Gioteck SC3 PRO User manual

SC3NSW-22-MU
SC3NSW-21-MU
EN/ES/FR

FRONT
CONTROLLER DIAGRAM
Minus button Home button
Plus button
Action buttons
Le stick
Capture button
Right stick
Mute button
Volume control
USB-C connector
Directional pad
3.5mm Audio jack
LED bar
01

BACK
Le bumper (L)
Le trigger (ZL)
Reset button
Programmable button (S2)
Right bumper (R)
Right trigger (ZR)
Program button
Programmable button (S1)
02

SETUP FOR SWITCH
WIRELESS PAIRING
The controller includes a rechargeable battery that was charged at the time of
manufacturing. If the LED bar flashes red, then the battery needs charging.
To charge, connect to the Switch console or another USB power source via the
USB cable.
From the Switch home menu, select ‘Controllers’ then select ‘Change Grip/Order’. While the following screen is displayed, press and
hold the Home button on the controller you are pairing. Release the Home button and the LED bar starts flashing indicating the
controller is ready to pair.
NOTE: Aer the controller is paired to the Switch, it will automatically connect next time.
WIRED COMMUNICATION OPTION
The controller can communicate with the console via USB (wired) mode. By default, the Switch console has wired communication disabled. Enable
wired communication by going to System Settings / Controllers and Sensors / Pro Controller Wired Communication and set it to On. Connect the
USB charge cable to the controller and Switch console for USB mode.
When you want to use the controller in wireless mode again, disconnect the USB charge cable from the controller, and press the Home button to
wirelessly reconnect to the Switch console.
03

Low Power: The LED bar blinks red.
Charging: The LED bar blinks orange.
Connected to power and fully charged: The LED bar will turn o.
Pairing mode: When the Home button is pressed, the LED bar flashes white.
Programming back buttons: When the Program button is pressed, the LED bar flashes white
Customizing the colours: See the next section in this manual.
UNDERSTANDING THE LED BAR
• The default colour of the LED bar is orange but it can be set to your preference.
• Press the Program button to cycle through dierent colour settings. Aer the solid colour settings,
there is fast rainbow eect followed by a slower eect. Each press of the Program button advances the cycle.
• Aer the LED bar cycles these settings, the last setting is o.
• Pressing the Program button from the LED o setting restarts the cycle.
CUSTOMIZING THE LED BAR
04

PROGRAMMING THE BACK BUTTONS (S1 & S2)
1. Press and hold the Program button for 2 sec, the LED bar will start to flash white.
2. While LED bar is flashing, press the desired command buttons. When you have finished, press either S1 or S2 to complete the
process. The Controller will vibrate, and the LED bar will reset. The S1 or S2 button is now programmed.
Resetting the Back buttons
Press and hold Program button for 5 sec and the Controller will vibrate. All programs are now erased. The S1 and S2 default
mapping is L3 and R3.
1 2 3 4
1,2
05

AUDIO SETTINGS
• The mute button has no function when a device is not connected to the 3.5mm Audio Jack.
• When an audio device is connected, pressing the Mute button once will mute the connected microphone and the Mute LED will turn red.
• Press the Mute button again to disable the Mute function. The Mute LED will turn o.
• If the Controller is in mute mode when a device is disconnected, mute mode will be disabled, and the Mute LED will be o.
• Press - and + buttons to adjust the device volume.
THUMBSTICK REPLACEMENT
1. Remove by pulling each thumbstick up. Do not twist.
2. Replace by lowering the thumbstick back until a magnetic “click” is heard.
NOTE: If you do not feel a magnetic click when replacing
a thumbstick, check for dust/debris that may have
collected and clear if necessary.
NOTE: The 3.5mm Audio Jack is supported in wired mode only. The controller must be connected to the Switch via the USB cable
for audio features to work.
NOTE: Headphones must be connected to the 3.5mm audio jack to adjust the volume.
06

