manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Globo
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Globo GR003 User manual

Globo GR003 User manual

1_Predisporre gli scarichi secondo le quote ripor-
tate sulle schede tecniche e bloccare i due fissaggi
al pavimento secondo le misure riportate nell’illu-
strazione. E’ importante nel caso di installazione
con scarico a pavimento bloccare la curva di scari-
co (art. VA 079) alla parete per mezzo dell’apposita
barra filettata facente parte del kit.
Prepare the draining systems and the hydraulic con-
nections according to the technical schemes and then
block the two xings on the oor in accordance with
the measures in the picture. In case of “S” trap instal-
lation it is important to block the draining curve (art.
VA 079) to the wall with the appropriate threated bar
supplied with the kit.
Installazione VA 079
VA 079 Installation
1_Innestare la curva tecnica sullo scarico a pavimento all’altezza di
180 mm centro foro di scarico.
Connect the curve to the oor draining 180mm height from the outlet
hole centre.
2_Ancorare alla parete la piastra in metallo a cinque fori fornita nel
kit con il foro centrale filettato in asse con lo scarico ed alla stessa
altezza delle due alette di bloccaggio sopra la curva.
Fix the 5 holes anchor plate to the wall so that the threaded central hole
is in axis with the outlet and at the same height as the two locking ton-
gues on the curve.
3_Tagliare il perno filettato alla misura necessaria per collegare la
curva con il supporto sulla parete ed avvitarlo su quest’ultimo.
Cut the threaded pivot to the dimension required to connect the curve to
the wall anchor and screw it down.
4_Innestare il perno sulle due alette della curva tecnica e provvede-
re al bloccaggio con il dado e controdado forniti nel kit.
Connect the pivot to the two tongues of the curve and screw it down by
means of the nuts supplied in the kit.
codice
code
code
código
code
quote fissaggi e raccordi
xing and connection measures
dimensions des xations et des raccords
medidas para jaciones y racores
Abmes-
sungen der Befestigungen und Anschlüsse
cod. A B C D
FO001 ** ** 210 110
FO002 ** ** 155 65
SS002 ** ** 140 50
GE001 ** ** 150 50
GEA01 ** ** 150 75
PA025 220 160 150 60
MDB01 250 150 190 110
GR006 190 140 150 50
GEB01 200
330* 120 150 75
GEB02 ** ** 150 75
BP001 ** ** 190 110
BP002 ** ** 150 70
MD001 250 150 190 110
DA002 205 150 155 60
LA001 ** ** 190 115
LA002 ** ** 150 45
IN001 ** ** 185 105
ST001 ** ** 190 115
MD002 ** ** 170 110
MD005 ** ** 145 110
ST002 ** ** 185 115
ST004 ** ** 185 115
MD004 ** ** 170 115
MD003 250 150 190 110
GN001 ** ** 170 110
GR003 255 160 195 115
GN002 ** ** 170 110
ME001 255 130 190 110
3_Bloccare il vaso con le apposite viti di
fissaggio facenti parte del kit ed applicare
sopra le due borchiette di copertura
cromate.
Block the wc with the appropriate xing kit and
then apply the two cover chrome rings.
2_Predisporre il raccordo per lo scarico della cassetta secondo la misura nel particolare ingrandito.
Nel caso di installazione con scarico a parete posizionare il raccordo di scarico sulla parete secondo
la misura riportata nell’illustrazione. A questo punto posizionare il pezzo sopra i due fissaggi tenen-
dolo distaccato da parete almeno 5 cm e farlo scivolare fino alla parete facendo attenzione che i
due raccordi si innestino perfettamente (attenzione: per agevolare l’innesto si consiglia di lubrificare
entrambe le parti).
Prepare the connection for the cistern draining according to the dimensions shown in the picture. In case
of “P” trap installation you must place the draining connection on the wc and cut it according to the
dimension shown in the picture. Then place on the two xings the piece which must be kept detached
almost 5 cm from the wall, let it slide to the wall taking care of the two connections which must perfectly
engage to each other (Attention: to make the clutching easier we suggest to lubricate both sides).
10 cm
SCARICO PAVIMENTO
"S" TRAP FLOOR INSTALLATION
C
D
Raccordo di scarico
Draining connection
10 cm
SCARICO PARETE
"P" TRAP WALL INSTALLATION
2
A
B
A
B
Scarico parete
"P" trap
Scarico pavimento
"S" trap
180
VA 079
1
3
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE / INSTRUCCIONES PARA EL
MONTAJE / MONTAGEANLEITUNG
VASI FILO PARETE / BACK TO WALL PANS / CUVETTES CONTRE MUR
INODOROS PEGADOS A LA PARED / WANDBÜNDIGES WC
* Queste quote sono valide per installazioni ad ingom-
bro 70cm da parete.
* Measures are valid for a 70cm wall-spaced installation. / *
Ces dimensions sont valables pour les installations placées
à 70 cm du mur.
* Estas medidas son válidas para instalaciones con un gáli-
bo de 70 cm de la pared / * Diese Abmessungen gelten für
Installationen mit einem Abstand von 70cm von der Wand.
*1
*2
*3
*4 *5
**Non valido per VASOGHOST®
**not valid for VASOGHOST®
**Non valido per VASOGHOST®
**not valid for VASOGHOST®
*1 Évacuation au sol
*2 Sortie murale
*3 Raccord de l’évacuation
*4 Sortie murale
*5 Évacuation au sol
*1 Desagüe a pavimento
*2 Desagüe a pared
*3 Racor de desagüe
*4 Desagüe a la pared
*5 Desagüe a pavimento
1_Setzen Sie den Abussbogen in Höhe von 180
mm, von der Mitte des Abusslochs aus, auf den
Bodenabuss.
1_Colocar la curva técnica al desagüe a pavimen-
to a una medida de 180 mm desde el centro del
oricio de desagüe.
1_Encastrer le coude technique sur l’évacuation
au sol à une hauteur de 180 mm du centre du trou
d’évacuation.
** Pas valable pour VASOGHOST®** No es valido para el VASOGHOST®** Passt nich an VASOGHOST®
VA 079 InstallationInstalación VA 079Installation VA 079
1_Bereiten Sie die Abüsse gemäß den auf den Da-
tenblättern angegebenen Abmessungen vor und
blockieren Sie die beiden Befestigungen auf dem
Boden gemäß den in der Zeichnung wiedergege-
benen Maßen. Es ist wichtig, bei Installationen mit
Bodenabuss den Abussbogen (Art. VA 079) mit
den entsprechenden Gewindestangen, die Teil des
Sets sind, zu blockieren.
1_Preparar los desagües respetando las medidas
indicadas en las chas técnicas y bloquear las dos
jaciones al pavimento respetando las medidas
indicadas en la gura. En caso de instalación con
desagüe a pavimento, es importante bloquear la
curva de desagüe (art. VA 079) a la pared mediante
la apropiada barra roscada que se ha suministra-
do con el juego.
1_Prédisposer les évacuations en respectant les
dimensions indiquées dans les ches techniques.
Bloquer les deux xations au sol selon les dimen-
sions indiquées sur le dessin. Il est important, dans
le cas d’une installation avec évacuation au sol,
de bloquer le coude d’évacuation (art. VA 079) au
mur à l’aide de la barre letée prévue à cet eet et
fournie dans le kit.
*1 Bodenabuss
*2 Wandabuss
*3 Abussanschluss
*4 Wandabuss
*5 Bodenabuss
2_Bereiten Sie den Anschluss für den Abuss des
Spülkastens gemäß den Abmessungen in der
vergrößerten Abbildung vor. Positionieren Sie bei
einer Installation mit Wandabuss den Abussan-
schluss gemäß den in der Zeichnung wiedergege-
benen Abmessungen an der Wand. Positionieren
Sie nun das Teil oberhalb der beiden Befestigun-
gen. Halten Sie dabei einen Mindestabstand von 5
cm von der Wand ein und schieben Sie es bis zur
Wand. Achten Sie dabei darauf, dass die Anschlüs-
se perfekt ineinander greifen (Achtung, um den
Anschluss zu erleichtern, wird empfohlen, beide
Teile zu schmieren).
2_Preparar el racor para el desagüe de la cisterna
según las medidas indicadas en la gura de detal-
le ampliada. En caso de instalación con desagüe a
pared, colocar el racor de desagüe a la pared respe-
tando las medidas indicadas en la gura. Colocar
ahora la pieza sobre las dos jaciones mantenién-
dola separada de la pared 5 cm aproximadamente
y hacerla deslizar hasta la pared teniendo cuidado
de que los dos racores se empalmen perfectamen-
te (atención: para facilitar el empalme, se aconseja
lubricar ambas partes).
2_Prédisposer le raccord pour l’évacuation du
réservoir selon la dimension indiquée dans la -
gure. Dans le cas d’une installation avec sortie
murale, placer le raccord d’évacuation sur le mur
en suivant la dimension indiquée dans le dessin.
Maintenant, placer la pièce au-dessus des deux
xations en la détachant du mur d’au moins 5 cm
et la faire glisser jusqu’au mur en faisant attention
à ce que les deux raccords s’encastrent parfaite-
ment (attention : pour faciliter l’encastrement,
nous conseillons de lubrier les deux pièces).
2_Verankern Sie die Metallplatte mit den fünf im
Set mitgelieferten Bohrungen in der Wand. Die
mittlere Gewindebohrung muss in Achse mit dem
Abuss und auf derselben Höhe der beiden Verrie-
gelungslaschen oberhalb des Anschlusses ein.
2_Fijar a la pared la plancha de metal de cinco
oricios suministrada con el juego, con el oricio
central roscado en línea de eje con el desagüe y a
la misma altura de las dos abrazaderas de bloqueo
que se encuentran sobre la curva.
2_Ancrer au mur la plaque de métal à cinq trous
fournie dans le kit avec le trou central leté, dans
l’axe avec l’évacuation et à la même hauteur que
les deux ailettes de blocage au-dessus du coude
3_Schneiden Sie den Gewindestift auf das
notwendig Maß zu, um den Anschluss mit der
Halterung an der Wand zu verbinden und ihn an
letzterer festzuschrauben.
3_Cortar el perno roscado a la medida necesaria
para poder conectar la curva al soporte en la pa-
red y enroscarlo sobre éste.
3_Découper le pivot leté à la dimension nécessai-
re pour relier le coude au support sur le mur et le
visser sur ce dernier.
4_Setzen Sie den Stift auf die beiden Flügel des
Abussbogens und ziehen Sie ihn mit der im Set
mitgelieferten Mutter und Gegenmutter fest.
4_Enganchar el perno sobre las dos abrazaderas
de la curva técnica y realizar el bloqueo usando
la tuerca y la contratuerca suministradas con el
juego.
4_Encastrer le pivot sur les deux ailettes du coude
technique et bloquer à l’aide de l’écrou et du con-
tre-écrou fournis dans le kit.
3_Blockieren Sie das WC mit den entsprechen-
den Befestigungsschrauben, die Teil des Sets sind
und bringen Sie dann die beiden Abdeckringe aus
Chrom an.
3_Bloquear el inodoro usando los apropiados
tornillos de jación suministrados con el juego
y aplicar por encima las dos placas de cobertura
cromadas.
3_Bloquer la cuvette à l’aide des vis de xation
prévues à cet eet et fournies dans le kit puis appli-
quer dessus les deux caches chromés.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE / INSTRUCCIONES PARA EL
MONTAJE / MONTAGEANLEITUNG
VASI FILO PARETE / BACK TO WALL PANS / CUVETTES CONTRE MUR
INODOROS PEGADOS A LA PARED / WANDBÜNDIGES WC

This manual suits for next models

27

Other Globo Plumbing Product manuals

Globo OP007P Series User manual

Globo

Globo OP007P Series User manual

Globo FO001.BI User manual

Globo

Globo FO001.BI User manual

Globo LA002.BI User manual

Globo

Globo LA002.BI User manual

Globo PA009.BI User manual

Globo

Globo PA009.BI User manual

Globo FO001 User manual

Globo

Globo FO001 User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

BRISTOL SINKS Carmen manual

BRISTOL SINKS

BRISTOL SINKS Carmen manual

UBERHAUS DESIGN 70115002 user manual

UBERHAUS DESIGN

UBERHAUS DESIGN 70115002 user manual

Kohler ESCALE K-19611T installation instructions

Kohler

Kohler ESCALE K-19611T installation instructions

Jula 431-180 operating instructions

Jula

Jula 431-180 operating instructions

American Standard In-Wall Diverter 1660.430 installation instructions

American Standard

American Standard In-Wall Diverter 1660.430 installation instructions

Omnires SYSYT05GL Installation and Maintenance

Omnires

Omnires SYSYT05GL Installation and Maintenance

Hans Grohe Croma 220 Air 1jet 26465000 Assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Croma 220 Air 1jet 26465000 Assembly instructions

Sanela SLZN 47 Mounting instructions

Sanela

Sanela SLZN 47 Mounting instructions

WimTec SanTec PUREA Installation and operating instructions

WimTec

WimTec SanTec PUREA Installation and operating instructions

Porcelanosa KRION SMART 100233169 PRE-INSTALLATION AND INSTALLATION MANUAL

Porcelanosa

Porcelanosa KRION SMART 100233169 PRE-INSTALLATION AND INSTALLATION MANUAL

Dynamic Saunas DYN-6240-02 owner's manual

Dynamic Saunas

Dynamic Saunas DYN-6240-02 owner's manual

Intelligent Facility Solutions Dryflow IFSDJ003AC-ANON User/Install manual

Intelligent Facility Solutions

Intelligent Facility Solutions Dryflow IFSDJ003AC-ANON User/Install manual

Hans Grohe Vernis Blend 71576 Series Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Vernis Blend 71576 Series Instructions for use/assembly instructions

Häfele HT21-GH1P250 instruction manual

Häfele

Häfele HT21-GH1P250 instruction manual

Creda Thermostatic Power Shower installation instructions

Creda

Creda Thermostatic Power Shower installation instructions

Helvex 5424 installation guide

Helvex

Helvex 5424 installation guide

Kohler K-8855 installation guide

Kohler

Kohler K-8855 installation guide

KWC Suprimo Classic K.10.C1.33 Specification sheet

KWC

KWC Suprimo Classic K.10.C1.33 Specification sheet

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.