Genelec F One User manual

Operating Manual
Käyttöohje
F One

General description
F One Active Subwoofer
The Genelec F One is a very compact active
subwoofer designed to complement up to five
Genelec G One active loudspeakers or a pair
of the slightly bigger G Twos or G Threes.The
F One extends the system’s bass response
down to 35 Hz and integrates perfectly with
the main loudspeakers in any environment.
The playback level for the whole system
is conveniently controlled by the wireless
volume control provided with the subwoofer.
The F One has an integrated bass manage-
ment for the five main channels which directs
the frequencies below 85 Hz to the subwoofer
and higher frequencies through the output
connectors to the main loudspeakers.
Installation
Before connecting the audio signals, ensure
that all equipment is switched off.
Pull out the battery insulating strip from
the underside of the remote control as
shown in figure 1. This strip insulates the
battery from the contacts on the remote
control during shipping and the remote con-
trol does not function before it is removed.
The subwoofer is equipped with six RCA
signal inputs (FRONT L, FRONT R, CENTER,
REAR L, REAR R and LFE) and a 3.5 mm
stereo jack input. These allow connecting the
F One to a variety of line level audio sources
with either 3.5 mm Jack or RCA type audio
connectors. Suitable sources are preamplifiers,
computer sound cards, portable audio players,
“PRE OUT” connectors on a Home Theater
receiver, etc. Two separate sources can be
connected to the 3.5 mm Jack and the FRONT
L and R inputs at the same time, but this may
cause a slight increase of the noise level.
As the F One contains its own amplifier, no
separate power amplifier is needed. Never con-
nect the F One to the loudspeaker outputs of a
power amplifier, integrated amplifier or receiver.
Connecting a stereo system
Connect the audio signal cables from your
source to the corresponding input connec-
tors. The F One offers two signal routes for
stereo signals, use either the LEFT and
RIGHT RCA inputs or the 3.5 mm Jack
input. Next, connect the subwoofer to the
main loudspeakers with RCA cables from
the corresponding output (OUT) connectors
on the subwoofer to the signal inputs of the
main loudspeakers.
Figure 1. Removing the battery insulating strip
from the remote control

Figure 2. Connectors and controls of the F One.
Connecting a surround
system
The F One has an integrated crossover net-
work for the five main channels which directs
the frequencies below 85 Hz to the subwoofer
and higher frequencies through the output
connectors to the main loudspeakers. When
using a surround sound processor, select a
loudspeaker setting “Large” for the channels
routed through the subwoofer.
Connect the five main channel signal RCA
cables from the signal source to the RCA
input connectors L, R, C, LS and RS.
The LFE channel of the preamplifier or
processor can be connected to the LFE IN
connector. The LFE channel on the F One
can reproduce signals up to 120 Hz.
Next connect the main loudspeakers to the
corresponding L, R, C, LS and RS signal out-
puts on the subwoofer with RCA cables.
Once all connections have been made,
the subwoofer and main loudspeakers are
ready to be powered up.
Positioning in the room
The placement of the subwoofer in the room
affects the overall frequency response and
sound level of the system dramatically, as at
low frequencies the effects of the room are
strong. Even a slight change in the location
of the subwoofer can cause a marked dif-
ference in the frequency balance so often
patient and methodical experimentation and
testing is needed to find the optimum place-
ment.
The placement will also affect the bass
roll-off rate and the phase difference
between the main loudspeakers and the
subwoofer. These effects can be compen-
sated using the controls in the subwoofer
but we recommend that at first you leave
the switches untouched and concentrate
on finding the position where the subwoofer
gives the smoothest response, and only
then use the controls to fine-tune the bal-
ance and phase alignment between the
subwoofer and the main loudspeakers.
Start by placing the subwoofer close to the
center of the front wall. We recommend a
distance of less than 60 cm / 24” to the wall.
This position gives increased acoustic load-
ing and SPL due to the proximity of the front
wall and floor. Ideally the subwoofer and
main loudspeakers should be positioned
symmetrically and at an equal distance
from the listening position.
If the frequency balance is not quite right,
try moving the subwoofer to the left or right
along the wall so that different room modes
are excited at different levels. Positioning
the subwoofer close to a corner will boost
the bass level at lower frequencies and may
cause asymmetrical spatial imaging.
Setting the Bass
Roll-Off switches
The acoustic response of the subwoofer
may have to be matched to the characteris-
tics of the room and the positioning in which
it will be used (see Table 1). To adjust the
subwoofer to match these characteristics
use the ‘’BASS ROLL-OFF’ control switches
located on the connector panel. When all
Roll-Off switches are ‘OFF’, a flat anechoic
response is obtained.
Setting the phase control
The effect of incorrect phase alignment
between the main loudspeakers and the
subwoofer is a drop in the frequency
response of the whole system at the main
loudspeaker / subwoofer crossover fre-
quency. The phase difference between the
main loudspeakers and subwoofer at the
listening position is dependent upon the dis-
tance from the listener to the subwoofer in
relation to the main loudspeakers. To avoid
phase differences between the left and right
main loudspeakers and the subwoofer, the
subwoofer should be placed close to the
center of the front loudspeaker array.
Two phase matching switches in the
crossover allow compensation for incorrect
phase alignment. Four settings are provided
between 0° and -270°.
MAX
MIN
SUBWOOFER
LEVEL
MAINS INPUT
50/60Hz
70 W 230 V~
IN OUT
LFE
L
L
FRONT
REAR
L
-2 dB
ROLLOFF PHASE
POWER FRONT
L
REAR
ON
OFF
CENTER
R
RR
R
0/-180°
STEREO
IN
0/-90°
-4 dB
292-F10J-6
CENTER
F One Active Subwoofer
MAGNETICALLY SHIELDED
www.genelec.com MADE IN FINLAND
TO WATEROR MOISTURE.NOUSER SERVICEABLE PARTS
ELECTRIC SHOCK HAZARD. DO NOT OPEN. DO NOT SUBJECT
L'INTÉRIEUR REMPLAÇABLEPAR L'UTILISATEUR. ADRESSER
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.NEPASOUVRIR. NE PAS
EXPOSERÀL'EAU OU L'HUMIDITÉ. AUCUN COMPOSANTÀ
AVERTISSEMENT
WARNING
INSIDE.REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
TOUTERÉPARATIONÀUNPERSONNEL QUALIFIÉ.
292-F10T
ON
SERIAL NUMBER
MAINS POWER
SWITCH
MAINS
CONNECTOR
SIGNAL INPUT
CONNECTORS SIGNAL OUTPUT
CONNECTORS
SUBWOOFER LEVEL
ADJUSTMENT
BASS ROLL-OFF AND
PHASE CONTROLS

