GISE CAFFE AURA User manual

AURA
Model CA0001
Manuale di istruzione
Istruzioni Originali
Instructions Manual
Translation of the Original Instructions
IT
EN

AURA AURA
2 - 20 3 - 20
IT EN IT EN
x 3
Fig. 1 Fig. 3Fig. 2
Fig. 4 Fig. 6Fig. 5
Serbatoio acqua
Water tank
Leva
Lever
Tastiera
Keypad
Vaschetta
raccogligocce
Drip tray
Corpo macchina
Machine body
Corpo Erogatore
Dispenser body
Cassetto raccolta
capsule esauste
Used capsule tray
Copertura frontale
Front cover
B
ICONE TASTIERA
KEYPAD ICONS
A
D
C
Fig. 13
Fig. 12
Fig. 11Fig. 9 Fig. 10
Fig. 8Fig. 7

AURA
5 - 20
AURA
4 - 20
SOMMARIO
AVVERTENZE DI SICUREZZA 5
ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO 6
ISTRUZIONI PER L’USO 7
SEGNALAZIONI
GENERALI DI FUNZIONAMENTO 7
UTILIZZO QUOTIDIANO 8
DECALCIFICAZIONE 10
RISOLUZIONE PROBLEMI 11
INDEX
SAFETY WARNINGS 12
INSTRUCTIONS FOR DISPOSAL 13
OPERATING INSTRUCTIONS 14
GENERAL OPERATING
INDICATORS 14
DAILY USE 15
DESCALING 17
TROUBLESHOOTING 18
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Leggere con attenzione le seguenti istruzioni, prima dell’utilizzo della macchina,
per evitare danni a persone e/o cose
Qualsiasi intervento non illustrato in queste istruzioni deve essere eseguito solo
da un Centro Assistenza Autorizzato!
• La macchina è destinata ad essere utilizzata in applicazioni domestiche
e similari. Non è ammesso l’utilizzo nelle seguenti aree: aree cucina per il
personale di negozi, uci e altri ambienti di lavoro, in alberghi, agriturismo,
motel, Bed & Breakfast etc.
• Qualsiasi altro utilizzo non previsto da queste istruzioni può essere causa
di danni a persone e/o cose oltreché alla macchina stessa e fa decadere la
garanzia. Il costruttore non risponde per danni derivanti da un uso improprio
della macchina.
• Non consentire l’uso della macchina a bambini (anche di età superiore agli 8
anni), a persone con ridotte capacità psico-fisico-sensoriali, a meno che non
siano attentamente sorvegliate e istruite da una persona responsabile della
loro incolumità. Sorvegliare i bambini, assicurandosi che non giochino con la
macchina.
• Dopo aver tolto l’imballaggio, assicuratevi dell’integrità della macchina. In caso
di presenza di danni, al primo segnale di difettosità o per qualsiasi problema
riscontrato, non utilizzare la macchina e rivolgersi ad un Centro Assistenza
Autorizzato.
• Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, ecc.) non devono essere
lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
• Il piano sul quale viene installata la macchina deve essere livellato, solido, fermo
e resistente al calore; il piano d’appoggio non deve superare i 2° d’inclinazione.
PERICOLO DI MORTE PER SCOSSE ELETTRICHE
• Utilizzare la macchina solo se il cavo di alimentazione è intatto. Per la
sostituzione del cavo, se danneggiato, rivolgersi esclusivamente ad un Centro
Assistenza Autorizzato.
• Conservare ed utilizzare la macchina solo ed esclusivamente in locali interni.
Assicurarsi che gli elementi elettrici, spine e cavi siano asciutti. Mai immergere
la macchina in qualsiasi liquido. Proteggere la macchina da schizzi o
gocciolamenti.
• Collegare la macchina solo a prese di corrente a norma di legge. Assicurarsi
che la tensione della rete elettrica corrisponda a quella indicata nella targhetta
dati della macchina.
• Non lasciare il cavo di alimentazione vicino a superfici calde, a spigoli o oggetti
taglienti e assicurarsi che il cavo non sia in trazione.
• Non staccare il cavo di alimentazione tirandolo, ma estrarlo impugnando la
spina per evitare di danneggiarlo.