iOS/PC Bluetooth Setup. In this mode, the controller emulates an Xbox wireless controller.
Please check game support before use.
Setup: With the controller powered o, Press the A button and Home button together for 3 sec. The LED bar will flash, and the
controller is now in pairing mode. Select the controller from the list of Bluetooth devices on your iOS device or PC. Aer the
connection is made, the LED bar will stop flashing and will show a solid light.
Setup for Android devices. Follow the instructions above but press the Y button and Home button. The controller will show as
“gamepad” in the Bluetooth device list.
IOS, ANDROID AND PC BLUETOOTH SETUP
1. With the USB cable connected to the SC3, connect the other end to the PC.
2. The Controller will now be recognized as an X-input controller device.
3. The default LED bar colour for PC USB Wired mode is Green.
PC SETUP (USB WIRED)
1. Visit www.gioteck.com/firmware
2. Select the controller you are updating and follow the on-screen instructions.
The controller can be reset to factory settings by inserting a paperclip into the hole on the rear of the controller.
FIRMWARE UPDATES
07

SPECIFICATIONS
Charging Cable: USB-C to USB Type-A
Cable length: 1m (~3 feet)
Input Power Rating: DC5V, 1.0A
Operating Temperature: 5℃- 35℃(41F – 95F)
Battery Type: Rechargeable Lithium-ion
Battery Capacity: 750mAh
Charging Time: Approximately 2hrs.
Battery Run Time:8 - 20 hrs. Battery life varies significantly depending on usage and other factors.
Mass: 230grams
Wireless Connection: Bluetooth 2.1+EDR
Radio frequency: ISM 2.4G
Frequency band: 2402---2480MHz(1MHz)
Maximum radio-frequency: 0dbm
CUSTOMER SUPPORT
Do not return this product to store. Contact us, we can help.
See our FAQs at gioteck.com/support
08

SAFETY
Use and handling
•Before use, check that there is plenty of space around you.
•When using the controller, grip it firmly and make sure it cannot slip out of your hand.
•If using a controller that is connected to the console with a cable, make sure that the cable will not hit a person or object. Also take care to avoid
pulling out the cable from the console.
Exterior protection
Follow the instructions below to help prevent the product exterior from deteriorating or becoming discoloured.
Do not place any rubber or vinyl materials on the product exterior for an extended period. Use a so, dry cloth to clean the product. Do not use
solvents or other chemicals.
Charging the controller
With the console turned on or in sleep mode, connect the controller to the console using the cable.
Battery life and duration
•The battery has a limited lifespan. Battery duration will gradually decrease with repeated usage and age. Battery life also varies depending on the
storage method, conditions of use and environmental factors.
•Charge in an environment where the temperature range is 5℃- 35℃(41F – 95F). Charging may not be as eective outside this range.
When not in use
•When the wireless controller is not used for an extended period, it is recommended that you fully charge it at least once a year to help maintain
battery functionality.
•The lithium-ion battery of the wireless controller is recyclable. When disposing of the wireless controller, remove the battery and follow local
regulations regarding disposing of batteries.
Caution
•Remove the battery in a location out of the reach of small children to help prevent accidental swallowing of small parts such as the screws.
•Be careful not to hurt your nails or fingers when removing the controller casing.
•For safety reasons, attach tape or a seal on the metal part of the battery before disposing.
•Do not handle damaged or leaking lithium-lon batteries.
•If you come into contact with material from a leaking battery, take the following actions:
If the material gets into your eyes, do not rub, instead immediately flush your eyes with clean water and seek medical attention.
If the material comes into contact with the skin or clothes, immediately rinse the aected area
with clean water. Consult your physician if inflammation or soreness develops.
•Avoid prolonged use of this product. Take a break at about 30 minute intervals.
•Stop using this unit immediately if you begin to feel tired or if you experience discomfort or pain in your hands or arms during use. If the condition
persists consult a doctor.
09

