Global Machinery Company MRHD1500 User manual

1
1500W
SDS PLUS ROTARY
HAMMER DRILL
MRHD1500
SDS PLUS BOORHAMER 1500 W
PERFORATEUR BURINEUR SDS PLUS 1500 W
SDS-PLUS-BOHRHAMMER, 1500 W
MARTELLO PERFORATORE CON SISTEMA SDS PLUS 1500 W
TALADRO PERCUTOR SDS PLUS 1500 W
PDF Compressor Pro

2
GB
Contents
Introduction 2
Guarantee 2
Description of symbols 3
Declaration of conformity 3
Specifications 3
General safety instructions 4
Safety instructions for rotary tools 4
Know your product 6
Unpacking your tool 7
Preparation 7
Operation 8
Maintenance 9
Introduction
Thank you for purchasing this GMC Tool. These instructions
contain information necessary for safe and effective operation
of this product. Even if you are familiar with similar products,
please read this manual carefully to make sure you get the
this manual close to hand and ensure all users read these
instructions carefully to ensure safe and effective use of this
product.
Guarantee
To register your guarantee visit our web site at
www.gmctools.com and enter your details*.
Your details will be included on our mailing list
(unless indicated otherwise) for information
on future releases. Details provided will not be made available
to any third party.
Purchase Record
Date of Purchase:
Model:
Serial Number:________________________________
(located on motor housing)
Retain your receipt as proof of purchase.
If registered within 30 days of purchase GMC guarantees
to the purchaser of this product that if any part proves to be
defective due to faulty materials or workmanship within 24
MONTHS from the date of original purchase, GMC will repair,
or at its discretion replace, the faulty part free of charge. This
guarantee does not apply to commercial use
nor does it extend to normal wear and tear or damage as
a result of accident, abuse or misuse.
* Register online within 30 days of purchase.
Terms & conditions apply.
This does not affect your statutory rights.
PDF Compressor Pro

GB
3
Environmental protection
Waste electrical products should not be
disposed of with household waste. Please
recycle where facilities exist. Check with your
local authority or retailer for recycling advice.
Description of symbols
The rating plate on your tool may show symbols.
These represent important information about the
product or instructions on its use.
Read instruction manual
Wear hearing protection
Wear eye protection
Wear breathing protection
Wear head protection
Double insulated for additional protection
Conforms to relevant legislation
and safety standards
GB
EC Declaration of Conformity
The undersigned: Mr Darrell Morris
as authorised by: GMC
Declare that the
Name/ model: SDS PLUS ROTARY HAMMER DRILL 1500W
Product Code: MRHD1500
Net installed power: 1500W
Conforms to the following Directives:
MACHINERY DIRECTIVE 2006/42/EC
LOW VOLTAGE DIRECTIVE 2006/95/EC
EMC DIRECTIVE 2004/108/EC
ROHS DIRECTIVE 2002/95/EC
EN60745-1:2009 EN60745-2-6:2003+A1+A11+A2+A12
EN55014-1:2006; EN55014-2:1997+A1+A2
EN61000-3-3:2008; EN61000-3-2:2006+A1+A2
The technical documentation is kept by: GMC
TUV RHEINLAND
Place of declaration: SHANGHAI, CHINA
Date: 09/11/12
Signed by: Director
Voltage: 230–240V~ 50Hz
Power input: 1500W
No load speed: 270–780min-1
Chuck type: SDS-PLUS
Chuck type (Supplied as an accessory together with SDS
chuck adaptor): 13mm
Max. impact energy: 3.5J
Drilling capacity
Masonry: 36mm
Wood: 40mm
Steel: 13mm
Noise and Vibration Data
A Weighted Sound Pressure: 95dB(A)
A Weighted Sound Power: 106dB(A)
Uncertainty: 3dB(A)
Typical weighted vibration
Hammer drilling into concrete: 23m/s²
Chiselling: 17.4m/s²
Uncertainty: 1.5m/s²
Weight: 5.2kg
The sound intensity level for the operator may exceed
85dB(A) and sound protection measures
PDF Compressor Pro

4
GB
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING. Read all safety warnings and all instructions.
Failure to follow the warnings and instructions may result in
electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term "power tool"in the warnings refers to your mains-
operated (corded) power tool or battery operated (cordless)
power tool.
1. WORK AREA SAFETY
a. Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark
areas invite accidents.
b. Do not operate power tools in explosive atmospheres,
such as in the presence of flammable liquids, gases or
dust. Power tools create sparks which may ignite the dust
or fumes.
c. Keep children and bystanders away while operating
a power tool. Distractions can cause you to lose control.
2. ELECTRICAL SAFETY
a. Power tool plugs must match the outlet. Never modify
the plug in any way. Do not use any adaptor plugs with
earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and
matching outlets will reduce risk of electric shock.
b. Avoid body contact with earthed or grounded surfaces
such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There
is an increased risk of electric
shock if your body is earthed or grounded.
c. Do not expose power tools to rain or wet conditions.
Water entering a power tool will increase the risk of electric
shock.
d. Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying,
pulling or unplugging the power tool.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving
parts. Damaged or entangled cords increase the risk of
electric shock.
e. When operating a power tool outdoors, use an extension
cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for
outdoor use reduces the risk of electric shock.
f. If operating a power tool in a damp location is
unavoidable, use a residual current device (RCD)
protected supply. Use of an RCD reduces the risk of
electric shock.
NOTE: The term “residual current device (RCD)” may be
replaced by the term “ground fault circuit interrupter (GFCI)” or
“earth leakage circuit breaker (ELCB)”.
3. PERSONAL SAFETY
a. Stay alert, watch what you are doing and use common
sense when operating a power tool.
Do not use a power tool while you are tired or under the
influence of drugs, alcohol or medication. A moment of
inattention while operating power tools may result in serious
personal injury.
b. Use personal protective equipment. Always wear eye
protection.
non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used
for appropriate conditions will reduce personal injuries.
c. Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in
the off-position before connecting to power source and/
or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying
power tools with your finger on the switch or energising
power tools that have the switch on invites accidents.
d. Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on. A wrench or a key left attached
to a rotating part of the power tool may result
in personal injury.
e. Do not overreach. Keep proper footing and balance at
all times. This enables better control of the power tool in
unexpected situations.
f. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery.
parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in
moving parts.
g. If devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities, ensure these are
connected and properly used. Use of dust collection can
reduce dust-related hazards.
4. POWER TOOL USE & CARE
a. Do not force the power tool. Use the correct power tool for
your application. The correct power tool will do the job better
and safer at the rate for which it was designed.
b. Do not use the power tool if the switch does not turn it
on and off. Any power tool that cannot be controlled with the
switch is dangerous and must be repaired.
PDF Compressor Pro

