du bruit se fait entendre Pendant le fonctionnement de l’appareil ou lors d’un arrêt soudain,
un bruissement ou un gargouillis peut se faire entendre. Le bruit est
décelable durant les premières 2 à 3 minutes après le démarrage de
l’appareil. Ce bruit est produit par le frigorigène qui circule dans le
système.
Pendant le fonctionnement de l’appareil, un craquement peut se
faire entendre. Ce bruit est généralement produit par l’expansion
ou la contraction de la carrosserie en raison d’un changement de
température.
Un filtre trop sale peut être à l’origine d’une circulation d’air bruyante
durant le fonctionnement de l’appareil.
Odeurs Le système fait circuler des odeurs qui persistent dans l’air, telles que
peut en dégager meubles, peinture, ou cigarettes.
Production de brume ou de
vapeur
Dans les modes COOL (climatisation) ou DRY (sec), l’unité intérieure
peut souffler de la brume ou de la vapeur. Cela est causé par un
refroidissement soudain de l’air intérieur.
En mode DRY (sec), la
vitesse du ventilateur ne
peut être modifiée
En mode DRY, lorsque la température de la pièce devient inférieure au
réglage de température de 2 °F, l’appareil fonctionne par intermittence
à vitesse basse (LOW), quel que soit le réglage du ventilateur (FAN).
Éléments à surveiller Unité non responsable Y a-t-il une coupure de courant?
Le disjoncteur est-il déclenché?
Le fusible est-il grillé?
Climatisation insuffisante Le filtre à air est-il sale?
Un objet obstrue-t-il l’entrée ou la sortie d’air?
La température est-elle réglée correctement?
Des portes ou des fenêtres sont-elles ouvertes?
Les rayons du soleil pénètrent-ils directement par la fenêtre pendant la
climatisation?
Y a-t-il trop de sources de chaleur ou de personnes dans la pièce
durant la climatisation?
Pour obtenir des conseils de dépannage supplémentaires, consultez le manuel d'installation complet à
l'adresse GEAppliances.com/ductless ou Haierappliances.com/ductless.
Conseils de dépannage… Avant d’appeler un réparateur
CONSEILS DE DÉPANNAGE

16 49-5000491 Rev. 0
Pour des renseignements détaillés sur la garantie, veuillez vous reporter au manuel d’installation.
Garantie Limitée
GARANTIE LIMITÉE

SISTEMA DE
SPLIT SIN CONDUCTO
49-5000491 Rev. 0 03-20 GEA
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ..3
FUNCIONES Y CONFIGURACIONES
DEL CONTROL REMOTO ........4
FUNCIONAMIENTO DE
EMERGENCIA Y
MANTENIMIENTO ..............6
CONSEJOS PARA SOLUCIONAR
PROBLEMAS ...................7
GARANTÍA LIMITADA...........8
MANUAL DEL
PROPIETARIO
YR-HQ (WJ26X26497)
F°/C°
APPLY
SPEED
GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca.
ESPAÑOL

249-5000420 Rev. 1
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace
tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de
GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico
asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía
cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles
están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con
el material embalado.

49-5000420 Rev. 1 3
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL SISTEMA
ADVERTENCIA Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de
incendio, descargas eléctricas o lesiones personales.
• Use este electrodoméstico sólo para su propósito
original, como se describe en el Manual del
Propietario.
• Esta bomba de calentamiento se debe instalar de
forma apropiada de acuerdo con las Instrucciones de
Instalación antes de ser usada.
• Apague la unidad antes de limpiar el filtro de aire.
• GE Appliances, a Haier company no suministra
servicio técnico para la bomba de calentamiento. Le
recomendamos enfáticamente que no intente reparar la
bomba de calentamiento usted mismo.
• Para su seguridad... no acumule ni use materiales
combustibles, gasolina u otros vapores o líquidos
inflamables cerca de éste u otro electrodoméstico. Si
se deshará de un producto antiguo con refrigerantes,
consulte a la compañía a cargo sobre cómo deshacerse
del mismo.
• Estos sistemas de bombas de calentamiento R410A
requieren que los contratistas y técnicos usen
herramientas, equipos y estándares de seguridad
aprobados para su uso con este refrigerante. NO use
equipamiento certificado sólo para el refrigerante R22.
ADVERTENCIA
Mantenga las baterías alejadas de los niños.
• Este control remoto contiene baterías. Si una
batería nueva o usada es tragada o ingresa en
el cuerpo, podrá ocasionar quemaduras internas
graves y producir la muerte en un tiempo tan corto
como 2 horas. Siempre asegure completamente el
compartimiento de la batería. Si el compartimiento de
la batería no se cierra de forma segura, deje de usar
el producto, retire las baterías, y mantenga el mismo
alejado de los niños.
• Si cree que las baterías fueron tragadas o colocadas
dentro de cualquier parte del cuerpo, busque atención
médica inmediata.
• Las celdas deberán ser descartadas de forma
adecuada, lo cual incluye mantener las mismas
alejadas de los niños.
• Incluso las celdas usadas podrán ocasionar lesiones.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD

449-5000420 Rev. 1
Funciones y Configuraciones del Control Remoto
FUNCIONES Y CONFIGURACIONES DEL CONTROL REMOTO
Control Remoto
1. Botón POWER (Encendido
Presione el botón POWER (Encendido) del control remoto
para iniciar o detener la unidad.
2. HEAT Button
En el modo HEAT (Calor), el aire caliente será emitido
luego de un período de tiempo corto debido a la función de
prevención de aire frío. Cuando el modo FAN (Ventilador)
esté configurado en AUTO (Automático), la bomba de
calentamiento ajustará de forma automática la velocidad del
ventilador de acuerdo con la temperatura del ambiente. E
será exhibido durante el modo HEAT (Calor).
3. Botón COOL (Frío)
En el modo COOL (Frío), la bomba de calentamiento
emitirá aire frío. Cuando el modo FAN (Ventilador)
esté configurado en AUTO (Automático), la bomba de
calentamiento ajustará de forma automática la velocidad del
ventilador de acuerdo con la temperatura del ambiente. El -
será exhibido durante el modo COOL (Frío).
4. Botón DRY (Seco)
El modo DRY (Seco) se usa para deshumidificar. En el
modo DRY (Seco), cuando la temperatura del ambiente sea
inferior a la configuración de temperatura +2°F, la Bomba
de Calentamiento funcionará de forma intermitente en la
velocidad LOW (Baja), sin importar cuál sea la configuración
de FAN (Ventilador). La gota de agua tachada aparecerá en
la pantalla durante el modo DRY (Seco).
5. Botón SPEED (Velocidad)
Cada vez que se presione de forma seguida el botón SPEED
(Velocidad), la velocidad del ventilador cambiará del siguiente
modo: BAJA—MEDIA – ALTA - AUTOMÁTICA La pantalla del
control remoto mostrará el ícono del ventilador. Mantenga
presionado el botón SPEED (Velocidad) durante 10 segundos
para ingresar al modo FAN (Ventilador). Presione cualquier
otro botón para salir de esta función.
6. Botón TURBO (Turbo)
La función TURBO (Turbo) se usa para acelerar el flujo de
aire hasta la velocidad más alta en el modo de calefacción
y refrigeración. La interface de usuario exhibirá el ícono
“TURBO”. Presionar TURBO nuevamente o el botón SPEED
(Velocidad) hará que se salga de la función Turbo.
7. Botón QUIET (Modo Silencioso)
La función QUIET (Modo Silencioso) se utiliza para llevar el
ventilador hasta su velocidad más baja. El control exhibirá el
ícono QUIET (Modo Silencioso) en la interface de usuario.
Presionar el botón QUIET (Modo Silencioso) nuevamente o
el botón FAN Speed (Velocidad del Ventilador) apagará la
función QUIET (Modo Silencioso).
8. Botón de TEMP +/-
TEMP + : La temperatura configurada aumentará 1°F
(0.5°C) cuando se presione. TEMP - : La temperatura
configurada disminuirá 1°F (0.5°C) cuando se presione. El
rango de funcionamiento de la temperatura es de 60°F a 86°F
(16°C a 30°C).
9. MOTION SENSOR (Sensor de Movimiento)
Presione el botón MOTION SENSE (Sensor de Movimiento)
para activar el modo Motion Sense (Sensor de Movimiento).
Eco será exhibido en la pantalla. Mientras se esté en este
modo, la unidad reducirá el punto de configuración de la
temperatura en 1°F (0.5°C) cada 20 minutos en el modo de
calor hasta que se llegue a 68°F (20°C) o incrementará el
punto de configuración de la temperatura en 1°F (0.5°C) cada
20 minutos en el modo de refrigeración hasta que se llegue
a 78°F (26°C) o más. Si el sensor de movimiento detecta
movimiento en la sala, abandonará el modo eco y cambiará
la temperatura o el punto de configuración original de forma
inmediata. Si la temperatura configurada es inferior a 68°F
(20°C) mientras se está en el modo de calor o de 78°F (26°C)
mientras se está en el modo de refrigeración, esta función ya
no podrá cambiar la temperatura.
11
13
15
17
19
20
21
10
12
14
16
18
1
2
3
5
7
6
4
8
9
3
4
8
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other GE Remote Control manuals
Popular Remote Control manuals by other brands

JFA Electronicos
JFA Electronicos K1200 instruction manual

Zenith
Zenith Space-Command 200 Series Service manual

Panasonic
Panasonic AWCB400N - REMOTE OPERATION PANEL operating instructions

Ei Electronics
Ei Electronics Ei1529RC instructions

Philips
Philips SBCRU940/00 user manual

fakro
fakro ZWP10 user manual