H
L
P
TECHNICAL DATA
• Height (H): 285,6 mm
• Depth (P): 353,5 mm
• Width (L): 165,4 mm
• Power supply: 220-240 V, 50-60 Hz,
1450 Watt
• Power cable:
3x1 cable H05VV-F
with non-rewireable
Schuko plug
• Weight: 3.8 kg
• Operating
temperature: 10 ÷ 40 °C
• Maximum pressure: 15 bar
• Water tank
capacity: 1.3 lt
• Used capsule tray
capacity: 18 capsules / 450 cc
• Noise level: < 70 dB A
DATI TECNICI
• Altezza (H): 285,6 mm
• Profondità (P): 353,5 mm
• Larghezza (L): 165,4 mm
• Alimentazione: 220-240 V, 50-60 Hz,
1450 Watt
• Cavo di
alimentazione:
Cavo 3x1 H05VV-F
con spina Schuko
non riconnettibile
• Peso: 3.8 kg
• Temperatura di
utilizzo: 10 ÷ 40 °C
• Pressione massima: 15 bar
• Capacità serbatoio
acqua: 1.3 lt
• Capacità cassetto
capsule esauste: 18 capsule / 450 cc
• Rumorosità: < 70 dB A
ITIT EN

AURA AURA
6 - 20 7 - 20
ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO
La macchina è costruita con materiali di alta qualità che possono
essere riutilizzati o riciclati. Smaltire la macchina in un apposito centro
di raccolta. Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi
della direttiva europea 2002/96/EC e del Decreto Legislativo n. 151 del
25 Luglio 2005. Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esser smaltito
insieme ai rifiuti urbani. Può essere consegnato presso gli appositi centri di
raccolta dierenziata predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso
i rivenditori che forniscono questo servizio.
Smaltire separatamente un elettrodomestico consente di evitare possibili
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute derivanti da un suo
smaltimento inadeguato, e permette di recuperare i materiali di cui è composto
al fine di ottenere un importante risparmio di energia e di risorse. Per rimarcare
l’obbligo di smaltire separatamente gli elettrodomestici, sul prodotto è riportato
il marchio del contenitore dei rifiuti barrato. Lo smaltimento abusivo del prodotto
da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative
previste dalla normativa vigente. L’imballo è in materiale riciclabile. Rivolgersi
alle autorità competenti per informazioni relative alla normativa locale.
PERICOLO DI USTIONI.
• Non sollevare la leva durante l’erogazione di una bevanda.
Forzare l’apertura potrebbe causare la rottura della macchina stessa e la
fuoriuscita di spruzzi di acqua calda.
PERICOLO DI LESIONI.
• Mai mettere le mani dentro il vano portacapsule.
PERICOLO DANNEGGIAMENTO DELLA MACCHINA.
• Non inserire alcun oggetto estraneo nelle aperture.
• Richiudere sempre la leva.
• Mai rimuovere parti della macchina, salvo quelle indicate per la pulizia
giornaliera.
• Procedere con la decalcificazione ad intervalli regolari, come indicato dalle
istruzioni. In caso contrario la macchina potrebbe danneggiarsi.
• Pulire scrupolosamente e regolarmente la macchina. Il deposito che si crea in
caso di mancata pulizia potrebbe essere dannoso per la salute. Scollegare la
macchina e lasciarla rareddare prima di procedere alla pulizia. La pulizia e la
manutenzione da parte dell’utente non devono essere eettuate da bambini.
• Nel caso si preveda di non utilizzare la macchina per lunghi periodi (vacanze,
ecc.), scollegare la spina dalla presa elettrica.
UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE
CAPSULE ORIGINALI GISE CAFFÈ
ISTRUZIONI PER L’USO
PRIMA ACCENSIONE
• Riempire il serbatoio con acqua fresca, non gasata, almeno 700 ml (Fig.7).
• Inserire la spina nella presa di corrente.
Tutti i led sulla tastiera eettuano un singolo lampeggio, successivamente la
macchina entra in standby, tutti i led rimangono spenti.
• Premere, per almeno un secondo, uno dei tre tasti A-B-C oppure cambiare la posizione
della leva (apertura/chiusura della leva) per accendere la macchina.
NOTA BENE: Con macchina in standby un qualsiasi cambio di posizione della leva o
la pressione, per almeno un secondo, di uno qualsiasi dei tre tasti A-B-C,
causa l’uscita dallo standby della macchina.
ATTENZIONE! Assicurarsi che non siano presenti capsule all’interno della macchina.
• Assieme ai tasti A-B-C, lampeggia alternativamente in GIALLO anche la spia D.
• Posizionare un contenitore capiente (almeno 150ml) sotto all’erogatore, rimuovendo, se
necessario, la vasca raccogligocce (Fig.6).
• Premere uno dei tasti A-B-C. Attendere che la macchina termini il ciclo di caricamento
del circuito idraulico. La spia D si spegne.
NOTA BENE: nel caso in cui al termine del caricamento, i tasti A-B-C e la spia D
continuino a lampeggiare, ripetere il punto precedente.
• ItastiA-B-Clampeggianocontemporaneamente;lamacchinaè in fase di riscaldamento.
• Quando i tasti A-B-C si accendono in modo fisso, la macchina è pronta per l’utilizzo.
UTILIZZO SUCCESSIVO AL PRIMO
• Riempire il serbatoio con acqua fresca, non gasata (Fig.7).
• Se non già collegata, inserire la spina nella presa di corrente.
I tasti e la spia si accendono e si spengono, la macchina è in standby.
• Premere un tasto qualsiasi per accendere la macchina.
• ItastiA-B-Clampeggianocontemporaneamente;lamacchinaè in fase di riscaldamento.