GB
5
c. Disconnect the plug from the power source and/or the
battery pack from the power tool before making any
adjustments, changing accessories, or storing power
tools. Such preventive safety measures reduce the risk of
starting the power tool accidentally.
d. Store idle power tools out of the reach of children and do
not allow persons unfamiliar with the power tool or these
instructions to operate the power tool. Power tools are
dangerous in the hands of untrained users.
e. Maintain power tools. Check for misalignment or binding
of moving parts, breakage of parts and any other
condition that may affect the power tool's operation. If
damaged, have the power tool repaired before use. Many
accidents are caused by poorly maintained power tools.
f. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained
cutting tools with sharp cutting edges are
less likely to bind and are easier to control.
g. Use the power tool, accessories and tool bits etc. in
accordance with these instructions, taking into account
the working conditions and the work to be performed.
Use of the power tool for operations different from those
intended could result in a hazardous situation.
5. SERVICE
a. Have your power tool se rviced by a qualified repair
person using only identical replacement parts.
This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
Additional Safety for Hammer Drills
general health hazards relating to power tools; refer to
General and Electrical Safety sections in this manual
Important: It is imperative to follow all national safety
regulations concerning installation, operation and
maintenance
Do not allow anyone under the age of 18 years to use this
with the operating and safety instructions
glasses or shield, ear defenders, and protective clothing
including safety gloves. Wear a dust mask if the drilling
operation creates dust
Use metal and voltage detectors to locate concealed
electric, water or gas lines. Avoid touching live components
or conductors
Extension cable reels used with this tool must be
completely unwound. Minimum conductor cross section:
1.0mm2
When using this tool outdoors, connect to a power supply
with an RCD device and minimum 1.5mm2 extension cable
with water protected plugs in good working order
chuck. Insecure drill bits can be ejected from the machine
causing a hazard
Ensure that the drill bit is in contact with the workpiece prior
to starting up the tool
the drill bit under the workpiece
Use both hands when operating this tool
Use auxiliary handles supplied with the tool
Do not put pressure on the tool, to do so would shorten its
service life
Drill bits get hot during operation, allow to cool prior to
handling them
Never use your hands to remove sawdust, chips or waste
close by the bit
If you are interrupted when operating the drill, complete the
process and switch off before looking up
Where possible, use clamps or a vice to hold your work
Always disconnect the hammer drill from the electric supply
before changing a chisel or drill bit
Examine the chuck regularly for signs of wear or damage.
Always wait until the drill has come to a complete stop
before putting it down
On completion of the work, disconnect the tool from the
power source and remove chisel/bit from the machine
tighten where necessary
PDF Compressor Pro

6
GB
Know your product
1. Chuck Collar
2. Depth Gauge Securing
Wing Nut
3. Spring Loaded Lock
Button
5. Gear Case Access Cover
6. On/Off Trigger Switch
7. Neon Power Indicator
8. Main Handle
9. Hammer Action Lever
10. Variable Speed Dial
11. Brush Access Cap
12. Auxiliary Handle
13. SDS Chuck
17. Dust Cap
18. Adjustable Depth Gauge
19. Pin Wrench
20. Grease Pot
1 2 3 4 5 6 7 8
9
10
11
12
13
15 16 17 18 19 20
PDF Compressor Pro

