Ghost QUICKCOLOR User manual

1
QUICKCOLOR
Projecteur sur batterie à LED 4 x 4W
LED battery light 4 x 4W

2
MODE D’EMPLOI – USER MANUAL
Français
1- Instructions de sécurité
WARNING
Conservez ce manuel pour une future consultation. Si vous revendez cet appareil,
veillez à transmettre également ce manuel d’utilisation au nouvel acquéreur.
Déballez entièrement l’appareil ainsi que tous ses accessoires. Vérifiez qu’il n’y a aucun
dommage et que l’appareil se trouve en parfait état.
Il est important d’utiliser le câble d’alimentation secteur fourni (câble avec terre).
Toujours débrancher l’appareil avant une intervention technique ou avant son
entretien.
Température ambiante maximum pour un fonctionnement optimal de l’appareil :
40°C. Ne pas utiliser l’appareil si la température ambiante dépasse cette valeur.
En cas de problème de fonctionnement, arrêtez immédiatement l’appareil. Ne pas
essayer de le réparer soi-même. Contactez votre revendeur ou faites appel à un
réparateur spécialisé et agréé. Il n’y a aucune pièce remplaçable par l’utilisateur.
Ne pas brancher cet appareil sur un bloc de puissance variable type “ Dimmer pack”
Afin de réduire et d’éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie, ne pas utiliser cet
appareil dans un milieu humide ou sous la pluie.
Ne pas regarder directement le faisceau lumineux.
Cet appareil doit être installé avec un crochet solide et de dimension adéquate au
poids supporté. L’appareil doit être vissé au crochet et serré convenablement afin
d’éviter toute chute due aux vibrations produites par la machine en fonctionnement.
L’accroche de l’appareil doit être sécurisée par une élingue de sécurité. Assurez-vous
également que la structure (ou point d’accroche) peut supporter au moins 10X le poids
de l’appareil accroché.
L’appareil doit être installé par une personne qualifiée et doit être placé hors de
portée du public.
Avant d’utiliser votre matériel, nous vous recommandons de lire
l’ensemble des instructions de ce manuel.

3
2- Présentation du produit
1. Ecran avec 4 boutons, voir ci-dessous
2. Bouton ON / OFF
3. Entrée alimentation via chargeur fournit 12.6V – 1.5A
4. Entrée / sortie DMX via adaptateur RJ45 – XLR
5. Support pour orienter le projecteur
MENU
Sélection des fonctions
UP
Navigation vers le haut ( en avant) dans les
menus et fonctions.
DOWN
Navigation vers le bas ( en arrière) dans les
menus et fonctions.
ENTER
Validation des fonctions et valeurs choisies.

4
3- Caractéristiques techniques
4 LED 4W 4-en-1 RGBW
Modes de fonctionnement : Auto, Sound, DMX, télécommande
Contrôlable en DMX 7 canaux
Dimmer 0~100% très linéaire + effet stroboscope à vitesse variable.
Tension d’alimentation : AC100-240V 50/60Hz (12.6V-1.5A AC/DC adapter)
Utiliser exclusivement l’adaptateur livré ref. SW126150
Angle du faisceau lumineux : 35°
Temps de charge : 4 à 5 heures
Autonomie : +/- 3h à pleine puissance - +/-10h en mono couleur
Batterie : Lithium Ion
IP20
Dimensions : 98 x 98 x 82mm
Ce projecteur intelligent respecte les normes européenne en
vigueur : EN 2014/30/EU, EN 2011/65/EU, EN 2014/35/EU.
4 – Instruction sur la batterie
Fonctionnement sur batterie rechargeable :
Avant d'utiliser l'appareil hors secteur pour la première fois, la batterie rechargeable doit être
complètement chargée. :
1. Allumez l'appareil avec l'interrupteur d'alimentation. La durée de fonctionnement de la
batterie dépend du mode de fonctionnement et de la température ambiante. Après l'opération,
éteignez l'appareil.
2. Pour charger la batterie, connectez l'appareil à une prise de courant via l'adaptateur fourni.
L'appareil peut être utilisé pendant la procédure de charge.
3. L'appareil dispose d'un circuit de protection pour la charge qui empêche la surcharge de
la batterie rechargeable. Cependant, débranchez l'appareil du secteur après le chargement.
Sinon, il y aura une faible consommation de courant même si l'appareil est éteint.

