Giorik Unika 700 CM740G User manual

IT
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO
GB
INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS
FR
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’EMPLOI
DE
INSTALLATIONS UND BETRIEBSANLEITUNG
BRASIERE MULTIUSO
MULTI COOKING BRATT PANS
MULTI-SAUTEUSE
ELEKTRO MULTI-BRÄTER
Doc. ZSLCM01 Editio 02/2010

SOMMARIO
1. AVVERTENZE GENERALI
2. INSTALLAZIONE
2.1 Messa i opera
2.2 Disposizio i di legge, regole tec iche e direttive
2.3 I stallazio e
2.4 Allacciame to elettrico
2.5 Equipote ziale
3. CARATTERISTICHE TECNICHE
4. ISTRUZIONI D’USO
4.1 Brasiera multiuso
5. MANUTENZIONE
5.1 Pulizia e cura
5.2 Comportame to i caso di prolu gata i terruzio e di fu zio ame to
5.3 Comportame to i caso di guasto
5.4 Ma ute zio e
5.5 Smaltime to apparecchiatura

1. AVVERTENZE GENERALI
Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la
sicurezza di installazione, d’uso e manutenzione.
Conservare questo libretto per ogni ulteriore consultazione dei vari operatori.
Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi dell’integrità dell’apparecchiatura. In caso di dubbio, non utilizzare l’apparecchiatura e
rivolgersi a personale professionalmente qualificato. (ATTENZIONE: l’imballo deve essere smaltito a orma di legge)
Prima di collegare l’apparecchiatura, accertarsi che i dati di targa siano corrispondenti a quelli della rete di distribuzione
elettrica.
L’apparecchiatura deve essere utilizzata solo da personale addestrato all’uso della stessa.
Prima di effettuare operazioni di pulizia e manutenzione, disinserire l’apparecchiatura dalla rete di alimentazione elettrica.
Disattivare l’apparecchio in caso di guasto o di cattivo funzionamento. Per l’eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un
centro di assistenza tecnica autorizzato e richiedere l’utilizzo di ricambi originali.
Il mancato rispetto di quanto sopra pu compromettere la sicurezza dell’apparecchiatura.
L’allacciamento, la posa in opera dell’impianto e degli apparecchi, la ventilazione, lo scarico fumi devono essere effettuati
secondo le istruzioni del costruttore, da personale professionalmente specializzato. In conformità alle norme C.E.I. vigenti;
inoltre vanno rispettate le disposizioni vigenti dei VVFF.
La sicurezza elettrica di questa apparecchiatura è assicurata soltanto quando essa è correttamente
collegata ad un efficace impianto di messa a terra come previsto dalle vigenti norme di sicurezza elettrica.
È necessario verificare questo fondamentale requisito di sicurezza e, in caso di dubbio, richiedere un controllo accurato
dell’impianto da parte di personale professionalmente qualificato. Il costruttore non pu essere considerato responsabile per
eventuali danni causati dalla mancanza di messa a terra dell’impianto.
Questa apparecchiatura dovrà essere destinata solo all’uso per il quale è stata espressamente concepita.
Non lavare l’apparecchiatura con getti d’acqua diretti ad alta pressione.
Non ostruire le aperture o fessure di aspirazione o di smaltimento del calore.
Onde evitare rischi di ossidazione o di aggressioni chimiche in genere, occorre tenere ben pulite le superfici
in acciaio inossidabile.
Pulire giornalmente le parti in acciaio inox con acqua tiepida saponata, quindi risciacquare abbondantemente ed asciugare con
cura.
Evitare nel modo più assoluto di pulire l’acciaio inox con paglietta, spazzola o raschietti di acciaio comune, in
quanto possono depositare particelle ferrose che ossidandosi provocano punti di ruggine. Pu essere
eventualmente adoperata lana di acciaio inossidabile nel senso di satinatura.
Qualora l’apparecchiatura non venga utilizzata per lunghi periodi, passare energicamente su tutte le superfici in acciaio un
panno imbevuto di olio di vaselina in modo da stendere un velo protettivo; inoltre arieggiare periodicamente i locali.
La casa costruttrice declina ogni responsabilità per le possibili inesattezze contenute nel presente opuscolo imputabili ad errori
di trascrizione o stampa. Si riserva inoltre il diritto di apportare al prodotto quelle modifiche che ritiene utili o necessarie, senza
pregiudicarne le caratteristiche essenziali.
La ditta costruttrice declina ogni e qualsiasi responsabilità qualora non venissero strettamente osservate le norme contenute in
questo manuale.
La ditta costruttrice dell’apparecchio decli a og i respo sabilità per da i causati da errata
i stallazio e, ma omissio e dell’apparecchio, uso improprio, cattiva ma ute zio e, l’i osserva za delle
orme locali e imperizia ell’uso.

2. INSTALLAZIONE
2.1 Messa i opera
Prima di iniziare i lavori di messa in opera, liberare l’apparecchio dall’imballo. Alcuni pezzi sono protetti con della pellicola
adesiva, la quale deve essere tolta con attenzione. Qualora restassero attaccati dei residui di colla questi vanno puliti con
sostanze adatte; per nessun motivo usare sostanze abrasive.
Regolare i piedini dell’apparecchio, l’apparecchio deve essere a bolla.
L’interruttore generale o la presa devono essere nelle vicinanze dell’apparecchio e facilmente accessibili. Si consiglia di porre
l’apparecchio sotto una cappa-aspirante, in modo che l’evacuazione dei vapori avvenga in modo rapido. Ci si deve anzitutto
assicurare che le prescrizioni antincendio vengano rispettate.
2.2 Disposizio i di legge, regole tec iche e direttive
L’installazione deve essere eseguita in osservanza delle seguenti norme:
−Prescrizione antinfortunistica vigente
−Prescrizione CE vigente.
2.3 I stallazio e
L’installazione, messa in funzione e manutenzione dell’apparecchio devono essere eseguite da personale qualificato. Tutti i
lavori necessari all’installazione devono essere eseguiti in osservanza alle norme vigenti.
Il costruttore declina qualsiasi responsabilità in caso di cattivo funzionamento, che risulti dovuto ad un installazione errata o
non conforme.
ATTENZIONE:
Come da disposizioni internazionali, durante l’allacciamento dell’apparecchio è da prevedere, a monte dello stesso, un
dispositivo che permetta di staccare in modo onnipolare l’apparecchio dalla rete: questo dispositivo deve avere un’apertura dei
contatti di almeno 3mm.
2.4 Allacciame to elettrico
Normalmente la macchina è fornita con cavo di allacciamento elettrico collegato. Se, nel caso di configurazioni particolari della
macchina, esso non fosse montato, sono da tenere presenti le seguenti specifiche:
Il cavo di allacciamento prescelto deve avere le seguenti caratteristiche: deve essere almeno del tipo H05 RN F ed avere una
sezione adeguata all'apparecchio. La morsettiera d’allacciamento si trova sul fianco destro in basso della macchina.
Passare il cavo attraverso il passacavo e pressacavo, collegare i conduttori nel corrispondente morsetto della morsettiera e
fissarli. Il conduttore di terra deve essere più lungo degli altri, in modo che, in caso di rottura del fermacavo, questo si stacchi
dopo i cavi della tensione.
2.5 Equipote ziale
L’apparecchio è da collegare in un sistema equipotenziale.
ATTENZIONE: Il costruttore non è responsabile, e non risarcisce in
garanzia, danni provocati da installazioni inadeguate e non conformi
alle istruzioni.

3. CARATTERISTICHE TECNICHE
MODELLO
DATI TECNICI
900 700
CM920G
CM940G
CM720G
CM740G
Tensione di alimentazione V 400-3N
Frequenza Hz 50/60
Numero di piastre Nr. 1 2 1 2
Porenza massima piastre kW 7 14 4 8
Potenza massimo forno kW - - - -
Potenza massima
nominale
kW 7 14 4 8
Sezione cavo di
alimentazione
mm2
4. ISTRUZIONI D'USO
ATTENZIONE:
Usare l’apparecchio solo sotto sorveglianza!
L’uso di questa apparecchiatura è consentito solo a personale addestrato;
Non lasciare mai funzionare le piastre a vuoto!
Questa apparecchiatura consente di cucinare o riscaldare i cibi attraverso l’uso di pentolame o contenitori a fondo piatto
ACCENSIONE
Attivare l'interruttore posto a monte dell'apparecchio.
4.1 Brasiera multiuso
Ruotare la manopola del termostato alla temperatura desiderata; si accende una spia arancione di riscaldamento che si
spegnerà al raggiungimento della temperatura impostata
Spegnimento dell’apparecchio: ruotare la manopola in posizione ‘0’

5. MANUTENZIONE
5.1 Pulizia e cura
Durante la pulizia, non lavare l’apparecchio con getti d’acqua diretti o a pressione!
Ogni sera, a fine lavoro, l’apparecchio deve essere pulito accuratamente.
La pulizia quotidiana dell’apparecchio garantisce un funzionamento perfetto e una maggior durata dell’apparecchio stesso.
Prima di iniziare la pulizia scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica agendo sull’interrutore posto a monte.
Le parti in acciaio sono da lavare con acqua calda e detersivo neutro.
Non usare detergenti abrasivi o corrosivi che potrebbero danneggiare l’acciaio.
5.2 Comportame to i caso di prolu gata i terruzio e di fu zio ame to
Pulire ed asciugare accuratamente l’apparecchio come da istruzioni, staccare la corrente.
5.3 Comportame to i caso di guasto
In caso di guasto spegnere l’apparecchio, staccare la corrente mediante il dispositivo posto a monte dell’apparecchio e avvisare
il servizio assistenza.
5.4 Ma ute zio e
Qualsiasi lavoro di manutenzione è da far eseguire esclusivamente a personale qualificato.
Prima di iniziare una manutenzione togliere la spina o disinserire l’interruttore posto a monte.
5.5 Smaltime to apparecchiatura
L’apparecchiatura, al termine della sua vita lavorativa, dovra’ obbligatoriame te essere smaltita secondo gli obblighi di legge

CONTENTS
1. GENERAL INSTRUCTIONS
2. INSTALLATION
2.1 I stallatio
2.2 Law prescriptio s regulatio s – i structio s
2.3 I stallatio
2.4 Electrical co ectio
2.5 Equipote tial
3. TECHNICAL DATA
4. OPERATING INSTRUCTIONS
4.1 Electric plate
4.2 Electric owe
5. MAINTENANCE
5.1 Clea i g a d care
5.2 Actio i the case of prolo ged disuse
5.3 Actio i the case of prolo ged disuse
5.4 Mai te a ce

1. GENERAL INSTRUCTIONS
Read the instructions contained in this handbook carefully as they give important advice concerning safety of installation, use
and maintenance.
Keep this handbook for any further consultation by the various operators.
After having removed the packing, make sure the equipment is intact. In case of doubt, do not use the equipment and contact
professionally qualified staff.
Before connecting the equipment, make sure that the rating corresponds to that of electricity mains.
The equipment must only be used by staff trained in use of the same.
Before carrying out cleaning and maintenance, disconnect the equipment from the electricity supply system.
Switch the equipment off in the case of a fault or malfunctioning. For any repairs only contact an authorised technical service
centre and request the use of original spare parts.
Failure to observe the above may jeopardise safety of the equipment.
Connection, installation of the system and appliances, ventilation and fumes extraction must be carried out according to the
manufacturer’s instructions, by professionally specialised staff. The current regulations of the fire brigade should also be
observed.
The electrical safety of this equipment is only ensured when it is correctly connected to an effective earthing system as laid
down by current electrical safety regulations.
This fundamental safety requirement has to be checked and, in case of doubt, an accurate check on the system by
professionally qualified staff requested. The manufacturer cannot be considered liable for any damage caused by failure to earth
the system.
This equipment must only be used for the purpose for which it was specifically designed.
Do not wash the equipment with direct, high pressure jets of water.
Do not obstruct the openings or vents for extraction or release of heat.
So as to avoid the risk of rust or chemical attack in general, the stainless steel surfaces have to be kept properly clean.
Clean the parts in stainless steel daily with warm, soapy water, then rinse thoroughly and dry carefully.
On no account should the stainless steel be cleaned with steel wool pads, brushes or scrapers in standard steel, in that they
could deposit ferrous particles which, by oxidising, cause rust spots. Stainless steel wool can, if necessary, be used in the
direction of the satin finish.
Should the equipment not be used for long periods, wipe all the steel surfaces vigorously with a cloth moistened with Vaseline
oil in order to apply a protective layer; also air the rooms periodically.
The manufacturer of the appliance declines every responsability for possible mistake contained in this booklet imputable to
printing or transcription errors. It also reserves the right to bring changes to the product if retains useful or necessary without
jeopardizing the essential characteristics.
The manufacturing company declines any and every responsability if the rules brought in this manual are not strictly observed.
The manufacturer of the appliance declines all responsibility for damage caused by faulty installation, tampering with the
appliance, improper use, poor maintenance, failure to observe local regulations and unskilled use.

2. INSTALLATION
2.1 I stallatio
Before the installation take away the equipment from its packing. Some pieces are protected with a plastic film that must be
taken away with care. If some residuals of glue remains on the surfaces take care to remove it acting with right substances, like
gasoline, and never with abrasive substances.
Fit up the feet on the equipment. The equipment must be leveled (the feets are adjustable for height). Make sure of the backing
plate solidity.
The master switch or the socket must be near the equipment and within easy reach. The installation of an exauste hood over
the equipment is advisable. Take care to observe all fire-fighting law prescriptions.
2.2 Law prescriptio s regulatio s - i structio s
The installation must be executed complying the following rules:
- Accident preventions rules in force.
- Prescription VDE in force.
2.3 I stallatio
Installation, start-up and maintenance of the appliance must be performed by qualified staff. All work required for installation
must be performed in accordance with the laws in force. The manufacturer declines all responsibility in the event of
malfunctioning due to incorrect or non-conforming installation.
CAUTION! As per international regulations, during connection of the appliance a device is to be provided upstream of the same
in order to disconnect the appliance, on an omnipolar basis, from the mains. This device must have an opening of the contacts
of at least 3 mm.
2.4 Electrical co ectio
The connection cable chosen must have the following features: it must be at least H05 RN F and with an adequate section for
the appliance. The junction-boxes are located on the right the equipments. Pass over the cable and connect the electrical
conductors in the corresponding terminal and fix. The earthed neutral must be longer than the others so in case of breakage of
the cable fastener it will come off after the electrical conductors.
2.4 Equipote tial
The appliance is to be connected in an equipotential system.
CAUTION! The manufacturer is not responsible, and does not
compensate under guarantee, damage caused by inadequate
installations not conforming to the instructions.

3. TECHNICAL DATA
MODEL
TECHNICAL DATA
900 700
CM920G
CM940G
CM920G
CM940G
CM920G
CM940G
Pow er supply voltage
V 400-3N
Frequency
Hz 50/60
Number of plates
Nr. 1 2 1 2 1 2
Max. p
ow er plates
kW 7 14 7 14 7 14
Max. pow er oven
kW - - - - - -
Nominal maximum power
kW 7 14 7 14 7 14
Pow er supply cable section
mm2
4. OPERATING INSTRUCTIONS
CAUTION:
Use the equipment only under guard.
The equipment must never works without water.
IGNITION
Activate the master switch.
4.1 Electric plate
Turn the knob on the selected position among “1” and “6” (Fig. 1). The pilot lamp lights up.
To start with the highe temperature is advisable; when the temperature is reached turn the knob on a lower position. To switch
off turn the knob on position ●
● Plate out
1 _ To keep food warm or to melt the butter.
2 _ Continous cooking of small quantities.
3 _ Continous cooking of big quantities
4 _ Medium temperature cooking.
5 _ High temperature cooking.
6 _Only in the beginning and for 5-10 minutes max
4.2 Electric ove
The resistors are positioned in the ceiling (higher heat) and under the chamber (lower heat). The temperature is regulated
between 50 and 280¡C by means of two thermostats which control the resistors independently. In order to light the oven and
regulate the temperature turn the knob of the thermostat to the required temperature setting.
CAUTION: Before starting maintenance work, remove the pilot light or disconnect the switch placed upstream.
A safety thermostat can turn out the higher resistor (in the ceiling) in the event of malfunctioning. In the event of faulty working
switch the appliance off and call the service centre.

•O ERATION (Fig. 2)
The pilot light "S" lights, indicating that power is supplied to the appliance.
Turn the thermostat "U" to the required temperature.
The pilot light “T” lights, indicating that the resistors are on; as soon as the required temperature
is reached it goes out. When the resistors are newly actuated it lights again.
In order to switch off the appliance turn the knobs to the initial setting.
5. MAINTENANCE
5.1 Clea i g a d care
During the cleaning don’t wash the equipment with direct water spout. The cleaning must be executed when the equipment is
cold.
Before the cleaning disconnect the equipment.
Take away all the oven displaceable elements and wash them.
The stainless steel elements must be washed by hot water and neutral detergent. Rinse the plate by a soft cloth to remove any
trace of detergent. Dry with care.
Using abrasive and corrosive detergents you can cause damages to the stainless steel.
5.2 Actio i the case of prolo ged disuse
Clean and dry with care and disconnect the electric current.
5.3 Actio i the eve t of a fault
Switch off the equipment, disconnect the electric current and call the technical service.
5.4 Mai te a ce
Every maintenance must be executed by qualified personnel. Before the maintenance take away the plug or release the master
switch.

SOMMAIRE
1. AVERTISSEMENTS GENERAUX
2. MISE EN OEUVRE
2.1 Mise e oeuvre
2.2 Dispositio s de la loi regle tech ique et directive
2.3 I stallatio
2.4 Bracheme t électrique
2.4 Équipote tiel
3. CARATÈRISTIQUES TECHNIQUES
4. MODE D’EMPLOI
4.1 Plates électriques
4.2 Four électrique
5. ENTRETIEN
5.1 Nettoyage et e tretie
5.2 I structio s d’arrêt prolo gé
5.3 I structio s e cas d’a omalie
5.4 Ma ute tio

1. AVERTISSEMENTS GENERAUX
Lire attentivement les avertissements contenus dans cette notice dans la mesure où ils fournissent d’importantes indications
concernant la sécurité d’installation, d’utilisation et d’entretien.
Conserver cette notice de manière à ce que les différents opérateurs puissent la consulter à tout moment.
Après avoir retiré l’emballage, s’assurer que l’appareil soit intact. En cas de doute, ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à du
personnel professionnellement qualifié.
Avant de raccorder l’appareil, s’assurer que les données de la plaque correspondent à celles du réseau de distribution de
l’électricité.
L’appareil ne doit être utilisé que par du personnel formé à cet effet.
Avant d’effectuer des opérations de nettoyage ou d’entretien, débrancher l’appareil du réseau d’alimentation électrique.
Débrancher l’appareil en cas de panne ou de mauvais fonctionnement. Pour toute réparation, s’adresser uniquement à un
centre de service technique agréé et demander l’utilisation de pièces de rechange d’origine.
Le non-respect de ce qui est précisé ci-dessus pourrait compromettre la sécurité de l’appareil.
Le raccordement, la mise en service de l’installation et des appareils, l’aération et l’évacuation des fumées doivent être effectués,
selon les instructions du constructeur, par du personnel professionnellement spécialisé. En outre, il faudra respecter les
dispositions pour la prévention des incendies en vigueur.
La sécurité électrique de cet appareil n’est garantie que s’il est correctement raccordé à une prise de terre efficace
conformément aux normes de sécurité électrique en vigueur.
Il est nécessaire de vérifier cette norme de sécurité fondamentale et, en cas de doute, demander un contrôle soigné de
l’installation de la part du personnel professionnellement qualifié. Le constructeur décline toute responsabilité en cas de
dommages causés par le non-raccordement de l’installation à une prise de terre.
Cet appareil ne devra être destiné qu’à l’utilisation pour laquelle il a été expressément conçu.
Ne pas laver l’appareil avec des jets d’eau directs ou à haute pression.
Ne pas obstruer les ouvertures ou fentes d’aspiration ou d’évaporation de la chaleur.
Dans le but d’éviter les risques d’oxydation ou d’agressions chimiques en général, garder les surfaces en acier inoxydable
propres.
Nettoyer tous les jours les parties en acier inox avec de l’eau savonneuse tiède, puis rincer abondamment et sécher avec soin.
Éviter absolument de nettoyer l’acier inox avec paillette, brosse ou racloir en acier ordinaire, dans la mesure où ils peuvent
déposer des particules ferreuses qui, en s’oxydant, provoquent des pointes de rouille. On peut éventuellement utiliser de la
laine d’acier inoxydable dams le sens du satinage.
Dans le cas où l’appareil ne serait pas utilisé pendant une longue période, passer énergiquement sur toutes les surfaces en acier
un chiffon imbibé d’huile de vaseline de manière à former une couche de protection; en outre, aérer périodiquement les locaux.
La societé construtrice décline toutes responsabilites pour le possibles inexactitudes contenues dans cet opuscule imputable a
erreurs de transcriptions ou imprimeries. Elle reserve le droit de apporter a ses produits les modifiques que ritienne utile ou
necessaires, sans prejedicier les caracteristiques essentielles.
La societé construtrice décline toutes responsabilites au cas auquel les normes contenues dans cet opuscole ne soient
strictement respectees.
Le Constructeur de l’appareil décline toute responsabilité pour des dommages causés par une mauvaise installation, une
mauvaise manipulation de l’appareil, une utilisation impropre, un mauvais entretien, par le non-respect des normes locales ou
par une imprudence durant l’utilisation.

2. MISE EN OEUVRE
2.1 Mise e oeuvre
Avant de commencer les travaux de mise en oeuvre, liberer l’appareil de son emballage. Quelques pièces sont protégées avec
de la pélicule adhésive, celle-ci doit être enlevée avec attention. Au cas où, il resterait des résidus de colles, ceux-çi doivent être
nettoyé avec des substances adéquates, par exemple essence; en aucune façon, ne jamais utiliser des substances abrasives.
Monter les pieds de l’appareil, l’appareil doit être parfaitement horizontal, petites dénivellation peuvent être réglées avec les
même pieds.
L’interrupteur général ou la prise doivent être tout près de l’appareil et facilement accessible. Nous conseillons de mettre
l’appareil en-dessous d’une caga-aspirante, de façon que l’évacuation de la vapeur se fasse rapidement. Il faut, avant tout,
s’assurer que la prescription anti-incendie vienne respectée.
2.2
Dispositio s de la loi regle tech ique et directive
L’installation doit être suivant les normes suivantes :
- Prescription contre les accidents.
- Prescription VDE en vigueur
2.3 I stallatio
L'installation, la mise en service et l'entretien de l'appareil doivent être confiés à un personnel qualifié. Tous les opérations et
travaux nécessaires à l'installation doivent être effectués dans le respect de la réglementation en vigueur. Le constructeur
décline toute responsabilité en cas de mauvais fonctionnement dû à une mauvaise installation où une installation non
conforme.
ATTENTION! Conformément aux dispositions internationales applicables, lors de l'installation de l'appareil, il est nécessaire
d'installer un dispositif permettant d'isoler totalement l'appareil du secteur d'alimentation électrique: l'ouverture des contacts
de ce dispositif doit être de 3 mm minimum.
2.4 Bra cheme t électrique
Le câble de branchement électrique doit avoir des caractéristiques non inférieures à celles des câbles de type H05 RN F et doit
être d'une section adaptée aux caractéristiques de l'appareil.
Le serre-fils du raccordement dans les deux cas se trouve à droit de l’appareil. Passer le câble au travers le passe-câble et le
pressa-câble, relier les conducteurs en correspondance du serre-fils et les fixers.
Le conducteur de terre doit être plus long des autres, de caçon que, en cas de rupture du ferme-fil, celui-ci se détachera après
les câbles de la tension.
2.5 Equipote tial
L'appareil doit être raccordé à un système équipotentiel.
ATTENTION! Le fabricant est déchargé de toute responsabilité ni ne
saurait appliquer la garantie en cas de dommages provoqués par une
mauvaise installation, non conforme aux instructions.

3. CARATÈRISTIQUES TECHNIQUES
MODÈLES
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
900 700
CM920G
CM940G
CM920G
CM940G
CM920G
CM940G
Tension d'alimentation V 400-3N
Fréquence Hz 50/60
Nombre de plaques Nr. 1 2 1 2 1 2
Puissance maximum des
plaques
kW 7 14 7 14 7 14
Puissance maximum du
four
kW - - - - - -
Puissance maximum
nominale
kW 7 14 7 14 7 14
Section du câble
d'alimentation
mm2
4. MODE D’EMPLOI
ATTENTION:
Utiliser l’appareil seulement sous surveillance! Ne jamais laisser fonctionner les plaques à vide.
Le récipient choisi doit avoir le fond plat et un diamètre adéquat à la plaque, donc le récipient ne doit jamais être plus petit de la
plaque.
ALLUMAGE
Activer l’interrupteur en amont de l’appareil.
4.1 Electric plate
Tourner le bouton de la plaque correspondante sur la position réchauffante choisie entre “1” et “6” (Fig. 1). La lampe-témoin
s’allume dès que l’appareil entre en tension. On conseille d’allumer la plaque à la température maximum, et à peine le
température voulue, reporter le bouton sur la position inférieur. Pour l’extinction de chaque plaque, ceci se fait, tournant le
bouton sur la position
●
●
Plate éTEINTE
1 _ Pour tenir au chaude ou fonder beurre
2 _ Puor la caisson continue de petite quantité.
3 _ Puor la caisson continue de grande quantité.
4 _ Puor la caisson à moyenne température.
5 _ Puor la caisson à haute température.
6 _ Puor le commencement de la cuisson max 5-10 min.
4.2 Four électrique
Les résistances sont installées dans le ciel (chaleur supérieure) et sous la chambre (chaleur inférieure).
Le réglage de la température entre 50 et 280°C est obtenu au moyen de deux thermostats qui contrôlent indépendamment les
résistances. Pour l’allumage et le réglage de la température, tourner la manette du thermostat sur la position de la température
souhaitée.
ATTENTION: Avant de commencer une opération de maintenance, débrancher la prise ou déclencher l’interrupteur placé en
amont.
Un thermostat de sécurité peut éteindre la résistance supérieure (dans le ciel) en cas d’erreur de fonctionnement. En cas de
fonctionnement défectueux, éteindre l’appareil et appeler le service technique.

•FONCTIONNEMENT (Fig. 2)
La lampe témoin “S” s’allume pour indiquer que l’appareil est sous tension.
Tourner le thermostat “U” sur la température souhaitée.
La lampe témoin “T” s’allume pour indiquer que les résistances sont insérées; dès que la
température souhaitée est atteinte, elle s’éteint. Au moment du réenclenchement des
résistances, elle se rallume.
Pour éteindre l’appareil, tourner les manettes sur la position de départ.
5. ENTRETIEN
5.1 Nettoyage et e tretie
Durant le nettoyage, ne pas laver l’appareil avec des jets d’eau directs ou à pression!
Chaque soir, en fin de travail, l’appareil doit être propre très soigneusement. Le nettoyage quotidien de l’appareil, garantit un
parfait fonctionnement et une majeure durée de l’appareil en lui-même.
Avant de commencer le nettoyage, débrancher l’appareil, enlever toutes les parties extractibles du four et les laver séparément.
Les parties en acier sont à laver avec de l’eau chaude et détergents neutres, ne pas utiliser de détergents abrasifs ou corrosifs,
ce qui pourraient dommager l’acier.
5.2 I structio s d’arrêt prolo gé
Nettoyer et essuyer, méticuleusement, l’appareil, comme les instructions, et débrancher le courant.
5.3 I structio s e cas d’a omalie
Dans le cas d’une panne, éteindre l’appareil, débrancher le courant avec le dispositif qui se trouve en amont de l’appareil et
avertir le service assistance.
5.4 Ma ute tio
Quelques soit le travail de manutention, il faut l’exécuter exclusivement par personnel qualifié. Avant de commencer une
manutention, enlever la prise ou désactiver l’interrupteur qui se trouve en amont.

INHALT
1. ALLGENIMEINE HINWEISE
2. INSTALLATION
2.1 Ausfstellu g
2.2 Rechtsverord u ge tech ische regel u d Richtli ie
2.3 I stallatio
2.4 Elektroa schluss
2.4 Äquipote tialsystem
3. TECHNISCHE DATEN ELEKTROGERÄTE
4. BEDIENUNGSHINWEISE
4.1 Kochplatte
4.2 Elektrobackofe
5. WARTUNG
5.1 Rei igu g u d pflege
5.2 Lä gerer Betriebsstillsta d
5.3 Betriebsstöru ge
5.4 Wartu g

1. ALLGEMEINE HINWEISE
Das Handbuch ist vor der Inbetriebnahme des Gerätes aufmerksam durchzulesen, da es wichtige Hinweise in Bezug auf eine
fachgerechte Installation, die Bedienung und die Wartung desselben enthält.
Das Handbuch ist zwecks jeder weiteren Einsichtnahme seitens der Bediener sorgfältig aufzubewahren.
Das Gerät nach dem Auspacken auf eventuelle Schäden überprüfen. Im Zweifelsfall darf das Gerät nicht in Betrieb genommen
werden; wenden Sie sich bitte an qualifizierte Fachkräfte.
Bevor das Gerät angeschlossen wird, hat man sich zu vergewissern, dass die auf dem Geräteschild angegebenen Daten mit
Stromversorgungsnetzes übereinstimmen.
Das Gerät darf nur von Personal bedient werden, das eingehend in dessen Arbeitsweise eingewiesen wurde.
Vor jeder Reinigung und vor der Durchführung von Wartungsarbeiten ist das Gerät vom Stromversorgungsnetz zu trennen.
Bei Auftreten von Betriebsstörungen oder einer nicht einwandfreien Arbeitsweise ist das Gerät auszuschalten. Für die
Durchführung von eventuellen Reparaturen wenden Sie sich bitte nur an eine autorisierte Kundendienststelle und verlangen Sie
Original-Ersatzteile.
Ein Nichtbefolgen des Obenbesagten kann die Betriebssicherheit des Gerätes beeinträchtigen.
Der Anschluss und die Installation der Anlage, der Geräte, der Belüftungsvorrichtungen sowie der Rauchgasabführungen dürfen
ausschließlich von qualifizierten Fachkräften werden. Ferner sind die geltenden Brandschutzvorschriften zu beachten.
Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn dieses korrekt und unter Berücksichtigung der
diesbezüglichen geltenden Normen an eine effiziente Erdungsanlage angeschlossen wurde.
Im Zweifelsfall hat man die Anlage von einer qualifizierten Fachkraft überprüfen zu lassen. Der Hersteller kann auf keinen Fall für
eventuelle Schäden verantwortlich gemacht werden, die auf eine nicht vorgenommene Erdung der Anlage zurückzuführen sind.
Das Gerät ist nur für den für ihn vorgesehenen Zweck bestimmt.
Für die Reinigung des Gerätes dürfen keine Hochdruckreiniger verwendet werden.
Die Ansaugschlitze oder Wärmeaustrittsöffnungen dürfen nicht bedeckt werden.
Zur Vermeidung einer Oxydation oder einer Einwirkung von Chemikalien sind die Edelstahloberflächen gut sauber zu halten.
Die Edelstahloberflächen sind täglich mit lauwarmem Seifenwasser zu reinigen. Danach sind diese gut abzuspülen und sorgfältig
trocken zu reiben.
Für die Reinigung des Gerätes dürfen weder Stahlwolle, Stahlbürsten oder –Schaber verwendet werden, da sich Eisenteilchen
ablagern könnten, die durch ihre Oxydation eine Bildung von Rostflecken zur Folge haben. Eventuell kann Edelstahlwolle
verwendet werden, wobei bei der Reinigung auf die Richtung der Satinierung zu achten ist.
Wird das Gerät längere Zeit nicht in Betrieb genommen. Sämtliche Edelstahloberflächen sind mit einem mit Vaselinöl
getränkten Tuch kräftig einzureiben, wodurch ein Schutzfilm gebildet wird; ferner sind die Räume in regelmäßigen
Zeitabständen zu lüften.
Die hestellfirma lehnt jegliche ungenanigkeiten in der vorliegenden broschure durch ubertragyngs oder druckfehler.
Siebehaltsichausserdem dasrecht vor, am Produkt Änderungen vorzunehmen, die sie für passend oder notwendig halt, ohne
dadurch seine Wesentuchen eigenshaften zu verändern.
Die hestellfirma lehnt jeglice Verantwortung ag. Wenn die in dieser Betriebsanleitung enthaltenen vorschriften nicht
strengstens eingehalten werden.
Der Hersteller lehnt jede Verantwortung für Schäden ab, die auf eine nicht fachgerecht durchgeführte Installation, eine
Umrüstung des Gerätes, einen unsachgemäßen Gebrauch, eine mangelnde Wartung und ein Nichtbefolgen der örtlichen
Vorschriften zurückzuführen sind.

2. INSTALLATION
2.1 Ausfstellu g
Bevor man mit den Aufstellungs- arbeiten beginnt, Gerät von der Verpackung befreien. Einige Teile sind mit einer Schutzfolie
überzogen, diese muss mit Sorgfalt entfernt werden.
Die Füsse der Gerätes montieren, und das Gerät waagerecht auslegen, kleinere Unebenheiten kann mit den Füssen ausgleichen.
Hauptschalter bzw. Steckdose sollten sich in der Nähe des Gerätes befinden und leicht zugänglich sein. Es wird empfohlen das
Gerät unter einer Abzugshaube auf zustellen, damit eine sichergestellt wird.
Die genauste Beachtung der Vorschriften des Brandschutzes muss sichergestellt sein.
2.2
Rechtsverord u ge tech ische regel u d Richtli ie
Bei der Aufstellung sind folgende geltende Vorschriften zu beachten:
- Einschlägige Unfallverhütungsvorschriften.
- Einschlägige VDE-Vorschriften.
2.3 I stallatio
Die Installation, die Inbetriebnahme und die Wartung des Gerätes dürfen ausschließlich von qualifizierten Fachkräften
vorgenommen werden. Bei der Durchführung sämtlicher für die Installation erforderlichen Arbeiten sind die einschlägigen
Richtlinien zu befolgen. Der Hersteller lehnt jede Verantwortung für eine schlechte Funktionsweise des Gerätes ab, die auf eine
nicht fachgerecht vorgenommene oder nicht den Anleitungen entsprechende Installation zurückzuführen ist.
ACHTUNG! Beim Anschluss des Gerätes an das Stromversorgungsnetz ist unter Berücksichtigung der internationalen Richtlinien
ein allpoliger Schalter vorzusehen, dessen Kontakte einen Mindestabstand von 3 mm aufweisen.
2.4 Elektroa schluss
Für den Elektroanschluss ist ein Kabel des Typs H05 RN F mit einen Querschnitt, der der Gesamtlast des Gerätes standhält, zu
verwenden. Die Anschlussklemme light am rechten mal der Machine. Leitung durch die Einführung und Zugentlastung stecken,
die einzelnen Dräte entsprechend der jeweiligen Schaltung an der Anschlussklemme befestigen. Der Schutzleiter muss so lang
sein, dass er beim Versagen der Zugentlastung erst nach den stromführenden Adern des Anschlusskabels auf Zug beansprucht
werden kann.
2.4 Äquipote tialsystem
Das Gerät ist an ein Äquipotentialsystem anzuschließen.
ACHTUNG! Der Hersteller lehnt jede Verantwortung für Schäden ab,
die auf eine nicht fachgerecht vorgenommene oder nicht den
Anleitungen entsprechende Installation zurückzuführen sind.
Demzufolge leistet er auch keinen unter Garantie fallenden
Schadensersatz

3. TECHNISCHE DATEN ELEKTROGERÄTE
MODELLE
TECHNISCHE DATEN
900 700
CM920G
CM940G
CM920G
CM940G
CM920G
CM940G
Speisespannung V 400-3N
Frequenz Hz 50/60
Anzahl Platten Nr. 1 2 1 2 1 2
Höchstleistung Platten kW 7 14 7 14 7 14
Höchstleistung Backofen kW - - - - - -
Nennhöchstleistung kW 7 14 7 14 7 14
Querschnitt Speisekabel mm2
4. BEDIENUNGSHINWEISE
ACTUNG: Gerät nur für beaufsichtigten Betrieb! Kochplatten nie ohne Topf laufen lassen!
Der gewälte Topf sollte einen flachen Boden und der Kochplatte angemessenen Durchmesser haben, d.h. nie kleiner als die
Kochplatte.
INBETRIEBSETZUNG
Bauseits installierter Hauptschalter betätigen.
4.1 Kochplatte
Bedienungsknebel der entsprechenden Platte auf die gewünschte Heizstufe drehen, zwischen “1” und “6” (Abb. 1). Die
Signallampe leuchtet auf sobald das Gerat unter Spannung Steht.
Es wird empfohlen, die Kochplatte bei max.-Stellung in Betrieb zu setzen und sobald die Temperatur erreicht ist den
Bedienungsknebel auf eine kleinere Stufe zurückzudrehen.
Das Ausschalten jeder Platte erfolgt mit Einstellung des Bedienungsknebels auf Position ●
● Platte ausgeschaltet.
1 _ Zum Warmhalten oder Butterschmelzen.
2 _ Zum Weiterkochen gringer Mengen.
3 _ Zum Weiterkochen grosser Mengen.
4 _ Zum Kochen bei mittlerer Temperatur.
5 _ Zum Kochen bei hoher Temperatur.
6 _ Zum Beginn des Kochens max. 5-10 Min.
4.2 Elektrobackofe
Die Heizkörper sind an der Backraumdecke (Oberhitze) und unter dem Backraum (Unterhitze) installiert.
Die Einstellung der Temperatur zwischen 50°C und 280°C erfolgt über zwei Thermostate, die unabhängig voneinander die
Heizkörper kontrollieren. Für die Zündung und die Einstellung der Temperatur ist der Drehschalter des Thermostats auf die
gewünschte Temperatur zu drehen.
ACHTUNG: Vor jedem Wartungseingriff ist die Kontrollampe zu entfernen oder der sich vor dem Gerät befindliche Schalter zu
deaktivieren.
Im Falle einer Betriebsstörung kann der obere Heizkörper (an der Backraumdecke) durch einen Sicherheitsthermostat
deaktiviert werden. Im Falle einer gestörten Arbeitsweise ist das Gerät auszuschalten und der Kundendienst zu verständigen.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Giorik Range manuals