GB
7
Unpacking Your Tool
Carefully unpack and inspect your tool. Familiarise yourself
with all its features and functions.
Ensure that all parts of the tool are present and in good
condition. If any parts are missing or damaged, have such
parts replaced before attempting to use this tool.
Preparation
CAUTION. Always ensure that the drill is switched off and
plug is removed from the power point before making any
adjustments.
Fitting the auxiliary handle
1. Turn the Auxiliary Handle (12) anticlockwise to loosen the
collar and slip it over the front of the
drill
2. The handle can be secured at any
position around the collar. Rotate
the handle to the position that is
most comfortable and offers greatest
support for each application
3. Turn the auxiliary handle clockwise
to secure it in position
Using the depth gauge
Use the depth gauge when drilling a number of holes to a
of the depth gauge:
1. Loosen the Depth Gauge Securing
Wing Nut (2) and insert the Depth
Gauge (18) into the hole at the top of
the auxiliary handle
2. Position the depth gauge so that the
the depth gauge scale
3. Tighten the depth gauge securing wing nut to lock the
gauge in position
4. Check the depth with a steel rule for most accurate
measurement
Operating the chuck
This drill has a chuck designed for SDS Plus drill bits
The SDS system allows the bit to move within the chuck.
This means that it is unnecessary to tighten the chuck
around the bit
Always grease the tail end of SDS
bits; use pot of grease supplied. Bits
should be freshly greased and free
from dirt and dust before use
To insert a drill bit:
1. Pull back the Chuck Collar (1) and
hold
2. Insert an SDS Plus drill bit fully into
the chuck. Use a twisting motion to line up the grooves in
the accessory
3. Release the locking sleeve
4. The bit should now be locked into the machine. Check by
pulling the bit; if the bit can be removed, repeat the above
procedure until secure
To remove a bit from the chuck, pull the chuck collar back,
Be aware that it may not be possible to drill holes to the
same standards of accuracy as with a conventional power
the SDS chuck to allow tools to move easily
WARNING
lower than the no load speed of the machine
Using the dust protector cap
The Dust Cap (17) can be used to
give added protection against dust
and debris entering the SDS chuck
1. Place the cap over the shank of the
bit and slide it forward until it rests
against the shoulder of the bit
2. Insert the bit into the SDS chuck as
normal
Selecting the required function
The Rotary Hammer Drill has three different modes:
Rotation only – for drilling into wood and metal
Rotary hammer – for drilling into
brick, concrete and masonry
Hammer only – for chiselling brick,
concrete and masonry
PDF Compressor Pro

8
GB
Operating Instructions
IMPORTANT
operate this drill
Switching on and off
1. Connect the plug to the power point
2. The Red Neon Indicator (7) shows
when power is connected to the tool
3. Depress the On/Off trigger switch (6)
to start the drill and release the On/
Off trigger switch to stop
Variable speed
The speed of the drill can be
adjusted using the Variable Speed
Dial (10)
To increase the speed, turn the
variable speed dial to the right so
that the number displayed increases
- up to a maximum of 6
To decrease the speed, turn the dial
to the left so that the number displayed decreases down to
a minimum of 1
Selecting the speed enables you to have greater control of
the drill and allows drilling into a variety of materials
The speed can be changed whilst the drill is running
Drilling Concrete
Using hammer drill mode, apply pressure to the rear of the
drill, in line with the drill bit
carbide tipped) drill bits. Ensure that drill bit size is within
Do not apply too much pressure if debris blocks the drill
hole. Run the drill slowly, and remove the bit from the hole.
Repeat until hole is cleared
Drilling Wood
Use rotary drill mode only
Ensure that drill bits are suitable for wood, and are within
Select the function using the Rotary
Action Lever (9)
To use the rotary selection knob,
press in the Spring Loaded Lock
Button (3) then turn the knob to the
ROTATION ONLY MODE
For drilling into wood or metal with the SDS chuck or keyed
chuck
1. Set the rotary selection knob to position
2. Set the hammer action lever to position
ROTARY HAMMER MODE
For hammer drilling – use the SDS chuck only
1. Set the rotary selection knob to position
2. Set the hammer action lever to position
HAMMER ONLY MODE
For chiselling or chasing – use the SDS chuck only
1. Set the rotary selection knob to position
2. Set the hammer action lever to position
Fitting the keyed chuck
with a straight shank to be used with
the tool
Use the SDS Chuck Adaptor (16) to
1. Grip and pull back the Chuck Collar
(1) of the SDS Plus chuck and insert
the SDS Chuck Adaptor (16). It may
be necessary to rotate the SDS
chuck adaptor in order for it to locate
properly
2. Release the chuck collar to lock the
adaptor in place
the threaded end of the SDS chuck
adaptor
WARNING. The keyed chuck must only be used when drilling
in wood and metal. It must not be used in the hammer mode
of operation.
PDF Compressor Pro

GB
9
Drilling Metal
To ensure accuracy, mark the intended hole position using
a hammer and centre punch
Use rotary drill mode only
Ensure that drill bits are suitable for the grade of metal
being drilled, and are within the maximum capacity of the
CAUTION
Applying excess pressure does not result in faster or more
noticeable effect on the speed of the drill then reduce the
pressure. Overloading the drill will reduce its service life
As the drill bit penetrates the material being drilled, it may
'catch' or 'snag'. This can cause the machine to suddenly
'kick', to prevent any possibility of injury always hold the drill
securely, use the side handle, and use sharp drill bits
Always ensure that material is secure. If appropriate use a
vice or clamp to hold the work, always keep two hands on
the drill
as screwdriving. Such use will damage the motor
Maintenance
WARNING: Always remove the plug from the power supply
before carrying out any maintenance/
cleaning.
Gearbox maintenance
After every 6 hours of use (approx.), the
gearbox must be re-greased
1. Remove the Gearcase Access Cover
(5)
2. Use the Pin Wrench (19) to unscrew
the gearbox cover
3. Use a spatula or similar instrument to apply general
machinery grease into the gearbox cavity until it is full. A pot
of grease is supplied with the tool
4. Be careful not to scratch or otherwise damage the
mechanism
5. Replace the gearbox cover and gearcase access cover
CAUTION
gearbox with grease
If you run out of grease, or are not sure how to change the
grease, take your product to the nearest authorised service
Cleaning
service life. Clean the body of your machine with a soft
brush, or dry cloth. If available, use clean, dry, compressed
air to blow through the ventilation holes
Brushes
Over time the carbon brushes inside the motor may
become worn
Excessively worn brushes may cause loss of power,
intermittent failure, or visible sparking
To replace the carbon brushes:
1. Unscrew Brush Cap (11) and remove the carbon brush
assembly
2. Insert the new brush assembly and replace the brush cap,
tightening it with a screwdriver
3. Repeat the operation for the second brush on the other side
of the tool
Note. After replacing the brushes, you may notice sparking
hazard. The excessive sparking and the burning smell will
soon subside as the new brushes bed in.
Storage
Store this tool carefully in a secure, dry place out of the
reach of children
Disposal
Do not dispose of power tools, or other waste electrical and
Contact your local waste disposal authority for information
on the correct way to dispose of tools
PDF Compressor Pro

10
NL
Inhoud
Introductie 10
Garantie 10
Beschrijving symbolen 11
Eg-Verklaring van Overeenstemming 11
Specificaties 11
Algemene Veiligheid 12
Productbeschrijving 15
Het uitpakken van uw gereedschap 16
Voorbereiding 16
Gebruiksinstructies 17
Onderhoud 18
Introductie
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit GMC-gereedschap.
Deze instructies bevatten informatie die u nodig hebt voor
een veilige en doeltreffende bediening van dit product.
Dit product heeft unieke kenmerken. Zelfs als u bekend
bent met gelijksoortige producten dient u deze handleiding
zorgvuldig door te lezen, zodat u in staat bent alle
voordelen te benutten. Houd deze handleiding bij de hand
en zorg ervoor dat alle gebruikers van dit gereedschap de
handleiding hebben gelezen en volledig hebben begrepen.
Garantie
Om uw garantie te registreren, gaat u naar onze website op
www.gmctools.com en voert u uw gegevens in*.
Uw gegevens worden opgeslagen in onze mailinglist (tenzij
u anders aangeeft) voor informatie over nieuwe producten.
De ingevulde gegevens worden aan geen enkele derde partij
beschikbaar gesteld.
Aankoopgegevens
Datum van aankoop:
Model:
Serienummer:________________________________
(bevindt zich op motorbehuizing)
Bewaar uw aankoopbon als aankoopbewijs.
Indien dit product wordt geregistreerd binnen 30 dagen na
aankoop, garandeert GMC de koper van dit product dat
indien een onderdeel defect is vanwege fouten in materiaal
of uitvoering binnen 24 maanden na de datum van de
oorspronkelijke aankoop, GMC het defecte onderdeel gratis
repareert of, naar eigen inzicht, vervangt. Deze garantie heeft
geen betrekking op commercieel gebruik en strekt zich niet uit
tot normale slijtage of schade ten gevolge van een ongeluk,
verkeerd gebruik of misbruik.
*Registreer online binnen 30 dagen na aankoop.
Algemene voorwaarden zijn van toepassing.
Dit tast uw wettelijke rechten niet aan.
PDF Compressor Pro

NL
11
Milieubescherming
Elektrische producten mogen niet met het
normale huisvuil worden weggegooid. Indien
de mogelijkheid bestaat, dient u het product te
recyclen. Vraag de plaatselijke autoriteiten of
winkelier om advies betreffende recyclen
Beschrijving symbolen
Op het gegevensplaatje van uw gereedschap kunnen zich
symbolen bevinden. Deze vertegenwoordigen belangrijke
productinformatie en gebruiksinstructies.
Lees de handleiding
Draag gehoorbescherming
Draag een veiligheidsbril
Draag een stofmasker
Draag een veiligheidshelm
Dubbel geïsoleerd voor extra bescherming.
Voldoet aan de relevante wetgeving en
veiligheidsnormen
GB
Eg-verklaring van overeenstemming
De ondergetekende: Mr. Darrell Morris
Gemachtigd door: GMC
Verklaart dat
Naam/model: SDS-PLUS BOORHAMER 1500 W
Artikelnummer: MRHD1500
Vermogen: 1500 W
Voldoet aan de volgende richtlijnen:
Machinerichtlijn 2006/42/EG
Richtlijn laagspanning 2006/95/EG
Elektromagnetische verenigbaarheid 2004/108/EG
Richtlijn ROHS 2002/95/EG
EN60745-1:2009 EN60745-2-6:2003+A1+A11+A2+A12
EN55014-1:2006; EN55014-2:1997+A1+A2
EN61000-3-3:2008; EN61000-3-2:2006+A1+A2
De technische documentatie wordt bijgehouden door: GMC
Keuringsinstantie: TUV RHEINLAND
Plaats van afgifte: SHANGHAI, CHINA
Datum: 09/11/12
Handtekening: Director
Spanning: 230–240V~ 50Hz
Vermogen: 1500W
Onbelaste snelheid: 270–780min-1
Boor houder type: SDS-PLUS
Boor houder type (als accessoire samen met de SDS
adapter): 13 mm
Max. energie: 3,5 J
Max. koppel: 20-40 Nm
Boor capaciteit
Beton: 36 mm
Hout: 40 mm
Staal: 13 mm
Geluid en vibratie
Geluidsdruk: 95 dB(A)
Geluidsvermogen: 106 dB(A)
Onzekerheid: 3 dB(A)
Trilling
Hamerboren in beton: 23 m/s²
Beitelen: 17,4 m/s²
Onzekerheid: 1,5 m/s²
Gewicht: 5,2 kg
De geluidsintensiteit voor de bediener kan 85 dB(A)
overschrijden en de gehoorbescherming is noodzakelijk
PDF Compressor Pro