Coarse phase
correction method
Connect an audio frequency signal generator
to a signal input on the subwoofer which has
a main loudspeaker connected to the corre-
sponding “OUT” connector. Set the generator
to 85 Hz. If a signal generator is not available,
it is possible to use an audio test recording
which has a test frequency in the range 70
Hz to 100 Hz. Suitable test signals can be
downloaded at www.genelec.com.
Toggle the -180°
phase switch
‘ON’ and ‘OFF’
and set it to the
position which
gives the lowest
sound level at the
listening position.
Next toggle
the -90°phase
switch ‘ON’ and
‘OFF’, and again
set it to the posi-
tion which gives
the lowest sound
level.
Finally, set the
-180°phase
switch to the
opposite setting.
Using the F One subwoofer
When the subwoofer is powered up or after
being disconnected from the mains supply,
the power indicator LED blinks and the
subwoofer stays muted for approximately
seven seconds. This is normal and after this
the LED lights up and playback begins.
The delay allows matching the remote
control to a specific subwoofer unit (see
chapter “Matching the remote control to the
subwoofer” below). This is only necessary
when there are several F One subwoofers
within the range of the remote control (in
adjacent rooms, for instance) and the user
wishes to avoid the situation that more than
one subwoofer reacts to the commands
given by the remote control.
The playback volume can be adjusted with
the “+” and “-“ buttons on the remote control
(see Figure 3). The LED on the subwoofer
connector panel blinks while the adjustment
is being done and stops blinking when the
minimum or maximum level of the adjustment
range is reached.
The F One can be muted by a short
push on the POWER/STANDBY button. A
new short push on the POWER/STANDBY
button or the “+“ button resumes playback.
The power indicator LED blinks approxi-
mately once per second to indicate that the
subwoofer is in “mute” mode. Pushing the -
button while the subwoofer is muted reduces
the volume setting.
Switch the F One to stand-by mode by
pushing and holding the POWER/STANDBY
button down until the power indicator LED
switches off. Respectively, the subwoofer
powers up again with a push on the POWER/
STANDBY button.
The F One is equipped with an automatic
signal sensing function that switches the
subwoofer to stand-by mode if no signal is
present in the audio input for approximately
one hour. The subwoofer resumes play-
back automatically when it detects an audio
signal being fed into any of the input con-
nectors. Alternatively, the subwoofer can
be activated by pushing any button on the
remote control.
Automatic protection function
The F One has an integrated protec-
tion function that automatically reduces
the playback volume to a safe level if the
subwoofer is overloaded. This function
overrides commands given with the remote
control. If this occurs frequently, reduce the
playback level until the subwooofer func-
tions normally.
Matching the remote control
to the subwoofer
When shipped, the remote controls delivered
with F One subwoofers will function with any
other F One subwoofer as well. If this is not
desirable, for instance when there are sev-
eral F One subwoofers in the same premises,
and the user wishes to avoid the situation
that more than one subwoofer reacts to the
commands given by each remote control, the
remote controls can be matched to operate
only one subwoofer.This can be done during
the seven second delay in powering up that
follows after connecting the subwoofer to the
mains supply.
1. Disconnect the power supply from the
mains connector for a moment and recon-
nect it or use the power switch to temporarily
switch off the subwoofer. The green power
indicator LED will start blinking indicating the
seven second delay.
2. During the delay, first press and hold
down the volume
“
+
“
button on the remote
control and then the volume
“
-
“
button. Keep
both buttons pressed for a few seconds until
the power indicator LED on the subwoofer
stops blinking. This indicates that matching
is completed.
Now the subwoofer should only respond
to commands given by the matched remote
control, and respectively, the matched
remote control should not work with other
F One units.
Safety considerations
The Genelec F One complies with interna-
tional safety standards. However, to ensure
safe operation and maintain the equipment in
safe operating condition the following warn-
ings and cautions must be observed.
• Danger of explosion if battery is
incorrectly replaced. Replace only with the
same or equivalent type.
VOLUME
CONTROL
BUTTONS
POWER /
STANDBY
BUTTON
Subwoofer
placement Bass Roll-Off
Near a wall -4 dB (sw 4 “ON”)
In a corner -6 dB (sw 3 “ON”)
Table 1. Suggested Bass Roll-Off settings in
typical situations
ON
OFF
7
6
5
ON
OFF
7
6
5
ON
OFF
7
6
5
Figure 3. F One remote control