•This product is intended for use with your hands only, do not bring it into close contact with your head, face or the bones of any other part of the body.
•The vibration function of this product can aggravate injuries, do not use the vibration function if you have any ailment or injury to the bones, joints or
muscles of your hands or arms. You can turn on or turn o the vibration function from (Settings) on the function screen.
•Permanent hearing loss may occur if the headset or headphones are used at high volume. Set the volume to a safe level. Over time, increasingly loud
audio may start to sound normal but can actually be damaging to your hearing. If you experience ringing or any discomfort in your ears or mued
speech, stop listening and have your hearing checked. The louder the volume, the sooner your hearing could be aected. To protect your hearing:
-Limit the amount of time you use headset or headphones at high volume.
-Avoid raising the volume to block out noisy surroundings.
-Lower the volume if you can’t hear people speaking near you.
•Do not stare at the light on the controller when it is blinking, if you experience discomfort or pain anywhere in or on your body from light stimulation,
stop using immediately.
•Never disassemble or modify the product.
•Do not expose the product to high temperatures, high humidity or direct sunlight.
•Do not allow the product to come into contact with liquids.
•Do not put heavy objects on the product.
•Do not throw or drop the product or subject it to strong physical shock.
•Do not touch the ports or insert any foreign objects into them.
10

Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites autorisées pour un appareil numérique de classe B, conformément à l'article15 de la
réglementation de la Federal Communications Commission (FCC) des États-Unis. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable
contre les interférences nocives dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie radio-fréquence et, s'il
n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles avec les communications radio. Cependant, il ne
peut être exclu que des interférences se
produisent dans une installation donnée. Si cet équipement occasionne des interférences nuisibles aux réceptions radio ou télévisuelles, ce qui peut
être déterminé en mettant l'appareil hors tension, puis à nouveau sous tension, l'utilisateur est invité à corriger les interférences en appliquant une ou
plusieurs des mesures suivantes:
•Réorientez ou déplacez l'antenne réceptrice.
•Éloignez l'équipement du récepteur.
•Branchez l'équipement à une sortie située sur un
autre circuit que celui auquel le récepteur est branché.
•Contactez votre revendeur ou un technicien radio/TV qualifié pour obtenir de l'aide.
FCC STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one
or more of the following measures:
•Reorient or relocate the receiving antenna.
•Increase the separation between the equipment and receiver.
•Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
•Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
NOTE: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the
equipment.
The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device can be used in portable exposure condition without restriction.
11

Cet appareil est conforme à l'article15 de la réglementation de la Federal Communications Commission (FCC) des États-Unis. Son fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence
reçue, y compris des interférences pouvant provoquer un fonctionnement non désiré.
REMARQUE: Toute transformation ou modification non expressément autorisée par l'autorité responsable de la conformité de l'appareil pourrait
entraîner l'annulation du droit accordé à l'utilisateur d'utiliser cet équipement.
L'appareil a été évalué pour répondre aux exigences générales d'exposition aux RF. L'appareil peut être utilisé dans des conditions d'exposition
portable sans restriction.
El equipamiento ha sido probado y se ha comprobado que cumple los límites para dispositivos digitales de clase B de acuerdo con la sección 15 de las
normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proteger de forma razonable contra interferencias dañinas en instalaciones residenciales. El
equipamiento genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según las instrucciones, podría causar interferencias en
comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que estas interferencias no ocurran en determinadas instalaciones. Se puede
determinar si el equipamiento perjudica la recepción de radio o televisión apagándolo y volviéndolo a encender. Se anima a que el usuario intente reducir
las interferencias mediante las siguientes acciones:
•Reorientar o reubicar la antena.
•Aumentar la separación entre el equipamiento y el receptor.
•Conectar el equipamiento a un enchufe en un circuito diferente al anterior.
•Consultar con la tienda o un técnico de radio o TV con experiencia.
Este dispositivo cumple la sección 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a dos condiciones: (1) Que el dispositivo no cause
interferencias perjudiciales y (2), que debe aceptar las interferencias recibidas, incluidas aquellas que provoquen funcionamiento no deseado.
NOTA: Cualquier cambio o modificación no aprobados por la parte responsable del cumplimiento podría invalidar la autoridad del usuario para operar el
equipamiento.
El dispositivo ha sido evaluado para cumplir con los requisitos generales de exposición a RF. El dispositivo se puede utilizar en condiciones de exposición
portátil sin restricciones.
12