12
NL
ALGEMENE VEILIGHEID
WAARSCHUWING Lees alle bediening- en
veiligheidsvoorschriften. Het niet opvolgen van alle
voorschriften die hieronder vermeld staan, kan resulteren in
een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel.
Bewaar deze voorschriften voor toekomstig gebruik.
De term “elektrisch gereedschap” in alle hieronder vermelde
waarschuwingen heeft betrekking op uw elektrische
gereedschap dat op de stroom is aangesloten (met een snoer)
of met een accu wordt gevoed (snoerloos).
1) VEILIGHEID IN DE WERKRUIMTE
a) Houd de werkruimte schoon en zorg voor een goede
verlichting. Rommelige en donkere ruimtes leiden vaak tot
ongelukken.
b) Werk niet met elektrisch gereedschap in explosieve
omgevingen, bijvoorbeeld in de aanwezigheid van
ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof. Elektrisch
gereedschap brengt vonken teweeg die stof of dampen
kunnen doen ontbranden.
c) Houd kinderen en omstanders uit de buurt wanneer u
elektrisch gereedschap bedient. Door afleiding kunt u de
controle over het gereedschap verliezen.
2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID
a) De stekkers van het elektrische gereedschap moeten
passen bij het stopcontact. Pas de stekker niet aan.
Gebruik geen adapterstekkers bij geaard elektrisch
gereedschap. Het gebruik van ongewijzigde stekkers
en passende stopcontacten vermindert het risico op een
elektrische schok.
b) Vermijd lichamelijk contact met geaarde oppervlakken
zoals pijpen, radiatoren, fornuizen en koelkasten. Het
risico op een elektrische schok neemt toe als uw lichaam
geaard wordt.
c) Laat elektrisch gereedschap niet nat worden. Wanneer
elektrisch gereedschap nat wordt, neemt het risico op een
elektrische schok toe.
d) Beschadig het snoer niet. Gebruik het snoer nooit om
het elektrisch gereedschap te dragen, te trekken of
om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd het
snoer uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen of
bewegende delen. Een beschadigd of in de knoop geraakt
snoeren verhoogt het risico op een elektrische schok toe.
e) Wanneer u elektrisch gereedschap buiten gebruikt,
maak dan gebruik van een verlengsnoer dat geschikt is
voor gebruik buitenshuis. Gebruik een verlengsnoer dat
geschikt is voor gebruik buitenshuis om het risico op een
elektrische schok te verminderen.
f) Indien het onvermijdelijk is elektrisch gereedschap te
gebruiken in een vochtige omgeving, gebruik dan een
energiebron met een aardlek beveiliging (Residual
Currency Device). Het gebruik van een RCD vermindert het
risico op een elektrische schok.
3) PERSOONLIJKE VEILIGHEID
a) Blijf alert en gebruik uw gezonde verstand wanneer
u elektrisch gereedschap bedient. Gebruik het
elektrisch gereedschap niet wanneer u vermoeid bent
of onder invloed van drugs, alcohol of medicijnen.
Onoplettendheid tijdens het bedienen van elektrisch
gereedschap kan leiden tot ernstig letsel.
b) Maak gebruik van persoonlijke bescherming. Draag
altijd een veiligheidsbril. Passende bescherming voor
de omstandigheden, zoals een stofmasker, niet-slippende
veiligheidsschoenen een helm of gehoorbescherming,
vermindert het risico op persoonlijk letsel.
c) Zorg ervoor dat het apparaat niet per ongeluk wordt
gestart. Controleer of de schakelaar in de ‘uit’ stand
staat voordat u de stekker in het stopcontact steekt.
Het dragen van elektrisch gereedschap met uw vinger op
de schakelaar of het aansluiten op de stroom van elektrisch
gereedschap met de schakelaar ingeschakeld kan tot
ongelukken leiden.
d) Verwijder alle stel- of moersleutels voordat u het
elektrische gereedschap inschakelt. Een moer- of
stelsleutel die zich op een draaiend onderdeel van het
elektrische gereedschap bevindt, kan leiden tot letsel.
e) Reik niet te ver. Blijf altijd stevig en in balans staan. Zo
houdt u meer controle over het elektrische gereedschap in
onverwachte situaties.
PDF Compressor Pro

NL
13
f) Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende
kleding of sieraden. Houd haren, kleding en
handschoenen uit de buurt van bewegende delen.
Loshangende kleding, sieraden en los hangende haren
kunnen vast komen te zitten in bewegende delen.
g) Als er onderdelen voor stofafvoer- en stofverzameling
worden meegeleverd, sluit deze dan aan en gebruik
deze op de juiste wijze. Het gebruik van deze onderdelen
kan het risico op stofgerelateerde ongelukken verminderen.
4) GEBRUIK EN VERZORGING VAN ELEKTRISCH
GEREEDSCHAP
a) Forceer elektrisch gereedschap niet. Gebruik elektrisch
gereedschap dat geschikt is voor het werk dat u wilt
uitvoeren. Geschikt elektrisch gereedschap werkt beter en
veiliger op een passende snelheid.
b) Gebruik het elektrische gereedschap niet als de
schakelaar het apparaat niet in- en uitschakelt.
Elektrisch gereedschap dat niet bediend kan worden met de
schakelaar is gevaarlijk en moet gerepareerd worden.
c) Haal de stekker uit het stopcontact voordat u
instellingen aanpast, toebehoren verwisselt of
het elektrische gereedschap opbergt. Dergelijke
voorzorgsmaatregelen verminderen het risico op het per
ongeluk starten van het elektrische gereedschap.
d) Berg elektrisch gereedschap dat niet in gebruik is op
buiten bereik van kinderen en laat mensen die niet
bekend zijn met het elektrische gereedschap of met
deze instructies het elektrische gereedschap niet
bedienen. Elektrisch gereedschap is gevaarlijk in de handen
van onervaren gebruikers.
e) Onderhoud uw elektrisch gereedschap. Controleer
op foutieve uitlijning of het vastslaan van bewegende
delen, gebroken onderdelen en elke andere afwijking
die de werking van het elektrische gereedschap zou
kunnen beïnvloeden. Indien het elektrische gereedschap
beschadigd is, moet u het laten repareren voordat u het
weer gebruikt. Veel ongelukken worden veroorzaakt door
slecht onderhouden elektrisch gereedschap.
f) Houd snijwerktuigen scherp en schoon. Goed
onderhouden snijwerktuigen met scherpe messen slaan
minder snel vast en zijn gemakkelijker te bedienen.
g) Gebruik het elektrische gereedschap, toebehoren en
onderdelen, etc. volgens deze instructies en volgens
bestemming voor het specifieke type elektrisch
gereedschap, en houd daarbij rekening met de
werkomstandigheden en het uit te voeren werk. Gebruik
van elektrisch gereedschap voor werkzaamheden die
verschillen van die waarvoor het apparaat bestemd is, kan
leiden tot gevaarlijke situaties.
5) ONDERHOUD
a) Laat uw elektrische gereedschap onderhouden door
een gekwalificeerde vakman en gebruik alleen identieke
vervangstukken. Zo bent u er zeker van dat de veiligheid
van het elektrische gereedschap gewaarborgd blijft.
PDF Compressor Pro

14
NL
Veiligheid voor boorhamers
Voor de veiligheid met betrekking tot beschermende
kleding en algemene gezondheidsgevaren verwijst u naar
Belangrijk: Het is noodzakelijk alle nationale
veiligheidsregels met betrekking tot installatie, gebruik en
onderhoud op te volgen
Laat personen jonger dan 18 jaar de boorhamer niet
gebruiken. Tevens horen alle gebruikers met de gebruik- en
veiligheidsinstructies bekend te zijn
Bij het gebruik van de boorhamer is de volgende
veiligheidsuitrusting verplicht: veiligheidsbril,
gehoorbescherming, handschoenen en wanneer het boren
stof produceert draagt u een stofmasker
Gebruik metaal- en spanningszoekers voor het vinden van
verborgen water- , gas- en/of elektrische leidingen. Vermijdt
het contact met componenten die onder spanning staan
Verlengkabels die in combinatie met de boorhamer gebruikt
worden horen volledig uitgepakt te worden. Minimale
aderdikte: 1.0 mm2
Wanneer de boorhamer buiten gebruikt wordt, sluit u deze
aan op een stroombron met een aardlekschakelaar en
gebruikt u verlengkabel met een minimale aderdikte van 1,5
mm met waterdichte beschermende stekkers
Zorg ervoor dat beitel of boor bits stevig in de span kop
vast zitten. Losse bits kunnen losschieten en ongelukken
veroorzaken
Zorg voor een goede verlichting
Zorg ervoor dat beitel of boor bits stevig in de span kop
vast zitten. Losse bits kunnen losschieten en ongelukken
veroorzaken
Zorg ervoor dat het boor bit het werkstuk raakt voordat u de
boorhamer start
Controleer voordat u begint met boren of er genoeg vrije
ruimte is onder het werkstuk
Gebruik beide handen voor het bedienen van de boorhamer
Gebruik het zijhandvat verstrekt bij de boorhamer
Oefen geen druk op de boorhamer uit waar dit de
levensduur vermindert
Boor bits worden erg heet tijdens gebruik. Laat ze na
gebruik afkoelen.
Verwijder zaagsel of vuil dicht bij het boor bit niet met uw
handen
Wanneer u tijdens het gebruik van de boorhamer gestoord
wordt, maakt u het werk af en schakelt u de machine uit
voordat u opkijkt
Maak wanneer mogelijk gebruik van klemmen of
bankschroeven voor het klemmen van het werkstuk
Ontkoppel de stekker van het stopcontact voordat bits
gewisseld worden
Controleer de span kop regelmatig op tekenen van slijtage
en/of schade. Beschadigde onderdelen horen door een
Wacht met het neerleggen van de boor totdat deze volledig
tot stilstand is gekomen
Wanneer het werk voltooid is ontkoppelt u de stekker van
het stopcontact en verwijdert u de beitel/ bit uit de span kop
Controleer bouten, moeren en andere bevestigingsmiddelen
regelmatig en draai deze wanneer nodig aan
gehouden.
PDF Compressor Pro

NL
15
Productbeschrijving
1. Boorhouder kraag
2. Dieptemeter vergrendelvleugelmoer
3. Veer geladen vergrendelknop
4. Functie selectieknop
5. Versnellingsbakbehuizing
toegangsafdekking
6. Aan-/uit trekker schakelaar
7. Neon stroomindicator
8. Hoofd handvat
9. Hameractie hendel
10. Variabele snelheidskeuzeschijf
11. Borstel toegangsdop
12. Hulphandvat
13. SDS boor houder
14. 13 mm sleutel boor houder
15. Boor houder sleutel
16. Sleutel boor houder adapter
17. Stof kap
18. Verstelbare dieptemeter
19. Pinsleutel
20. Vet pot
1 2 3 4 5 6 7 8
9
10
11
12
13
15 16 17 18 19 20
PDF Compressor Pro

16
NL
De werking van de boor houder
Deze boorhamer heeft een span kop
geschikt voor SDS+ boor bits
Het SDS+ systeem geeft de bits
beweegruimte in de boor houder (1).
Dit betekent dat het onnodig is de
boor houder om de bits heen vast
te zetten
Zorg ervoor dat de voet van een boor
bit vrij is van vuil en stof, en ingevet is voor gebruik
Het plaatsen van een boor bit:
1. Trek de boor houder kraag (2) naar achter en houd deze in
deze positie vast
2. Plaats het SDS+ bit volledig in de boor houder en roteer tot
de uitstulpingen in de inkepingen vallen
3. Laat de boor houder kraag los
4. Het bit hoort nu vast te zitten in de machine. Herhaal de
bovenstaande stappen wanneer het bit uit de boor houder
te trekken is
Om een bit te verwijderen trekt u de boor houder kraag naar
achteren en trekt u stevig aan het bit
Ben er van bewust dat het boren van gaten mogelijk minder
accuraat is dan die van een normale boorhamer, door de
vereiste hoeveelheid speling van de SDS+ boor houder
WAARSCHUWING: Bevestig geen boor bits met een
maximale snelheid, lager dan de onbelaste snelheid van de
machine
Het gebruiken van de stofkap
De stofkap kan gebruikt worden voor
het geven van extra bescherming
bij het binnendringen van stof in de
SDS+ boor houder
1. Plaats de stofkap over het boor
houder en schuif het naar achteren
tot het rust op de schouder van het
bit
2. Plaats het boor bit in de boor houder
als normaal
Het uitpakken van uw gereedschap
Pak uw toestel / gereedschap uit. Inspecteer het en zorg
dat u met alle kenmerken en functies vertrouwd raakt
Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en in goede
staat verkeren. Als er onderdelen ontbreken of beschadigd
zijn, zorg dan dat deze vervangen worden voor u dit toestel
/ gereedschap gebruikt
Voorbereiding
LET OP: Zorg ervoor dat de machine is uitgeschakeld en
de stekker uit de stroombron is verwijderd voordat enige
aanpassingen worden gemaakt
Het bevestigen van het hulphandvat
1.Draai het handvat (12) linksom
om de kraag te verlossen en over
de voorzijde van de machine te
schuiven
2. Het handvat kan in elke positie rond
de kraag vergrendeld worden. Draai
het handvat naar de gewenste/meest
comfortabele positie
3. Draai het handvat rechtsom om deze in positie te
vergrendelen
Het gebruik van de dieptemeter
Gebruik de dieptemeter bij het boren
Om de positie van de dieptemeter te
verstellen:
1. Draait u de vergrendelvleugelmoer
(2) los en plaats u de dieptemeter
(18) in het gat aan de bovenzijde van
het hulphandvat
2. Plaatst u de dieptemeter zo dat de benodigde gat diepte op
de schaal is weergegeven
3. Draai de vleugelmoer vast om de dieptemeter in positie te
vergrendelen
4. Controleer de diepte met een stalen liniaal voor de meest
nauwkeurige meting
PDF Compressor Pro

NL
17
2. Laat de kraag los om de adapter te
vergrendelen
3. Schroef de sleutel boor houder (14)
op de adapter
WAARSCHUWING: De sleutel boor
houder mag allen gebruikt worden
voor het boren van hout en metaal
Gebruiksinstructies
Draag alle benodigde veiligheidsuitrusting voor het gebruik
van de boor
Het in- en uitschakelen van de
boorhamer
1. Sluit de machine op de stroombron
aan
2. De rode neon indicator (7) geeft aan
dat de machine van stroom wordt
voorzien
3. Druk de trekker schakelaar (6) om de machine te starten
en laat de schakelaar los om de
machine te stoppen
Variabele snelheid
De snelheid van de boorhamer
kan met behulp van de
snelheidskeuzeschijf (10) versteld
worden
Om de snelheid te verhogen draait
u schijf naar rechts en selecteert u een hoger cijfer – tot en
met cijfer 6 als maximum
Om de snelheid te verlagen draait u de schijf naar links en
selecteert u een lager cijfer – Met het cijfer 1 als minimum
Met de variabele snelheid heeft u meer controle over
de machine en heeft u de mogelijk in meerdere soorten
materialen te boren
De snelheid kan aangepast worden tijdens het gebruik van
de machine
Boren in beton
Gebruik de machine in de hamerstand en oefen druk op de
achterzijde van de machine uit, in lijn met het boor bit
ervoor dat de maat binnen de maximum capaciteit van de
Het selecteren van de benodigde
functie
De boorhamer kan in 3 verschillende
functies gebruikt worden:
Rotatie functie – Voor het boren in
hout en metaal
Rotatie hamer functie – Voor het
boren in steen, beton en metselwerk
Hamer functie – Voor het beitelen van steen, beton en
metselwerk
Selecteer de benodigde functie met de functie selectieknop
(4) en de hameractie hendel (9)
Voordat u de selectieknop kunt gebruiken, drukt u de veer
geladen vergrendelknop (3) in
ROTATIE FUNCTIE
Voor het boren in hout en metal met de SDS of sleutel boor
houder
1. Stel de selectieknop op het symbool
2. Stel de hameractie hendel op het symbool
ROTATIE HAMER FUNCTIE
Voor hamer boren – Alleen met gebruik van de SDS boor
houder
1. Stel de selectieknop op het symbool
2. Stel de hameractie hendel op het symbool
HAMER FUNCTIE
Voor beitelen – Alleen met gebruik van de SDS boor houder
1. Stel de selectieknop op het symbool
2. Stel de hameractie hendel op het symbool
Het bevestigen van de sleutel boor
houder
Met de sleutel boor houder (14)
kunnen rechte schacht bits gebruikt
worden
Gebruik de SDS adapter (16) om de
sleutel boor houder op de SDS boor
houder te bevestigen
1. Trek de boor houder kraag (1) van de SDS boor houder
terug en plaats de adapter (16). Het is mogelijk nodig de
adapter te roteren voor het vinden van de juiste passing
PDF Compressor Pro

18
NL
Wanneer het boorafval het gat blokkeert, laat u de boor
langzaam draaien en beweegt u het op en neer tot het afval
verwijderd is
Boren in hout
Gebruik de machine alleen in de rotatiestand
Zorg ervoor dat de boor bits geschikt zijn voor het boren in
hout
Boren in metaal
Om zeker te zijn van nauwkeurig boren in metaal markeert
u het te boren punt met een hamer en priem
Gebruik de machine alleen in de rotatiestand
Zorg ervoor dat de boor bits geschikt zijn voor het metaal
van de boor bits gebruikt u een geschikt smeermiddel
LET OP:
Het uitoefenen van een grote druk op de achterzijde van
boren. Wanneer de snelheid van de boor lager wordt hoort
u de druk op de boor te verminderen. Het overbelasten van
de boor heeft een negatief effect op de levensduur van de
machine
Tijdens het boren is de mogelijkheid daar, dat boor bits
vastraken in het materiaal waardoor de machine plotseling
slaat. Om ongelukken te voorkomen houdt u de machine
stevig vast, gebruikt u het zijhandvat en gebruikt u scherpe
boor bits
Zorg ervoor dat het te boren materiaal goed vast staat,
bijvoorbeeld met behulp van klemmen, zodat de machine
met beide handen wordt vast gehouden
De machine is niet ontworpen voor werkzaamheden met
hoge koppel als schroevendraaien. Deze werkzaamheden
beschadigen de motor
Onderhoud
WAARSCHUWING: Verwijder de
stekker uit het stopcontact voordat
enige aanpassingen/schoonmaak wordt
uitgevoerd
Versnellingsbak onderhoud
Na elke 6 gebruiksuren hoort de
versnellingsbak ingevet te worden
1. Verwijder de versnellingsbakbehuizing toegangsafdekking
(5)
2. Gebruik de pinsleutel (19) om de versnellingsbak
beschermkap los te schroeven
3. Gebruik een spatel of een gelijk voorwerp voor het
aanbrengen van het smeersel in de versnellingsbakholte tot
deze gevuld is. Een pot is verstrekt
4. Ben voorzichtig en kras of beschadig het mechanisme niet
5. Bevestig de afdekking en beschermkap terug op de
machine
OPMERKING:
Schroef de afdekplaat niet te strak vast en stop niet te veel
smeer in de versnellingsbakholte.
Wanneer het smeersel op raakt, of wanneer u niet zeker
bent van het opvullen van de holte, breng het product dan
naar een bevoegd service center voor advies
PDF Compressor Pro

NL
19
Schoonmaak
Houd uw machine te allen tijde schoon. Vuil en stof doet de
interne onderdelen slijten en vermindert de levensduur van
de machine. Maak de behuizing met een zachte borstel of
droge doek schoon. Gebruik wanneer mogelijk, droge en
schone perslucht om door de ventilatiegaten te blazen
Borstels
Na verloop van tijd raken de borstels in de motor versleten
Versleten borstels resulteren in vermogen verlies, zichtbaar
vonken en wanprestatie
Om de borstels te vervangen:
1. Schroef de toegangsdop (11) los en verwijder de
borstelsamenstelling
2. Plaats de nieuwe borstelsamenstelling en draai de
toegangsdop met een schroevendraaier vast
3. Herhaal deze stappen voor de andere borstel aan de
andere zijde van de machine
LET OP: Het eerste gebruik, na het vervangen van de
borstels, produceert mogelijk vonken en een brandgeur. Dit is
geen gevaar. Het vonken en de geur zullen snel verdwijnen.
Opberging
Berg uw machine op een veilige en droge plek, buiten het
bereik van kinderen op
Verwijdering
Elektronische apparaten mogen niet met uw huishoudelijk
afval worden weggegooid
Voor informatie betreffende de verwijdering van elektrisch
gereedschap neemt u contact op met uw gemeente
PDF Compressor Pro

20
F
Contenu
Introduction
lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer
compris avant toute utilisation.
Garantie
Pour valider votre garantie, rendez-vous sur notre site internet
Introduction 20
Garantie 20
Symboles 21
Déclaration de conformité CE 21
Caractéristiques techniques 21
Règles importantes de sécurité 22
Se familiariser avec le produit 25
Déballage 26
Avant Utilisation 26
Instructions d’utilisation 27
Entretien 28
Protection de l’environnement
plus amples informations, veuillez contacter votre
Description des symboles
symboles. Ces symboles constituent des informations importantes
relatives au produit ou des instructions concernant son utilisation.
Port de protection auditive
GB
PENSE-BETE
Date d’achat :
Modèle :
Numéro de série : ________________________________
utilisation impropre.
* Enregistrez votre produit en ligne dans les 30 jours
PDF Compressor Pro
Table of contents
Languages: