manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Geuther
  6. •
  7. Baby & Toddler Furniture
  8. •
  9. Geuther Swing 2355 Operator's manual

Geuther Swing 2355 Operator's manual

- 1 -
Swing 2355
EDV-Nr. 222310563
Geuther
Kindermöbel und -geräte GmbH & Co.KG
Steinach 1
96268 Mitwitz
www.geuther.de
Stand 16.04.2013
DE
GB
FR
NL
IT
DK
ES
HU
FI
SI
Aufbau- und Gebrauchsanleitung für Art.-Nr. 2355
WICHTIG! DIE FOLGENDEN ANLEITUNGEN SIND SORGFÄLTIG ZU
LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFZUBEWAHREN.
Instructions for assembly and use for Art. No. 2355
IMPORTANT! READ THE FOLLOWING INSTRUCTIONS CAREFULLY
AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
Instructions de montage et d’emploi pour article n° 2355
IMPORTANT! LISEZ ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES SUIVANTES ET
CONSERVEZ-LES POUR POUVOIR VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT.
Montage- en gebruiksaanwijzing voor art. nr. 2355
BELANGRIJK! DE VOLGENDE HANDLEIDINGEN DIENEN ZORGVULDIG GELE-
ZEN TE WORDEN EN TE WORDEN BEWAARD VOOR LATERE RAADPLEGING.
Istruzioni di montaggio e uso per l‘art. n°. 2355
IMPORTANTE! LE SEGUENTI ISTRUZIONI DEVONO ESSERE LETTE
ATTENTAMENTE E CONSERVATE PER CONSULTAZIONI SUCCESSIVE.
Installations- og brugsanvisning for art.-nr. 2355
VIGTIGT! LÆS DE FØLGENDE ANVISNINGER GRUNDIGT
OG OPBEVAR DEM TIL SENERE BRUG.
Instrucciones de uso y de montaje para Art. -Núm. 2355
IMPORTANTE! LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES DEBEN LEERSE
ATENTAMENTE Y GUARDARSE COMO FUTURA REFERENCIA.
Összeszerelési és használati útmutató következő cikkszámhoz: 2355
FONTOS! ALAPOSAN OLVASSUK EL AZ ALÁBBI LEÍRÁSOKAT ÉS
ŐRIZZÜK MEG ŐKET, HA KÉSŐBB UTÁNA AKARUNK NÉZNI VALAMINEK.
Asennus- ja käyttöohje, art. nro 2355
TÄRKEÄÄ! LUE SEURAAVAT OHJEET HUOLELLISESTI JA SÄÄSTÄ
NE MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN.
Navodila za montažo in uporabo za arikel-št. 2355
VAŽNO! SKRBNO PREBERITE NASLEDNJA NAVODILA IN JIH
SHRANITE ZA POZNEJŠO UPORABO.
EN 14988 : 2006+A1 2012
- 2 -
Upute za sastavljanje i uporabu artikla broj 2355
VAŽNO! SLJEDEĆE UPUTE PAŽLJIVO PROČITATI I SAČUVATI ZA
KASNIJE.
Monterings- og bruksveiledning for art. nr. 2355
VIKTIG! LES INSTRUKSJONEN NØYE OG OPPBEVAR DEN FOR SE-
NERE REFERANSE.
Instrukcja montażu i obsługi do nr art. 2355
WAŻNE! NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ PONIŻSZE WSKAZÓWKI
I ZACHOWAĆ JE, BY MÓC SKORZYSTAĆ Z NICH W PRZYSZŁOŚCI.
Návod na sestavení a používání pro výr. č. 2355
DŮLEŽITÉ! NÁSLEDUJÍCÍ INSTRUKCE SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A
USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ NAHLÉDNUTÍ.
Instruções de montagem e uso para o art. n°2355
IMPORTANTE! AS SEGUINTES INSTRUÇÕES TÊM DE SER LIDAS COM
ATENÇÃO E GUARDADAS PARA REFERÊNCIA FUTURA.
Ürün No. 2355 için kurma ve kullanım talimatı
ÖNEMLI! AŞAĞIDAKİ TALİMATLARIN İTİNALI BİR ŞEKİLDE OKUNMASI VE
İLERİDE TEKRAR OKUNABİLMESİ İÇİN SAKLANMASI GEREKMEKTEDİR.
Инструкции по сборке и использованию для артикула № 2355
ВАЖНО! НЕОБХОДИМО ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ ПРИВЕДЕННЫЕ
НИЖЕ ИНСТРУКЦИИ И СОХРАНИТЬ ИХ В НАДЕЖНОМ МЕСТЕ.
Návod na montáž a použitie k prod. č.: 2355
DÔLEŽITÉ! NASLEDOVNÉ NÁVODY SA MAJÚ POZORNE PREČÍTAŤ A
ODLOŽIŤ PRE NESKORŠIE NAHLIADNUTIE.
Uppbyggnads- och bruksanvisning för art.nr. 2355
VIKTIGT! LÄS NOGGRANT FÖLJANDE ANVISNINGAR OCH SPARA
DEM FÖR SENARE BRUK.
Uputstvo za sastavljanje i primenu art. br. 2355
VAŽNO! SLEDEĆA UPUTSTVA PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE
ZA KASNIJE.
組み立て・使用説明書 品番 2355
重要! 以下の取扱説明はよくお読みになり、今後の確認のため
に保管してください。
安装与使用说明 – 型号 2355
请注意! 请仔细阅读以下说明并留档备查。
제품-No. 의 조립 및 사용 설명서 2355
중요사항! 다음의 사용설명서를 꼼꼼히 읽고, 나중을 위해 잘 보관하
십시오.
NO
PL
CZ
PT
TR
RU
SK
SE
RS
JP
CN
KR
HR
- 3 -
Teileliste
List of parts as illustrated
Liste de pièces comme
illustrée Onderdelenlijst
Listino pezzi
Indhold
Lista de piezas
Alkotóelemek jegyzéke
Osaluettelo
Seznam elementov
Popis dijelova
Delliste
Wykaz części
Seznam součástí
Lista de peças
Parça listesi
Перечень деталей
Zoznam súčiastok
Artikellista
Spisak delova
パーツリスト
零部件表
부품 목록
Art. Nr. Y032300065
Art. Nr. Y032300089
Art. Nr. Y032300066
Art. Nr. Y032300064
Art. Nr. Y033100013
Art. Nr. Y032300068
Art. Nr. Y033100014
Art. Nr. Y032300067
4 x 3 x
Art. Nr. 204500112 Art. Nr. 204500031
Art. Nr. 204830014
Art. Nr. 205910048Art. Nr. 204500148
Art. Nr. 205010551 Art. Nr. 204840022
3 x
Art. Nr. 204870002
A B C D
E F G H
1 x 1 x
1 x 1 x
1 x 1 x
1 x 2 x
M6 M6x60
SW 4
8 x 4 x
2 x 1 x 1 x
M4x10
- 4 -
1
Den Artikel bei der Montage auf ebene, glatter Fläche stellen.
Place the product on a at, smooth surface during assembly.
Pour le montage, posez l‘article sur une surface plane et lisse.
Het artikel bij de montage op een effen, glad oppervlak zetten.
Durante il montaggio collocare l’articolo su una supercie piana e liscia.
Stil ved monteringen artiklen på en plan, glat ade.
Durante el montaje, colocar el artículo sobre una supercie plana y lisa.
A terméket szerelés közben sima, egyenes felületre tesszük.
Aseta tuote kokoamista varten tasaiselle, sileälle alustalle.
Pri montiranju postavite izdelek na ravno podlago.
Proizvod pri montaži postavite na ravnu i čvrstu površinu.
Ved montering må artikkelen settes ned på en jevn, glatt ate.
Podczas montażu ustawić produkt na płaskiej gładkiej powierzchni.
Výrobek k montáži postavit na rovnou, hladkou plochu.
Na montagem, coloque o artigo sobre uma superfície plana e lisa.
Ürünü montaj esnasında düz, engebesiz bir alana koyunuz.
Для сборки поставить изделие на плоскую, гладкую поверхность.
Výrobok postavte na rovnú podlahu.
Placera artikeln på jämnt, slätt underlag vid monteringen.
Prilikom sastavljanja proizvod treba postaviti na ravnu i glatku podlogu.
組み立ては、平らで滑らかな床の上で行ってください。
请放在平整、光洁的地方安装。
조립시 평평하고 매끄러운 표면에 제품을 놓으십시오.
DE
GB
FR
NL
IT
DK
ES
HU
FI
SI
HR
NO
PL
CZ
PT
TR
RU
SK
SE
RS
JP
CN
KR
A
B
C
D
H
H
G
M6x60
8 x
1 x
4 x
2 x
SW 4
2.
2.
1.
1.
- 5 -
3 x
2
3
1 x
PUSH
klick
klick
3 x
E
M4x10
F
E
4 x
M6
2.
1.
M4x10
- 6 -
4
1.
4. 3. + 4.
max. max.
FF
E
Zusatzartikel
Additional accessory
Article supplémentaire
Bijkomende artikelen
Articoli accessori