• Quando i tasti si accendono in modo fisso, la macchina è pronta per l’utilizzo.
SEGNALAZIONI GENERALI DI FUNZIONAMENTO
RISCALDAMENTO:
• I tasti A-B-C lampeggiano contemporaneamente.
• Quando la macchina raggiunge la temperatura di esercizio, i tasti si accendono di luce
fissa.
ESAURIMENTO DELL’ACQUA DURANTE IL FUNZIONAMENTO:
Se durante un’erogazione l’acqua si esaurisce procedere come di seguito:
• La spia D è accesa in ROSSO, il tasto premuto lampeggia: il serbatoio acqua è vuoto.
• Riempire il serbatoio acqua con acqua fresca, non gasata (Fig.7).
• Premere il tasto lampeggiante, il ciclo riparte al fine di evitare di sprecare la capsula già
inserita, anche se il caè ottenuto potrebbe non essere ottimale.
IT IT

AURA AURA
8 - 20 9 - 20
NOTA BENE: nel caso in cui la spia D rimanga accesa in ROSSO, ripetere l’ultimo punto
elencato.
SEGNALE DECALCIFICAZIONE:
• Quando la spia D lampeggia in GIALLO, si consiglia di eseguire il ciclo di decalcificazione.
La macchina può ancora operare.
• QuandolaspiaDlampeggiainROSSO,lamacchinaNONpermetteulteriorierogazioni,ilciclo
di decalcificazione deve essere svolto obbligatoriamente (Vedere Cap. “Decalcificazione”).
UTILIZZO QUOTIDIANO
REGOLAZIONE POSIZIONE VASCA RACCOGLIGOCCE:
La vasca raccogligocce può essere regolata in base all’altezza della tazza utilizzata.
• Caè espresso: si consiglia di utilizzare la posizione superiore della vasca raccogligocce,
agganciandola ai due fori superiori (Fig.4).
• Caè o bevanda lunga: si consiglia di sfruttare la posizione inferiore della vasca
raccogligocce in base alla tazza utilizzata (Fig.5).
EROGAZIONE BEVANDA
UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE CAPSULE ORIGINALI GISE CAFFÈ.
• Sollevare la leva, fino a completa apertura, per aprire il vano inserimento capsula
(Fig.2).
• Inserire la capsula nel vano con lo stesso orientamento della sagoma (Fig.3).
• Chiudere completamente la leva (Fig.1).
• Posizionare una tazza o tazzina sotto l’erogatore (Fig.4 e 5).
• Premere il tasto a seconda della bevanda desiderata.
• Il tasto premuto lampeggia. L’erogazione si ferma quando viene raggiunta la quantità
programmata.
• Sollevare la leva, fino a completa apertura (Fig.2), per espellere la capsula dal vano e
farla cadere nel cassetto raccolta capsule esauste.
• Chiudere la leva (Fig.1).
NOTA BENE: Si raccomanda di eseguire un ciclo di risciacquo ogni qualvolta si cambi
tipologia di bevanda erogata (solubili, tisane o caè) al fine di non alterare
il gusto di successive erogazioni.
Si consiglia di eseguire un ciclo di risciacquo anche quando si preveda un
periodo di inutilizzo della macchina.
NOTA BENE: La quantità di caè erogata è programmabile secondo i gusti personali e
le dimensioni delle tazze o tazzine utilizzate. Per programmare le quantità
consultare il Cap. “Programmazione quantità caè in tazza”.
PROGRAMMAZIONE QUANTITÀ CAFFÈ IN TAZZA
• Sollevare la leva, fino a completa apertura, per aprire il vano inserimento capsula
(Fig.2).
• Inserire la capsula nel vano con lo stesso orientamento della sagoma (Fig.3).
• Chiudere completamente la leva (Fig.1).
• Posizionare una tazza o tazzina sotto l’erogatore (Fig.4 e 5).
• Mantenere premuto il tasto della bevanda che si desidera programmare fino a quando
la macchina non si avvia.
• Rilasciare il tasto.
• Il tasto premuto, durante la programmazione, lampeggia più velocemente.
• Premere nuovamente il tasto quando si raggiunge la quantità desiderata.
• Ora il tasto è programmato.
NOTA BENE: La quantità di caè può essere programmata da un minimo di 20 ml ad un
massimo di 250 ml.
• Sollevare la leva, fino a completa apertura (Fig.2), per espellere la capsula che cade
nell’apposito cassetto raccolta capsule esauste.
• Chiudere la leva (Fig.1).
RISPARMIO ENERGIA
La macchina riduce automaticamente il consumo dopo 2 minuti di inutilizzo. I tasti A-B-C
lampeggiano lentamente e sequenzialmente. Dopo 10 minuti, i tasti A-B-C si spengono.
Per ritornare alle normali condizioni d’uso premere un tasto qualsiasi oppure muovere la
leva. La macchina inizia a riscaldare. Quando i tasti A-B-C si accendono in modo fisso,
la macchina è pronta per l’utilizzo.
NOTA BENE: Quando la macchina si trova in standby è in modalità basso consumo. E’
possibile lasciare la presa della corrente collegata per un normale uso
quotidiano. Si raccomanda di scollegare la presa della corrente in caso di
inutilizzo prolungato.
CICLO DI RISCIACQUO
È possibile eseguire un ciclo di risciacquo del circuito come di seguito:
• Chiudere la leva senza inserire nessuna capsula.
• Posizionare un contenitore capiente (almeno 150 ml) sotto l’erogatore (Fig.6).
• Premere e rilasciare i tasti A-C contemporaneamente. La macchina eroga il ciclo di
risciacquo e i tasti A-B-C lampeggiano contemporaneamente.
• Al termine del ciclo di risciacquo aprire la leva per scaricare l’acqua rimanente all’interno
della macchina (Fig.2).
NOTA BENE: durante questa fase un certo quantitativo d’acqua viene normalmente
scaricata all’interno del cassetto raccolta capsule esauste.
PULIZIA GIORNALIERA
• Estrarre la vasca raccogligocce e il cassetto capsule esauste (Fig.8).
• Sollevare il cassetto capsule esauste (Fig.9); vuotarlo e risciacquarlo.
• Rimuovere la vasca raccogligocce (Fig.10); vuotarla e risciacquarla.
• Estrarre il serbatoio acqua (Fig.7); svuotarlo e risciacquarlo.
• Rimuovere la copertura frontale. Successivamente rimuovere il corpo erogatore (Fig.11).
• Smontare il corpo erogatore caè (Fig.12).
• Risciacquare i componenti dell’erogatore caè e ricollocarli nella loro posizione originale.
ATTENZIONE! Per pulire la superficie della macchina utilizzare un panno morbido e un
detergente neutro.
Non usare getti acqua per la pulizia della macchina.
I componenti in plastica della macchina, compreso il serbatoio, non
possono essere lavati in lavastoviglie.
IT IT

AURA AURA
10 - 20 11 - 20
DECALCIFICAZIONE
SEGNALE DI DECALCIFICAZIONE
La macchina è dotata di un programma dedicato che verifica quanta acqua viene
utilizzata durante l’erogazione dei prodotti.
Quando la spia D lampeggia in GIALLO (primo avviso di decalcificazione non bloccante),
si consiglia di eseguire il ciclo di decalcificazione.
Se non viene eettuato il ciclo di decalcificazione la macchina continua a funzionare e
dopo aver utilizzato ulteriori due litri di acqua, l’operazione diventa obbligatoria al fine
di preservare l’integrità del sistema (Spia D lampeggia in ROSSO); la macchina NON
permette ulteriori erogazioni.
Insieme alla macchina vengono fornite 3 capsule vuote riutilizzabili (Fig.13), da usare per
il Ciclo di Decalcificazione.
Leggere con ATTENZIONE le precauzioni d’uso presenti sulla confezione del decalcificante.
PERICOLO! Evitare il contatto con gli occhi, la pelle e le superfici esterne della
macchina.
NOTA BENE: Si raccomanda d’utilizzare il decalcificante originale, studiato in funzione
delle caratteristiche tecniche della macchina e in pieno rispetto della
sicurezza del consumatore.
ATTENZIONE! La soluzione decalcificante deve essere smaltita secondo quanto previsto
dal costruttore e/o dalle norme vigenti nel Paese d’utilizzo.
Durante la Decalcificazione deve essere sempre presente una persona;
non spegnere la macchina, non sollevare la leva e non usare ACETO per
eettuare l’operazione di Decalcificazione.
• Svuotare il cassetto raccolta capsule esauste e la vasca raccogligocce (Fig.9-10).
• Estrarre e svuotare il serbatoio dell’acqua (Fig.7).
• Preparare la miscela decalcificante, da versare nel serbatoio, come da istruzioni presenti
sul flacone. Assicurarsi di aggiungere acqua fresca alla miscela, fino a raggiungere la
tacca presente sul serbatoio indicante il livello di MAX.
• Sollevare la leva per aprire il vano inserimento capsula fino a completa apertura (Fig.2).
• Inserire nel vano una delle capsule vuote (Fig.13) fornite per eettuare il ciclo di
decalcificazione con lo stesso orientamento della sagoma (Fig.3).
• Chiudere completamente la leva (Fig.1).
• Rimuovere la vasca raccogligocce e posizionare un contenitore capiente (almeno 250 ml)
sotto l’erogatore (Fig.6).
• Mantenere premuti contemporaneamente i tre tasti A-B-C per almeno 3 secondi. La
spia D lampeggia alternativamente di GIALLO E ROSSO.
• Il ciclo parte; rilasciare i tre tasti A-B-C.
• La macchina eroga la soluzione decalcificante ad intervalli (5 erogazioni intervallate da
una pausa di 4 minuti, per una durata di 20 minuti circa). Durante questa fase, la spia D
lampeggia alternativamente in GIALLO e ROSSO.