LIMITED WARRANTY
This product is covered by a one (1) year limited warranty.
Visit gioteck.com/support for details.
GBB warrants to the original consumer purchaser that the product will be free of defects in materials and/or workmanship for the length of time
specified in the warranty period from the date of purchase, this being 1 Year, as set forth at: gioteck.com/support If a defect covered by this warranty
occurs during the warranty period, GoodBetterBest at its option will repair or replace, at no charge, any part that GoodBetterBest determines to be
defective.
This warranty shall not apply if the product has been damaged by abuse, misuse, negligence, accident, modification, tempering or by any caused
unrelated to defective materials and/or workmanship. Repair or replacement as provided under this warranty is GoodBetterBest exclusive
prerogative. In order to obtain warranty services under certain circumstances (particularly when the retailer will not accept the return of the
defective product), you may be required by GBB to return the product directly to GBB in the United Kingdom for inspection and evaluation, along with
evidence of purchase (including the price paid and the date the item was purchased), for a determination of whether the warranty applies. If you have
been asked by GBB to return the product to GBB in the United Kingdom, and the product is defective and covered under the applicable warranty
period, GBB shall provide the appropriate warranty services.
If the warranty does not apply (either due to misuse, damage, negligence, etc., or because the warranty period has expired), you may be charged to
return the product to you (if you instruct us to do so). Any applicable implied warranties, including warranties or merchantability and fitness for a
particular purpose are hereby limited to the length of time specified in the warranty periods below, beginning from the date of purchase and are
subject to the conditions set forth in this limited warranty.
In no event shall GoodBetterBest be accountable for incidental damages resulting from the breach of any dierent or additional legal rights, including
longer warranty periods, which vary from jurisdiction to jurisdiction. Some jurisdictions do not allow certain limitations on how long and implied
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
This device contains license-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s
license-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
This device may not cause interference.
This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Cet appareil contient des émetteurs/récepteurs exemptés de licence qui sont conformes aux flux RSS exemptés de licence de Innovation, Science et
développement économique Canada. L’exploitation est soumise aux deux conditions suivantes: Cet appareil ne doit pas causer d’interférences. Ce
dispositif doit accepter toute interférence, y compris toute interférence pouvant causer un fonctionnement indésirable du dispositif
13

warranty lasts, so above limitations may not apply to you. In addition, consumers have legal rights under applicable national legislation governing the
sale of consumer goods. Such rights are not aected by the warranties set forth herein, except to the extent allowed by law.
GBB Ltd, Unit 19 Hither Green Industrial Estate, Clevedon, Somerset, BS21 6XU, UK.
14

CONFIGURATION POUR CONSOLE SWITCH
La manette comporte une batterie rechargeable chargée au moment de la fabrication. Si la barre LED clignote en rouge,
la batterie doit être chargée. Pour la charger, branchez la console Switch ou une autre source d'alimentation USB via le
câble USB.
COMPRENDRE LA BARRE LED
Batterie faible: La barre LED clignote en rouge.
Chargement: La barre LED clignote en orange.
Branchée et entièrement chargée: La barre LED s'éteint.
Mode couplage: En appuyant sur le bouton Home, la barre LED clignote en blanc.
OPTION DE CONNEXION PAR CÂBLE
La manette peut être connectée à la console par câble USB. Par défaut, la connexion par câble de la console Switch est désactivée. Pour l'activer,
allez dans Paramètres système / Manettes et capteurs / Connexion par câble des manettes Pro. Branchez le câble de chargement USB à la
manette et à la console Switch pour le mode USB.
Si vous voulez à nouveau utiliser la manette en mode sans fil, débranchez le câble de chargement USB de la manette et appuyez sur le bouton
Home pour la reconnecter sans fil à la console Switch.
COUPLAGE SANS FIL
Depuis le menu Home de la console Switch, sélectionnez «Manettes» puis «Changer le style/l'ordre». Lorsque l'écran suivant
s'ache, maintenez le bouton Home enfoncé sur la manette que vous couplez. Relâchez le bouton Home. La barre LED se met à
clignoter, indiquant que la manette est prête à être couplée.
REMARQUE: Une fois la manette couplée à la console Switch, elle sera automatiquement connectée la fois suivante.
FR
15

PARAMÈTRES AUDIO
• Le bouton Mute est désactivé si aucun appareil n'est branché à la prise audio jack 3,5mm.
• Avec un appareil audio branché, le micro branché est mis en sourdine et la LED Mute devient rouge en appuyant une fois sur le
bouton Mute.
• La couleur par défaut de la barre LED est orange, mais vous pouvez la personnaliser.
• Appuyez successivement sur le bouton Programme pour faire défiler les paramètres de couleurs. Après toutes les couleurs
fixes apparaît un eet arc-en-ciel rapide suivi d'un lent. Chaque pression sur le bouton Programme change la couleur.
• Après avoir fait défiler toutes les couleurs, la LED est éteinte.
• En rappuyant sur le bouton Programme, le défilement des couleurs reprend du début.
PERSONNALISATION DE LA BARRE LED
PROGRAMMATION DES BOUTONS DU DOS (S1 ET S2)
1. Maintenez le bouton Programme enfoncé pendant 2secondes. La barre LED clignote alors en blanc.
2. Appuyez sur les boutons de commande souhaités pendant que la barre LED clignote. Lorsque vous avez terminé,
appuyez sur S1 ou S2 pour terminer le processus. La manette va vibrer et la barre LED sera réinitialisée. Le bouton S1 ou
S2 est maintenant programmé.
Réinitialisation des boutons du dos
Maintenez le bouton Programme enfoncé pendant 5secondes. La manette vibre. Tous les programmes sont maintenant
eacés. Par défaut, les boutons S1 et S2 correspondent aux boutons L3 et R3.
Programmation des boutons du dos: En appuyant sur le bouton Programme, la barre LED clignote en blanc.
Personnalisation des couleurs: Voir la prochaine section dans ce manuel.
16

• Rappuyez sur le bouton Mute pour désactiver la fonction Mute. La LED Mute s'éteint alors.
• Si la manette est en mode Mute lorsqu'un appareil est débranché, le mode Mute est désactivé et la LED Mute est éteinte.
• Appuyez sur les boutons - et + pour régler le volume de l'appareil.
PARAMÈTRES AUDIO
Configuration Bluetooth iOS/PC. Dans ce mode, la manette reproduit une manette Xbox sans fil. Veuillez vérifier la compatibilité du
jeu avant d'utiliser ce mode.
Configuration: La manette éteinte, appuyez sur les boutons A et Home pendant 3secondes. La barre LED clignote et la manette
est alors en mode couplage. Sélectionnez la manette dans la liste des appareils Bluetooth sur votre appareil iOS ou PC. Une fois la
connexion établie, la barre LED va arrêter de clignoter et brillera en continu.
Configuration pour les appareils Android. Suivez les instructions ci-dessus, mais appuyez sur les boutons Y et Home. La manette
apparaîtra en tant que «gamepad» (manette) dans la liste des appareils Bluetooth.
REMPLACEMENT DES STICKS ANALOGIQUES
1. Retirez chaque stick analogique. Ne les tordez pas.
2. Renfoncez les sticks analogiques jusqu'à entendre un «clic» magnétique.
REMARQUE: La prise audio jack 3,5mm ne fonctionne que par câble. La manette doit être branchée à la console Switch via un
câble USB pour que les fonctionnalités audio fonctionnent.
REMARQUE: Si vous ne sentez pas un clic magnétique lorsque vous remplacez un stick analogique, cherchez la présence de
poussière ou de débris et nettoyez au besoin.
REMARQUE: Les écouteurs doivent être branchés à la prise audio jack 3,5mm pour régler le volume.
17

SPÉCIFICATIONS
Câble de chargement: USB-C à USB-A
Longueur du câble: 1m
Puissance d'entrée: CC 5V / 1A
Température de fonctionnement: 5℃-35℃
Type de batterie: lithium-ion rechargeable
Capacité de la batterie: 750mAh
Temps de chargement: environ 2h
Autonomie de la batterie:entre 8h et 20h. La durée de vie de la batterie peut varier considérablement selon l'usage et
d'autres facteurs.
Masse: 230grammes
Connexion sans fil: Bluetooth 2.1 + EDR
Fréquence radio: ISM 2,4G
Bande de fréquence: 2402---2480MHz (1MHz)
Radio-fréquence maximale: 0dBm
1. Lorsque le câble USB est branché à la manette SC3, branchez l'autre extrémité au PC.
2. La manette est reconnue en tant qu'appareil X-input.
3. La barre LED pour le mode PC USB par câble est verte par défaut.
CONFIGURATION PC (USB FILAIRE)
1. Rendez-vous sur www.gioteck.com/firmware.
2. Sélectionnez la manette que vous mettez à jour et suivez les instructions à l'écran.
La manette peut être réinitialisée avec les paramètres d'usine en insérant un trombone dans l'orifice à l'arrière de la manette.
MISES À JOUR DU MICROLOGICIEL
18

AVIS DE SÉCURITÉ
ASSISTANCE CLIENT
Ne retournez pas ce produit au magasin. Contactez-nous, nous pouvons vous aider!
Consultez notre FAQ sur gioteck.com/support
Utilisation et manipulation
•Avant d'utiliser ce produit, veuillez vous assurer de disposer d'un espace susamment important.
•Lorsque vous utilisez la manette, assurez-vous de maintenir une bonne prise sur celle-ci de sorte qu'elle ne puisse pas vous échapper des mains.
•Si vous utilisez une manette branchée à la console à l'aide d'un câble, assurez-vous qu'aucune personne ne risque d'entrer en contact avec celui-ci.
Assurez-vous également de ne pas arracher le câble de la console.
Protection externe
Suivez les instructions suivantes pour éviter l'endommagement ou la décoloration de la surface externe du produit.
Évitez de déposer des matériaux faits de caoutchouc ou de vinyle sur la surface externe du produit sur une période prolongée. Nettoyez le produit à
l'aide d'un tissu doux et sec. Évitez l'usage de dissolvants et d'autres produits chimiques.
Charger la manette
Quand la console est allumée ou en mode veille, branchez la manette à l'aide du câble.
Durée de vie de la batterie et autonomie
•La batterie possède une durée de vie limitée. L'autonomie de la batterie diminuera au fil du temps et des utilisations. La durée de vie de la batterie
varie également en fonction de la méthode de rangement, des conditions d'utilisation et des facteurs environnementaux.
•Il est recommandé de charger l'appareil dans un environnement où la température est comprise entre 5℃et 35℃. Le processus de chargement
peut s'avérer moins ecace dans des conditions autres que celles indiquées ci-dessus.
Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil
•Si vous n'utilisez pas la manette sans fil sur une période prolongée, il est recommandé de la charger entièrement au moins une fois par an afin
d'améliorer sa durée de vie.
•La batterie lithium-ion de la manette sans fil est recyclable. Au moment de jeter la manette sans fil, assurez-vous de retirer la batterie lithium-ion
et de vous en débarrasser conformément aux réglementations propres à votre région.
Avertissement
•Retirez la batterie dans un environnement hors de portée des enfants afin d'éviter toute ingestion accidentelle de ses petits composants,
notamment les vis.
19
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Gioteck Video Game Controllers manuals

Gioteck
Gioteck HF-2 User manual

Gioteck
Gioteck GC2PS3-11 Quick start guide

Gioteck
Gioteck VX User manual

Gioteck
Gioteck HF-1 User manual

Gioteck
Gioteck VX1PS3-21 User manual

Gioteck
Gioteck G30000A User manual

Gioteck
Gioteck GC2 WI U Quick start guide

Gioteck
Gioteck HF-1 User manual

Gioteck
Gioteck GC-2 User manual

Gioteck
Gioteck SC-1 User manual