glemgas GTI630BK Instruction Manual

GTI630BK


INSTRUCTION OF USE
NOTICE D’UTILISATION

4
Dear clients,
Thank you for having chosen our induction ceramic hob.
In order to make the best use of your appliance, we would advise you to read carefully the
following notes and to keep them for a later consulting.
SUMMARY
SAFETY.........................................................................................................................................5
PRECAUTIONS BEFORE USING........................................................................................................5
USING THE APPLIANCE ..................................................................................................................5
PRECAUTIONS NOT TO DAMAGE THE APPLIANCE ..............................................................................6
PRECAUTIONS IN CASE OF APPLIANCE FAILURE................................................................................7
OTHER PROTECTIONS...................................................................................................................7
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE...........................................................................................8
TECHNICAL CHARACTERISTICS.......................................................................................................8
CONTROL PANEL ..........................................................................................................................9
USE OF THE APPLIANCE............................................................................................................9
DISPLAY ......................................................................................................................................9
VENTILATION................................................................................................................................9
STARTING-UP AND APPLIANCE MANAGEMENT...................................................................10
BEFORE THE FIRST USE...............................................................................................................10
INDUCTION PRINCIPLE.................................................................................................................10
SENSITIVE TOUCH.......................................................................................................................10
STARTING-UP.............................................................................................................................10
PAN DETECTION .........................................................................................................................10
RESIDUAL HEAT INDICATION ........................................................................................................11
TIMER .......................................................................................................................................11
CONTROL PANEL LOCKING...........................................................................................................12
COOKING ADVICES...................................................................................................................13
PAN QUALITY .............................................................................................................................13
PAN DIMENSION..........................................................................................................................13
EXAMPLES OF COOKING POWER SETTING......................................................................................14
MAINTENANCE AND CLEANING..............................................................................................14
WHAT TO DO IN CASE OF A PROBLEM..................................................................................15
ENVIRONMENT PRESERVATION .............................................................................................16
INSTALLATION INSTRUCTIONS...............................................................................................17
ELECTRICAL CONNECTION .....................................................................................................18

5
SAFETY
Precautions before using
•Unpack all the materials.
•The installation and connecting of the appliance have to be
done by approved specialists. The manufacturer can not be
responsible for damage caused by building-in or connecting
errors.
•To be used, the appliance must be well-equipped and installed
in a kitchen unit and an adapted and approved work surface.
•This domestic appliance is exclusively for the cooking of food,
to the exclusion of any other domestic, commercial or industrial
use.
•Remove all labels and self-adhesives from the ceramic glass.
•Do not change or alter the appliance.
•The cooking plate can not be used as freestanding or as
working surface.
•The appliance must be grounded and connected conforming to
local standards.
•Do not use any extension cable to connect it.
•The appliance can not be used above a dishwasher or a
tumble-dryer: steam may damage the electronic appliances.
•The appliance is not intended to be operated by means of
external timer or separate remote control system.
Using the appliance
•Switch the heating zones off after using.
•Keep an eye on the cooking using grease or oils: that may
quickly ignite.
•Be careful not to burn yourself while or after using the
appliance.
•Make sure no cable of any fixed or moving appliance contacts
with the glass or the hot saucepan.
•Magnetically objects (credit cards, floppy disks, calculators)
should not be placed near to the engaged appliance.