5
4. L'appareil chauffera pendant le chargement ; c'est normal.
5. Pour éviter d'endommager la batterie par une décharge profonde, rechargez une batterie
complètement déchargée dès que possible. Ne stockez pas l'appareil avec la batterie
complètement déchargée et rechargez régulièrement la batterie en cas de stockage
prolongé.
Consignes de sécurité de charge:
1. Un chargeur qualifié doit être utilisé lors de la charge
2. Choisissez la température de charge appropriée
Il est strictement interdit de charger la batterie au lithium dans un environnement à haute
température
Plage de température de charge de la batterie au lithium : 0-35 °C,
Plage de température de décharge de la batterie au lithium : 0-60°C .
3. Danger de surcharge : l'alimentation doit être coupée à temps après une charge
complète et le temps de charge continu ne doit pas dépasser 2 heures du temps
de charge standard
4. Si besoin de charger pendant une longue période, quelqu'un devrait être en service
pour garder
5. Évitez les matériaux combustibles autour de la charge et gardez-les au sec.
5 – Télécommande

6
Mode BLACK OUT
C'est un interrupteur à distance, appuyez une fois sur <BLACK OUT>, cela ouvrira le modèle
de télécommande IR,
Mode automatique
1.Appuyez sur <AUTO> sur la télécommande, l'écran affiche "CP99",
2.Appuyez à nouveau sur <AUTO> pour basculer entre les programmes automatiques
"CC99"
3.Appuyez sur <+> ou < - > pour augmenter ou diminuer la vitesse du programme.
4.Appuyez sur <BLACKOUT> pour désactiver le mode automatique.
Mode SON
Le mode Sound-Active permettra au produit de répondre à la musique.
1. Appuyez sur <SOUND> sur la télécommande.
2. Appuyez sur <SENSITIVITY> puis appuyez sur <+> ou <- > Appuyez sur <+> ou < - >
pour augmenter ou diminuer
la sensibilité sonore
3.Appuyez sur <BLACKOUT> pour désactiver le mode son.
Mode STROBOSCOPIQUE
Pour régler la vitesse du stroboscope du programme automatique et du programme sonore
actif.
1. Appuyez sur <STROBE> sur la télécommande.
2. Appuyez sur <+> ou < - > pour augmenter ou diminuer la vitesse du programme.
3. Appuyez à nouveau sur <STROBE> pour éteindre le stroboscope.
Mode VITESSE
Commute les valeurs des programmes automatiques (CC, CP, dE) entre 00 et 99
Mode SENSIBILITÉ
Pour régler la sensibilité au son en mode Sound-Active
1. Appuyez sur <SENSITIVITY> sur la télécommande.
2. Appuyez sur <+> ou < - > pour augmenter ou diminuer la sensibilité sonore.

7
Mode %
Pas de fonction
Mode manuel
1. Appuyez sur <MANUAL> sur la télécommande.
2. Appuyez sur <R>, <G>, <B>, <W>,<A> ou <UV> (rouge, vert, bleu, blanc, ambre, UV)
pour choisir votre couleur. Appuyez 1 fois pour 20 % de luminosité ; Appuyez 2 fois pour une
luminosité de 40 %; Appuyez 3 fois pour une luminosité de 60 %; Appuyez 4 fois pour une
luminosité de 80 %; Appuyez 5 fois pour une luminosité de 100 %
3. Appuyez sur <+> ou < - > pour augmenter ou diminuer le pourcentage de chaque couleur.
Mode FONDU
C'est un mode dégradé de couleurs.
1. Appuyez une fois sur <FADE> , l'affichage du menu affichera "dE00"
2. Appuyez sur <+> ou < - > pour augmenter ou diminuer la vitesse du programme.
3. Appuyez sur <BLACKOUT> pour désactiver le mode fondu.
NUMÉRO 0~9 :
1. Appuyez sur les chiffres < 0 > à < 9 > pour sélectionner le mode couleur prédéfini.
2. Appuyez sur <+> ou < - > pour augmenter ou diminuer le pourcentage de chaque couleur.
2. Appuyez sur < BACKOUT > pour désactiver la couleur prédéfinie.
6 - MENU
No
Afficheur
Valeur
Fonction et description
1
A001
001- 512
Adresse DMX de 001 à 512
2
U_100
000-100
Indicateur de niveau de batterie
3
IryE
yE/no
yE: active le contrôle par télécommande
no: désactive le contrôle par télécommande

8
4
0255
000-255
Master dimmer, 0-100%
5
r255
000 - 255
Dimmer rouge, de 0 à 100%
6
G255
000 - 255
Dimmer vert, de 0 à 100%
7
b255
000 - 255
Dimmer bleu, de 0 à 100%
8
u255
000 - 255
Dimmer blanc, de 0 à 100%
9
F255
010-255
Strobe , vitesse, de lent à rapide
10
CL01
01-08
Séléction couleur statiques
11
CC01
00-99
Saut de couleur, de lent à rapide
12
DE01
00-99
Fondu de couleur, de lent à rapide
13
CP01
00-99
Pulsation de couleur, de lent à rapide
14
Sun9
0-9
Mode son, réglage de sensibilité, de haut à bas

9
7 - Modes de fonctionnement
4 modes de fonctionnement disponibles :
1. Mode automatique avec fonction Maître/esclave, effets préprogrammés
2. Mode DMX – Contrôlé par un contrôleur DMX
3. Mode Sound : détection de la musique
4. Télécommande (voir plus haut)
8 - Mode DMX
Appuyez sur la touche « MENU », puis sélectionnez la fonction “A001”.
Sélectionnez la valeur d’adresse DMX souhaitée grâce aux touches « UP » et
«DOWN ».
Protocole DMX 7 canaux
Canal
Fonction
Description
CH1
Master Dimmer
Master dimmer, de 0 à 100%
CH2
Rouge
Dimmer rouge, de 0 à 100 %
CH3
Vert
Dimmer vert, de 0 à 100 %
CH4
Bleu
Dimmer bleu, de 0 à 100 %
CH5
Blanc
Dimmer blanc, de 0 à 100 %
CH6
Strobe
RGBW master strobe ,010-255 de lent à rapide
CH7
Sélection de
fonctions
0 - 50: pas de fonction
051 - 100:8 sélection de couleurs
101 - 150:Saut de couleurs
151 - 200:Fondu de couleurs
201 - 250:Pulsation de couleurs
251 - 255:Contrôle Son

10
Si vous utilisez un contrôleur équipé d’une sortie DMX en XLR 5 points, vous devez
vous procurer un adaptateur XLR 5 points/3 points.
Sur le dernier appareil de la chaine DMX, il est conseillé d’utiliser un « bouchon
DMX ». (une résistance de 120 Ohms 1/4W entre le pin 2(DMX-) et le pin 3(DMX+)
placée dans un connecteur DMX mâle).
Connectez “ à la chaine” les appareils les uns après les autres : Sortie DMX vers
Entrée DMX de l’appareil suivant. Le câble DMX ne doit JAMAIS être un câble en
“Y”. La liaison DMX-512 transporte un signal à haute vitesse. Les câbles utilisés
pour cette liaison doivent être de bonne qualité et en bon état.
Chaque appareil doit avoir une adresse DMX bien précise pour qu’il puisse être
contrôlé par le contrôleur DMX.
Dépannage
Voici quelques suggestions si vous rencontrez des problèmes avec votre appareil.
A. L’appareil ne fonctionne pas du tout.
1. Vérifiez le cordon d’alimentation et le fusible.
2. Assurez-vous que votre prise soit bien alimentée.
B. L’appareil ne répond pas ou pas correctement aux commandes DMX.
1. Vérifiez vos câbles DMX
2. Vérifiez votre adressage DMX
3. Essayez un autre contrôleur DMX
4. Vérifiez que vos câbles DMX ne passent pas à proximité de câbles haute tension, ce
qui pourrait créer des interférences.
C. Ne réagit pas au son
1) Vérifiez le bon le mode
2) Vérifiez qu’il n’y a pas de câble DMX branché sur DMX IN
3) Tapotez directement sur le microphone pour tester sa réactivité.

11
Entretien
Un nettoyage extérieur de l’appareil doit être fait régulièrement. Les lentilles doivent
être nettoyées pour une luminosité optimum. Si l’appareil est installé dans un
environnement poussiéreux ou avec de la fumée cet entretien régulier est très
important. Il est possible qu’un nettoyage des optiques par l’intérieur soit également
nécessaire. Débranchez l’appareil avant toute intervention !
Utilisez un chiffon propre avec très peu de liquide vitre. Toujours bien sécher les
parties nettoyées.
ENGLISH
1- Safety instructions
WARNING
Keep
this manual for future reference. If you resell this appliance, please ensure that you
also pass on this user manual to the new owner.
Completely unpack the appliance and all its accessories. Check that there is no damage
and that the appliance is in perfect condition.
It is important to use the mains power cable supplied (earthed cable).
Always unplug the appliance before servicing or performing any maintenance.
Maximum ambient temperature for optimum operation of the appliance: 40°C. Do not
use the device if the ambient temperature exceeds this value.
In the event of a malfunction, switch off the appliance immediately. Do not attempt to
repair it yourself. Contact your retailer or an authorised specialist repairer. There are
no user-replaceable parts.
Do not connect this appliance to a dimmer pack.
To reduce the risk of electric shock or fire, do not use this appliance in damp or rainy
conditions.
Do not look directly into the light beam.
This appliance must be installed using a strong hook of adequate size for the weight
Before using your equipment, we recommend that you read all the
instructions in this manual.