NOTA BENE: in caso di interruzione di alimentazione elettrica, non appena possibile,
accendere nuovamente la macchina e premere un tasto qualunque. La
macchina continua il ciclo precedentemente interrotto.
• Se il contenitore sotto l’erogatore (Fig. 6) si riempie, provvedere a svuotarlo.
• Quando la prima fase è terminata, la macchina scarica tutto il liquido rimanente
all’interno del serbatoio. Il serbatoio acqua è vuoto. I tre tasti A-B-C lampeggiano e la
spia D è accesa fissa in ROSSO.
• Sciacquare con cura il serbatoio acqua e riempirlo nuovamente con acqua fresca (oltre
700ml) (Fig.7).
• Svuotare e risciacquare sia il cassetto raccolta capsule esauste che il contenitore sotto
l’erogatore utilizzato, e riposizionarli al loro posto.
• Premere uno qualsiasi dei tre tasti A-B-C per iniziare il ciclo di risciacquo.
• La macchina eroga l’acqua di risciacquo (circa 500ml). Durante questa fase la spia D
lampeggia di GIALLO assieme ai tre tasti A-B-C.
NOTA BENE: in caso di interruzione di alimentazione elettrica, accendere nuovamente la
macchina e premere uno qualsiasi dei tre tasti A-B-C, il ciclo di risciacquo
viene eseguito nuovamente.
• Quando il ciclo di risciacquo è terminato, i tasti A-B-C lampeggiano contemporanea-
mente; la macchina è in fase di riscaldamento.
• Sollevare la leva per aprire il vano inserimento capsula fino a completa apertura (Fig.2),
prelevare dal cassetto raccolta capsule esauste la capsula vuota utilizzata e riporla per
eventuali future decalcificazioni.
• Svuotare e risciacquare il cassetto raccolta capsule esauste e riposizionarlo insieme alla
vasca raccogligocce.
• Quando i tasti A-B-C si accendono in modo fisso, la macchina è pronta per l’utilizzo.
RISOLUZIONE PROBLEMI
Problema Possibile causa Soluzione
Non esce caè.
Spia D in ROSSO e tasto ap-
pena premuto in BIANCO, en-
trambi lampeggianti.
Il serbatoio acqua
è vuoto.
Riempire il serbatoio con acqua fresca.
Premere il tasto lampeggiante in BIANCO per ri-
avviare il ciclo.
Se necessario provare più volte.
I tre tasti A-B-C lampeggiano
in BIANCO e la spia D è accesa
fissa in ROSSO. Premendo uno
qualsiasi dei tre tasti A-B-C,
questo lampeggia in BIANCO
insieme alla spia D in ROSSO.
Dopo pochi secondi la macchina
torna allo stato di errore iniziale.
1. Capsula ostruita.
2. Problema tecni-
co.
Aprire la leva e rimuovere la capsula, assicuran-
dosi che la capsula cada all'interno dell'apposito
cassetto raccolta capsule esauste.
Eseguire un ciclo di risciacquo per resettare la
macchina, premendo contemporaneamente i ta-
sti A e C.
Se il problema persiste portare la macchina ad un
Centro di Assistenza Autorizzato.
Il caè non è sucientemente
caldo.
1. Tazzina fredda.
2. Macchina con
calcare.
1. Preriscaldare la tazzina
2. Decalcificare, vedi capitolo “Decalcificazione”.
La leva non può essere abbas-
sata.
1. Cassetto capsule
esauste pieno.
2. Capsula inca-
strata all'interno
della macchina.
1. Svuotare il cassetto raccolta capsule esauste e
riporlo in posizione.
2.
Aprire completamente la leva, se la capsula ri-
mane incastrata, muovere leggermente la leva o
utilizzare un oggetto per spingere delicatamente
la capsula all'interno del cassetto raccolta
capsule
esauste.
Avviando l'erogazione di un
caè, la macchina sembra par-
tire ma si arresta senza erogare
prodotto oppure ne fuoriesce
solo una quantità minima.
Errata program-
mazione della
quantità di caè.
Riprogrammare la quantità per il tasto utilizzato.
Vedere capitolo “Programmazione quantità caè
in tazza”.
Spia D accesa in ROSSO fisso.
Tasti spenti.
Problemi di
riscaldamento.
Spegnere e riaccendere la macchina e riprovare.
Se il problema per persiste portare la macchina
ad un Centro di Assistenza Autorizzato.
IT IT

AURA AURA
12 - 20 13 - 20
SAFETY WARNINGS
Carefully read the following instructions before using the machine to avoid
injury or damage to people and/or property
Any intervention not described in these instructions must be carried out by an
authorised service centre!
• The machine is intended for domestic and similar use. The machine must not be
used in the following areas: sta kitchen areas in shops, oces and other work
environments, in hotels, agritourism facilities, motels, Bed & Breakfasts etc.
• Any use other than that indicated in these instructions may cause injury or
damage to people and/or property as well as the machine itself and shall
render the warranty void. The manufacturer is not responsible for damage
resulting from improper use of the machine.