6
•Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should
not be placed on the hob surface since they can get hot.
•In general do not place any metallic object except heating
containers on the glass surface. In case of untimely engaging or
residual heat, this one may heat, melt or even burn.
•Never cover the appliance with a cloth or a protection sheet.
This is supposed to become very hot and catch fire.
•This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
•Children shall not play with the appliance.
•Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
Precautions not to damage the appliance
•Raw pan bottoms or damaged saucepans (not enamelled cast
iron pots,) may damage the ceramic glass.
•Sand or other abrasive materials may damage ceramic glass.
•Avoid dropping objects, even little ones, on the vitroceramic.
•Do not hit the edges of the glass with saucepans.
•Make sure that the ventilation of the appliance works according
to the manufacturer’s instructions.
•Do not put or leave empty saucepans on the vitroceramic hobs.
•Sugar, synthetic materials or aluminium sheets must not
contact with the heating zones. These may cause breaks or
other alterations of the vitroceramic glass by cooling: switch on
the appliance and take them immediately out of the hot heating
zone (be careful: do not burn yourself).
•WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can be
dangerous and may result in fire.
•CAUTION: The cooking process has to be supervised. A short
term cooking process has to be supervised continuously
•WARNING: Danger of fire: do not store items on the cooking
surface
•Never place any hot container over the control panel.

7
•If a drawer is situated under the embedded appliance, make
sure the space between the content of the drawer and the
inferior part of the appliance is large enough (2 cm). This is
essential to guaranty a correct ventilation.
•Never put any inflammable object (ex. sprays) into the drawer
situated under the vitroceramic hob. The eventual cutlery
drawers must be resistant to heat.
Precautions in case of appliance failure
•If a defect is noticed, switch off the appliance and turn off the
electrical supplying.
•If the ceramic glass is cracked or fissured, you must unplug the
appliance and contact the after sales service.
•Repairing has to be done by specialists. Do not open the
appliance by yourself.
•WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to
avoid the possibility of electric shock.
Other protections
•Note sure that the container pan is always centred on the
cooking zone. The bottom of the pan must have to cover as
much as possible the cooking zone.
•For the users of pacemaker, the magnetic field could influence
its operating. We recommend getting information to the retailer
or of the doctor.
•Do not to use aluminium or synthetic material containers: they
could melt on still hot cooking zones.
•NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off the
appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket.
THE USE OF EITHER POOR QUALITY POT OR ANY
INDUCTION ADAPTOR PLATE FOR NON-MAGNETIC
COOKWARE RESULTS IN A WARRANTY BREACH.
IN THIS CASE, THE MANUFACTURER CANNOT BE
HELD RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGE CAUSED TO
THE HOB AND/OR ITS ENVIRONMENT.

8
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
Technical characteristics
Type
GTI630BK
Total power
4650 W
Energy consumption for the hob EChob**
162.3 Wh/kg
Front left heating zone
Ø 180 mm
Minimum detection
Ø 100 mm
Nominal power*
1400 W
Standardised cookware category**
B
Energy consumption ECcw**
160 Wh/kg
Rear left heating zone
Ø 180 mm
Minimum detection
Ø 100 mm
Nominal power*
1400 W
Standardised cookware category**
B
Energy consumption ECcw**
160 Wh/kg
Right heating zone
Ø 260 mm
Minimum detection
Ø 110 mm
Nominal power*
1850 W
Standardised cookware category**
D
Energy consumption ECcw**
167 Wh/kg
* The given power may change according to the dimensions and material of the pan.
** calculated according to the method of measuring performance (EN 60350-2).

9
Control panel
USE OF THE APPLIANCE
Display
Display Designation Function
0 Zero The heating zone is activated.
1…9 Power level Selection of the cooking level.
U Pan detection No pan or inadequate pan.
E Error message Electronic failure.
H Residual heat The heating zone is hot.
L Locking Control panel locking.
Ventilation
The cooling system is fully automatic. The cooling fan starts with a low speed till the calories
brought out by the electronic system reach a certain level. The ventilation starts his high speed
when the hob is intensively used. After stopping, the cooling fan reduces his speed and stops
automatically when the electronic circuit is cooled enough.
[ - ] key
Timer display
Power display
On/off key
[ + ] key
Control light timer
Selection Key

10
STARTING-UP AND APPLIANCE MANAGEMENT
Before the first use
Clean your hob with a damp cloth, and then dry the surface thoroughly. Do not use detergent
which risks causing blue-tinted colour on the glass surface.
Induction principle
An induction coil is located under each heating zone. When it is engaged, it produces a variable
electromagnetic field which produces inductive currents in the ferromagnetic bottom plate of the
pan. The result is a heating-up of the pan located on the heating zone.
Of course the pan has to be adapted:
•All ferromagnetic pans are recommended (please verify it thanks to a little magnet): cast
iron and steel pans, enamelled pans, stainless-steel pans with ferromagnetic bottoms…
•Are excluded: cupper, pure stainless-steel, aluminium, glass, wood, ceramic, stoneware,…
The induction heating zone adapts automatically the size of the pan. With a too small diameter
the pan doesn’t work. This diameter is varying in function of the heating zone diameter.
If the pan is not adapted to the induction hob the display will show [ U ].
Sensitive touch
Your ceramic hob is equipped with electronic controls with sensitive touch keys. When your finger
presses the key, the corresponding command is activated. This activation is validated by a
control light, a letter or a number in the display and/or a “beep” sound.
In the case of a general use press only one key at the same time.
Starting-up
You must first switching on the hob, then the heating zone:
•Start-up/ switch off the hob :
Action Control panel Display
To start Press key [ ] [ 0 ]
To stop Press key [ ] Nothing or [ H ]
•Start-up/ switch off a heating zone :
Action Control panel Display
Zone selection Press selection key from the zone [ 0 ]
Increase power Press key [ + ] [ 1 ] to [ 9 ]
Decrease power Press key [ - ] [ 9 ] to [ 1 ]
Stop Press key [ - ] [ 0 ] or [ H ]
If no action is made within 20 seconds the electronics returns in waiting position.
Pan detection
The pan detection ensures a perfect safety.
The induction doesn’t work:
•If there is no pan on the heating zone or if this pan is not adapted to the induction. In this
case it is impossible to increase the power and the display shows [ U ]. This symbol
disappears when a pan is put on the heating zone.
•If the pan is removed from the heating zone the operation is stopped. The display shows [
U ]. The symbol [ U ] disappears when the pan is put back to the heating zone. The
cooking continues with the power level setted before.
After use, switch the heat element off: don’t let the pan detection [ U ] active

11
Residual heat indication
After the switch off of a heating zone or the complete stop of the hob, the heating zones are still
hot and indicates [ H ] on the display.
The symbol [ H ] disappears when the heating zones may be touched without danger.
As far as the residual heat indicators are on light, don’t touch the heating zones and don’t put any
heat sensitive object on them. There are risks of burn and fire.
Timer
The timer is able to be used simultaneous with all 3 or 4 heating zones and this with different time
settings (from 0 to 99 minutes) for each heating zone.
•Setting and modification of the cooking time :
Action Control panel Display
Zone selection Press selection key from the zone [ 0 ]
Increase power Press key [ + ] [ 1 ] … [ 9 ] [ P ]
To select « Timer » Press simultaneously [ - ] and [ + ] [ 00 ]
Decrease the time Press key [ - ] [ 00 ] wents to
30,29….
Increase the time Press key [ + ] time increase
After a few seconds the control light stops with blinking.
The time is confirmed and the cooking starts until the time reaches [ 00 ].
•To stop the cooking time :
Action Control panel Display
Zone selection Press selection key from the zone [ 0 ]
To select « Timer » Press simultaneously [ - ] and [ + ] The remaining time
To stop the « Timer » Press key [ - ] [ 00 ] then stops
If several timers are activated repeat the process.
•Automatic stop at the end of the cooking time :
As soon as the selected cooking time is finished the timer displays blinking [ 00 ] and a sound
rings.
To stop the sound and the blinking it is enough to press any key.
•Egg timer function :
Action Control panel Display
Activate the hob Press key [ ] [ 0 ] or [ H ]
Select« Timer » Press simultaneously [ - ] and [ + ] [ 00 ]
Decrease the time Press key [ - ] [ 00 ] wents to 30,29….
Increase the time Press key [ + ] time increase
After a few seconds the control light stops with blinking.
As soon as the selected cooking time is finished the timer displays blinking [ 00 ] and a sound
rings.
To stop the sound and the blinking it is enough to press any key.

12
Control panel locking
To avoid modifying a setting of cooking zones , in particular with within the framework of cleaning
the control panel can be locked (with exception to the On/Off key [ ]).
•Locking :
Action Control panel Display
Start Press key [ ] [ 0 ] or [ H ]
Hob locking Press simultaneously [ - ] and [ 0 ] or [ H ]
selection key from the right front zone
Repress selection key from the [ L ]
Right front zone
•Unlocking :
Action Control panel Display
Start Press key [ ] [ L ]
In the 5 seconds after start :
Unlocking the hob Press simultaneously [ - ] and [ L ]
selection key from the right front zone
Repress key [ - ] No light on the
displays

13
COOKING ADVICES
Pan quality
Adapted materials : steel, enamelled steel, cast iron, ferromagnetic stainless-steel,
aluminium with ferromagnetic bottom.
Not adapted materials : aluminium and stainless-steel without ferromagnetic bottom,
cupper, brass, glass, ceramic, porcelain.
The manufacturers specify if their products are compatible induction.
To check if pans are compatibles :
•Put a little water in a pan placed on an induction heating zone set at level [ 9 ].This water
must heat in a few seconds.
•A magnet stucks on the bottom of the pan.
Some pans can make noise when they are placed on an induction cooking zone. This noise
doesn’t mean any failure on the appliance and doesn’t influence the cooking operating.
Pan dimension
The cooking zones are, until a certain limit, automatically adapted to the diameter of the pan.
However the bottom of this pan must have a minimum of diameter according to the
corresponding cooking zone.
To obtain the best efficiency of your hob, please place the pan well in the centre of the cooking
zone.

14
Examples of cooking power setting
(the values below are indicative)
1 to 2
Melting
Reheating
Sauces, butter, chocolate, gelatine
Dishes prepared beforehand
2 to 3
Simmering
Defrosting
Rice, pudding, sugar syrup
Dried vegetables, fish, frozen products
3 to 4
Steam
Vegetables, fish, meat
4 to 5
Water
Steamed potatoes, soups, pasta,
fresh vegetables
6 to 7
Medium cooking
Simmering
Meat, lever, eggs, sausages
Goulash, roulade, tripe
7 to 8
Cooking
Potatoes, fritters, wafers
9
Frying, roosting, boiling water
Steaks, omelettes, fried dishes, water
P
Frying, roosting
Boiling water
scallops, steaks
Boiling significant quantities of water
MAINTENANCE AND CLEANING
Switch-off the appliance before cleaning.
Do not clean the hob if the glass is too hot because they are risk of burn.
•Remove light marks with a damp cloth with washing up liquid diluted in a little water. Then
rinse with cold water and dry the surface thoroughly.
•Highly corrosive or abrasive detergents and cleaning equipment likely to cause scratches
must be absolutely avoided.
•Do not ever use any steam-cleaner or pressure washer.
•Do not use any object that may scratch the ceramic glass.
•Ensure that the pan is dry and clean. Ensure that there are no grains of dust on your
ceramic hob or on the pan. Sliding rough saucepans will scratch the surface.
•Spillages of sugar, jam, jelly, etc. must be removed immediately. You will thus prevent the
surface being damaged.

15
WHAT TO DO IN CASE OF A PROBLEM
When the symbol [ E 4 ] appears :
I) The table must be reconfigured. Please implement the following steps:
Important: before you start:
•make sure there is no more pot on the hob
•take a pot with a ferromagnetic bottom and a minimum diameter of 16 cm
•disconnect the appliance from the grid by removing the fuse or turning the circuit breaker off
•start the procedure within 2 minutes after reconnecting the hob to the grid
•reconnect the table to the grid
•don’t use the [ 0/I ] touch
II) First step: cancel the existing configuration
1) Press [ - ] and hold down
2) With your other hand, press successively
and quickly (less than 2s) on each [ O ] key.
Begin from the front right side and turn
contrary clockwise, as described on the
picture (from a to d).
A double "beep" means an error occurred. If so, start again from item 1).
3) Remove your fingers from the touch control, press simultaneously [ + ] and [ - ]
during few seconds, until blinking [ E ] symbols appear.
4) Wait until [ E ] symbols stop blinking.
5) After few seconds, [ E ] are automatically transformed in [ C ]. The existing setup
has been cancelled.
Note: For induction hobs with 3 cooking zones, The rear right zone (b) doesn't
exist, so push 2 times on the front right zone (a) that means (a → a → c → d).
III) Second step: new setup
1) Take a ferromagnetical pot with a minimum diameter of 16 cm
2) Select a cooking zone by pushing on the corresponding [ O ] key
3) Place the pot on the area to be set
4) Wait until the [ C ] display becomes a [ - ]. The selected zone is now configured.
5) Follow the same procedure for each cooking zone with a [ C ] display.
6) All the cooking zones are configured once all the displays are turned off.
Please use the same pot for the whole procedure.
Never put several pots together on the zones during the setup-process.
•If [ E 4 ] displaying remains, please call the customer care
The hob or the cooking zone doesn’t start-up :
•The hob is badly connected on the electrical network.
•The protection fuse cut-off.
•The locking function is activated.
•The sensitive keys are covered with grease or water.
•An object is put on a key.
The control panel displays [ U ] :
•There is no pan on the cooking zone.
•The pan is not compatible with induction.
•The bottom diameter of the pan is too small.
a
d
b
c

16
The control panel displays or [ E ] :
•Disconnect and replug the hob.
•Call the After-sales Service.
One or all cooking zone cut-off :
•The safety system functioned.
•You forgot to cut-off the cooking zone for a long time.
•One or more sensitive keys are covered.
•The pan is empty and its bottom overheated.
•The hob also has an automatic reduction of power level and breaking Automatic overheating
Continuous ventilation after cutting off the hob :
•This is not a failure, the fan continuous to protect the electronic device.
•The fan cooling stops automatically.
The control panel displays [ L ] :
•Refer to the chapter control panel locking page.
The control panel displays [ ] or [ Er03 ] :
•An object or liquid covers the control keys. The symbol disappear as soon as the key is
released or cleaned.
The control panel displays [ E2 ] or [ E H ] :
•The hob is overheated, allow it to cool and then turn it on again.
The control panel displays [ E3 ] :
•The pan is not adapted, change the pan.
The control panel displays [ E6 ] :
•Defective network. Control the frequency and voltage of the electrical network.
The control panel displays [ E8 ] :
•The air inlet of the ventilator is obstructed, release it.
The control panel displays [ E C ] :
•Configuration error. Set the table again, referring to the chapter "The [E 4] appears."
If one of the symbols above persists, call the SAV.
ENVIRONMENT PRESERVATION
•The materials of packing are ecological and recyclable.
•The electronic appliances are composed of recyclable, and sometimes harmful materials
for the environment, but necessary to the good running and the safety of the appliance.
•Don't throw your appliance with the household refuses
•Get in touch with the waste collection center of your
municipality that is adapted to the recycling of
the household appliances.

17
INSTALLATION INSTRUCTIONS
The installation comes under the exclusive responsibility of specialists.
The installer is held to respect the legislation and the standards enforce in his home country.
How to stick the gasket:
The gasket supplied with the hob avoids all infiltration of liquids in the cabinet.
His installation has to be done carefully, in conformity of the following drawing.
Fitting - installing:
•The cut out sizes are:
Type
Cut size
Flush mounting
Glass size (mm)
Width
Depth
Width
Depth
Radius
Width
Depth
Thick
GTI630BK
560
490
596
526
8
590
520
4
•Ensure that there is a distance of 50 mm between the hob and the wall or sides.
•The hobs are classified as “Y” class for heat protection. Ideally the hob should be installed
with plenty of space on either side. There may be a wall at the rear and tall units or a wall
at one side. On the other side, however, no unit or divider must stand higher than
the hob.
•The piece of furniture or the support in which the hob is to be fitted, as well as the edges of
furniture, the laminate coatings and the glue used to fix them, must be able to resist
temperatures of up to 100 °C.
•The mural rods of edge must be heat-resistant.
•Not to install the hob to the top of a not ventilated oven or a dishwasher.
•To guarantee under the bottom of the hob casing a space of 20 mm to ensure a good air
circulation of the electronic device.
•If a drawer is placed under the work, avoid to put into this drawer flammable objects
(for example: sprays) or not heat-resistant objects.
•Materials which are often used to make worktops could expand on contact with water. To
protect the cut out edge, apply a coat of varnish or special sealant. Particular care must be
given to applying the adhesive joint supplied with the hob to prevent any leakage into the
supporting furniture. This gasket guaranties a correct seal when used in conjunction with
smooth work top surfaces.
•The safety gap between the hob and the cooker hood placed above must respect the
indications of the hood manufacturer. In case of absence of instructions respect a distance
minimum of 760 mm.
•The connection cord must not be subjected, after construction, to mechanical stress, for
example due to the drawer.
•WARNING: Use only hob guards designed by the manufacturer of the cooking appliance
or indicated by the manufacturer of the appliance in the instructions for use as suitable or
hob guards incorporated in the appliance. The use of inappropriate guards can cause
accidents.
Stick the gasket (2) two millimeters
from the external edge of the glass,
after removing the protection sheet (3).

18
ELECTRICAL CONNECTION
•The installation of this appliance and the connection to the electrical network should be
entrusted only to an electrician perfectly to the fact of the normative regulations and which
respects them scrupulously.
•Protection against the parts under tension must be ensured after the building-in.
•The data of connection necessary are on the stickers place on the hob casing near the
connection box.
•The connection to the main must be made using an earthed plug or via an omnipolar
circuit breaking device with a contact opening of at least 3 mm.
•The electrical circuit must be separated from the network by adapted devices, for example:
circuit breakers, fuses or contactors.
•If the appliance is not fitted with an accessible plug, disconnecting means must be
incorporated in the fixed installation, in accordance with the installation regulations.
•The power cable must be placed so that it does not touch hot parts of the hob.
Caution !
This appliance has only to be connected to a network 220-240 V~ 50/60 Hz
Connect always the earth wire.
Respect the connection diagram.
Use the connecting cable that is attached to the device.
The green / yellow wire correspond to the earth wire, the blue wire correspond neutral wire and
the brown wire correspond to the phase.
Connection of the hob
For the various kinds of connection, use the brass bridges which are in the box next the terminal
Monophase 220-240V~1P+N
Put the 1st bridge between terminal 1 and 2
Attach the earth to the terminate “earth”, the neutral N to terminal 4, the Phase L to one of the
terminals 1 or 2.
Biphase 400V~2P+N
Attach the earth to the terminate “earth”, the neutral N to terminal 4, the Phase L1 to the
terminals 1 and the Phase L2 to the terminal 2.
Caution! Ensure that you correctly attach the wires and the bridges and tighten the screws
properly.
Mains
Connection
Supply cord
Supply cord
Circuit braker
220-240V~
50/60Hz
1 Phase + N
3 x 2,5 mm²
H 05 VV - F
H 05 RR - F
25 A *
400V~ 50/60Hz
2 Phases + N
4 x 1.5 mm²
H 05 VV - F
H 05 RR - F
16 A *
We cannot be held responsible for any incident resulting from incorrect connection or
which could arise from the use of an appliance which has not been earthed or has been
equipped with a faulty earth connection.