• The battery shall not be exposed to
excessive heat such as sunshine, fire or
the like.
• Servicing and adjustment must only be
performed by qualified service personnel.
• Opening the subwoofer is strictly
prohibited except by qualified service
personnel.
• Do not expose the subwoofer to water
or moisture. Do not place any objects
filled with liquid, such as vases on the
subwoofer or near it.
• Note that the amplifier is not completely
disconnected from the AC mains service
unless the mains cable is removed from
the amplifier or the mains outlet.
Warning!
This equipment is capable of deliver-
ing sound pressure levels in excess of 85
dB, which may cause permanent hearing
damage.
Compliance to FCC rules
Remote control
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause
harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, includ-
ing interference that may cause undesired
operation.This product emits radio frequency
energy, but the radiated output power of this
device is below FCC radio frequency expo-
sure limits. This equipment complies with
FCC RF radiation exposure limits forth for
an uncontrolled environment. Nevertheless,
the device should be used in such a manner
that the potential for human contact with the
antenna during normal operation is mini-
mized.
Changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compli-
ance could void the user’s authority to oper-
ate the equipment.
Subwoofer
This device complies with part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
This device may not cause harmful interfer-
ence, and This device must accept any inter-
ference received, including interference that
may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to part 15 of the
FCC Rules.These limits are designed to pro-
vide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instruc-
tions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or televi-
sion reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving
antenna.
• Increase the separation between the
equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet
on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
Modifications not expressly approved by the
manufacturer could void the user’s authority
to operate the equipment under FCC rules.
Changing the remote
control battery
The remote control battery can be changed
by turning the battery cover on the back of
the remote control anticlockwise. Use a small
screwdriver under the right side of the bat-
tery (see figure 4) to wedge the battery out.
Replace the battery with a similar CR2032
type battery. Insert the battery with the left
side first as shown in figure 4 and close the
battery cover.
Take the used battery to your local bat-
tery recycling point. Under no circumstances
should the battery be disposed with general
dry waste.
Maintenance
There are no user serviceable parts inside
the subwoofer. Any maintenance of the unit
must only be performed by qualified service
personnel.
Guarantee
This product is supplied with two year guar-
antee against manufacturing faults or defects
that might alter the performance of the unit.
Refer to supplier for full sales and guarantee
terms.
Figure 4. Changing the remote control battery

AMPLIFIER SECTION
CONNECTORS
SYSTEM SPECIFICATIONS
F One
Free field frequency response (± 3 dB) Main 35 Hz...85 Hz
LFE 35 Hz...120 Hz
Maximum short term sine wave SPL output
averaged from 40 to 85 Hz, measured in half
space at 1 meter
98 dB
Self generated noise level in half space at 1 m
on axis (A-weighted)
≤15 dB SPL
Driver, magnetically shielded 165 mm (61/2")
Weight 6.3 kg (13.9 lb)
Dimensions
Height
Diameter
251 mm (97/8”)
305 mm (12”)
F One
Amplifier short term output power
(Long term output power is limited by driver
unit protection circuitry)
40 W
Amplifier system THD at nominal output ≤0.05 %
Mains voltage 100, 120 or 230 V
Power consumption (average)
Stand by
Idle
Full output
<0.5 W
7 W
70 W
F One
RCA input connectors
RCA output connectors
6 (5 + LFE)
5
Stereo IN 3.5 mm Jack female connector 1
Input impedance 10 kOhm balanced
Main channel OUT gain referred to IN 0 dB
CROSSOVER SECTION
F One
Subsonic filter (18 dB/octave) below 35 Hz
Crossover frequency
(subwoofer/main channels)
85 Hz
LFE channel cutoff frequency 120 Hz
Midband rejection >400 Hz >50 dB
Input level for 90 dB SPL output at 1 m -9 dBu at level control max
Sensitivity adjustment range 18 dB
Bass Roll-Off control operating range
in 2 dB steps
From 0 to -6 dB @ 35 Hz
Phase matching control in 90° steps From 0 to -270° @ 85 Hz

Yleistä
F One Aktiivisubwoofer
Genelec F One on kompakti aktiivisubwoo-
fer, joka on tarkoitettu tukemaan Genelec
G One- ja G Two-aktiivikaiuttimia stereo-
tai surroundjärjestelmissä ja suurempia G
Three-aktiivikaiuttimia stereojärjestelmissä.
F One:n bassotoisto ulottuu 35 hertsiin
saakka, ja sen liitännät mahdollistavat helpon
kytkennän ja yhteensovittamisen pääkaiutti-
mien kanssa. Koko järjestelmän äänenvoi-
makkuutta voidaan säätää F One:n mukana
toimitettavalla langattomalla kaukosäätimellä.
F One:ssa on sisäänrakennettu basson-
hallinta viidelle pääkanavalle,
joka suodat-
taa pääkanavien signaaleista alle 85 hertsin
taajuudet subwooferin toistettaviksi, ja ohjaa
korkeammat antoliitäntöjen kautta pääkaiut-
timille.
Käyttöönotto
Varmista, että kaikista laitteista on kytketty
virta pois.
Vedä pois kaukosäätimen pariston
eristysliuska kuvan 1 mukaisesti. Liuska
eristää pariston toisen navan johdinpin-
nastaan, joten kaukosäädin ei toimi ennen
kuin se on poistettu.
Subwooferissa on audiosignaaleille kuusi
RCA-ottoliitintä (L, R, C, LS, RS ja LFE/
LINK IN) ja yksi 3.5 mm:n jakkiliitin. F One
voidaan liittää linjatasoista signaalia anta-
viin äänilähteisiin, kuten etuvahvistimeen,
tietokoneen äänikorttiin, kannettaviin mp3-
ja CD-soittimiin tai kotiteatterivahvistimen
”PRE OUT”-liittimiin.
F One:ssa on viisi RCA-antoliitintä viidelle
pääkanavalle (L, R, C, LS ja RS).
Koska F One sisältää oman päätevahvisti-
men, sitä ei koskaan saa kytkeä integroidun
vahvistimen passiivikaiuttimille tarkoitettuihin
kaiutintasoisiin liitäntöihin.
Stereojärjestelmän
kytkeminen
Kytke äänilähteeltä tulevat signaalikaapelit
subwooferin ottoliittimiin (IN). Kaksikana-
vainen signaali voidaan tuoda subwooferiin
joko L ja R RCA-liittimien tai 3.5 mm jakki-
liittimen kautta. Voit käyttää molempia liitän-
töjä samanaikaisesti kahden äänilähteen
kytkemiseen, mutta joissakin tapauksissa
tämä voi aiheuttaa kohinatason nousemista.
S
euraavaksi kytke signaalikaapelit sub-
wooferin antoliittimistä (OUT) L ja R pääkai-
uttimien ottoliittimiin.
Kuva 1. Kaukosäätimen pariston eristysliuskan
poistaminen

Kuva 2. F One:n liitännät ja kytkimet.
Surroundjärjestelmän
kytkeminen
F One-subwoofer on varustettu jakosuotimella,
joka suodattaa kaikkien viiden pääkanavan
signaaleista alle 85 hertsin taajuudet sub-
wooferin toistettaviksi, ja ohjaa korkeammat
antoliitäntöjen kautta pääkaiuttimille. Näin sub-
woofer ottaa kantaakseen osan pääkaiuttimien
bassokuormasta. Kun pääkanavat on kytketty
tällä tavoin subwooferin kautta, tulee sur-
round-dekooderin kaiutinasetuksissa käyttää
asetusta ”suuri” (Large) kaikille pääkaiuttimille.
Kytke äänilähteeltä tulevat pääkanavien
signaalikaapelit F One:n RCA-ottoliittimiin L,
R, C, LS ja RS.
Kytke äänilähteen LFE-kanava subwoo-
ferin LFE IN/LINK IN-ottoliitäntään.
F One:n
LFE-kanavan ylärajataajuus on 120 Hz, mikä
on yhteensopiva yleisimpien tallennusfor-
maattien kanssa.
Seuraavaksi kytke signaalikaapelit sub-
wooferin antoliittimistä (L, R, C, LS ja RS)
pääkaiuttimien ottoliittimiin.
Kytke laitteet päälle vasta kun kaikki sig-
naalijohdot on saatu liitettyä paikoilleen.
Subwooferin sijoitus
Bassotoiston taso ja tasapaino riippuu suu-
ressa määrin bassotaajuuksia tuottavan kai-
uttimen sijainnista huoneessa. Suhteellisen
pienikin siirtäminen voi aiheuttaa merkittävän
muutoksen sointitasapainoon. Subwooferin
oikean paikan etsimiseen kannattaakin paneu-
tua kärsivällisesti ja huolellisesti ja jättää herk-
kyys- vaiheenkääntö- ja basson tason säädöt
alkuasetuksiinsa, kunnes akustisesti edullisin
sijoitus on löydetty. Sen jälkeen niitä voidaan
käyttää toiston lopulliseen hienosäätöön.
Hyvä sijoitus löytyy usein etukaiuttimien
takana olevalta seinältä, hieman sivussa huo-
neen keskilinjalta. Subwoofer kannattaa pitää
lähellä seinää, alle 60 cm:n etäisyydellä. Täl-
löin subwoofer toimii neljännesavaruudessa
(kahden rajapinnan risteyksessä), mikä tukee
sen bassotoistoa ja eliminoi haitalliset heijas-
tukset etuseinästä ja lattiasta. Etukaiuttimien
takana oleva seinä voi aiheuttaa äänenlaatua
heikentäviä heijastuksia, jolloin kaiuttimesta
taaksepäin säteilevät ääniaallot kimpoavat
seinästä ja summautuvat viivästyneinä kai-
uttimesta kuuntelupaikalle suuntautuvaan
ääneen. Tämä ongelma voidaan minimoida
käytettäessä subwooferin sisäistä 85 hertsin
jakosuodatusta ja siirtämällä etukaiuttimet
vähintään 110 cm:n etäisyydelle seinästä.
Ellei bassotoisto ole tasapainossa, siirrä
subwooferia vasemmalle tai oikealle. Nurk-
kaan sijoittaminen korostaa bassotaajuuksia
ja saattaa vääristää akustista tilavaikutelmaa.
Subwooferin
äänenvoimakkuuden
perussäätö
Subwooferin ja pääkaiuttimien äänenvoimak-
kuuserojen tasoittamiseksi F One on varus-
tettu äänenvoimakkuuden perussäädöllä.
Säädin (SUBWOOFER LEVEL) on subwoo-
ferin pohjalevyssä. Subwooferin äänenvoi-
makkuus lisääntyy säädintä myötäpäivään
kiertämällä ja vähenee säädintä vastapäi-
vään kiertämällä. Vakioasetus säädölle on -6
dBu (kello 9).
Basson tason säätimet
Subwooferin alimpien taajuuksien toistoa
voidaan muokata vastaamaan kulloista-
kin akustista ympäristöä basson säätimillä
(BASS ROLL-OFF). Pohjalevyssä olevilla
kytkimillä voidaan vaimentaa bassotoistoa
kahden desibelin portain. Taulukossa 1 on
esitetty suuntaa-antavia säätöohjeita.
Vaiheen säätö
Subwooferin ja pääkaiuttimien virheellinen
vaiheistus aiheuttaa vaimentuman niiden
väliselle jakotaajuudelle F One on varustettu
neliportaisella 0°...-270° asteen vaiheen-
MAX
MIN
SUBWOOFER
LEVEL
MAINS INPUT
50/60Hz
70 W 230 V~
IN OUT
LFE
L
L
FRONT
REAR
L
-2 dB
ROLLOFF PHASE
POWER FRONT
L
REAR
ON
OFF
CENTER
R
RR
R
0/-180°
STEREO
IN
0/-90°
-4 dB
292-F10J-6
CENTER
F One Active Subwoofer
MAGNETICALLY SHIELDED
www.genelec.com MADE IN FINLAND
TO WATEROR MOISTURE.NOUSER SERVICEABLE PARTS
ELECTRIC SHOCK HAZARD. DO NOT OPEN. DO NOT SUBJECT
L'INTÉRIEUR REMPLAÇABLEPAR L'UTILISATEUR. ADRESSER
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.NEPAS OUVRIR. NE PAS
EXPOSERÀL'EAU OU L'HUMIDITÉ. AUCUN COMPOSANTÀ
AVERTISSEMENT
WARNING
INSIDE.REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
TOUTERÉPARATIONÀUNPERSONNEL QUALIFIÉ.
292-F10T
ON
SERIAL NUMBER
VIRTAKYTKIN
VIRTAJOHDON LIITIN
AUDIOSIGNAALIN
OTTOLIITTIMET AUDIOSIGNAALIN
ANTOLIITTIMET
SUBWOOFERIN
ÄÄNENVOIMAKKUUDEN
PERUSSÄÄTÖ
BASS ROLL-OFF- JA
VAIHEEN SÄÄDÖN
KYTKIMET

säädöllä, jolla tätä virhettä voidaan korjata.
Vaihe-ero riippuu subwooferin ja pääkaiut-
timien keskinäisestä sijainnista, joten sitä
kannattaa lähteä korjaamaan vasta kun
subwoofer ja kaiuttimet ovat lopullisilla sijoi-
tuspaikoillaan.
Vaiheen säätö
testisignaalin avulla
Kytke subwoofer ja vain yksi pääkaiuttimista
päälle ja soita 85 hertsin pistetaajuutta. Sopi-
van 85 hertsin signaalin voit löytää Genelecin
kotisivun Tuotetuki-osiosta, audiolaitteiden
säätöön tarkoitetuilta testilevyiltä tai tuottaa
sopivalla signaaligeneraattorilla.
Käännä -180°
vaihekytkin
vuoroin päälle ja
pois, ja jätä se
siihen asentoon,
jolla bassotoisto
kuuntelupaikalla
on vaimeampi.
Tee samoin -90°
vaihekytkimelle.
Lopuksi käännä
-180° vaihekytkin
vastakkaiseen
asentoonsa.
Subwooferin käyttö
Kun F One kytketään sähköverkkoon ensi
kerran tai oltuaan verkosta irrotettuna, LED-
valo liitinpaneelissa vilkkuu ja subwoofer
pysyy mykistettynä noin seitsemän sekunnin
ajan. Tämän jälkeen subwoofer alkaa toimia
normaalisti, ja käynnistyy jatkossa ilman
viivettä, ellei sitä irroteta sähköverkosta. Vii-
veen aikana subwooferin asetuksia voidaan
muuttaa niin, että se reagoi vain yhteen kau-
kosäätimeen. Tästä lähemmin kappaleessa
”Subwooferin ja kaukosäätimen yhteensovit-
taminen.”
Kun pääkaiuttimet on kytketty F One:n
otto- ja antoliittimien kautta, koko järjestel-
män äänenvoimakkuutta voidaan säätää F
One:n kaukosäätimen ”+” ja ”-” -painikkeilla.
LED-valo subwooferin liitinpaneelissa vilkkuu
säädön aikana ja lakkaa vilkkumasta kun
maksimi- tai minimitaso on saavutettu.
F One voidaan mykistää lyhyellä painal-
luksella kaukosäätimen virtapainikkeeseen.
Uusi painallus virtapainikkeeseen tai ”+”
-painikkeeseen palauttaa subwooferin toi-
mintaan. LED-valo vilkkuu noin kerran sekun-
nissa subwooferin ollessa mykistettynä. Sub-
wooferin äänenvoimakkuusasetusta voidaan
pienentää ”-” -painikkeella mykistystilan
aikana.
F One kytketään valmiustilaan pitämällä
kaukosäätimen virtapainketta painettuna
kunnes LED-valo sammuu. Subwoofer palau-
tetaan toimintatilaan virtakytkimen painalluk-
sella.
F One kytkeytyy automaattisesti valmius-
tilaan ellei sen ottoliitäntöihin syötetä audio-
signaalia noin tuntiin. Subwoofer käynnistyy
tässä tapauksessa automaattisesti kun sig-
naali palaa tai se voidaan käynnistää paina-
malla mitä tahansa painiketta kaukosääti-
messä.
Automaattinen
ylikuormitussuojaus
F One on varustettu automaattisella yli-
kuormitussuojauksella, joka alentaa äänen-
voimakkuutta mikäli laite uhkaa vaurioitua.
Suojaustoiminnon aktivoituessa subwoofer
ei reagoi kaukosäätimellä tehtäviin säätöihin.
Alenna äänenvoimakkuutta jos suojapiiri akti-
voituu.
Subwooferin ja
kaukosäätimen
yhteensovittaminen
Tehtaalta toimitettaessa F One:n mukana
toimitettavat kaukosäätimet toimivat kaik-
kien F One-subwoofereiden kanssa. Jos
samoissa tiloissa on useampia F One-
subwoofereita, tämä voi olla epätoivotta-
vaa, koska useammat subwooferit voivat
reagoida vain yhdelle niistä tarkoitettuihin
ohjauskomentoihin.
Tämä voidaan välttää sovittamalla kukin
kaukosäädin käyttämään vain yhtä subwoo-
feryksilöä. Sovitus tehdään seuraavasti:
1. Irrota subwooferin virtajohto pistorasi-
asta hetkeksi ja kytke se takaisin tai käytä
subwooferin virta katkaistuna liitinpanee-
lissa olevalla virtakytkimellä. Subwooferin
vihreä LED-valo alkaa vilkkua ja subwoo-
fer pysyy mykistettynä seitsemän sekunnin
ajan. Sovitus tehdään tämän käynnistysvii-
veen aikana.
2.Valon vilkkuessa, paina ensin kaukosää-
timen ”+” -painike pohjaan ja pidä painettuna.
Tee sama ”-” -painikkeelle ja pidä molem-
pia painettuina, kunnes F One:n LED-valo
lakkaa vilkkumasta.
Yhteensovituksen jälkeen kyseinen subwoo-
feryksilö ei reagoi muihin kaukosäätimiin ja
vastaavasti muut subwooferit eivät reagoi
sovitettuun kaukosäätimeen.
ÄÄNEN-
VOIMAKKUUDEN
SÄÄTÖ
VIRTAPAINIKE
Subwooferin
sijoitus
Bass Roll-Off
Lähellä seinää -4 dB (sw 4 “ON”)
Nurkassa -6 dB (sw 3 “ON”)
Taulukko 1. Ohjeellisia Bass Roll-Off -säädön
asetuksia tyypillisissä tilanteissa.
ON
OFF
7
6
5
ON
OFF
7
6
5
ON
OFF
7
6
5
Kuva 3. Kaukosäätimen painikkeet.

Turvallisuusohjeita
Genelec F One-subwoofer on suunniteltu ja
valmistettu täyttämään kansainväliset turval-
lisuusnormit. Virheellisestä käytöstä saat-
taa kuitenkin seurata vaaratilanne, joten
seuraavia ohjeita on aina noudatettava:
• Laitetta ei saa asettaa alttiiksi
kosteudelle tai roiskevedelle. Se on
tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan
kuivassa huonetilassa.
• Pariston virheellinen asennus tai
käsittely voi aiheuttaa räjähdysvaaran.
Käytä vain ohjeessa mainitun tyyppisiä
paristoja.
• Paristoa ei saa altistaa kuumuudelle,
kuten voimakkaalle auringonvalolle, tulelle
tai muulle lämmönlähteelle.
• Huolto- ja korjaustoimia saa
suorittaa vain valmistajan valtuuttama
huoltohenkilöstö.
• Älä avaa koteloa tai irrota laitteesta
mitään osia.
• Huomaa, että vahvistin ei ole täysin
jännitteetön ellei virtajohtoa ole irrotettu
pistokkeesta.
VAROITUS!
Genelec F One pystyy tuottamaan yli 85
desibelin äänenpaineen, mikä voi aiheuttaa
pysyvän kuulovaurion.
Kaukosäätimen
pariston vaihto
Irrota kaukosäätomen takana oleva pyöreä
pariston kansi vastapäivään kiertämällä.
Irrota paristo pienellä ruuvimeisselillä vipua-
malla oikea laita ensin ylös (huomaa, että
pariston vasen laita menee ”+” -navan kos-
ketinkynsien alle). Vaihda paristo uuteen
CR2032-tyypin paristoon, muuntyyppisten
paristojen käyttö on kielletty. Työnnä paristo
paikalleen vasen laita edellä (katso kuva 4)
ja sulje pariston kansi.
Toimita käytetty paristo paristojenkierrätys-
pisteeseen, älä laita sitä normaalin sekajät-
teen sekaan.
Huolto
Kaikki huolto- ja korjaustoimet on annet-
tava valmistajan tai valmistajan valtuuttaman
huoltohenkilöstön suoritettaviksi. Älä avaa
laitetta itse.
Takuu
Genelec Oy antaa tuotteilleen ostopäivästä
lukien kahden vuoden takuun. Takuu kattaa
valmistusvirheet ja materiaaliviat.
Kuva 4. Kaukosäätimen pariston vaihto.

VAHVISTIN
LIITÄNNÄT
TEKNISET TIEDOT
F One
Taajuusvaste vapaakentässä (± 3 dB) Pääkanavat 35 Hz...85 Hz
LFE 35 Hz...120 Hz
Hetkellinen maksimiäänenpaine mitattuna
sinisignaalilla puoliavaruuteen
(keskiarvo 40...85 Hz 1 m etäisyydellä)
98 dB
Akustinen pohjakohinataso (A-painotettu) 1 m
etäisyydellä
≤ 15 dB SPL
Kaiutinelementti (magneettisuojattu) 165 mm (61/2")
Paino 6,3 kg
Mitat
Korkeus
Halkaisija
251 mm
305 mm
F One
Vahvistimen lyhytkestoinen teho (kaiutin-
elementin suojauselektroniikka
rajoittaa vahvistimen jatkuvaa tehoa)
40 W
Vahvistimen särö nimellisteholla (THD) ≤ 0,05 %
Verkkojännite 230 V
Tehonkulutus keskimäärin
Valmiustila
Min
Max
< 0,5 W
7 W
70 W
F One
RCA-ottoliitäntöjä
RCA-antoliitäntöjä
6 kpl (5+LFE)
5 kpl
3.5 mm stereojakkiliitin 1 kpl
Ottoimpedanssi 10 kOhm
Antoliitäntöjen taso 0 dB
JAKOSUODIN
F One
Ylipäästösuodin (18 dB/oktaavi) <35 Hz
Jakotaajuus subwoofer/pääkanavat 85 Hz
LFE-kanavan ylärajataajuus 120 Hz
Vaimennus >400 Hz >50 dB
Bass Roll-Off-säätö 2 dB:n portain 0 ... -6 dB @ 35 Hz
Vaiheen säätö 90 asteen välein 0 ... -270° @ 85 Hz

Genelec Document D0105R003. Copyright Genelec Oy 12.2012. All data subject to change without prior notice
International enquiries:
Genelec, Olvitie 5
FIN-74100, Iisalmi, Finland
Phone +358 17 83881
Fax +358 17 812 267
Email [email protected]
In the U.S. please contact:
Genelec Inc., 7 Tech Circle
Natick, MA 01760, U.S.A.
Phone +1 508 652 0900
Fax +1 508 652 0909
Email [email protected]
www.genelec.com
In Sweden please contact
Genelec Sverige
Ellipsvägen 10B
P.O. Box 5521, S-141 05 Huddinge
Phone +46 8 449 5220
Fax +46 8 708 7071
Email [email protected]
In China please contact:
Beijing Genelec Audio Co. Ltd.
Jianwai SOHO, Tower 12, Room 2605
39 East 3rd Ring Road, Chaoyang District
Beijing 100022, China
Phone +86 10 5869 7915
Fax +86 10 5869 7914
Operating Manual
Käyttöohje
F One
Other manuals for F One
1
Table of contents
Languages:
Other Genelec Subwoofer manuals

Genelec
Genelec 7070A User guide

Genelec
Genelec 7050B User manual

Genelec
Genelec 7050C User manual

Genelec
Genelec 7073A User manual

Genelec
Genelec 1091A User guide

Genelec
Genelec 1092A User guide

Genelec
Genelec 7050B User manual

Genelec
Genelec 5050A User manual

Genelec
Genelec HTS2 User manual

Genelec
Genelec HTS3 User manual

Genelec
Genelec 7060B User guide

Genelec
Genelec 5040A User manual

Genelec
Genelec 7350A User manual

Genelec
Genelec 7350APM User manual

Genelec
Genelec 7050C User manual

Genelec
Genelec 7360A User manual

Genelec
Genelec 7300 Series User manual

Genelec
Genelec 1092A User manual

Genelec
Genelec 7380A User manual

Genelec
Genelec 7060B User manual