12
carried. The appliance must be screwed to the hook and tightened properly to prevent
it from falling due to vibrations produced by the machine during operation. The hook
must be secured with a safety sling. Make sure that the structure (or attachment point)
can support at least 10X the weight of the equipment being attached.
The appliance must be installed by a qualified person and kept out of public reach.
2- Product presentation
6. Screen with 4 buttons, see below
7. ON / OFF button
8. Power input via charger supplied 12.6V - 1.5A
9. DMX input/output via RJ45 - XLR adapter
10. Support for orienting the projector
MENU
Selecting functions
UP
Navigating upwards (forwards) through
menus and functions.
DOWN
Navigate downwards (backwards) through
menus and functions.
ENTER
Validation of selected functions and values.

13
3- Technical specifications
4 LED 4W 4-in-1 RGBW
Operating modes : Auto, Sound, DMX, remote control
7-channel DMX control
Highly linear 0~100% dimmer + variable-speed strobe effect.
Supply voltage: AC100-240V 50/60Hz (12.6V-1.5A AC/DC adapter)
Use only the adapter supplied ref. SW126150
Light beam angle: 35°.
Charging time: 4 to 5 hours
Autonomy: +/- 3h at full power - +/-10h in mono colour
Battery: Lithium Ion
IP20
Dimensions: 98 x 98 x 82mm
This intelligent spotlight complies with current European
standards: EN 2014/30/EU, EN 2011/65/EU, EN 2014/35/EU.
4 - Battery instructions
Rechargeable battery operation :
Before using the device off the mains for the first time, the rechargeable battery must be fully
charged. :
1. Switch on the device using the power switch. Battery operating time depends on operating
mode and ambient temperature. After the operation, switch off the appliance.
2. To charge the battery, connect the device to a mains socket using the adapter supplied.
The device can be used during the charging process.
3. The device has a charging protection circuit that prevents the rechargeable battery from
being overcharged. However, disconnect the device from the mains after charging.
Otherwise, there will be a low current consumption even if the device is switched off.
4. The appliance will heat up during charging; this is normal.

14
5. To avoid damaging the battery through deep discharge, recharge a fully discharged battery
as soon as possible. Do not store the device with a completely discharged battery and
recharge the battery regularly if it is going to be stored for a long time.
Load safety instructions:
6. A qualified charger must be used when charging.
7. Choose the appropriate charging temperature
It is strictly forbidden to charge the lithium battery in a high-temperature environment.
Lithium battery charging temperature range: 0-35°C,
Lithium battery discharge temperature range: 0-60°C .
8. Danger of overcharging: the power supply must be switched off in good time after
a full charge and the continuous charging time must not exceed 2 hours of the
standard charging time.
9. If you need to charge for a long period, someone should be on duty to look after
you.
10. Avoid combustible materials around the load and keep them dry.
5 - Remote control

15
BLACK OUT mode
This is a remote switch, press <BLACK OUT> once, this will open the IR remote control
model,
Automatic mode
1 Press <AUTO> on the remote control, the screen will display "CP99",
2 Press <AUTO> again to switch between the "CC99" automatic programmes.
Press <+> or < - > to increase or decrease the programme speed.
4 Press <BLACKOUT> to deactivate automatic mode.
SOUND mode
Sound-Active mode will enable the product to respond to music.
1. Press <SOUND> on the remote control.
2. Press <SENSITIVITY> then press <+> or <- > Press <+> or < - > to increase or decrease
sound sensitivity
Press <BLACKOUT> to deactivate sound mode.
STROBOSCOPIC mode
To set the strobe speed for the automatic programme and the active sound programme.
1. Press <STROBE> on the remote control.
2. Press <+> or < - > to increase or decrease the programme speed.
3. Press <STROBE> again to turn the strobe off.
SPEED mode
Switches automatic programme values (CC, CP, dE) between 00 and 99
SENSITIVITY mode
To adjust sound sensitivity in Sound-Active mode
1. Press <SENSITIVITY> on the remote control.
2. Press <+> or < - > to increase or decrease the sound sensitivity.
Mode %
No function

16
Manual mode
1. Press <MANUAL> on the remote control.
2. Press <R>, <G>, <B>, <W>,<A> or <UV> (red, green, blue, white, amber, UV) to choose
your colour. Press 1 time for 20% brightness; Press 2 times for 40% brightness; Press 3
times for 60% brightness; Press 4 times for 80% brightness; Press 5 times for 100%
brightness
3. Press <+> or < - > to increase or decrease the percentage of each colour.
FOUND mode
This is a colour gradient mode.
1. Press <FADE> once, the menu display will show "dE00".
2. Press <+> or < - > to increase or decrease the programme speed.
3. Press <BLACKOUT> to deactivate fade mode.
NUMBER 0~9 :
1. Press the numbers < 0 > to < 9 > to select the preset colour mode.
2. Press <+> or < - > to increase or decrease the percentage of each colour.
2. Press < BACKOUT > to deactivate the preset colour.
6 - MENU
No
Display
Value
Function and description
1
A001
001- 512
DMX address from 001 to 512
2
U_100
000-100
Battery level indicator
3
IryE
yE/no
yE: activates remote control
no: deactivates remote control

17
4
0255
000-255
Master dimmer, 0-100
5
r255
000 - 255
Red dimmer, from 0 to 100%.
6
G255
000 - 255
Green dimmer, from 0 to 100%.
7
b255
000 - 255
Blue dimmer, from 0 to 100%.
8
u255
000 - 255
White dimmer, from 0 to 100%.
9
F255
010-255
Strobe , speed, from slow to fast
10
CL01
01-08
Static colour selection
11
CC01
00-99
Colour change from slow to fast
12
DE01
00-99
Colour fade from slow to fast
13
CP01
00-99
Colour pulse, from slow to fast
14
Sun9
0-9
Sound mode, sensitivity adjustment, high to low

18
7 - Operating modes
4 operating modes available:
1. Automatic mode with master/slave function, pre-programmed effects
2. DMX mode - Controlled by a DMX controller
3. Sound mode: music detection
4. Remote control (see above)
8 - DMX mode
Press the "MENU" button, then select function "A001".
Use the "UP" and "DOWN" buttons to select the DMX address value you require.
7-channel DMX protocol
If you are using a controller with an XLR 5-pin DMX output, you will need to
Channel
Function
Description
CH1
Master Dimmer
Master dimmer, from 0 to 100%.
CH2
Red
Red dimmer, 0 to 100
CH3
Green
Green dimmer, from 0 to 100
CH4
Blue
Blue dimmer, from 0 to 100
CH5
White
White dimmer, from 0 to 100
CH6
Strobe
RGBW master strobe ,010-255 from slow to fast
CH7
Selection of
functions
0 - 50: no function
051 - 100:8 colour selection
101 - 150:Skip colours
151 - 200:Fused colours
201 - 250:Pulsating colours
251 - 255:Sound control

19
purchase an XLR 5-pin/3-pin adaptor.
On the last device in the DMX chain, it is advisable to use a "DMX plug". (a 120
Ohm 1/4W resistor between pin 2 (DMX-) and pin 3 (DMX+) placed in a male DMX
connector).
Connect the fixtures one after the other: DMX output to DMX input of the next
fixture. The DMX cable must NEVER be a "Y" cable. The DMX-512 link carries a
high-speed signal. The cables used for this link must be of good quality and in
good condition.
Each fixture must have a specific DMX address so that it can be controlled by the
DMX controller.
Troubleshooting
Here are a few suggestions if you have any problems with your device.
B. The appliance does not work at all.
3. Check the power cord and fuse.
4. Make sure that your plug is correctly plugged in.
B. The fixture does not respond or does not respond correctly to DMX commands.
5. Check your DMX cables
6. Check your DMX addressing
7. Try another DMX controller
8. Check that your DMX cables do not run close to high-voltage cables, which could
cause interference.
C. Does not react to sound
4) Check the correct mode
5) Check that there is no DMX cable connected to DMX IN
6) Tap directly on the microphone to test its responsiveness.
Maintenance
The exterior of the luminaire should be cleaned regularly. The lenses must be cleaned
to ensure optimum brightness. If the luminaire is installed in a dusty or smoky
environment, regular cleaning is very important. It may also be necessary to clean the

20
optics from the inside. Unplug the luminaire before carrying out any work!
Use a clean cloth with very little glass cleaner. Always dry the cleaned parts
thoroughly.
Importé par / Imported by
Ghost – MSC
9, Rue C. Flammarion
91630 Avrainville / FRANCE
inf[email protected]om
Tel : +33 1 69 34 80 62
Table of contents
Languages:
Other Ghost Dj Equipment manuals