19
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée en choisissant notre table
de cuisson vitrocéramique à induction.
Afin de bien connaître cet appareil, nous vous recommandons de lire attentivement cette notice
d’utilisation dans son intégralité et de la conserver pour une consultation ultérieure.
SOMMAIRE
SECURITE...................................................................................................................................20
PRECAUTIONS AVANT UTILISATION EN CUISSON.............................................................................20
UTILISATION DE L’APPAREIL.........................................................................................................20
PRECAUTIONS POUR NE PAS DETERIORER L’APPAREIL ...................................................................21
PRECAUTIONS EN CAS DE DEFAILLANCE DE L’APPAREIL..................................................................22
AUTRES PROTECTIONS ...............................................................................................................23
DESCRIPTION DE L’APPAREIL ................................................................................................24
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ................................................................................................24
BANDEAU DE COMMANDE ............................................................................................................25
UTILISATION DE L’APPAREIL ..................................................................................................25
AFFICHAGE................................................................................................................................25
VENTILATION..............................................................................................................................25
MISE EN ROUTE ET GESTION DE L’APPAREIL......................................................................26
AVANT LA PREMIERE UTILISATION.................................................................................................26
PRINCIPE DE L’INDUCTION ...........................................................................................................26
TOUCHES SENSITIVES.................................................................................................................26
MISE EN ROUTE..........................................................................................................................26
DETECTION DE RECIPIENT ...........................................................................................................27
INDICATEUR DE CHALEUR RESIDUELLE..........................................................................................27
FONCTION MINUTERIE .................................................................................................................27
VERROUILLAGE DU BANDEAU DE COMMANDE.................................................................................28
CONSEILS DE CUISSON ...........................................................................................................29
QUALITE DES CASSEROLES .........................................................................................................29
DIMENSION DES CASSEROLES......................................................................................................29
EXEMPLES DE REGLAGE DES PUISSANCES DE CUISSON..................................................................30
ENTRETIEN ET NETTOYAGE....................................................................................................30
QUE FAIRE EN CAS DE PROBLEME........................................................................................31
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT....................................................................................32
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ...........................................................................................33
CONNEXION ELECTRIQUE .......................................................................................................34

20
SECURITE
Précautions avant utilisation en cuisson
•Retirez toutes les parties de l’emballage.
•L’installation et le branchement électrique de l’appareil sont à
confier à des spécialistes agrées. Le fabricant ne saurait être
tenu responsable des dommages résultant d’une erreur
d’encastrement ou de raccordement.
•L’appareil ne doit être utilisé que s’il est monté et installé dans
un meuble et un plan de travail homologué et adapté.
•Son utilisation est uniquement destinée à l’usage domestique
habituel (préparation des aliments), à l’exclusion de toute autre
utilisation domestique, commerciale ou industrielle.
•Enlevez toutes les étiquettes et autocollants du verre
vitrocéramique.
•Ne pas transformer ou modifier l’appareil.
•La table de cuisson ne doit pas servir de support ou de plan de
travail.
•La sécurité n’est assurée que si l’appareil est raccordé à une
terre de protection conforme aux prescriptions en vigueur.
•Pour le raccordement au réseau électrique n’utilisez pas de
rallonge.
•L’appareil ne doit pas être utilisé au-dessus d’un lave-vaisselle
ou d’un sèche-linge : les vapeurs d’eau dégagées pourraient
détériorer l’électronique.
•Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou
un système de commande à distance.
Utilisation de l’appareil
•Coupez toujours les foyers après utilisation.
•Surveillez constamment les cuissons qui utilisent des graisses
et des huiles, car elles sont susceptibles de s’enflammer
rapidement.
•Prenez garde aux risques de brûlures pendant et après
l’utilisation de l’appareil.
Table of contents
Languages:
Other glemgas Hob manuals
Popular Hob manuals by other brands

NEFF
NEFF T D89 Series instruction manual

Sovereign
Sovereign AH4G Installation and operating instructions

Whirlpool
Whirlpool ACG531IX Service manual

Zanussi
Zanussi ZGX65424XA user manual

Teka
Teka CGC 4G AI AL Installation and maintenance manual

Zanussi
Zanussi ZKF 650 LX Installation and operating istructions