Genesis HELIUM 800BT User manual

WELCOME TO #GENESISGAMING
HELIUM 800BT
QUICK INSTALLATION GUIDE
WWW.GENESIS-ZONE.COM
WWW.GENESIS-ZONE.COM
PRODUCT & SUPPORT
INFORMATION | PLEASE SCAN QRCODE |
© GENESIS. All rights reserved. GENESIS name and logo, and all related product and service
names, design marks and slogans are the trademarks or registered trademarks of GENESIS.
All other product and service marks contained herein are the trademarks of their respective
owners. | V.1290

L
R
ARGB
OUTPUT
INPUT
POWER
ON
MODE
OFF
BASS
VOLUME
MODEL: NCS-1772
Rating: AC110-230V 50Hz 0.3A
ECO
RGB
OPTICAL
ARGB CABLE
PRODUCER: Impakt S.A.
ul. Stanisława Lema 16,
62-050 Mosina, Poland
L
R
~ 220V-240V
/50Hz
© GENESIS. All rights reserved. GENESIS name and logo, and all related product
and service names, design marks and slogans are the trademarks or registered
trademarks of GENESIS. All other product and service marks contained herein
are the trademarks of their respective owners.


USER MANUAL
3|
PRODUCT INFORMATION
a)
c)b)
PACKAGE CONTENT / CONTENU/ CONTENIDO DEL EMBALAJE / CONTEÚDO / PAKETINHALT / INNEHÅLL / CONTENUTI
/ ZAWARTOŚĆ / OBSAH BALENÍ / OBSAH BALENIA / CONTINUT PACHET / / CSOMAG
TARTALMA / / / ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ
REQUIREMENTS / EXIGENCES REQUISES / REQUISITOS / REQUISITOS / SYSTEMANFORDERUNGEN / KRAV / REQUISITI
/ WYMAGANIA / POŽADAVKY / POŽIADAVKY / CERINTE DE SISTEM / / KÖVETELMÉNYEK / /
/ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ
PC or compatible device with a USB port / PC ou périphérique compatible avec un port USB /PC u otro dispositivo compatible con
un puerto USB / PC ou dispositivo compativel com portaUSB / PC oder PC-kompatibles Gerät mit einem USB-Anschluss / PC eller
USB-kompatibel enhet / Dispositivo compatibile con PC o USB / PC lub urządzenie kompatybilne z portem USB / Počítač, nebo jiné
zařízení s portem USB / Počítač, alebo iné zariadenie s portom USB / PC sauechipament compatibil PC cu un port USB liber / PC или
съвместимо устройство с USB порт / PC vagy kompatibilis eszköz USB porttal / PC или уређај компатибилни са портом USB / ПК
или устройство с портом USB / Προσωπικός υπολογιστής ή συσκευή συμβατή με θύρα USB
TABLE OF CONTENTS
Product information......................................................................................................................................................................................................... 3
EN - User manual ...............................................................................................................................................................................................................4
FR - Notice d’utilisation ................................................................................................................................................................................................... 4
ES - Manual de instrucciones ........................................................................................................................................................................................5
PT - Instrução de uso........................................................................................................................................................................................................5
DE - Bedienungsanleitung............................................................................................................................................................................................. 6
SE - Bruksanvisning........................................................................................................................................................................................................... 6
IT - Istruzioni per l’uso...................................................................................................................................................................................................... 7
PL - Instrukcja obsługi...................................................................................................................................................................................................... 7
CZ - Návod k obsluze........................................................................................................................................................................................................8
SK - Návod na obsluhu .................................................................................................................................................................................................... 8
RO - Instrucțiuni de utilizare..........................................................................................................................................................................................9
BG - Инструкция за експлоатация............................................................................................................................................................................9
HU - Használati utasítás.................................................................................................................................................................................................10
RS - Упутство за коришћење.....................................................................................................................................................................................10
RU - Инструкция по эксплуатации .........................................................................................................................................................................11
GR - Οδηγίες χρήσεις......................................................................................................................................................................................................11
Regulatory..........................................................................................................................................................................................................................12

4 5| |
PAIRING THE SPEAKERWITH A WIRELESS DEVICE
COUPLAGE DU HAUTPARLEUR AVEC UN APPAREIL SANS FIL
BUTTON FUNCTIONS
FONCTIONS DES BOUTONS
EN - USER MANUAL
FR - NOTICE D’UTILISATION
LIGHTING
RÉTROÉCLAIRAGE
NOTE: If the speaker was previously paired with another wireless device and is within its range, disconnect the source device rst.
NOTE: Si le haut parleur a déjà été couplée avec un autre appareil sans l qui se trouve à portée du haut-parleur, commencez par
dissocier cet appareil.
MODE – used for switching between wired mode and Bluetooth. In wired mode, the LED is continuously lit, and the wireless
mode is indicated by ashing.
MODE – sert à basculer entre le mode laire et Bluetooth. En mode laire, la LED s’allume à feu xe, tandis qu’en mode sans l, la
LED clignote.
You can change the lighting modes using the RGB button. In the Rainbow and Pulse mode, briey pressing the RGB button again
stops the eect on the current colour. To use the ARGB mode, you need to connect the speakers to an ARGB controller using the
supplied cable. Available lighting modes include Rainbow, Pulse, Music Rhythm and ARGB.
Vous pouvez basculer entre les modes de rétroéclairage en appuyant sur le bouton RVB. En mode arc-en-ciel et pulsations, une
nouvelle pression sur le bouton RVB ge la couleur actuelle. Pour utiliser le mode ARGB, il est nécessaire de connecter les haut-
parleurs au contrôleur ARGB à l’aide du câble fourni. Modes de rétroéclairage disponibles: arc-en-ciel, pulsations, rythme de la
musique, ARGB.
ECO – used for turning on and o the eco mode.When this mode is on, the LED is continuously lit in purple and the speaker will
automatically go into power saving mode after 1 hour of inactivity.
ECO – sert à activer ou désactiver le mode écologique. Lorsque ce mode est activé, la LED est violette et le haut-parleur passe
automatiquement en mode d’économie d’énergie après 1heure d’inactivité.
RGB - used for changing the lighting mode.
RGB – sert à changer le mode de rétroéclairage.
• Press the MODE button, LED will start quickly ashing.
• Appuyez sur le bouton MODE, la diode commencera à clignoter rapidement.
• On the source device, select Genesis Helium 800BT.
• Sur l’appareil source, sélectionnez Genesis Helium 800BT.
• The devices will pair with each other and the ashing will slow down.
• Les appareils s’apparient et la LED clignote à une fréquence plus faible..
• From that point, every time you turn on the wireless mode, the devices will automatically pair with each other.
• À partir de maintenant, chaque fois que vous activez le mode sans l, les appareils se coupleront automatiquement.
EMPARELHAMENTO DO ALTOFALANTE COM UM DISPOSITIVO SEM FIO
VINCULACIÓN DEL ALTAVOZ CON UN DISPOSITIVO INALÁMBRICO
FUNÇÕES DOS BOTÕES
FUNCIONES DE LAS TECLAS
PT - INSTRUÇÃO DE USO
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
ILUMINAÇÃO
ILUMINACIÓN
NOTA: Se o alto-falante tiver sido emparelhado anteriormente com outro dispositivo sem o e este estiver dentro do alcance do
alto-falante, deve-se primeiro desemparelhar o dispositivo.
ATENCIÓN Si el altavoz ha sido previamente vinculado con otro dispositivo inalámbrico y este se encuentra dentro del alcance del
altavoz, en necesario deshabilitar en primer lugar la vinculación con este dispositivo.
MODE - Para alternar entre os modos com o e Bluetooth. No modo com o, o LED brilha de forma constante, enquanto no modo
sem o o LED pisca.
MODE: sirve para cambiar entre el modo por cable y Bluetooth. En el modo por cable el diodo se ilumina con luz continua, en el
modo inalámbrico el diodo parpadea.
Os modos de iluminação podem ser alterados com o botão RGB. Nos modos arco-íris e pulsante, pressionar o botão RGB
novamente interrompe a cor atual. Para utilizar o modo ARGB, é necessário conectar os alto-falantes ao controlador ARGB por
meio do cabo fornecido. Modos de iluminação disponíveis: arco-íris, pulsante, ao ritmo da música, ARGB.
El modo de iluminación puede cambiarse con la tecla RGB. En el modo arco iris y pulsante una nueva presión de la tecla RGB
detiene el color actual. Para utilizar el modo ARGB es necesario conectar los altavoces al mando ARGB mediante el cable
adjuntado. Modos de iluminación disponibles: arco iris, pulsante, al ritmo de la música, ARGB.
ECO - liga e desliga o modo Eco. Quando este modo está ativado, o LED brilha roxo e o alto-falante entrará no modo de economia
de energia automaticamente após 1 hora de inatividade.
ECO: sirve para activar y desactivar el modo ecológico. Cuando este modo está activado el diodo se ilumina en color violeta y el
altavoz pasa al modo de ahorro de energía automáticamente tras 1 hora de inactividad.
RGB - serve para alterar o modo de iluminação.
RGB: sirve para cambiar el modo de iluminación.
• Deve-se pressionar o botão MODE, o LED passa a piscar rapidamente.
• Se debe presionar la tecla MODE, el diodo comienza a parpadear rápidamente.
• Genesis Helium 800BT deve ser selecionado no dispositivo de origem.
• En el dispositivo fuente se debe seleccionar Genesis Helium 800BT.
• Os dispositivos emparelhar-se-ão uns com os outros e o LED piscará com menos frequência.
• Los dispositivos se conectan entre sí y el diodo comienza a parpadear con una frecuencia menor.
• A partir de agora, toda vez que for conectado o modo sem o, os dispositivos emparelhar-se-ão automaticamente.
• Desde ahora, tras cada activación del modo inalámbrico los dispositivos se conectarán automáticamente.

6 7| |
KOPPELN DES LAUTSPRECHERS MIT EINEM DRAHTLOSEN GERÄT
PARA IHOP HÖGTALAREN MED EN TRÅDLÖS ENHET
FUNKTIONEN DER SCHALTFLÄCHEN
KNAPPFUNKTIONER
DE - BEDIENUNGSANLEITUNG
SE - BRUKSANVISNING
HINTERGRUNDBELEUCHTUNG
BELYSNING
HINWEIS: Wenn der Lautsprecher zuvor mit einem anderen drahtlosen Gerät gepaart war und sich in Reichweite des
Lautsprechers bendet, trennen Sie zuerst den Lautsprecher.
OBS! Om högtalaren tidigare har parkopplats med en annan trådlös enhet och den ligger inom högtalarens räckvidd, koppla först
bort enheten.
MODE - wird verwendet, um zwischen drahtgebundenem und Bluetooth-Modus umzuschalten. Im drahtgebundenen Modus
leuchtet die LED, im drahtlosen Modus blinkt die LED.
MODE - För att växla mellan trådbundet och bluetooth -läge. I trådlöst läge lyser lysdioden kontinuerligt, medan i trådlöst läge
blinkar dioden.
Sie können die Hintergrundbeleuchtungsmodi mit der RGB-Taste ändern. Im Regenbogen- und gepulsten Modus wird durch
erneutes Drücken der RGB-Taste die aktuelle Farbe gestoppt. Um den ARGB-Modus zu verwenden, müssen die Lautsprecher über
das mitgelieferte Kabel an den ARGB-Controller angeschlossen werden. Die verfügbaren Hintergrundbeleuchtungsmodi sind
Regenbogen, pulsierend, Musik, ARGB.
Belysningslägen kan ändras med RGB -knappen. I regnbågs- och pulsläge stoppas den aktuella färgen genom att trycka på RGB
-knappen igen. För att använda ARGB -läget är det nödvändigt att ansluta högtalarna till ARGB -kontrollern med den medföljande
kabeln. Tillgängliga belysningslägen: regnbåge, puls, i takt med musiken, ARGB.
ECO - wird zum Ein- und Ausschalten des Eco-Modus verwendet. Wenn dieser Modus eingeschaltet ist, leuchtet die LED violett
und der Lautsprecher geht nach 1 Stunde Inaktivität automatisch in den Energiesparmodus über.
ECO - aktiverar och stänger av ekoläget.Vid aktivt läge lyser lysdioden med lila färg, och och högtalaren går automatiskt i
energisparläge efter 1 timmes inaktivitet.
RGB - dient zum Ändern des Hintergrundbeleuchtungsmodus.
RGB - för att ändra belysningsläget.
• Drücken Sie die MODE-Taste, die LED blinkt schnell.
• Tryck på MODE -knappen, dioden börjar blinka snabbt.
• Wählen Sie Genesis Helium auf dem Quellgerät.
• Genesis Helium 800BT måste väljas på källenheten.
• Die Geräte werden miteinander gekoppelt und die LED beginnt mit einer niedrigeren Frequenz zu blinken.
• Enheterna paras ihop och lysdioden blinkar långsammare.
• Von nun an werden die Geräte jedes Mal, wenn der drahtlose Modus aktiviert wird, automatisch miteinander gekoppelt.
• Från och med nu, varje gång du slår på det trådlösa läget, kommer enheterna att para ihop med varandra automatiskt.
PAROWANIE GŁOŚNIKA Z URZĄDZENIEM BEZPRZEWODOWYM
ASSOCIAZIONE DELL’ALTOPARLANTE A UN DISPOSITIVO WIRELESS
FUNKCJE PRZYCISKÓW
FUNZIONI DEI PULSANTI
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
IT - ISTRUZIONI PER L’USO
PODŚWIETLENIE
RETROILLUMINAZIONE
UWAGA Jeżeli głośnik był wcześniej sparowany z innym urządzeniem bezprzewodowym i znajduje się ono w zasięgu głośnika,
należy najpierw rozłączyć parę z tym urządzeniem.
ATTENZIONE Se l’altoparlante è stato precedentemente associato a un altro dispositivo wireless che si trova nel raggio di
copertura dell’altoparlante, rimuovere prima l’associazione con tale dispositivo.
MODE - służy do przełączania pomiędzy trybem przewodowym a Bluetooth. W trybie przewodowym dioda świeci światłem
stałym, w trybie bezprzewodowym dioda mruga.
MODE - per passare dalla modalità cablata a quella Bluetooth. In modalità cablata il LED è sso, mentre in modalità wireless
lampeggia.
Tryby podświetlenia można zmieniać przyciskiem RGB. W trybie tęcza oraz pulsacyjnym ponowne naciśnięcie przycisku RGB
zatrzymuje aktualny kolor. Aby korzystać z trybu ARGB, koniecznym jest podłączenie głośników do kontrolera ARGB za pomocą
dołączonego do zestawu przewodu. Dostępne tryby podświetlenia: tęczowe, pulsacyjne, w rytm muzyki, ARGB.
Le modalità di retroilluminazione possono essere modicate con il pulsante RGB. In modalità arcobaleno e pulsazione, premendo
nuovamente il pulsante RGB il colore in uso si interrompe. Per utilizzare la modalità ARGB è necessario collegare gli altoparlanti al
controller ARGB attraverso il cavo in dotazione. Modalità di retroilluminazione disponibili: arcobaleno, pulsazione, al ritmo della
musica, ARGB.
ECO - służy do włączania i wyłączania trybu ekologicznego. Gdy tryb ten jest włączony, dioda świeci na oletowo, a głośnik
przejdzie w tryb oszczędzania energii automatycznie po 1 godzinie bezczynności.
ECO - per attivare e disattivare la modalità ecologica. Quando questa modalità è attiva, il LED si illumina di viola e l’altoparlante
entrerà automaticamente in modalità di risparmio energetico dopo 1 ora di inattività.
RGB - służy do zmiany trybu podświetlenia.
RGB - per cambiare la modalità di retroilluminazione.
• Należy wcisnąć przycisk MODE, dioda zacznie szybko migać.
• Premere il pulsante MODE, il LED inizierà a lampeggiare velocemente.
• Na urządzeniu źródłowym należy wybrać Genesis Helium 800BT.
• Sul dispositivo sorgente selezionare Genesis Helium 800BT.
• Urządzenia sparują się ze sobą, a dioda zacznie migać z mniejszą częstotliwością.
• I dispositivi vengono associati e il LED inizierà a lampeggiare con meno frequenza.
• Od teraz, przy każdym włączeniu trybu bezprzewodowego, urządzenia będą parować się ze sobą automatycznie.
• Da questo momento, ogni volta che verrà attivata la modalità wireless, i dispositivi verranno associati automaticamente.

8 9| |
SPÁROVÁNÍ REPRODUKTORU SBEZDRÁTOVÝM ZAŘÍZENÍM
SPÁROVANIE REPRODUKTORA SBEZDRÔTOVÝM ZARIADENÍM
FUNKCE TLAČÍTEK
FUNKCIA TLAČIDIEL
CZ - NÁVOD K OBSLUZE
SK - NÁVOD NA OBSLUHU
PODSVÍCENÍ
PODSVIETENIE
POZOR Jestliže byl reproduktor spárovaný sjiným bezdrátovým zařízením, které se nachází vdosahu reproduktoru, je nutné
nejdříve rozpojit pár stímto zařízením.
POZOR Ak bol reproduktor spárovaný siným bezdrôtovým zariadením, ktoré sa nachádza vdosahu reproduktora, je nutné najskôr
rozpojiť pár stýmto zariadením.
MODE - slouží k přepínání mezi kabelovým režimem a Bluetooth. Vkabelovém režimu dioda svítí nepřetržitým světlem,
vbezdrátovém režimu dioda bliká.
MODE - slúži pre prepínanie medzi káblovým režimom a Bluetooth. Vkáblovom režime dióda svieti nepretržitým svetlom,
vbezdrôtovom režime dióda bliká.
Režim podsvícení je možné měnit tlačítkem RGB. Vrežimu duha a pulzačním režimu opětovné stlačení tlačítka RGB zastaví
aktuální barvu. Pro využití režimu ARGB, je nutné připojení reproduktorů ke kontroleru ARGB pomocí kabelu připojeného k
soupravě. Dostupné režimy podsvícení: duhové, pulzační, do rytmu hudby, ARGB.
Režim podsvietenia je možné meniť tlačidlom RGB. Vrežime dúha a pulzujúcom režime opätovné stlačenie tlačidla RGB zastaví
aktuálnu farbu. Pre využitie režimu ARGB, je nutné pripojenie reproduktorov ku kontroleru ARGB pomocou kábla pripojeného k
súprave. Dostupné režimy podsvietenia: dúhové, pulzujúce, do rytmu hudby, ARGB.
ECO - slouží k zapínání a vypínání ekologického režimu. Pokud je tento režim zapnutý, dioda se svítí alově, a reproduktor přejde
automaticky do úsporného režimu energie po 1 hodině nečinnosti.
ECO - slúži k zapínaniu a vypínaniu ekologického režimu. Pokiaľ je tento režim zapnutý, dióda sa svieti alovo, a reproduktor
prejde automaticky do úsporného režimu energie po 1 hodine nečinnosti.
RGB - slouží kzměně režimu podsvícení.
RGB - slúži kzmene režimu podsvietenia.
• Stlačte tlačítko MODE, dioda začne rychle blikat.
• Stlačte tlačidlo MODE, dióda začne rýchlo blikať.
• Na zdrojovém zařízení vyberte Genesis Helium 800BT.
• Na zdrojovom zariadení vyberte Genesis Helium 800BT.
• Zařízení se spárují se sebou , a dioda začne blikat smenší frekvencí.
• Zariadenia sa so sebou spárujú, a dióda začne blikať smenšou frekvenciou.
• Odteď, při každém zapnutí bezdrátového režimu se budou zařízení se sebou párovat automaticky
• Odteraz, pri každom zapnutí bezdrôtového režimu sa zariadenia budú so sebou párovať automaticky
CONECTAREA DIFUZORULUI LA ECHIPAMENTUL WIRELESS
FUNCIILE BUTOANELOR
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
RO - INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
ILUMINARE
ВНИМАНИЕ Ако тонколоната вече е била сдвоена с друго безжично устройство и то е в нейния обхват, то първо трябва да
я разедините с това устройството.
ATENȚIE Dacă difuzorul a fost conectat înainte la un alt echipament wireless și acesta se găsește în raza de acțiune a difuzorului,
trebuie mai întâi să se deconecteze difuzorul de la acest echipament.
MODE - служи за превключване между кабелен и Bluetooth режим. В кабелен режим светодиодът свети непрекъснато, а в
безжичен режим – мига.
MODE - se folosește pentru comutarea între modul de cablu și Bluetooth. În mod de cablu dioda luminează continuu, iar în mod
wireless luminează intermitent.
Режимите на подсветката могат да се променят с бутона RGB. В режим дъга и пулсиращ режим – повторното натискане
на бутона RGB се спира на текущия цвят. За да използвате ARGB режим е необходимо да свържете тонколоните към ARGB
контролера с помощта на предоставения кабел. Налични режими на подсветката: дъга, пулсиращ, в ритъма на музиката,
ARGB.
Modurile de iluminare pot modicate folosind butonul RGB. Apăsarea din nou a butonului RGB în mod curcubeu sau puls
menține culoarea actuală. Pentru a utiliza modul ARGB, trebuie să se conecteze boxele la un controler ARGB folosind cablul inclus
în set. Sunt disponibile modurile de iluminare: curcubeu, puls, în ritmul muzicii și ARGB.
ECO - служи за включване и изключване на еко режим. Когато този режим е включен, светодиодът свети в лилаво и
тонколаната автоматично ще премине в режим на пестене на енергия след 1 час бездействие.
ECO - se folosește la pornirea și oprirea modului ecologic. Când acest mod este activ, dioda luminează în culoarea violetă, iar după
o oră de inactivitate difuzorul trece în mod de economisire a energiei.
RGB - служи за промяна на режима на подсветка.
RGB - se folosește la schimbarea modului de iluminare.
• Трябва да натиснете бутона MODE и светодиодът ще започне бързо да мига.
• Trebuie să se apese butonul MODE, iar dioda va începe să lumineze intermitent și rapid.
• На устройството трябва да изберете Genesis Helium 800BT.
• Pe echipament trebuie să se aleagă Genesis Helium 800BT.
• Устройствата ще се сдвоят помежду си и светодиодът ще започне да мига по-бавно.
• Echipamentele se vor conecta, iar dioda va începe să lumineze intermitent și mai lent.
• Отсега нататък, всеки път, когато включите безжичния режим, устройствата ще се сдвояват автоматично.
• Din acest moment, la ecare pornire a modului wireless echipamentele se vor conecta în mod automat.

10 11| |
A HANGSZÓRÓ PÁROSÍTÁSAVEZETÉK NÉLKÜLI ESZKÖZZEL
GOMB FUNKCIÓK
HU - HASZNÁLATI UTASÍTÁS
RS - УПУТСТВО ЗА КОРИШЋЕЊЕ
MEGVILÁGÍTÁS
MEGJEGYZÉS Ha a hangszóró korábban már párosítva lett egy másik vezeték nélküli eszközzel, és ez az eszköz a hangszóró
hatótávolságán belül van, először szüntesse meg az eszköz párosítását.
НАПОМЕНА Ако је звучник претходно био упарен са другим бежичним уређајем и налази се у домету звучника, прво
одспојите уређај.
MODE -vezetékes és bluetooth mód közötti váltásra szolgál. Vezetékes módban a LED folyamatosan világít, míg vezeték nélküli
módban a LED villog.
MODE - за пребацивање између жичаног и Bluetooth режима. У жичаном режиму диода светли, док у бежичном режиму
диода светли.
A megvilágítási módok az RGB gombbal módosíthatók. Szivárvány és villogó módban az RGB gomb újbóli megnyomása leállítja
az aktuális színt. Az ARGB mód használatához a hangszórókat az ARGB vezérlőhöz csatlakoztatni kell a mellékelt kábellel. Elérhető
megvilágítási módok: szivárvány, villogó, a zene ütemére, ARGB.
Режими позадинског осветљења се могу мењати помоћу RGB дугмета. У режиму дуге и пулса, поновним притиском на
дугме RGB зауставља се тренутна боја. Да бисте користили ARGB, режим, потребно је спојити звучнике на ARGB контролер
помоћу испорученог кабла. Доступни режими позадинског осветљења: дуга, пулс, у ритму музике, ARGB.
ECO - az öko üzemmód be- és kikapcsolásához szolgál. Ha ez az üzemmód be van kapcsolva, a LED lila színű, és a hangszóró 1 óra
tétlenség után automatikusan energiatakarékos üzemmódba kapcsol.
ECO - користити се за укључивање и искључивање еколошког режима. Када је овај режим укључен, диода је љубичаста и
звучник ће аутоматски прећи у режим уштеде енергије након 1 сата неактивности.
RGB - a megvilágítás módjának megváltoztatásához szolgál.
RGB - користи се за промену режима позадинског осветљења.
• Nyomja meg a MODE gombot, a dióda gyorsan villogni kezd.
• Притисните дугме MODE, диода ће брзо трептати.
• A forráseszközön a Genesis Helium 800BT -t ki kell választani.
• На изворном уређају изаберите Genesis Helium 800BT.
• Az eszközök egymással való párosítása meg fog történni , és a LED ritkábban fog villogni.
• Уређаји се међусобно упарују и диода трепери ређе.
• Mostantól minden alkalommal, amikor bekapcsolja a vezeték nélküli módot, az eszközök egymással való párosítása
automatikusan meg fog történni.
• Од сада, сваки пут када укључите бежични режим, уређаји ће се аутоматски упарити.
ΣΥΖΕΥΞΗ ΗΧΕΙΟΥ ΜΕ ΑΣΥΡΜΑΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΠΛΗΚΤΡΝ
GR - ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΕΊΣ
RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ΟΠΙΣΘΙΟΣ ΦΤΙΣΜΟΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: Εάν το ηχείο έχει προηγουμένως συζευχτεί με άλλη ασύρματη συσκευή και βρίσκεται εντός εμβέλειας του ηχείου, θα
πρέπει πρώτα να καταργήστε τη σύζευξη της συσκευής.
ВНИМАНИЕ Если динамик ранее был спарирован с другим беспроводным устройством и находится в пределах
досягаемости динамика, сначала необходимо отключить парирование с этим устройством.
MODE - χρησιμοποιείται για την εναλλαγή μεταξύ της ενσύρματης λειτουργίας και του Bluetooth. Στην ενσύρματη λειτουργίας η
δίοδος ανάβει με σταθερό φως, στην ασύρματη λειτουργία η δίοδος αναβοσβήνει.
MODE – используется для переключения между проводным режимом и режимом Bluetooth. В проводном режиме
светодиод горит постоянно, а в беспроводном – мигает.
Μπορείτε να αλλάζετε τις λειτουργίες του οπίσθιου φωτισμού με τα πλήκτρα RGB. Στη λειτουργία ουράνιο τόξο και παλμικού
χρώματος , το εκ νέου πάτημα του πλήκτρου RGB σταματά το τρέχον χρώμα. Για να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία ΑRGB
απαραίτητη είναι η σύνδεση των ηχείων στον ελεγκτή ΑRGB με τη βοήθεια του καλωδίου που περιλαμβάνεται στο σετ. Διαθέσιμες
λειτουργίες οπίσθιου φωτισμού: ουράνιο τόξο, παλμικό, στο ρυθμό της μουσικής, ARGB.
Режимы подсветки можно изменять с помощью клавиши RGB. В режиме радуги и пульсации повторное нажатие клавиши
RGB останавливает текущий цвет. Чтобы пользоваться режимом ARGB, необходимо подключить динамики к контроллеру
ARGB с помощью кабеля в комплекте устройства. Доступные режимы подсветки: радуга, пульсация, в такт музыке, ARGB.
ECO - χχρησιμοποιείται για την ενεργοποίηση και την απενεργοποίηση της οικολογικής λειτουργίας. Όταν η λειτουργία αυτή είναι
ενεργοποιημένη, η δίοδος ανάβει με μωβ χρώμα και το ηχείο θα μεταβεί αυτόματα σε λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας μετά
από 1 ώρα αδράνειας.
ECO – используется для включения и выключения экологического режима. Когда этот режим включен, светодиод горит
фиолетовым цветом, а динамик автоматически переходит в режим энергосбережения после 1 часа бездействия.
RGB - χρησιμοποιείται για την αλλαγή της λειτουργίας του οπίσθιου φωτισμού.
RGB – используется для изменения режима подсветки.
• Θα πρέπει να πατήσετε το πλήκτρο MODE, η δίοδος θα αρχίσει να αναβοσβήνει γρήγορα.
• Необходимо нажать на клавишу MODE, светодиод начнет быстро мигать.
• Στη συσκευή προέλευσης θα πρέπει να επιλέξετε Genesis Helium 800BT.
• На исходном устройстве необходимо выбрать Genesis Helium 800BT.
• Οι συσκευές θα συζευχθούν, ενώ η δίοδος θα αρχίσει να αναβοσβήνει με μικρότερη συχνότητα.
• Устройства будут спарированы друг с другом, и светодиод начнет мигать реже.
• Από εδώ και στο εξής, κάθε φορά που θα ενεργοποιείται η ασύρματη λειτουργία, οι συσκευές θα συζεύγνυνται αυτόματα.
• С этого момента каждый раз при включении беспроводного режима устройства будут автоматически парироваться
друг с другом.

12 13| |
REGULATORY
EN
EU Declaration of Conformity - Hereby, IMPAKT S.A. declares that that the equipment type NCS-1772 is in
compliance with Directives 2014/53/EU, 2011/65/EU and 2015/863/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available via the product tab at www.impakt.com.pl.
The WEEE symbol (the crossed-out wheeled bin) usage indicates that this product is not a household waste. Appropriate
waste management aids in avoiding consequences, which are harmful for people and environment and result from
dangerous materials used in the device, as well as, improper storage and processing of such equipment. Segregated
household waste collection allows recycling of materials and components of which the device was made of. In order to
get detailed information about recycling of this particular product, please contact your retailer or a local authority.
Frequency range: 2402 - 2480 MHz
Maximum radio-frequency power transmitted: -0,56 dBm
SAFETY INFORMATION
• Use as intended. Improper usage may damage the device.
• Non-authorized repairs or disassembly voids the warranty and may damage the product.
• Dropping or hitting the device may lead to device being damaged, scratched or awed in other way.
• Do not use the product in low and high temperatures, strong magnetic elds and damp or dusty surroundings.
GENERAL
• The safe product, conforming to the EU requirements.
• The product is made in accordance with RoHS European standard.
• 2 years limited manufacturer warranty
FR
Déclaration UE de conformité - Par la présente, IMPAKT SA déclare que l’appareil NCS-1772 est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives 2014/53/EU, 2011/65/EU et 2015/863/EU.
La déclaration de conformité CE complète est disponible sur www.impakt.com.pl dans l’onglet du produit.
Le symbole DEEE (poubelle barrée d’une croix) signie que ce produit ne peut pas être traité comme déchet ménager.
L’élimination correcte des déchets d’équipements permet d’éviter les risques pour la santé humaine et l’environnement,
résultant de la présence éventuelle de substances, mélanges et composants dangereux dans l’équipement, ainsi que
d’un stockage et d’un traitement inappropriés de ces équipements. La collecte sélective permet également de récupérer
les matériaux et composants à partir desquels l’appareil a été fabriqué. Pour plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez
contacter le revendeur où vous l’avez acheté ou votre autorité locale.
Bande de fréquences: 2402 - 2480 MHz
Puissance de radiofréquence maximale transmise: -0,56 dBm
SÉCURITÉ
• Utiliser comme prévu. Une mauvaise utilisation peut endommager l’appareil.
• Une réparation ou un démontage non autorisés annulera la garantie et peut endommager le produit.
• Faire tomber ou heurter l’appareil peut l’endommager, le rayer ou entraîner un dysfonctionnement de celui-ci.
• N’utilisez pas l’appareil à des températures basses et élevées, dans un champ magnétique puissant ou dans un environnement
humide ou poussiéreux.
GÉNÉRALITÉS
• Produit sûr, conforme aux exigences de l’UE.
• Produit fabriqué conformément à la norme européenne RoHS.
• Garantie constructeurde 2 ans
ES
Declaración UE de conformidad - Por la presente, IMPAKT S.A. declara que el dispositivo NCS-1772 con los
requisitos esenciales y otras disposiciones aplicables de las directivas 2014/53/EU, 2011/65/EU i 2015/863/EU. El texto
completo de la declaración de conformidad CE está disponible en la dirección: www.impakt.com.pl, en la pestaña del
producto.
El símbolo WEEE (cubo de basura tachado) indica que el presente producto no se puede tratar como basura doméstica.
La eliminación adecuada de los residuos de aparatos evita los riesgos para la salud humana y el medio ambiente
derivados de la posible presencia de sustancias, mezclas y componentes peligrosos en los aparatos, así como del
almacenamiento y procesamiento inadecuados de dichos aparatos. La recogida selectiva permite recuperar los materiales y
componentes utilizados para fabricar el dispositivo. Para más detalles sobreel reciclaje del presente dispositivo, póngase en
contacto con el distribuidor o con las autoridades locales competentes.
Rango de frecuencia: 2402 - 2480 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia emitida: -0,56 dBm
SEGURIDAD
• N’utilisez pas l’appareil à des températures basses et élevées, dans un champ magnétique puissant ou dans un environnement
humide ou poussiéreux.
• Las reparaciones no autorizadas o el desmontaje anulan la garantía y pueden provocar un daño del producto.
• Dejar caer o golpear el dispositivo puede provocar daños del mismo, arañazos o causar una avería de otra forma.
• No se debe utilizar el dispositivo a temperaturas bajas ni altas, en un campo magnético intenso o en un entorno húmedo o con
mucho polvo.
GENERALIDADES
• Producto seguro, conforme a los requisitos de la UE.
• Producto fabricado de acuerdo con la norma europea RoHS.
• 2 años de garantía del fabricante
PT
Declaração de Conformidade CE - Pelo presente a IMPAKT S.A. declara que o dispositivo NCS-1772 está em
conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições da diretiva 2014/53/EU, 2011/65/EU e 2015/863/EU.
A declaração de conformidade CE completa encontra-se na página www.impakt.com.pl no separador do produto.
A utilização do símbolo WEEE (caixote do lixo riscado) signica que o presente produto não pode ser tratado como lixo
doméstico. O processamento adequado do equipamento usado permite evitar riscos para a saúde humana e para o
meio ambiente resultantes da possível presença de substâncias, misturas ou peças perigosas, bem como o
armazenamento e processamento impróprio deste equipamento. A recolha seletiva permite também recuperar os
materiais e componentes com que o dispositivo foi produzido. Para obter informações detalhadas sobre a reciclagem do
presente produto deve contactar o ponto de venda a retalho onde foi efetuada a compra ou uma autoridade local.
Alcance da frequência: 2402 - 2480 MHz
Potência máxima da frequência de rádio transmitida: -0,56 dBm
SEGURANÇA
• Utilizar conforme sua destinação. Utilização inadequada pode danicar o dispositivo.
• Reparos ou desmontagens não autorizadas anulam a garantia e podem danicar o produto.
• Quedas ou golpes no dispositivo podem danicá-lo, arranhá-lo ou, de outra forma, resultar em mau funcionamento.
• Não utilizar o dispositivo em temperaturas demasiado baixas ou altas, em local sujeito a forte campo magnético ou em
ambiente húmido ou empoeirado.
GERAL
• Produto seguro, em conformidade com os requisitos UE.
• Produto produzido em conformidade com a norma europeia RoHS.
• 2 anos de garantiado produtor
DE
EU-Konformitätserklärung - IMPAKT S.A. erklärt hiermit, dass das Gerät NCS-1772 den grundlegenden
Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinien 2014/53/EU, 2011/65/EU und 2015/863/EU
entspricht. Die vollständige CE-Konformitätserklärung nden Sie unter www.impakt.com.pl in der Registerkarte
Produkte.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Produkt nicht mit dem unsortierten Hausmüll
entsorgt werden darf. Die ordnungsgemäße Behandlung von Elektro- und Elektronik-Altgaräten trägt dazu bei, dass die
für Mensch und Umwelt gefährliche Substanzen, sowie durch nicht ordnungsgemäße Lagerung und Weiterverarbeitung
der Altgeräte entstehen, vermieden werden. Selektive Sammlung beiträgt dazu, das die Materialien und Komponenten,
aus denen das Gerät hergestellt wurde, recycelt werden können. Die separate Sammlung und Verwertung alter
Elektrogeräte verhindert, dass darin enthaltene Stoe die Gesundheit des Menschen und die Umwelt gefährden.
Frequenzbereich: 2402 - 2480 MHz
Maximale abgegebene Funkfrequenzleistung: -0,56 dBm

14 15| |
SICHERHEITSINFORMATION
• Bestimmungsgemäß verwenden. Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Schäden am Gerät führen.
• Unerlaubte Reparaturen oder Demontagen führen zum Erlöschen der Garantie und können das Produkt beschädigen.
• Wenn Sie das Gerät fallen lassen oder anstoßen, kann es beschädigt werden, Kratzer bekommen oder eine Fehlfunktion
verursachen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht bei niedrigen oder hohen Temperaturen, in starken Magnetfeldern oder in feuchter oder
staubiger Umgebung.
ALLGEMEINE
• Diese Produkt ist auf Übereinstimmung mit den Anforderungen einer EU-Richtlinie.
• Diese Produkt wird in Übereinstimmung mit der RoHS Direktive hergestellt.
• 2 Jahre begrenzte Hersteller
SE
EU-försäkran om överensstämmelse - Härmed förklarar IMPAKT S.A. att NCS-1772 enheten uppfyller de väsentliga
kraven och andra relevanta bestämmelser i direktiven 2014/53/EU, 2011/65/EU och 2015/863/EU. Den fullständiga
CE-försäkran om överensstämmelse nns på www.impakt.com.pl på produktiken.
WEEE-symbolen (överkorsad papperskorg) innebär att denna produkt inte får behandlas som hushållsavfall. Korrekt
avfallshantering av utrustningen gör det möjligt att undvika risker för människors hälsa och miljön, orsakad av eventuell
förekomst av farliga ämnen, blandningar och komponenter i utrustningen, samt olämplig lagring och bearbetning av
sådan utrustning. Korrekt avfallshantering möjliggör även återvinning av material och komponenter inuti enheten. För
detaljerad information om återvinning av denna produkt, kontakta återförsäljaren eller din lokala myndighet.
Frekvensområde: 2402 - 2480 MHz
Maximal radioeekt som överförs: -0,56 dBm
SÄKERHET
• Använd endast för avsett ändamål. Felaktig användning kan skada enheten.
• Obehörig reparation eller demontering upphäver garantin och kan skada produkten.
• Att tappa eller slå enheten kan skada, repa den eller på annat sätt få den att inte fungera korrekt.
• Använd inte enheten vid låga och höga temperaturer, starkt magnetfält och i en fuktig eller dammig miljö.
ALLMÄNNA ANVISNINGAR
• Säker produkt som uppfyller EU: s krav.
• Produkten är tillverkad i enlighet med den europeiska RoHS-standarden.
• 2 års tillverkargaranti
IT
Dichiarazione di conformità UE - Con la presente, IMPAKT S.A. dichiara che il dispositivo NCS-1772 è conforme ai
requisiti essenziali e altre disposizioni pertinenti delle Direttive 2014/53/EU, 2011/65/EU e 2015/863/EU. La
dichiarazione di conformità CE completa è disponibile su www.impakt.com.pl nella scheda del prodotto.
L’uso del simbolo WEEE (bidone della spazzatura sbarrato) signica che questo prodotto non può essere trattato come
riuto domestico. Il corretto smaltimento delle apparecchiature di scarto consente di evitare rischi per la salute umana e
l’ambiente, derivanti dalla possibile presenza di sostanze, miscele e componenti pericolosi nell’apparecchiatura, nonché
da stoccaggio e trattamento inappropriati di tali apparecchiature. La raccolta selettiva consente inoltre il recupero dei
materiali e dei componenti da cui è stato prodotto il dispositivo. Per informazioni dettagliate sul riciclaggio di questo
prodotto, contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato o le autorità locali.
Intervallo di frequenza: 2402 - 2480 MHz
Potenza massima in radiofrequenza trasmessa: -0,56 dBm
SICUREZZA
• Utilizzare secondo la destinazione d’uso prevista. L’uso improprio può danneggiare il dispositivo.
• Riparazioni o smontaggi non autorizzati invalidano la garanzia e possono danneggiare il prodotto.
• La cadute o gli urti del dispositivo potrebbero provocare danneggiamenti, gra o malfunzionamenti.
• Non utilizzare il dispositivo a basse e alte temperature, in presenza di forti campi magnetici e in un ambiente umido o
polveroso.
GENERALE
• Prodotto sicuro, conforme ai requisiti UE.
• Il prodotto è fabbricato in conformità con lo standard europeo RoHS.
• 2 anni di garanziadel produttore
PL
Deklaracja zgodności UE - Niniejszym IMPAKT S.A. oświadcza, że urządzenie NCS-1772 jest zgodne z zasadniczymi
wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/UE, 2011/65/UE i 2015/863/UE. Pełna
deklaracja zgodności CE znajduje się na stronie www.impakt.com.pl w zakładce produktu.
Użycie symbolu WEEE (przekreślony kosz) oznacza, ze niniejszy produkt nie może być traktowany jako odpad domowy.
Prawidłowa utylizacja zużytego sprzętu pozwala uniknąć zagrożeń dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego,
wynikających z możliwej obecności w sprzęcie niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych, a także
niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu. Zbiórka selektywna pozwala także na odzyskiwanie
materiałów i komponentów, z których wyprodukowane było urządzenie. W celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących
recyklingu niniejszego produktu należy skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej,w którym dokonano zakupu, lub
organem władzy lokalnej.
Zakres częstotliwości: 2402 - 2480 MHz
Maksymalna moc częstotliwości radiowej: -0,56 dBm
BEZPIECZEŃSTWO
• Używać zgodnie z przeznaczeniem. Niewłaściwe użytkowanie może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.
• Nieautoryzowane naprawy lub demontaż unieważniają gwarancję i mogą spowodować uszkodzenie produktu.
• Upuszczenie lub uderzenie urządzenia może doprowadzić do jego uszkodzenia, zarysowania lub spowodowania usterki w
inny sposób.
• Nie należy używać urządzenia w niskich i wysokich temperaturach, silnym polu magnetycznym oraz w otoczeniu wilgotnym
lub zapylonym.
OGÓLNE
• Produkt bezpieczny, zgodny z wymaganiami UE.
• Produkt wyprodukowany zgodnie z europejska norma RoHS.
• 2 lata gwarancji producenta
CZ
Prohlášení EU o shodě - Impakt S.A. tímto prohlašuje, že zařízení NCS-1772 je v souladu se směrnicemi: 2014/53/
EU, 2011/65/UE a 2015/863/EU. Plné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na internetové stránce www.impakt.
com.pl v záložce při produktu.
Použití symbolu WEEE (škrtnutý koš) znamená, že s těmto výrobkem nelze nakládat jak s domácím odpadem. Správnou
likvidaci výrobku pomáháte předcházet škodlivým následkům, které mohou mít nebezpečný vliv na lidi a životní
prostředí, z možné přítomnosti nebezpečných látek, směsí, nebo komponentů, jakož i nesprávné skladování a
zpracování takového výrobku.Tříděný sběr odpadu pomáhá recyklovat materiály a součásti, ze kterých bylo zařízení
vyrobeno. Podrobné informace o recyklaci tohoto výrobku Vám poskytne prodejce, nebo místní orgány státní správy.
Frekvenční rozsah: 2402 - 2480 MHz
Maximální radiofrekvenční výkon: -0,56 dBm
BEZPEČNOST
• Používejte podle určení. Nesprávné používání muže vést k poškození zařízení.
• Neautorizované opravy, nebo demontáž vedou ke ztrátě záruky a mohou způsobit poškození výrobku.
• Pád, nebo úder muže způsobit poškození a poškrábání zařízení, nebo jinou závadu výrobku.
• Nepoužívejte zařízení v nízkých, nebo vysokých teplotách, silném magnetickém poli a ve vlhkém nebo prašném prostředí.
OBECNÉ
• Bezpečný výrobek splňující požadavky EU.
• Zařízení je vyrobené v souladu s evropskou normou RoHS.
• 2 roky limitovaná záruka producenta
SK
Vyhlásenie o zhode EÚ -IMPAKT S.A. týmto prehlasuje, že zariadenie NCS-1772 je v súlade so smernicami: 2014/53/
EU, 2011/65/EU a 2015/863/EU. Plné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na internetovej stránke www.
impakt.com.pl v záložke pri produkte.

16 17| |
Použitie symbolu WEEE (škrtnutý kôš) znamená, že s týmto výrobkom nemožno nakladať ako s domácim odpadom.
Správnou likvidáciou výrobku pomáhate predchádzať škodlivým následkom, ktoré môžu mať nebezpečný vplyv na ľudí
a životné prostredie, z možnej prítomnosti nebezpečných látok, zmesí, alebo komponentov,ako aj nesprávne
skladovanie a spracovanie takéhoto výrobku. Triedený zber odpadu pomáha recyklovať materiály a komponenty, z
ktorých boli tieto zariadenia vyrobené. Podrobné informácie o recyklácii tohto výrobku Vám poskytne predajca, alebo miestne
orgány štátnej správy.
Frekvenčný rozsah: 2402 - 2480 MHz
Maximálny rádiofrekvenčný výkon: -0,56 dBm
BEZPEČNOSŤ
• Používajte podľa určenia. Nesprávne používanie môže viesť k poškodeniu zariadenia
• Neautorizované opravy alebo demontáž vedú k strate záruky a môžu spôsobiť poškodenie výrobku.
• Pád, alebo úder môže spôsobiť poškodenie a poškrabanie zariadenia, alebo inú závadu výrobku.
• Nepoužívajte zariadenie v nízkych alebo vysokých teplotách, silnom magnetickom poli a vo vlhkom alebo prašnom prostredí.
VŠEOBECNÉ
• Bezpečný výrobok splňujúci požiadavky EÚ.
• Zariadenie je vyrobené v súlade s európskou normou RoHS.
• 2 roky limitovaná záruka producenta
RO
- Prin prezenta, IMPAKT S.A. declara ca echipamentul de tip NCS-1772 este in
conformitate cu Directivele: 2014/53/EU, 2011/65/EU si 2015/863/EU. Textul complet al declaratiei de conformitate
UE este disponibil la adresa de internet www.impakt.com.pl, in pagina produsului.
Utilizarea simbolului WEEE (pubela taiata cu un X) indica faptul ca acest produs nu este deseu menajer. Cand reciclati
deseurile in mod corespunzator protejati mediul inconjurator. Colectarea separata a echipamentului folosit ajuta la
eliminarea efectelor daunatoare pentru sanatatea umana, cauzate de depozitareasi prelucrarea necorespunzatoare a
acestor echipamente. Colectarea separata ajuta de asemenea, la recuperarea materialelor si componentelor scoase din
uz pentru productia dispozitivului in cauza. Pentru informatii detaliate privind reciclarea acestui produs va rugam sa
contactati vanzatorul sau autoritatile locale.
Interval de frecventa: 2402 - 2480 MHz
Putere maxima radio-frecventa transmisa: -0,56 dBm
SIGURANTA IN UTILIZARE
• Folosiți produsul în conformitate cu destinația acestuia. Utilizarea necorespunzătoare poate duce la deteriorarea dispozitivului.
• Repararea sau dezasamblarea neautorizată va anula garanția și poate deteriora produsul.
• Dacă scăpați sau loviți dispozitivul, acesta poate deteriorat, zgâriat sau poate cauza o funcționare defectuoasă.
• Nu utilizați dispozitivul la temperaturi scăzute sau ridicate, în câmpuri magnetice puternice sau în medii umede sau prăfuite.
GENERALE
• Produsul este unul sigur, conform cu cerintele UE.
• Acest produs este fabricat in concordanta cu standardul european RoHS.
• 2 ani cu raspundere limitata
BG
- С настоящото IMPAKT S.A. декларира, че съоръжение тип NCS-1772 е в
съответствие с Директиви 2014/53/EU, 2011/65/EU и 2015/863/EU. Пълният текст на ЕС декларацията за
съответствие е достъпен на раздела за продукти на адрес www.impakt.com.pl.
Символът на WEEE (зачертана с кръст кофа за боклук), показва, че този продукт не е домашен отпадък. С
подходящи средства за управление на отпадъцитесе избягват на последиците, които са вредни за хората и
околната среда и са резултат от опасни материали, използвани в устройството, както и неправилно съхранение и
обработка. Защитете околната среда, като рециклирате опасни отпадъци подходящо. За да получите подробна
информация за рециклиране на този продукт, моля, свържете се с вашия търговец или местна власт.
Честотен диапазон: 2402 - 2480 MHz
Макс. предавана радиочестотна мощност: -0,56 dBm
• Да се използва съгласно с предназначението. Неправилната употреба може да доведе до увреждане на устройството.
• Не оторизираните ремонти или разглобяване анулират гаранцията и могат да доведат до повреда на продукта.
• Изпускане или удряне на устройството може да доведе до повреда, надраскване или причиняване на повреда по друг
начин.
• Устройството не трябва да се използва при ниски и високи температури, силно магнитно поле и във влажна или
запрашена среда.
• Безопасен продукт, съобразен с изискванията на ЕС.
• Продуктът е произведен в съответствие със Европейския RoHS стандарт.
• 2 г. гаранция от производителя
HU
EU-megfelelőségi nyilatkozat - Az IMPAKT S.A. kijelenti, hogy az NCS-1772 készülék megfelel a 2014/53/EU,
2011/65/EU és 2015/863/EU irányelvek alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. A teljes
CE megfelelőségi nyilatkozat a www.impakt.com.pl oldalon a termék fül alatt található.
A WEEE jelölés (áthúzott kuka) használata azt jelöli, hogy az adott termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Az
elavult eszköz megfelelő ártalmatlanítása által elkerülhető az emberi egészségnek és a környezetnek a veszélyeztetése,
amit a készülékben előforduló veszélyes anyagok, keverékek vagy alkatrészek okozhatnak, továbbá kiküszöböli a
készülék nem megfelelő tárolását és kezelését. A szelektív gyűjtés lehetővé teszi azoknak az anyagoknakés
alkatrészeknek a visszanyerését, amelyekből a készülék készült. A termék újrahasznosításával kapcsolatos részletes
tájékoztatásért keresd fel a kiskereskedelmi értékesítési pontot, ahol a terméket vetted, vagy a helyi hatóságot!
Frekvenciatartomány: 2402 - 2480 MHz
Maximálisan kibocsátott rádiófrekvenciás teljesítmény: -0,56 dBm
BIZTONSÁG
• Rendeltetésszerűen használandó. A nem megfelelő használata károsíthatja a készüléket.
• Az illetéktelen javítás vagy szétszerelés a jótállást érvényteleníti, és károsíthatja a terméket.
• A készülék leejtése vagy ütése károsodásához, megkarcolásához vagy más módon meghibásodásához vezethet.
• A készüléket nem szabad használni az alacsony és a magas hőmérsékleten, az erős mágneses térben, valamint a nedves vagy
a poros környezetben.
ÁLTALÁNOS
• A termék biztonságos, megfelel az európai uniós követelményeknek.
• A termék megfelel az RoHS szabványnak
• 2 év gyártói garancia
RS
- ИМПАКТ С.А. изјављује да уређај NCS-1772 је у складу са основним
захтевима и другим прикладним одлуцима директиве 2014/53/ЕУ, 2011/65/ЕУ и 2015/863/ЕУ. Читава
декларација усаглашеношћу CE налази се на вебстраници www.impakt.com.pl у секцији производа.
Употреба симбола WEEE (прецртана канта) означује да према овом производу неможе се опходити као према
кућним отпадима. Исправна утилизација искоришћеног уређаја умогућава избегавање опасности за здравље
људи и животне средине, који могу се објавити због могуће присутности опасних супстанција, мешавина или дела
уређаја, чак и неисправног складовања и рециклирања таквих уређаја.Селективно складовање умогућава чак и
рециклирање материјала и дела од којих је био направљен уређај. За детаљне информације у оквиру
рецклирања овог производа мора да се контактира малопродају у којој купили сте производ, или са органом локалној
власти.
Фреквенцијски опсег: 2402 - 2480 MHz
Максимална емитована РФ снага: -0,56 dBm
• Користите према намени. Неправилна употреба може оштетити уређај.
• Неовлашћена поправка или демонтажа поништава гаранцију и може оштетити производ.
• Испуштање или ударање уређаја може га оштетити, огребати или на други начин узроковати квар.

18 19| |
• Не користите уређај на ниским и високим температурама, јаком магнетном пољу и у влажном или прашњавом
окружењу.
• Безбедни производ, у склону са захтевима ЕУ.
• Произвођен у склону са европским стандардом ROHS.
• 2 године гаранције произвођача
RU
- Таким образом, IMPAKT S.A. заявляет, что устройство NCS-1772 соответствует
директиве 2014/53/EU, 2011/65/EU и 2015/863/EU. Полный текст декларации соответсвия CE доступна во
вкладке продукта на сайте www.impakt.com.pl.
Диапазон частот: 2402 - 2480 MHz
Максимальная мощность излучаемая радиопередатчиком: -0,56 dBm
• Использовать по назначению. Неправильная эксплуатация может привести к повреждению устройства.
• Самовольный ремонт или демонтаж приводят к отмене гарантии и могут вызвать повреждения продукта.
• Падение устройства или столкновение с ним может привести к его повреждению, появлению царапин или вызвать
другие неисправности.
• Не используйте устройство при низких и высоких температурах, сильном магнитном поле, а также во влажной или
пыльной среде.
• Продукт безопасен, соответствует требованиям ЕС и ТС.
• Продукт изготовлен согласно европейской норме RoHs.
• 2 года ограниченной гарантии изводителя
GR
ήλωση συόρφωση ΕΕ - Με την παρούσα, η εταιρεία IMPAKT S.A. δηλώνει ότι η συσκευή NCS-1772
συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις των οδηγιών 2014/53/ΕΕ, 2011/65/ΕΕ και
2015/863/EE. Η πλήρης δήλωση συμμόρφωσης CE διατίθεται στη διεύθυνση www.impakt.com.pl στην καρτέλα
προϊόντος.
Η χρήση του συμβόλου WEEE (διαγραμμένος κάδος απορριμμάτων) δηλώνει ότι δεν μπορείτε να αντιμετωπίζετε αυτό το
προϊόν ως οικιακό απόβλητο. Η σωστή απόρριψη του παλιού εξοπλισμού συμβάλει στην αποτροπή πιθανώς αρνητικών
επιπτώσεων στο περιβάλλον και τη δημόσια υγεία, που προκύπτουν από την πιθανή παρουσία επικίνδυνων ουσιών,
μειγμάτων και εξαρτημάτων, καθώς και την ακατάλληλη αποθήκευση και επεξεργασία αυτού του εξοπλισμού. Η χωριστή
συλλογή επιτρέπει επίσης την ανάκτηση υλικών και εξαρτημάτων από τα οποία κατασκευάστηκε η συσκευή. Για
περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, επικοινωνήστε με το κατάστημα λιανικού εμπορίου
από όπου αγοράσατε το προϊόν ή τις τοπικές αρχές.
Εύρος συχνοτήτων: 2402 - 2480 MHz
Μέγιστη εκπεμπόμενη ισχύς ραδιοσυχνοτήτων: -0,56 dBm
ΑΣΦΑΛΕΙΑ
• Να χρησιμοποιείται σύμφωνα με τον προβλεπόμενο σκοπό. Η ακατάλληλη χρήση μπορεί να προκαλέσει βλάβη στη συσκευή.
• Oι μη εξουσιοδοτημένες επισκευές ή η αποσυναρμολόγηση ακυρώνουν την εγγύηση και μπορούν να προκαλέσουν ζημιά στο
προϊόν.
• Η πτώση ή το χτύπημα της συσκευής ενδέχεται να προκαλέσει ζημιά, γρατζουνιά ή βλάβη με άλλο τρόπο.
• Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σε χαμηλές ή υψηλές θερμοκρασίες, ισχυρό μαγνητικό πεδίο καθώς και σε υγρό ή
σκονισμένο περιβάλλον.
ΓΕΝΙΚΑ
• Ασφαλές προϊόν, συμβατό με τις απαιτήσεις της ΕΕ.
• Το προϊόν κατασκευάζεται σύμφωνα με το Ευρωπαϊκό πρότυπο RoHS.
• 2ετή εγγύηση κατασκευαστή

This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Genesis Speakers manuals

Genesis
Genesis 700 User manual

Genesis
Genesis G6.1 User manual

Genesis
Genesis G6.1e User manual

Genesis
Genesis G7 User manual

Genesis
Genesis 5.2 Convertible User manual

Genesis
Genesis 1.1 User manual

Genesis
Genesis Helium 610 BT User manual

Genesis
Genesis 8200F User manual

Genesis
Genesis AMP-1 User manual

Genesis
Genesis G6.1 User manual

Genesis
Genesis Genesis 2.2 Junior User manual

Genesis
Genesis 200 User manual

Genesis
Genesis G5.3 User manual

Genesis
Genesis Genesis 6.1e User manual

Genesis
Genesis Helium 600 User manual

Genesis
Genesis 350 User manual

Genesis
Genesis G4 User manual

Genesis
Genesis 8200F User manual

Genesis
Genesis G7.1c User manual

Genesis
Genesis G2jr User manual