Ekstratilbehør
Artículo adicional
Kiegészítő cikkek
Lisäartikkelit:
Dodatno orodje:
Dodatni artikli:
Ekstra tilbehør:
Artykuł dodatkowy:
Doplňky:
Artigo suplementar:
Yedek ürün:
Дополнительный
элемент Doplnky
Extra artikel
Dodatna oprema
追加付属品
附加产品
추가 제품
Art. Nr. 0055SB
+ =
Art. Nr. 2355
- 7 -
Den Stuhl entsprechend der Größe Ihres Kindes einstellen, so dass Fuß,
Oberschenkel und Unterarm ach auiegen. Ihr Kind sollte ca.1/2 Jahr alt
sein und schon alleine aufrecht sitzen können.
Bis zu einem Alter von 3 Jahren den Hochstuhl nur mit Schrittgurt
verwenden.
Adjust the chair to suit the size of your child, so that foot, thigh and lower
arm are aligned. Your child should be about 6 months old and able to sit
upright without assistance.
Up the age of 3, the highchair should be used with the safety belt.
Régler la chaise conformément à la taille de votre enfant de sorte que ses
pieds, ses cuisses et ses avant-bras reposent à plat. Votre enfant devrait
avoir environ 1/2 ans et pouvoir s‘asseoir en position droite tout seul.
N‘utiliser la chaise haute jusqu‘à un âge de 3 ans qu‘avec une sangle
sous-pelvienne.
De stoel overeenkomstig de grootte van uw kind instellen, zodat de voeten,
de dijbenen en de onderarmen vlak rusten. Uw kind moet ca.1/2 jaar oud zijn
en reeds alleen rechtop kunnen zitten.
Gebruik de kinderstoel tot bij de leeftijd van 3 jaar alleen met de kruisgordel.
Regolare il seggiolone secondo la statura del bambino in modo che piede,
coscia e avambraccio poggino in piano. Il bambino dovrebbe avere ca. 6
mesi e poter stare seduto eretto da solo.
Fino ad un’età di 3 anni, usare il seggiolone solo con la cintura ventrale.
Stolen indstilles passende således til barnets størrelse, at fod, lår og
underarm hviler jævnt på underlaget. Barnet bør være ca. 1/2 år og skal kun-
ne sidde oprejst af egen kraft.
Indtil en alder på 3 år må den høje barnestol kun anvendes med skridtsele.
Ajustar la silla según la talla del niño, de forma que los pies, las piernas y el
antebrazo estén apoyados planos. El niño debería tener ya una edad aprox.
de ½ año y poder sentarse solo y recto.
Hasta una edad de 3 años, la trona solamente debe utilizarse con la correa
de seguridad.
A széket állítsa be a gyermek méretére úgy, hogy a lába, a combja és az
alsókarja teljes felületével felfeküdjön. A gyermek már legalább kb. fél éves
korú legyen, és magától tudjon egyenesen ülni.
3 éves korig az etetőszéket csak a két láb közötti biztosító pánttal használja.
Säädä tuoli lapsen koon mukaan siten, että lapsen jalat, reidet ja kyynärvar-
ret lepäävät hyvässä asennossa tuolin vastaavilla osilla. Lapsen tulisi olla
noin 1/2 vuoden ikäinen ja osata istua itsenäisesti.
Kolme vuoden ikään saakka syöttötuolia saa käyttää vain haarahihnan
kanssa.
Ustawić krzesełko odpowiednio do wzrostu dziecka, tak żeby stopa, udo i
przedramię leżały płasko. Dziecko powinno być w wieku ok. 1/2 roku i bez
udzielania pomocy prawidłowo siedzieć.
Do wieku 2 lat stosować krzesełko wysokie tylko z szelkami bezpieczeństwa.
Židli nastavit podle velikosti Vašeho dítěte tak, aby chodidlo, stehno a
předloktí ležely na plocho. Vašemu dítěti by mělo být asi půl roku a mělo by
již umět samo vzpřímeně sedět.
Do věku 3 roků používejte vysokou židli jen s popruhem na chození.
Ajuste a cadeira de acordo com o tamanho do seu lho, de maneira que os
pés, as pernas e os antebraços encostem-se planamente. O seu lho deve
ter a idade de cerca de ½ ano e ser capaz de sentar-se sozinho.
Até a idade de 3 anos, a cadeira alta só deverá ser usada com o cinto tipo
suspensório.
Sandalyeyi çocuğunuzun boyuna uygun olarak ayarlayınız, buna göre ayak,
uyluk ve önkol üstünde düz durmalıdır. Çocuğunuz yakl. ½ yaşında olmalıdır
ve kendi kendine dik oturabilmelidir.
Çocuk sandalyesini 3 yaşına kadar sadece adım/hareket kemeri ile birlikte
kullanınız.
Отрегулируйте стул в соответствии с ростом Вашего ребенка так, чтобы
стопа, бедро и предплечье могли плоско лежать на соответствующих
поверхностях стула. Вашему ребенку должно быть примерно ½ года и
он должен уметь самостоятельно сидеть вертикально. До 3-летнего
возраста используйте стул только с регулировочным ремнем.
Stoličku nastavte podľa veľkosti Vášho dieťaťa, aby noha, horné stehno a
predlaktie rovno ležali. Vaše dieťa by malo mať asi 6 mesiacov a malo by
vedieť sedieť samostatne.
Do veku 3 rokov používajte stoličku iba s pásom.
Ställ in stolen så att den passar ditt barns längd och då så att fot, lår och
underarm ligger ordentligt mot ytan. Ditt barn bör vara ca 1/2 år och redan
kunna sitta upp själv. Använd bara stolen med sittband upp till 3 års ålder.
Podesite stolicu u skladu sa veličinom deteta koje će u njoj sedeti, tako da
mu stopala, butine i podlaktice naležu ravno na podlogu. Dete bi trebalo da
bude staro najmanje 6 meseci i da već može da sedi uspravno bez tuđe
pomoći.
Do uzrasta od 3 godine stolicu treba koristiti samo sa pojasom koji prolazi
između nogu.
ハイチェアを、お子様の身長に応じて、足、もも、前腕が平らになる高さに
調節してください。ハイチェアを使用される.お子様の年齢は1歳~2歳程度
とし、ひとりでまっすぐ座れることが条件です。3歳以下のお子様がハイチ
ェア使用される場合は、必ずホールドベルトとともに使用してください。
根据您孩子的高度调节椅子的高低,以小孩的脚、大腿及前臂能平放为宜,且
小孩已有6个月大,能独立坐起。
3岁以下的孩子坐下后需为其系好保险带
귀하의 어린아이 신장에 맞게 의자를 조정하여 발, 허벅지, 아래 팔이 수
평이 되게 합니다. 귀하의 아이가 약 육개월이 되어야 하고 이미 혼자서
곧은 자세로 앉을 수 있어야 합니다.
3살 까지의 유아는 오직 가랑이 벨트가 있는 식사용 높은 의자를 사용해
야 합니다.
DE
GB
FR
NL
IT
DK
ES
HU
FI
SE
RS
PL
CZ
PT
TR
RU
Stolček priredite otrokovi velikosti tako, da bodo stopala, stegnenici in
podlahti udobno ležali na stolu. Za stol je primeren otrok šele od približno 1/2
leta starosti, tako da že sam vzravnano sedi.
Do starosti 3 let se mora uporabljati visoki otroški stol obvezno skupaj s
T- opasnico
Stolac podesite prema visini djeteta, tako da stopala, natkoljenice i
podlaktice naliježu ravno. Dijete mora imati oko 1/2 godine i mora moći
samostalno uspravno sjediti.
Do uzrasta djeteta od 3 godine stolac koristite isključivo s pojasom.
Stolen innstilles i henhold til størrelsen til barnet, slik at foten, leggen og
underarmen ligger plant og at på den. Barnet bør være minst ca.1/2 år
gammelt og kunne sitte oppreist alene.
Inntil en alder på 3 år må denne høye barnestolen kun brukes med skrittsele.
SI
HR
NO
SK
CN
KR
JP

This manual suits for next models

1

Other Geuther Baby & Toddler Furniture manuals

Geuther 2234 Euro-Parc User manual

Geuther

Geuther 2234 Euro-Parc User manual

Geuther Black & White 1147KB Operator's manual

Geuther

Geuther Black & White 1147KB Operator's manual

Geuther Mayla 1131KB Operator's manual

Geuther

Geuther Mayla 1131KB Operator's manual

Geuther Bianco 1127KB Operator's manual

Geuther

Geuther Bianco 1127KB Operator's manual

Geuther Traumwald 1108KB User manual

Geuther

Geuther Traumwald 1108KB User manual

Geuther Bambino 2420 Operator's manual

Geuther

Geuther Bambino 2420 Operator's manual

Geuther Clarissa 4842 Operator's manual

Geuther

Geuther Clarissa 4842 Operator's manual

Geuther Maxi 4864 User manual

Geuther

Geuther Maxi 4864 User manual

Geuther Jasmin 1117 User manual

Geuther

Geuther Jasmin 1117 User manual

Geuther Wave 1196KB Operator's manual

Geuther

Geuther Wave 1196KB Operator's manual

Geuther Belami 2231 Operator's manual

Geuther

Geuther Belami 2231 Operator's manual

Geuther 4410SET Operator's manual

Geuther

Geuther 4410SET Operator's manual

Geuther Swing User manual

Geuther

Geuther Swing User manual

Geuther G-Block 1144KB Operator's manual

Geuther

Geuther G-Block 1144KB Operator's manual

Geuther HANNA 4852 Operator's manual

Geuther

Geuther HANNA 4852 Operator's manual

Geuther Marlene 1172KB User manual

Geuther

Geuther Marlene 1172KB User manual

Geuther Filou UP 2359 User manual

Geuther

Geuther Filou UP 2359 User manual

Geuther 1000US User manual

Geuther

Geuther 1000US User manual

Geuther Bank Micki 2527 Operator's manual

Geuther

Geuther Bank Micki 2527 Operator's manual

Geuther Rocco 4705 Operator's manual

Geuther

Geuther Rocco 4705 Operator's manual

Geuther Filou 2360 Operator's manual

Geuther

Geuther Filou 2360 Operator's manual

Geuther Family 2335 Operator's manual

Geuther

Geuther Family 2335 Operator's manual

Geuther 2231 Operator's manual

Geuther

Geuther 2231 Operator's manual

Geuther Pascal 1101KB Operator's manual

Geuther

Geuther Pascal 1101KB Operator's manual

Popular Baby & Toddler Furniture manuals by other brands

BEBE CONFORT Kore Pro manual

BEBE CONFORT

BEBE CONFORT Kore Pro manual

Fisher-Price X7041 quick start guide

Fisher-Price

Fisher-Price X7041 quick start guide

Graco Glider Lite LX owner's manual

Graco

Graco Glider Lite LX owner's manual

Delta Childrens Products Simmons Juvenile Furniture 329725-0011 instructions

Delta Childrens Products

Delta Childrens Products Simmons Juvenile Furniture 329725-0011 instructions

Dorel WM3239 Assembly manual

Dorel

Dorel WM3239 Assembly manual

Baninni LEYA manual

Baninni

Baninni LEYA manual

NORTH STATES 8750 User instructions

NORTH STATES

NORTH STATES 8750 User instructions

Graco slim snacker owner's manual

Graco

Graco slim snacker owner's manual

Childcare Nocto 036595 instruction manual

Childcare

Childcare Nocto 036595 instruction manual

FROST Kidz Zone 1125 installation instructions

FROST

FROST Kidz Zone 1125 installation instructions

Fisher-Price BGB12 manual

Fisher-Price

Fisher-Price BGB12 manual

ubbi toilet trainer Instructions and care

ubbi

ubbi toilet trainer Instructions and care

Max-Ability Pressalit Care LS-BT Installation drawing

Max-Ability

Max-Ability Pressalit Care LS-BT Installation drawing

JANE TRAVEL FUN Use and Assembly Instructions

JANE

JANE TRAVEL FUN Use and Assembly Instructions

Koala Kare KB110-SSWM Installation and operation instructions

Koala Kare

Koala Kare KB110-SSWM Installation and operation instructions

Fisher-Price DTH05 manual

Fisher-Price

Fisher-Price DTH05 manual

Nico Technology LB 513 Instructions for use

Nico Technology

Nico Technology LB 513 Instructions for use

Graco ISPP027AB owner's manual

Graco

Graco ISPP027AB owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.