• Do not allow use of the machine by children (including those older than 8 years
of age) or by people with reduced psycho-physical-sensory abilities, unless
they are carefully supervised and instructed by a person responsible for their
safety. Supervise children and ensure they do not play with the machine.
• After unpacking, check the integrity of the machine. In the event of damage
or at the first sign of defect or for any problem encountered, do not use the
machine and contact an authorised service centre.
• The packaging must not be left within reach of children as it may cause harm.
• The surface on which the machine is installed must be level, solid, firm and heat
resistant; the supporting surface must not exceed a 2° inclination.
RISK OF FATAL ELECTRIC SHOCK
• Only use the machine if the power cable is intact. To replace a damaged cable,
contact an authorised service centre.
• Store and use the machine in indoor environments only. Ensure that all electrical
parts, plugs and cables are dry. Never immerse the machine in any liquid.
Protect the machine from splashing or dripping.
• Only connect the machine to electrical outlets compliant with applicable legal
requirements. Make sure that the mains voltage corresponds to the voltage
indicated on the machine’s rating plate.
• Do not leave the power cable near hot surfaces, sharp edges or sharp objects
and ensure that the cable is not pulled taut.
• Do not disconnect the power cable by pulling it; remove cable by gripping the
plug to avoid damaging cable.
INSTRUCTIONS FOR DISPOSAL
The machine is manufactured with high-quality materials that can be
reused or recycled. Dispose of the machine in an appropriate waste
collection centre. Instructions for the proper disposal of the product
pursuant to European Directive 2002/96/EC and Italian Legislative
Decree no. 151, 25 July 2005. At the end of its useful life, the product must not
be disposed of together with domestic waste. The machine can be delivered to
suitable waste collection centres provided by municipal administrations, or to
retailers providing this service.
Proper sorting of the product’s constituent materials helps to prevent negative
impacts on the environment/human health caused by improper disposal and
allows for the material to be recycled, thereby saving energy and resources.
The product displays the crossed-out wheelie bin symbol indicating the
requirement for domestic appliances to be disposed of separately. Illegal
disposal of the product by the user may result in the application of administrative
sanctions provided for under relevant legislation. The packaging is made of
recyclable material. Contact the competent authorities for information relating
to local legislation.
RISK OF BURNS.
• Do not raise the lever during drink dispensing.
Forced opening could result in machine breakage and the uncontrolled release
of hot water.
RISK OF INJURY.
• Never place hands inside the capsule compartment.
RISK OF MACHINE DAMAGE.
• Do not insert foreign objects into openings.
• Always close the lever.
• Never remove machine parts except those indicated for daily cleaning.
• Descale the machine at regular intervals as per the instructions. Failure to do so
may result in damage to the machine.
• Clean the machine thoroughly and regularly. Deposits formed due to poor
cleaning may be harmful to health. Disconnect the machine and allow to
cool before cleaning. Children may not perform cleaning and maintenance
operations.
• If the machine is left idle for long periods (holidays, etc.), disconnect the plug
from the electrical outlet.
EN EN

AURA AURA
14 - 20 15 - 20
USE ORIGINAL GISE CAFFÈ
CAPSULES ONLY
OPERATING INSTRUCTIONS
FIRST USE
• Fill the tank with at least 700 ml of fresh, non-carbonated water (Fig.7).
• Insert the power plug into the socket.
All LEDs on the keypad flash once, then the machine goes into standby; all LEDs remain
OFF.
• Press, for at least one second, one of the three keys A-B-C or change the lever position
(open/close lever) to switch the machine ON.
PLEASE NOTE: With the machine in standby, any change of lever position or pressing one
of the three A-B-C keys for at least one second causes the machine to
come out of standby.
WARNING! Make sure that there are no capsules inside the machine.
• Along with the A-B-C keys, indicator D also intermittently flashes YELLOW.
• Place a large container (at least 150 ml) under the dispenser, removing the drip tray if
necessary (Fig.6).
• Press one of the A-B-C keys. Wait for the machine to complete the hydraulic circuit
loading cycle. Indicator D switches OFF.
PLEASE NOTE: if the A-B-C keys and indicator D continue to flash when loading is complete,
repeat the preceding step.
• A-B-C keys flashing simultaneously; the machine is heating.
• When the A-B-C keys show steady lit, the machine is ready for use.
SUBSEQUENT USES
• Fill the tank with fresh, non-carbonated water (Fig.7).
• If not already connected, insert the power plug into the socket.
The keys and indicator light up and turn OFF; the machine is in standby mode.
• Press any key to switch ON the machine.
• A-B-C keys flashing simultaneously; the machine is heating.
• When the A-B-C keys show steady lit, the machine is ready for use.
GENERAL OPERATING INDICATORS
HEATING:
• A-B-C keys flashing simultaneously.
• When the machine reaches the operating temperature, the keys show steady lit.
DEPLETION OF WATER DURING OPERATION:
If the machine runs out of water while dispensing, proceed as follows:
• Indicator D steady lit RED, pressed key flashing: the water tank is empty.
• Fill the tank with fresh, non-carbonated water (Fig.7).
• Press the flashing key; the cycle restarts in order to avoid wasting the previously inserted
capsule, although the resulting coee may not be optimal.
PLEASE NOTE: if indicator D continues steady lit RED, repeat the previous step.
DESCALING INDICATOR:
• When indicator D flashes YELLOW, a descaling cycle should be performed. The machine
can still operate.
• When indicator D flashes RED, the machine DOES NOT permit further dispensing; the
descaling cycle must be performed (See under Descaling).
DAILY USE
ADJUSTING THE POSITION OF THE DRIP TANK:
The drip tank can be adjusted according to the height of the cup used.
• Espresso coee: it is advisable to use the drip tank in the upper position by attaching to
the two upper holes (Fig.4).
• Regular coee or long drink: it is advisable to use the lower position of the drip tank
depending on the cup used (Fig.5).
DRINK DISPENSING
USE ORIGINAL GISE CAFFÈ CAPSULES ONLY.
• Lift the lever fully to open the capsule insert compartment (Fig.2).
• Insert the capsule into the compartment in the direction illustrated (Fig.3).
• Close the lever fully (Fig.1).
• Place a cup under the dispenser (Fig.4 and 5).
• Press the key for the desired drink.
• The pressed key flashes. Dispensing ends when the set quantity is reached.
• Lift the lever fully (Fig.2) to eject the capsule from the compartment and drop it into the
used capsule tray.
• Close the lever fully (Fig.1).
PLEASE NOTE: It is advisable to perform a rinse cycle every time you change the type of
beverage dispensed (soluble, herbal teas or coee) to avoid aecting the
taste of subsequent drinks.
It is advisable to perform a rinse cycle before the machine is left unused for
an extended period.
PLEASE NOTE: The quantity of coee dispensed can be set according to personal taste
and cup size. To set the quantities, please refer to the section “Setting the
quantity of coee in cup”.
SETTING THE QUANTITY OF COFFEE IN CUP
• Lift the lever fully to open the capsule insert compartment (Fig.2).
• Insert the capsule into the compartment in the direction illustrated (Fig.3).
• Close the lever fully (Fig.1).
• Place a cup under the dispenser (Fig.4 and 5).
• Hold down the key of the drink to be set until the machine starts.
• Release the key.
EN EN

AURA AURA
16 - 20 17 - 20
• The pressed key flashes faster during setting.
• Press the key again when the desired quantity is reached.
• The key is now set.
PLEASE NOTE: The quantity of coee can be set from a minimum of 20 ml to a maximum
of 250 ml.
• Lift the lever fully (Fig.2) to eject the capsule, which drops into the used capsule tray.
• Close the lever fully (Fig.1).
ENERGY SAVING
The machine automatically reduces its power consumption after 2 minutes of non-use.
The A-B-C keys flash slowly and in sequence. After 10 minutes, the A-B-C keys switch OFF.
To return to normal use, press any key or move the lever. The machine starts to heat up.
When the A-B-C keys show steady lit, the machine is ready for use.
PLEASE NOTE: When the machine is in standby mode, it is in power saving mode. The plug
may be left connected for normal daily use. It is advisable to disconnect
from the power outlet in case of prolonged non-use.
RINSE CYCLE
A circuit rinse cycle can be performed as follows:
• Close the lever without inserting a capsule.
• Place a large container (at least 150 ml) under the dispenser (Fig.6).
• Press and release keys A-C simultaneously. The machine delivers the rinse cycle and the
A-B-C keys flash simultaneously.
• At the end of the rinse cycle open the lever to drain the remaining water inside the
machine (Fig.2).
PLEASE NOTE: during this phase a certain amount of water is normally discharged into
the used capsule tray.
DAILY CLEANING
• Remove the drip tray and the used capsule tray (Fig.8).
• Lift the used capsule tray (Fig.9); empty and rinse.
• Remove the drip tray (Fig.10); empty and rinse.
• Remove the water tank (Fig.7); empty and rinse.
• Remove the front cover. Then remove the dispenser body (Fig.11).
• Disassemble the coee dispenser body (Fig.12).
• Rinse the components of the coee dispenser and replace them in their original position.
WARNING! Use a soft cloth and neutral detergent to clean machine surfaces.
Do not use water jets for machine cleaning.
The plastic components of the machine, including the tank, cannot be
washed in the dishwasher.
DESCALING
DESCALING INDICATOR
The machine is equipped with a special program that calculates how much water is used
in drink preparation.
When indicator D flashes YELLOW (first non-blocking Descale warning), a descale cycle
is recommended.
If the descaling cycle is not performed, the machine continues to run and after using
another two litres of water, the operation becomes mandatory in order to preserve the
integrity of the system (Indicator D flashes RED); the machine DOES NOT allow any more
dispensing.
3 empty reusable capsules are supplied together with the machine (Fig.13) for use in the
Descaling Cycle.
CAREFULLY read the instruction for use on the descaler package.
DANGER! Avoid contact with eyes, skin and external machine surfaces.
PLEASE NOTE: For best results, we recommend using original descaler, which is designed
specifically for the machine’s technical specifications and for optimum
consumer safety.
WARNING! The descaling solution must be disposed of as directed by the
manufacturer and/or as per the regulations in force in the country of use.
A person must be present for the duration of the descaling operation; do
not turn OFF the machine, do not lift the lever and do not use VINEGAR to
perform the descaling operation.
• Empty the used capsule tray and the drip tray (Fig.9-10).
• Remove and empty the water tank (Fig.7).
• Prepare the descaling mixture to be added to the tank as per the instructions on the
bottle. Make sure to add fresh water to the mixture up to the MAX mark indicated on the
tank.
• Lift the lever to fully open the capsule insert compartment (Fig.2).
• Insert one of the supplied empty capsules (Fig.13) into the compartment for the descaling
cycle in the direction illustrated (Fig.3).
• Close the lever fully (Fig.1).
• Remove the drip tray and place a large container (at least 250 ml) under the dispenser
(Fig.6).
• Keep the three A-B-C keys pressed simultaneously for at least 3 seconds. Indicator D
alternately flashes YELLOW and RED.
• Start of cycle; release the three A-B-C keys.
• The machine delivers the descaling solution at intervals (5 deliveries separated by a
4-minute break, for a total duration of about 20 minutes). During this phase, indicator D
alternately flashes YELLOW and RED.
PLEASE NOTE: in the event of a power failure, as soon as possible, turn the machine ON
again and press any key. The machine continues the previously interrupted
cycle.
• Empty the container under the dispenser (Fig. 6) if it becomes full.
• When the first phase is complete, the machine discharges all the remaining fluid into the
water tank. The water tank is empty. The three A-B-C keys flashes and the indicator D is
steady lit in RED.
EN EN

AURA
18 - 20
• Carefully rinse the water tank and refill with fresh water (over 700ml) (Fig.7).
• Empty and rinse the used capsule tray and the used container under the dispenser, and
replace them to their proper position.
• Press one of the three keys A-B-C to start the rinse cycle.
• The machine delivers rinsing water (about 500ml). During this phase indicator D flashes
YELLOW in tandem with the three A-B-C keys.
PLEASE NOTE: in the event of a power failure, turn the machine ON again and press one
of the three keys A-B-C; the rinse cycle is performed again.
• When the rinse cycle is complete, the A-B-C keys flash simultaneously indicating that
the machine is heating.
• Lift the lever to fully open the capsule insert compartment (Fig.2), remove the empty
capsule from the used capsule tray and store it for future descaling.
• Empty and rinse the used capsule tray and reposition together with the drip tray.
• When the A-B-C keys show steady lit, the machine is ready for use.
TROUBLESHOOTING
Problem Possible cause Solution
Coee not dispensed.
Indicator D in RED and key just
pressed in WHITE, both flashing.
Water tank is
empty.
Refill the tank with fresh water.
Press the WHITE flashing key to restart the cycle.
If necessary, try several times.
The three A-B-C keys flash-
ing WHITE and indicator D
steady lit RED. Pressing one of
the three A-B-C keys, will flash
WHITE together with indicator
D in RED. After a few seconds,
the machine returns to the ini-
tial error state.
1. Capsule blocked.
2. Technical
problem.
Open the lever and remove the capsule, ensuring
that the capsule falls into the used capsule tray.
Perform a rinse cycle to reset the machine by
pressing the A and C keys simultaneously.
If the problem persists, take the machine to an au-
thorised service centre.
Coee not hot enough 1. Cold cup.
2. Machine fouled
with scale.
1. Preheat the cup
2. Descale, see “Descaling” section.
Lever cannot be lowered. 1. Used capsule
tray full.
2. Capsule stuck
inside the
machine.
1. Empty the used capsule tray and replace to its
position.
2.
Open the levercompletely; if the capsule becomes
stuck, move the lever slightly or use an object to
gently push the capsule into the used capsule tray.
When coee dispensing begins,
the machine seems to start but
stops without dispensing prod-
uct or dispensing only a minimal
amount.
Incorrect setting of
coee quantity.
Reset the quantity for the key used.
See under “Setting the quantity of coee in cup”.
Indicator D steady lit RED.
Keys unlit.
Heating problems. Turn the machine OFF and on again and try
again. If the problem persists, take the machine to
an authorised service centre.
Il sistema che non c’era.
The system that wasn’t there.
Grazie per averci scelto.
Thank you for choosing us.
EN

GISE Caè S.r.l.
Loc. Fontanaccia 292
40041 Gaggio Montano (BO) - ITALY
Phone: +39 0534 688911
Mail: info@gisecae.com
www.gisecae.com
100170038000_IT-EN
2023-03
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: