Go!Paint FlowControl FC-S01 Installation instructions

Go!Paint BV
Zandvoortstraat 69 | 1976BN IJmuiden | The Netherlands
GB Original operang manual – FlowControl FC-S01 cordless
workstaon for heated paint
NL Originele gebruiksaanwijzing – FlowControl FC-S01 draadloos
werkstaon voor verwarmde verf
DOriginalbetriebsanleitung – FlowControl FC-S01 Akku-
Farbwärmer
FNoce d’ulisaon d’origine – FlowControl FC-S01 Chaue
peinture sans l
FlowControl FC-s01
Because warm paint ows beer
Art.no. 376 FC-S01
liner
paint
2
3
2
6
10
14
180 ml
water
1

FlowControl FC-s01 cordless workstation for heated paint
1. Technical specications
The set includes:
1. FlowControl kettle
2. Inner liner with lid
3. Battery pack FC-B01
4. Charger FC-C01
Battery
Typical capacity 2600mAh
Charge voltage 27,5V
Energy 57,72 Wh
Operating temperature Charge: 0-45°C
Discharge: 0-45°C
Storage temperature 10-35°C
Cycle life >500
2. Safety instructions
WARNING! Read all safety warnings and instructions.
Keep all warnings and instructions for future reference.
- Placethekettleuprightonadry,atandevensurface.Neverplacethekettleinawetordamparea!
- Donotattempttoopenthekettle,thebatterypackorthecharger!
- Donotallowmetalobjects,toolsoruidstoenterthekettlehousing,charger,orbatterypack!
- Donotuseotherpoweradaptersorbatterypacksotherthanspecied.
- Do not use any charger from other manufacturers for charging the battery pack. The use of incompatible
accessoriesmayresultinelectricshockand/orseriousaccidents!
- Change the battery pack only in a safe and stable situation (e.g. not while on a ladder or scaffolding)
to prevent the risk of it being dropped.
- WARNING! Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
- Only place the battery into battery compartment whilst using the kettle. After use remove the battery,
chargeandstoreseparately.DoNOTplacethebatterybackintothebatterycompartmentofthekettle
unless you will start using it immediately.
- Store in a dry place at a temperature of 10-35°Cwithoutconnectingthebatterytothekettle!
- Fullychargethebatteryatleastonceeverythreemonths!
- Protect the battery pack from excessive heat > 45°C or constant heat sources such as direct sunlight
orames!
- Neverusewatertoextinguishburningli-ionbatterypacks!Usesandorareblanket.
- Check the plug and the cable of the charger regularly and if damaged, replace with a new charger.
- Always remove the plug from the mains socket when the charger is not in use.
3. Intended use
FlowControl FS-C01 is intended for warming up paint and coatings to a maximum of 30°C to help to
achievebetterpaintow,makingiteasierforthepaintertoapplywithoutuseofthinners.Onlyintended
for use by professional painters and decorators.
Not intendedforwarmingupammablepaints,coatingsandliquids,i.e.withaashpointthatislower
than 60,5°C. Not intendedforwarmingupliquidstotemperatureshigherthan30°C.
4. Operation. to use FlowControl FC-S01
4.1 Important instructions for battery pack
First use: FullychargebatterypackrstuntilthebatteryLEDturnsgreen.Thenuseuntillowbattery
signal is indicated. Then recharge fully. Always recharge battery pack before storage. Only place the
battery in the battery compartment during use. After each use remove the battery, charge and store
separately. For storage ensure the battery is disconnected from the kettle, keep in a dry place at 10-
35°C. Storing a battery in a colder or hotter environment will negatively affect the battery performance
andlifetime.Alsostoringabatterywithoutrechargingrstwillnegativelyaffectthebatteryperformance
and lifetime. Charge the battery at least once every 3 months during inactive periods.
1 2 3 4
GB
2

FlowControl FC-s01 cordless workstation for heated paint
4.2 Getting started
4.2.1 Place the battery pack
Make sure the kettle is empty and place upside down.
Rotate the clip (1) to open the battery compartment
& place the charged battery in the compartment (2)
thenreleasetheclipandensurethebatteryisrmly
locked into position. If needed push the clip towards
its most forward position.
4.2.2 Add water
Pour ± 180 ml of (warm) water into the reservoir, up
to the level that is indicated by the marker. Warm, not
boiling water can be used (<70°C) to speed up the
heating process.
WARNING! Do not pour hot water in a very cold
kettle (e.g. <5°C). Allow plastics to warm up slowly.
WARNING!Donotoverll.Addingmorewatermay
causeoodingwhentheinlinerisinsertedintokettle.
4.2.3 Place inner liner
Placeanemptylinerdownwardsintothekettlelled
with water to indicated level, until it is all the way
down into position. There should be no space left
between the rubber ring of the kettle and the inliner.
4.2.4 Fill inner liner with paint
Fill the inner liner with 0,5- 0,75 litre of paint. Filling
with more paint is possible, but will increase the
heating up time and decrease the operating time.
WARNING! Do not pour the paint directly into the
kettle,thelinermustalwaysbeused!
4.2.5 Setting the temperature / paint ow
Select the ideal temperature range for the paint.
Adjust the switch accordingly. See the gure below
for the corresponding temperature ranges. Generally:
when the temperature of the paint is higher, the
viscosityof the paintis lower = greater uidity.The
sensor controlled electronics of the FlowControl
kettle will warm the paint up to the set temperature
range and keep the temperature range steady during
operation.
Theactualpainttemperaturewillvaryanductuate
due to the inuence of atmospheric conditions
(temperature, wind, humidity), the paint volume,
frequencyofrelling.
2
1
off 15-18 °C18-21°C21-24°C24-27°C27-30°C
GB
3
4.2.1
4.2.3
4.2.4
4.2.2
180 ml
water

WARNING! Always read and follow the instructions of the paint manufacturer for the use and application
ofthepaint!E.g.maximumpainttemperature,minimumtemperatureofsubstrateandair,humidity.Using
othertemperaturesettingsorpaintinginotherconditionsthanspeciedbythepaintmanufacturermay
cause the paint or coating to fail.
DISCLAIMER Go!Paint cannot be held responsible for improper application of paint. Instructions of
paint manufacturers must always be followed. In case of doubt always check with the paint manufacturer
if the paint can be used in the actual circumstances and at the temperature range of choice. The user is
liable for improper or non-intended use.
4.3 Understanding the user interface
TheLEDintheuserinterfaceindicatestheheateractivity,
the temperature status and the battery level.
LED=green→temperature is OK and kept steady
LED=red→temperature is too low →extra heat is added
AUDIOsignal10x,thenLEDdies→Low Battery Signal:
Battery pack needs to be recharged (see 4.6). The product
shuts off automatically to protect the battery. The paint
temperature remains stable for a while, then drops slowly. Take out the battery and recharge.
OtherAUDIOsignals:
Placing the battery: 3x beep
Switching off: 3x beep. Remove the battery, charge fully and store disconnected from the kettle.
Switching off without removing the battery: 3 beeps every 10 minutes to remind you to remove the
battery from the kettle.
4.4 Operation time and heating up time
Thebatterypackandkettlearedesignedtoprovideenoughpowertokeep+/-0,5Lofpaint
at a constant temperature for 6-8 hours, dependent upon the initial paint temperature,
the selected temperature, the ambient temperature and prevailing atmospheric conditions
during use.
Testsshowthatavolumeof0,5Lofalkydbasedpaintatalowtemperatureof8°C can be
raised to a temperature of 18°C in less than 5 minutes when using warm (not boiling) water
and whilst stirring the paint regularly.
Pleasebeawarethatlowoutdoortemperature,wind,thevolumeofpaintandthefrequency
of changing paint contents or replenishing will negatively impact upon the time taken to
heat up and operation time. Rechargeable battery packs in general show a decrease of
performance over a longer period of time. This ageing process will also negatively impact the
operation time.
To save power and extend the operation time we recommend:
- Always remove the battery from the kettle directly after use, than charge and store separately.
- Keep paint stored in a tightly closed container at room temperature.
- Start up with warm water (<70°C) in the kettle.
- Select lower temperature ranges, i.e. 15-18 °C.
- Cover the paint liner with the lid, to protect from the cold and prevent evaporation, when taking a break.
- Do not put more than 0,5-0,75 litre of paint in the inliner and to shield the kettle from wind.
FlowControl FC-s01 cordless workstation for heated paint
GB
5 min.
6-8
hr
4

4.5 Recharging the battery
The battery pack needs to be recharged before rst use, before storage, and when the Low Battery
Signal is given (see 4.3). To recharge the battery, turn the switch to 0, remove any inner liners and water
from the kettle, open the battery compartment in the bottom part of the kettle, remove the battery and
connect to the plug of the charger (FC-C01), then connect the main plug of the charger to the wall socket.
DuringthechargingproceduretheLEDonthebatterypackwillbeREDcontinuously.Whenthebattery
packisfullycharged,theLEDonthebatterywillbeGREENcontinuously.Disconnectthebatterypack
from the charger and remove the mains plug of the charger from the socket.
Fully recharging an empty battery pack may take up to 7hours, recharging an empty battery up to 80%
may take up to 6hours.
4.6 Cleaning and storage
The surface of the product may be cleaned with a soft cloth and mild non-abrasive cleaning materials.
Removeanypaintspillagewithaclothwhilestillwet.Neveropenthehousingforcleaning,warrantywill
belost!
WARNING!Removebatterypackbeforecleaning.Preventanyuidsenteringthehousingofthekettle,
battery pack and charger. Keep the contacts of the kettle, the battery pack and the charger clean and dry.
Empty and dry the reservoir before storage. Keep the reservoir clean and remove any calcium deposits
with a soft cloth.
5. Environment
Donotdisposeofthedeviceinhouseholdwaste!Recycledevices,accessoriesandpackaging.Observe
applicable national regulations.
EU only: In accordance with European Directive on waste electrical and electronic equipment and
implementation in national law, used electrical tools must be collected separately and handed in for
environmentally friendly recycling.
Return used or faulty battery packs to your local specialist retailer, or nearest local civic waste
management facility (observe applicable regulations). Batteries must be discharged on return. Battery
packs will then be recycled.
EU only: In accordance with the European Directive on batteries and implementation in national law,
defective or used battery packs/batteries must be collected separately and handed in for environmentally
friendly recycling
6. Failure, service and warranty
In case of any technical failure, NEVER open the housing of the kettle, battery pack or charger.
Instead contact your local vendor for assistance.
Read the Go!Paint Service and Warranty Conditions for further details.
7. Transport
Thelithium-ionbatteriesaresubjecttotherequirementsofthelegislationonhazardousgoods.ALi–ion
batterypackalonefallsbelowtheapplicablelimitvalueandcertiedasperUNmanualST/SG/AC.10/11/
rev. 3 part III, subsection 38.3. However, dangerous goods regulations may apply when several battery
packs are transported. For shipping by third parties (e.g. air transport or freight forwarding company)
specialrequirementswithregardtopackagingandlabellingmustbeobserved.Forthepreparationof
the package an expert on hazardous goods must be consulted. Please observe any further national
regulations. Only return the battery pack if the housing is undamaged. Tape over the exposed contacts
and wrap the battery pack so that it cannot move inside the packaging.
Go!PaintBV,Zandvoortstraat69,1976BNIJmuiden,TheNetherlands
+31(0)255510409,info@go-paint.com
10°C
35°C
0°C
45°C
FlowControl FC-s01 cordless workstation for heated paint
GB
5

1. Technische specicaties
De set bestaat uit de volgende onderdelen:
1. FlowControl ketel
2.Inzetvaatjemetdeksel
3. Batterij FC-B01
4.LaderFC-C01
Batterij
Capaciteit 2600mAh
Laadspanning 27,5V
Vermogen 57,72 Wh
Gebruikstemperatuur Laden:0-45°C
Ontladen:0-45°C
Bewaartemperatuur 10-35°C
Laadcycli >500
2. Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING! Leesalleveiligheidsvoorschriftenenaanwijzingen.
Bewaaralleveiligheidsinstructiesenaanwijzingenomzelatertekunnenraadplegen.
- Plaats de ketel altijd rechtop op een droge en vlakke ondergrond. Plaats de ketel nooit in een natte of
vochtigeomgeving!
- Probeernooitdeketel,debatterijofdeladerteopenen!
- Voorkomdatmetalenvoorwerpen,gereedschappenofvloeistoffendebehuizingvandeketel,delader
ofdebatterijopenigewijzebinnengaan!
- Gebruikgeenandereladersofbatterijendangespeciceerd.
- Gebruik nooit laders van andere fabrikanten om de batterij op te laden. Het gebruik van accessoires die
nietdoordefabrikantwordenvoorgeschrevenkanleidentoteenelektrischeschoken/ofernstigletsel!
- Verwissel de batterij alleen in een veilige en stabiele situatie (dus niet op een ladder of steiger
bijvoorbeeld) om te voorkomen dat de batterij of de ketel valt.
- WAARSCHUWING! Explosiegevaar als de batterij verkeerd vervangen wordt.
- Debatterijalleenplaatsentijdensgebruik.Nagebruikdebatterijaltijduitnemen,danopladenen
separaatbewaren.PlaatsdebatterijNIETterugindeketeltotdatdezeweergebruiktwordt.
- Bewaar op een droge plek bij een temperatuur van 10-35°Czonderinhoudenzonderdebatterijinhet
batterijcompartimentteplaatsen!
- Bij langdurig opslaan: laad de batterij tenminste 1 keer per 3 maanden geheel op.
- Bescherm de batterij tegen hoge temperaturen > 45°Cofconstantehittebronnenzoalszonlichtof
vlammen!
- Brandendeli-ionbatterijennooitblussenmetwater!Gebruikzandofeenblusdeken.
- Controleerdestekkerendekabelvandeladerregelmatigenvervangdezebijeventuelebeschadiging
voor een nieuwe lader.
- Verwijder altijd de stekker uit het stopcontact wanneer de lader niet in gebruik is.
3. Gebruik volgens de voorschriften
FlowControl FS-C01 is uitsluitend bestemd voor het opwarmen van verven en lakken tot een maximum
van 30°C om een beter vloeigedrag te verkrijgen, waardoor het makkelijker wordt voor de schilder om
dezeteverwerkenzonderteverdunnen.Uitsluitend bestemd voor gebruik door professionele
schilders. Niet bestemd voor het opwarmen van ontvlambare verven, lakken, coatings en andere
vloeistoffen, met een vlampunt dat lager ligt dan 60,5°C. Niet bestemd voor het opwarmen van
vloeistoffen tot temperaturen hoger dan 30°C.
4. Bediening. Hoe de FlowControl FC-S01 te gebruiken?
4.1 Belangrijke instructies voor het gebruik van de batterij
Eerste gebruik: LaaddebatterijeerstvolledigoptotdatdeLEDopdebatterijgroenbrandt.Gebruik
daarnatotdathetsignaalbatterijleegwordtgegeven.Laaddebatterijvervolgensgeheelop.
Laaddebatterijaltijdopvoorbewaren.Debatterijalleenplaatsentijdensgebruik.Naelkgebruikde
batterij uitnemen, opladen en separaat bewaren.
1 2 3 4
FlowControl FC-s01 draadloos werkstation voor verwarmde verf
NL
6

FlowControl FC-s01 draadloos werkstation voor verwarmde verf
Plaats de batterij NIET terug in de ketel totdat deze weer gebruikt wordt. Bewaar de batterij altijd
losgekoppeld van de ketel op een droge plek bij 10-35°C. Het bewaren van een batterij op een koudere of
warmereplekzaleennegatieveinvloedhebbenopdeprestatiesenlevensduurvandebatterij.Ookhet
bewarenvaneenbatterijzonderdezeeerstopteladenzaleennegatiefeffecthebbenopdeprestatiesen
levensduur van de batterij. Bij langdurig opslaan: laad de batterij tenminste 1 keer per 3 maanden geheel op.
4.2 In gebruik nemen
4.2.1 Plaats de batterij
Plaats de geheel lege ketel ondersteboven. Draai de
clipopzij(1),plaatsdeopgeladenbatterijindeholte
(2),laatvervolgensdecliplosencontroleerofdeze
de batterij stevig in positie houdt. Duw de clip naar de
meest voorwaartse positie indien nodig.
4.2.2 Voeg water toe
Giet ± 180 ml (warm) water in het reservoir, tot aan de
randdiewordtaangewezenmetdepijl.Warm,maar
niet kokend water kan gebruikt worden (<70°C) om
het opwarm proces te versnellen.
WAARSCHUWING! Giet nooit heet water in een
zeer koude ketel (b.v. <5°C). Laat de kunststof dan
eerst geleidelijk opwarmen.
WAARSCHUWING! Gebruik niet teveel water. Meer
watertoevoegenzalertoeleidendathetwaterover
derandstroomtalshetinzetvaatjegeplaatstwordt
in de ketel.
4.2.3 Plaats het inzetvaatje
Plaatseenleeginzetvaatjeindeketelmethetlaagje
water, duw het aan totdat er geen ruimte meer is
tussenhetinzetvaatjeenderubberrandvandeketel.
4.2.4 Vul het inzetvaatje met verf
Vul het inzetvaatje met ongeveer 0,5-0,75 liter verf.
Vullen met meer verf kan natuurlijk ook, maar dat
verlengt de opwarmtijd en verkort de werktijd van de
batterij. WAARSCHUWING! Giet verf altijd in een
inzetvaatjeennooitrechtstreeksindeketel!
4.2.5 Temperatuur/vloeigedrag instellen
Kies de ideale temperatuur instelling voor de verf. Stel
inmetdedraaiknop.Ziedeguurhierondervoorde
temperatuurbereik instellingen. Algemeen: hoe hoger
de temperatuur, des te lager de viscositeit van de
verf (vloeibaarder). De sensor gestuurde elektronica
van de FlowControl ketel zal de verf opwarmen tot
het ingestelde temperatuurbereik en vervolgens de
temperatuur binnen het ingestelde bereik proberen te
houden tijdens het gebruik.
off 15-18 °C18-21°C21-24°C24-27°C27-30°C
NL
7
2
1
4.2.1
4.2.3
4.2.4
4.2.2
180 ml
water

De daadwerkelijke verftemperatuur kan iets afwijken en schommelen onder invloed van de weerscondities
(temperatuur,wind,vochtigheid),hetvolumevandeverf,defrequentievanbijvullen.
WAARSCHUWING!Leesenvolgaltijddeinstructiesenaanwijzingenvandeverffabrikantvoorhet
gebruikendeverwerkingvanhetproductvanuwkeuze!Bijvoorbeeldmaximaleverftemperatuur,minimale
temperatuur van omgeving en object, maximale luchtvochtigheid. Andere temperatuurinstellingen of
schilderen in andere omstandigheden dan voorgeschreven of geadviseerd door de verffabrikant kan
ertoe leiden dat de verf, lak of coating faalt.
DISCLAIMER Go!Paint is niet verantwoordelijk voor oneigenlijke of incorrecte verwerking van verf.
Instructiesenaanwijzingenvanverffabrikantenmoetenaltijdopgevolgdworden.Ingevalvantwijfeldient
menteveriërenbijdeverffabrikantofhetproductgebruiktkanwordenindeactueleomstandigheden
en op de gewenste temperatuurinstelling. De eindgebruiker is aansprakelijk voor oneigenlijk of incorrect
gebruik.
4.3 Inzicht in de gebruikersinterface
De LED indicatie in de gebruikersinterface geeft de activiteit
van het verwarmingselement weer, en daarmee de temperatuur
status evenals de status van de batterij.
LED=groen→temperatuurbereik is OK en wordt stabiel gehouden
LED = rood →temperatuurbereik wordt niet gehaald →extra
warmte wordt toegevoegd
AUDIO signaal 10X en daarna dooft LED →Lage
BatterijspanningSignaal:Debatterijmoetopgeladenworden(zie4.6).Hetproductsluitautomatisch
af om de batterij te beschermen. De verftemperatuur blijft dan nog even stabiel en zal vervolgens
langzaamafnemen.Neemdebatterijuitdeketelenlaadopnieuwop.
OverigeAUDIOsignalen:
Bij batterij plaatsen: 3x piep
Bij uitschakelen: 3x piep. Verwijder de batterij, laad op en bewaar los van de ketel.
Bij uitschakelen en niet verwijderen van de batterij: de ketel geeft elke 10 minuten 3 piepjes om u eraan
te herinneren de batterij te verwijderen.
4.4 Werktijd en opwarmtijd
De batterij en de ketel zijn ontworpen om voldoende warmte te ontwikkelen om +/- 0,5
L verf ongeveer 6-8 uur op een constant temperatuur te houden, afhankelijk van de
starttemperatuur van de verf, de temperatuurinstelling, de omgevingstemperatuur en de
atmosferische omstandigheden tijdens het gebruik.
Testslatenziendat0,5Lverfopalkydbasismeteenstarttemperatuurvan8°C probleemloos
binnen 5 minuten verwarmd kan worden naar een temperatuur van zo’n 18°C wanneer
gestart wordt met warm (niet kokend) water en bij regelmatig roeren door de verf.
Wees ervan bewust dat buitentemperatuur, wind, de hoeveelheid verf en de frequentie
van het omwisselen of aanvullen van de inhoud de opwarmtijd en werktijd negatief kunnen
beïnvloedden. Oplaadbare batterijen laten in het algemeen een geleidelijke afname van de
prestaties zien over een langere periode. Dit verouderingsproces zal ook een negatieve
invloed op de werktijd hebben.
Om de batterij te sparen en de werktijd te verlengen raden wij aan:
- Om de batterij altijd te verwijderen uit de ketel direct na gebruik, daarna op te laden en separaat te
bewaren.
- Om verf goed afgesloten op kamertemperatuur te bewaren.
- Om te starten met warm water (<70°C) in de ketel .
- Omlageretemperatuurinstellingentekiezen,bijvoorbeeld15-18°C.
- Omtijdenseenpauzehetinzetvaatjeaftedekkenmeteendekselomdeinhoudtebeschermentegen
de kou en om verdampen te voorkomen.
- Omnietmeerdan0,5-0,75literverftegebruikeninhetinzetvaatje.
- Om de ketel af te schermen van de wind.
FlowControl FC-s01 draadloos werkstation voor verwarmde verf
NL
5 min.
6-8
hr
8

4.5 Opladen van de batterij
Voorheteerstegebruik,voorhetbewarenenwanneerhetLageBatterijspanningSignaal(zie4.3)wordt
gegevendientdebatterijopgeladenteworden.Zetdeschakelaaropnul.Verwijderhetinzetvaatjeenhet
water uit de ketel, open de clip op de onderkant van de ketel en verwijder de batterij. Sluit de batterij aan
op de plug van de lader (FC-C01), doe de stekker van de lader in het stopcontact.
TijdenshetlaadproceszaldeLEDopdebatterijROODbranden.Wanneerdebatterijvolledigopgeladen
is,zaldeLEDopdebatterijGROENbranden.Ontkoppeldebatterijvandeladerenhaaldestekkervande
lader uit het stopcontact. Het volledig opladen van een lege batterij kan ongeveer 7uur duren, opladen
tot 80% kan ongeveer 6uur duren.
4.6 Schoonmaken en bewaren
Het oppervlak van het product kan schoongemaakt worden met een zachte doek en een mild, niet-
schurend schoonmaakmiddel. Verwijder eventuele verfspetters met een doek terwijl ze nog nat zijn.
Maak nooit de behuizing open om de binnenkant schoon te maken, de garantie zal dan verlopen!
WAARSCHUWING! Verwijder de batterij voordat u gaat schoonmaken. Voorkom dat vloeistoffen de
behuizing binnentreden van de ketel, de batterij en de oplader. Houd de contacten van de ketel, de
batterijendeopladeraltijdschoonendroog!Maakdeketelgeheelleegendroogvoordezetebewaren.
Houdhetwaterreservoirschoonenverwijderkalkaanslagmeteenzachtedoek.
5. Milieu
Geef het apparaat niet mee met het huisvuil! Voer de apparaten, accessoires en verpakkingen op
milieuvriendelijkewijzeaf,recycleindienmogelijk.Neemdegeldendenationaleregelgevinginacht.
Alleen EU:VolgensdeEuropeserichtlijninzakegebruikteelektrischeenelektronischeapparatenende
vertalinghiervanindenationalewetgevingdienendezeapparatenbijafdankengescheidenteworden
ingezameldenopmilieuvriendelijkewijzetewordenafgevoerdengerecycled.
Afgedankte of defecte batterijen via uw vakhandel of dichtstbijzijnde openbare afvalverwerkingspunt
aanbiedenterrecycling.Neemdegeldendevoorschrifteninacht.Batterijendienenbijteruggaveontladentezijn.
Alleen EU: Volgens de Europese richtlijn inzake batterijen en accu’s en de vertaling daarvan in de
nationalewetgevingdienendefecteofafgedanktebatterijenenaccu’sgescheidentewordeningezameld
enopmilieuvriendelijkewijzetewordenafgevoerdengerecycled.
6. Falen, service en garanties
In het geval van enig technisch falen, maak NOOITdebehuizingopenvandebehuizingvandeketel,de
batterijofdelader.Neeminplaatsdaarvancontactopmetuwlokalevakhandelvoorassistentie.
Lees de Go!Paint Service en Garantie Voorwaarden voor meer details.
7. Transport
De Li-Ion batterijen voldoen aan de wettelijke eisen inzake gevaarlijke goederen. De
lithiumequivalentiehoeveelheidindebatterijligtonderdegeldendegrenswaardenenisgetestvolgens
UN-handboek ST/SG/AC.10/11/Rev.3 deel III, paragraaf 38.3. Daarom zijn op de Li-Ion batterij, als los
onderdeel of geplaatst in een apparaat geen nationale of internationale voorschriften voor gevaarlijke
goederen van toepassing. De voorschriften voor gevaarlijke goederen kunnen echter bij het vervoer van
meerderebatterijenrelevantzijn.Indatgevalkanhetnoodzakelijkzijnombijzonderevoorwaardenin
achttenemen.Bijverzendingdoorderden(bijvoorbeeld:luchttransport-ofexpeditiebedrijven)dienen
bijzondere eisen ten aanzien van de verpakking en identicatie in acht te worden genomen. Bij de
voorbereidingvanhetteverzendenpakketmoetcontactwordenopgenomenmeteendeskundigeinzake
gevaarlijke goederen. Houdt u aan eventuele verder reikende nationale voorschriften. De batterij alleen
opsturenwanneerdebehuizingonbeschadigdis.Opencontactenafplakkenenhetaccupackzoopslaan
dat het niet in de verpakking kan bewegen.
Go!PaintBV,Zandvoortstraat69,1976BNIJmuiden,Nederland
+31(0)255510409,info@go-paint.com
10°C
35°C
0°C
45°C
FlowControl FC-s01 draadloos werkstation voor verwarmde verf
NL
9

FlowControl FC-s01 Akku-Farbwärmer
1. Technische Daten
Das komplette Set enthält:
1. FlowControl Kessel
2. Einstellbehälter mit Deckel
3. Akku FC-B01
4.LadegerätFC-C01
Akku
Kapazität 2600mAh
Ladespannung 27,5V
Leistung 57,72Wh
Arbeitstemperatur Laden:0-45°C
Entladen: 0 - 45 °C
Lagertemperatur 10-35°C
Lade/Entladezyklen >500
2. Sicherheitshinweise
WARNUNG! LesenSiesämtlicheSicherheitshinweiseundAnweisungen.
BewahrenSiealleSicherheitshinweiseundAnweisungenfürdieZukunftauf.
− DenKesselnuraufwaagrechten,achenundtrockenenFlächenabsetzen.NiemalsdenKesselauf
feuchte oder nasse Flächen stellen.
− Kessel,AkkuundLadegerätnichtöffnen!
− Kessel,LadegerätundAkkuvorMetallteilenoderFlüssigkeitenschützen!
− KeineNetzteileoderFremd-AkkuszumBetreibendesKesselsverwenden.
− KeineFremd-LadegerätezumLadendesAkkusverwenden.DieVerwendungvonnichtvomHersteller
vorgesehenemZubehörkannzuKurzschluss,einemelektrischenSchlagund/oderschwerenUnfällen
führen.
− KesselundAkkunichtfallenlassen.AkkudeshalbnurineinerstabilenSituationwechseln,alsonicht
währendderArbeitaufLeiteroderGerüst.
− WARNUNG!ExplosionsgefahrbeinichtfachgerechtenAustauschdesAkkus!
− DenAkkunurzumArbeitenindenKesseleinsetzen.NachGebrauchdenAkkuentnehmen,ladenund
getrenntvomKesselaufbewahren.DenAkkuNICHTindenKesseleinsetzen,bisdieserwiederverwendetwird.
− BeiArbeitsunterbrechungenundnachGebrauchdenAkkuausdemKesselnehmen.
− LagerungdesleerenKesselsmitentnommenemAkkuaneinemtrockenem,kühlenOrtbeieiner
Temperatur von 10 °C - 35 °C.
− BeilängererLagerungsolltederAkkuspätestensnachdreiMonatenwiedervollständigaufgeladenwerden.
− AkkuvorHitze>45°Cz.B.durchdauerndeSonneneinstrahlungundFeuerschützen!
− BrennendeLiIon-AkkusniemitWasserlöschen!SandoderFeuerlöschdeckeverwenden.
− RegelmäßigdenSteckerunddasNetzkabeldesLadegerätsprüfen,umeineGefährdungzuvermeiden.
BeiBeschädigungensolltedasLadegerätdurcheinneuesersetztwerden.
− BeiNicht-GebrauchdesLadegerätsdenNetzsteckerausderSteckdoseziehen.
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
FlowControlFS-C01darfnurzumErwärmenvonFarbenundLackenbiszueinerTemperaturvonhöchstens
30°Cverwendetwerden.DadurchwirddieFarbedünnüssigerundlässtsichdadurchbesserverarbeiten.
FlowControl sollte nur vom gelernten Fachmann verwendet werden.
FlowControl darf nicht verwendetwerdenzumAufwärmenvon(leicht)entzündlichenFarben,Lacken,
Beizen und anderen Flüssigkeiten mit einem Flammpunkt unter 60,5 °C. Nicht verwenden zum
Erwärmen von Flüssigkeiten über 30 °C.
4. Arbeiten mit dem FlowControl FS-C01
4.1 Wichtige Hinweise zur Benutzung des Akkus
Vor dem ersten Gebrauch den Akku erst vollständig laden bis die LED auf dem Ladegerät grün
leuchtet. Danach den Akku verwenden bis der FlowControl Akku leer anzeigt. Den leeren Akku dann
wieder herausnehmen und nochmals vollständig laden.
1 2 3 4
D
10

FlowControl FC-s01 Akku-Farbwärmer
LagerungdesvollständiggeladenenAkkusaneinemtrockenen,kühlenOrtbeieinerTemperaturvon10°C
-35°C.DenAkkugetrenntvomKesselaufbewahrenunderstwiedereinsetzen,wennderKesselbenutzt
wird.DieLagerungdesAkkusbeihöherenoderniedrigerenTemperaturensowiedasnurteilweiseAuaden
kannsichnegativaufdieLeistungunddieLebensdauerdesAkkusauswirken.BeilängererLagerungsollte
der Akku spätestens nach drei Monaten wieder vollständig aufgeladen werden.
4.2 Inbetriebnahme
4.2.1 Akku einsetzen
DenleerenKesselumdrehen,dasAkkufachbendet
sich im Boden. Arretierhebel drehen (1) und geladenen
AkkuindiedafürvorgeseheneÖffnungeinsetzen(2),
Arretierhebel loslassen und kontrollieren, ob der Akku
gut sitzt. Den Arretierhebel wenn nötig ganz nach
vorne drücken.
4.2.2 Wasser einfüllen
DasBehältermit±180ml(warmem)Wasserbiszum
Markierungspfeilfüllen.ZumschnellerenAufwärmen
kann warmes Wasser (< 70 °C), jedoch kein kochendes
Wasser verwendet werden.
WARNUNG!Niemalsheißes Wasserin einen kalten
Kessel(z.B.<5°C)einfüllen.DieKunststoffbestandteile
erst vorsichtig und langsam erwärmen.
WARNUNG! Nicht mit Wasser überfüllen. Das
überschüssige Wasser wird nämlich beim Einsetzen
des Einstellbehälters aus dem Kessel gedrückt.
4.2.3 Einstellbehälter einsetzen
Einen leeren Einstellbehälter in den mit Wasser
gefüllten Kessel einsetzen und bis zum Gummirand
des Kessels andrücken.
4.2.4 Einstellbehälter mit Farbe füllen
Den Einstellbehälter mit etwa 0,5 - 0,75 Liter Farbe
füllen. Es ist auch möglich, den Behälter mit mehr
Farbe zu füllen, dadurch verlängert sich jedoch die
Aufwärmzeit und verkürzt sich die Akkulaufzeit.
WARNUNG! Farbe immer nur in den Einstellbehälter
füllen,nieindenKesselselbst!
4.2.5 Temperaturbereich/Fließverhalten
einstellen
Die ideale Verarbeitungstemperatur für die
jeweilige Farbe kann mit dem Drehknopf eingestellt
werden. Siehe nachfolgende Abbildung der
Temperaturregelung. Allgemein gilt: je höher die
Temperatur, desto niedriger die Viskosität der
Farbe. Die sensorgesteuerte Regelelektronik des
FlowControl-Kessels erwärmt die Farbe bis zum
eingestellten Temperaturbereich und versucht die
TemperaturwährenddesEinsatzeszuhalten.
off 15-18 °C18-21°C21-24°C24-27°C27-30°C
D
11
2
1
4.2.1
4.2.3
4.2.4
4.2.2
180 ml
Wasser

DietatsächlicheTemperaturderFarbekannetwasabweichen,abhängigvonäußerenUmständenwiez.B.
demWetter(Temperatur,Wind,Luftfeuchtigkeit),derFarbmengeimBehälteroderderNachfüllhäugkeit.
WARNUNG!DenHinweisenundAnweisungendesFarbenherstellerszurVerarbeitungdesProduktessollte
Folgegeleistetwerden.Beachtetwerdensolltenz.B.diemaximaleVerarbeitungstemperatur,dieminimale
Umgebungstemperatur,diemaximaleLuftfeuchtigkeit.DieVerarbeitungderFarbenabweichendvonden
HerstellerhinweisenkönnenunerwünschteundqualitativminderwertigeErgebnissezurFolgehaben.
DISCLAIMER Go!Paint ist nicht verantwortlich für nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch.
VerarbeitungshinweisedesFarbenherstellerssollteninachtgenommenwerden.BeiZweifelbezüglich
Verarbeitungsumstände und Verarbeitungstemperatur sollte der Hersteller kontaktiert werden. Der
BenutzerhaftetbeinichtsachgerechtemundfehlerhaftemGebrauch.
4.3 LED-Anzeige
Die LED-Anzeige zeigt die Aktivität des Heizelements an, und
damit auch den Temperatur- und Akkustatus.
LED=grün→Temperaturbereich ist OK und wird stabil gehalten
LED = rot → Temperaturbereich ist nicht erreicht => Heizung
eingeschaltet.
AUDIO-Signal 10 Pieptöne, LED aus Zu niedrige
Akkuspannung, Akku muss geladen werden (siehe Abschnitt 4.6). Der Kessel schaltet sich selbst aus,
umdenAkkuzuschonen.DieFarbtemperaturbleibtnochfürkurze Zeit stabil und nimmt dann ab.
LeerenAkkuentnehmenundwiederladen.
SonstigeAUDIO-Signale:
NachEinsetzendesAkkus:3Pieptöne.
BeimAusschalten:3Pieptöne.Akkuentnehmen,ladenundgetrenntvomKessellagern.
NachAusschalten,beieingesetztemAkku:alle10Minuten3Pieptöne,bisderAkkuentferntwird.
4.4 Verarbeitungszeit und Aufwärmzeit
DieHeizleistungvonAkkuundKesselreichtaus,um±0,5LFarbeetwa6-8Stundenauf
Temperatur zu halten, abhängig von Anfangstemperatur der Farbe, Temperaturwahl und
atmosphärischenEinüssenwährendderVerarbeitung.
Tests zeigen, dass 0,5 L Alkydharzlack mit einer Anfangstemperatur von 8 °C problemlos
innerhalb von 5 Minuten auf etwa 18 °C erwärmt werden kann, falls man warmes (nicht
kochendes)WasserindenKesselfülltunddenLackregelmäßigumrührt.
Außentemperatur,Wind,FarbmengeundhäugesWechselnoderBeifüllendesLackskann
Aufwärm-undVerarbeitungszeitnegativbeeinussen.ImLaufederZeitwirddieLadekapazität
von Li-Ion-Akkus kleiner. Durch diesen Alterungsprozeß verringert sich dementsprechend
auchdieAkkuleistungunddamitdieEinsatzdauer.
UmdenAkku zu schonen und die Einsatzzeit zu verlängern empfehlen wir:
− DenAkkuentfernen,ladenundgetrenntvomKesselaufbewahren.
− Farben/LackegutverschlossenbeiZimmertemperaturlagern.
− AlsersteKesselfüllungwarmesWasser(<70°C) verwenden.
− EinenniedrigerenTemperaturbereichwählen,z.B.zwischen15und18°C.
− BeiArbeitsunterbrechungendenEinstellbehältermiteinemDeckelverschließen.Dieserschütztvorder
KälteundverhindertdieVerdunstungvonLösemittel.
− Nichtmehrals0,5-0,75LiterFarbeindenEinstellbehälterfüllen.
− DenKesselvorWindundZugluftschützen.
FlowControl FC-s01 Akku-Farbwärmer
D
5 min.
6-8
hr
12

4.5 Akku laden
DerAkkumussvordemerstenGebrauch,beiLagerungundbeiAnzeigedesSignalsNiedrigeAkkuspannung
(siehe 4.3) vollständig geladen werden. Drehschalter auf Null stellen um den Kessel auszuschalten.
Einstellbehälter und Heizwasser entfernen, Arretierhebel auf der Kesselunterseite öffnen und Akku
entnehmen.AkkuinLadegerät(FC-C01)einsetzen,danachNetzsteckerdesLadegerätsindieSteckdose
stecken.WährenddesLadevorgangsleuchtetdieLEDdesAkkusrot.SobaldderAkkuvollständiggeladen
ist,leuchtetdieLEDgrün.AkkuausdemLadegerätnehmenundNetzsteckerziehen.
Das vollständige Laden des Akkus dauert etwa 7Stunden, nach etwa 6Stunden sind 80% der
Akkukapazitäterreicht.
4.6 Wartung, Pege und Lagerung
DieGehäuseoberächedesProduktesmiteinemweichenTuchundeinemmildenReinigungsmittelohne
scheuerndeZusätzereinigen.FrischeFarbspritzermiteinemTuchentfernen,bevorsieeintrocknen.Das
Gehäusenichtöffnen,dasonstdieGarantieerlischt.
WARNUNG! Vor der Reinigung Akku unbedingt entnehmen. Flüssigkeiten sollten nicht in das Innere
desKessels,AkkusoderLadegerätsgelangen.DieelektrischenKontakteamKesselundamAkkuimmer
sauber und trocken halten.
Vor der Lagerung Kessel entleeren und trocknen. Das Wasserreservoir sollte regelmäßig gesäubert
werden, Kalkablagerungen mit einem weichen Tuch entfernen.
5. Umwelt
Gerät nicht in den Hausmüll werfen! Geräte, Zubehör und Verpackungen einer umweltgerechten
Wiederverwertungzuführen.GeltendenationaleVorschriftenbeachten.
Nur EU: Gemäß Europäischer Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten
Wiederverwertungzugeführtwerden.
Verbrauchte oder defekte Akkus über den Fachhandel oder öffentlich vorgeschriebene
Entsorgungseinrichtungenzurück(geltendeVorschriftenbeachten).AkkusmüssenbeiRückgabeentladen
sein.
Nur EU:GemäßEuropäischerRichtlinieüberBatterienundAkkumulatorenundUmsetzunginnationales
Recht müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und einer umweltgerechten
Wiederverwertungzugeführtwerden.
6. Funktionsstörungen, Service und Garantie
BeieinerFunktionsstörungodereinemDefektniemals das Gehäuse des Kessels, des Akkus oder des
Ladegerätes öffnen. Zur Behebung des Problems den örtlichen Fachhandel bzw. Servicewerkstätte
kontaktieren.
Weit e r e I nform ation en s ind in de n G o! P ain t S e r v ice- und Gar antie b edin g ung e n z u nde n.
7. Transport
Der enthaltene LiIon-Akku unterliegt den Anforderungen des Gefahrgutrechts. Ein LiIon-Akku
alleine unterschreitet die einschlägigen Grenzwerte nach UN-Handbuch ST/SG/AC.10/11/Rev.3 Teil III,
Unterabschnitt38.3.AusdiesemGrundndenfürdielosenoderindenKesseleingesetztenAkkusdie
nationalen oder internationalen Gefahrgutvorschriften keine Anwendung. Beim Versand durch Dritte
(z.B.:LufttransportoderSpedition)sindbesondereAnforderungenanVerpackungundKennzeichnungzu
beachten.BeiderVorbereitungdesVersandstückesmusseinGefahrgut-Expertehinzugezogenwerden.
Bitte beachten Sie eventuelle weiterführende nationale Vorschriften. Akkus nur versenden, wenn das
Gehäuse unbeschädigt ist. Offene Kontakte abkleben und Akku so verstauen, dass er sich nicht in der
Verpackung bewegen kann.
Go!PaintBV,Zandvoortstraat69,1976BNIJmuiden,Niederlande
+31(0)255510409,info@go-paint.com
10°C
35°C
0°C
45°C
FlowControl FC-s01 Akku-Farbwärmer
D
13

FlowControl FC-s01 chauffe peinture sans l
1. Caractéristiques Techniques
Contenu:
1. Chauffe Peinture Flow Control
2. Pot vide + couvercle
3. Batterie FC B01
4. Chargeur FC C01
Batterie
Capacité 2600mAh
Tension de charge 27,5V
Energie 57,72 Wh
Température Charge: 0-45°C
Décharge:0-45°C
Température de stockage 10-35°C
Durée de Vie >500
2. Consignes de Sécurité
Avertissement! Veuillezliretouteslesconsignesdesécuritéetinstructions.
Conserveztouteslesconsignesdesécuritéetinstructionspouruneréférencefuture.
- Tenezl’appareildroitsurunesurfacesèche,plateetdroite.Nejamaisplacerlechauffepeinturesurune
surface mouillée ou humide.
- NepasouvrirleFlowControl,labatterieoulechargeur!
- ProtégerleFlowcontrol,lechargeuretlabatteriedespiècesmétalliques,outilsoudesliquides!
- Nepasutiliserd’alimentationoudebatterieautrequespéciées.
- Nepasutiliserunchargeurd’autresfabricantspourchargerlabatterie.L’utilisationd’accessoiresnon
compatiblespeutentraînerchocélectriqueet/ouaccidentsgraves.
- Changerlabatterieuniquementdansunenvironnementstableetsécurisé(parexemplepaslorsque
vousêtessuruneéchelleouunéchafaudage)and’empêchertoutrisquedechute.
- Avertissement!Risqued’explosionsilabatterien’estpascorrectementmiseenplace.
- Placerlabatterieseulementencasd’utilisationduchauffepeinture.Aprèschaqueutilisation,enlever
labatterie,lachargeretlastockerséparément.Nepasmettreenplacelabatteriedanslecompartiment
prévuàceteffetàmoinsquevouscommenciezàl’utiliserdirectement.
- Stocker la batterie dans un endroit sec à une température comprise entre 10 et 35°C sans connecter la
batterieaupot!
- Chargerlabatterieauminimumtousles3mois!
- Protéger la batterie contre une température supérieure à 45°C ou contre des sources de chaleur
constantetellesquelesrayonsdusoleiletlefeu!
- N’utiliserenaucuncasdel’eaupouréteindreunebatterieenammée!Utiliserdusableouune
couverture anti-feu.
- Contrôlerrégulièrementleconnecteuretlecâbleduchargeur;encasdedommages,lesremplacerpar
un nouveau chargeur.
- chargeurn’estpasutilisé,débranchezsystématiquementlachesecteurdelaprisedecourant.
- Lorsquelechargeurn’estpasutilisé,débranchezsystématiquementlachesecteurdelaprisedecourant.
3. Utilisation en conformité avec les instructions
LechauffepeintureFlowControlFS-C01estdestinéàréchaufferlapeintureàunetempératuremaximale
de 30°Cand’aideraumieuxlepeintrelorsdetravauxdepeintureetd’éviterl’utilisationdediluants.
Pour les peintres professionnels et décorateurs uniquement. Ne pas utiliser avec des
peintures inammables, des enduits et liquides, avec un point éclair en dessous de 60,5°C. Ne pas
utiliserpourréchaufferdessubstancesliquidesaudessusdeplusde30°C.
4. Mise en service. Comment utiliser le Flow Control FC-S01
4.1 Informations importantes sur la batterie
Première Utilisation: Chargercomplètementlabatterielapremièrefoisjusqu’àcelevoyantLEDsoit
vert.Puisutiliserjusqu’àindicationdebatteriefaible.Rechargercomplètement.Toujours recharger la
batterieaprèsstockage.Placerlabatterieseulementlorsdel’utilisationduchauffepeinture.
1 2 3 4
F
14

FlowControl FC-s01 chauffe peinture sans l
Aprèschaqueutilisation,enleverlabatterie,lachargeretlastockerséparément.Toujoursstockerlabatterie
déconnectée du chauffe peinture dans un endroit sec à une température comprise entre 10 et 35°C. Stocker
la batterie dans un environnement trop froid ou trop chaud affectera les performances de la batterie et sa
durée de vie. De même, stocker une batterie sans la recharger affectera également les performances de la
batterieetsaduréedevie.Chargerlabatterieauminimumtousles3moispendantlespériodesd’inactivité.
4.2 Pour commencer
4.2.1 Placer la batterie
S’assurer que la cuve du chauffe peinture est vide
et retourner la Faire pivoter la xation (1), placer la
batteriedanssonemplacement(2)replacerlaxation
ets’assurerquelabatterieestcorrectementbloquée.
Sinécessairepousserlaxationplusenavant.
4.2.2 Ajouter l’eau
Verser±180mld’eau(chaude)danslacuve,jusqu’au
niveau-repèreindiqué.Utiliserdel’eauchaude,etnon
bouillante (<70°C) accélère le processus de chauffe
Avertissement!Nepasverserdel’eauchaudedans
unecuvetrèsfroide(parexemple<5°C).Permettreau
plastiquedeseréchaufferlentement.
Avertissement! Ne pas remplir de trop. Ajouter
plusd’eaupeutentrainerundébordementlorsdela
miseenplacedupotplastique.
4.2.3 Placer le pot plastique
Placer le pot vide à plat dans la cuve du chauffe
peinture, rempli d’eau au niveau repère indiqué,
jusqu’à ce qu’il soit bien positionné. Il ne doit pas
resterdeplaceentrel’anneauplastiquedelacuveet
lepotplastique.
4.2.4 Remplir le pot avec la peinture
Remplirlepotplastiqueavec0,5–0,75litredepeinture
Il est possible de remplir avec plus de peinture, mais
cela va augmenter le temps de chauffe et réduire le
temps de fonctionnement.
4.2.5 Réglage de la température / de la
uidité de la peinture
Sélectionner la plage de température idéale pour la
peinture. Tourner le bouton en fonction. Se reporter
aux informations ci-dessous pour les plages de
températures correspondantes. De façon générale
: plus haute est la température, plus basse est la
viscosité(lapeinturedevientplusuide).Ledétecteur
électroniqueduFlowControlchaufferalapeintureàla
température souhaitée et gardera cette température
stablependantl’utilisation.
off 15-18 °C18-21°C21-24°C24-27°C27-30°C
F
15
2
1
4.2.1
4.2.3
4.2.4
4.2.2
180 ml
d’eau

La température de la peinture peut variée et uctuée en fonction des conditions atmosphériques
(température,vent,humidité),duvolumedelapeintureetdelafréquencederemplissage.
Avertissement! Avertissement!Toujourslireetsuivrelesinstructionsdufabricantdepeinturelors
del’utilisationetdel’application!Parexemple,latempératuremaximaledelapeinture,latempérature
minimaledusupportetdel’air,l’humidité.Choisiruneautretempératureoupeindredansdesconditions
nonspéciéesparlefabricantdepeinturepeutavoirdesconséquencessurlerésultat.
RECLAMATIONGo!Paintnepeutêtretenupourresponsableencasd’applicationdelapeinturede
façoninappropriée.Lesinstructionsdufabricantdepeinturedoiventtoujoursêtrerespectées.Encas
de doute, toujours vérier auprès du fabricant de peinture si la peinture peut être utilisée dans les
circonstances actuelles et selon la température choisie.
4.3 Interface utilisateur
LaLEDde l’interface utilisateur indiquele cycledechauffe,la
température et le niveau de batterie.
LED=verte→température est OK et garder stable.
LED=rouge→température trop basse →augmenter la puissance
de chauffe.
SignalAudiox10,puisLEDs’éteint→Signal batterie faible:
la batterie doit être rechargée (se reporter à la section 4.6).
L’appareil s’éteint automatiquement an de protéger la batterie. La température de la peinture reste
stable pendant un moment, et baisse doucement. Oter la batterie et recharger.
Autres Signaux Audio:
Mettre en place la batterie : x3 bips.
Extinction : x3 bips. Oter la batterie, charge et stocker déconnecté du chauffe peinture.
Extinctionsansenleverlabatterie:x3bipstoutesles10minutesanderappelerquelabatteriedoitêtre
ôtée du chauffe peinture.
4.4 Fonctionnement et Temps de chauffe
Labatterieetlacuveontétéconçupourfournirassezdepuissancepermettantdeconserver
+/-0,5Ldepeintureàunetempératureconstantependant6à8heures,maislatempérature
initiale de la peinture, la température sélectionnée, la température ambiante et les conditions
atmosphériquessontàprendreencomptelorsdel’utilisation.
Lestestsréalisésmontrentqu’unvolumede0,5Ldepeinturealkydesàunetempérature
de 8°C peut atteindre une température de 18°C en moins de 5 minutes en utilisant une eau
chaude(nonbouillante)etenremuantrégulièrementlapeinture.
Mercideprendreencomptel’impactnégatifdesélémentssuivantssurletempsdechauffe
etlefonctionnementdel’appareil:températureextérieure,vent,volumedepeintureet
fréquentschangementsdepeinture.Engénéral,lesbatteriesrechargeablesmontrentune
baissedeperformanceaprèsunelonguepériode,cequiaffecteralebonfonctionnementdel’appareil.
And’économiser la batterie et d’accroitre le temps d’utilisation, nous recommandons:
- Detoujoursenleverlabatterieduchauffepeintureimmédiatementaprèsutilisation,delachargeret
stocker séparément.
- De stocker la peinture dans un pot bien fermé à température ambiante.
- Deremplirlacuved’eautiède(<70°C).
- Desélectionneruneplagedechauffeplusbasse,telque15-18°C.
- Decouvrirlepotplastiqueremplidepeintureavecsoncouvercle,avecdeprotégerdufroidetde
prévenirl’évaporation,lorsd’unarrêtdestravauxdepeinture.
- De ne pas remplir avec plus de 0,5-0,75 litre de peinture.
- de protéger la cuve du vent.
FlowControl FC-s01 chauffe peinture sans l
F
5 min.
6-8
hr
16

4.5 Mise en charge de la batterie
Labatteriedoitêtrechargéeavantlapremièreutilisation,avantlestockageetlorsquevousentendez
le signal de batterie faible (voir 4.3). Pour mettre en charge la batterie, tourner le bouton sur 0, enlever
tousélémentscontenusdanslacuve,tournerlaxationsituéeendessousdelacuve,ôterlabatterieet
connecterlechargeur(FC-C01),ennbranchersuruneprisedecourant.
Lorsduchargement,laLEDdelabatterieserarougeencontinu.Lorsquelabatterieestcomplètement
chargée,laLEDseraverteencontinu.Déconnecterlabatterieduchargeuretdébrancherdelaprisede
courant.Chargementcompletdelabatterie–jusqu’à7heures.Chargementà80%-jusqu’à6hours.
4.6 Nettoyage et Stockage
L’appareildoitêtrenettoyéavecunchiffondouxetnonabrasif.Enleverlestâchesdepeintureavecun
chiffonlorsqu’ellessontencorefraiches.Nejamaisouvrirl’appareil,lagarantieseraperdue!
AVERTISSEMENT ! Toujoursenleverlabatterieavantlenettoyage.Eviterl’entréedetousliquidesdans
la cuve, la batterie et le chargeur. Conserver les connecteurs du chauffe peinture, de la batterie et du
chargeur propre et sec. Vider et essuyer la cuve avant stockage. Conserver la cuve propre et enlever tous
résidus de calcaires avec un chiffon doux.
5. Environnement
Nepasjeterl’appareilaveclesorduresménagères!Recyclerl’appareil,lesaccessoiresetlesemballages.
Respecter les prescriptions nationales en vigueur.
Uniquement UE: d’après ladirectiveeuropéennerelativeaux appareilsélectriqueset électroniques
usagées et sa transposition en droit national, les outils électriques usagés doivent être collectés
séparémentetrecyclésdemanièreécologique.
Remettre les batteries usagées ou défectueuses à votre commerce spécialisé local, ou aux
installationsdegestiondedéchetsspéciées(respecterlesdirectivesenvigueur).Lesbatteriesdoivent
êtrerenduesdéchargées,and’êtreensuiterecyclées.
Uniquement UE: d’après la directive européenne relative aux batteries et accumulateurs et sa
transposition en droit national, les batteries / accumulateurs défectueux ou usagés doivent être collectés
àpartetrecyclésdemanièreécologique.
6. Défaillance, service et garantie
Encasdedéfaillancetechnique,neJAMAISouvrirl’appareil,labatterieoulechargeur.Contactervotre
revendeur local.
Pour plus d’informations, merci de vous reporter aux conditions de garanties Go !Paint.
7. Transport
LesbatteriesLithium-ioninclusessontsoumisesauxexigencesdudroitsurlesmatièresdangereuses.
Laquantitédelithium-ioncontenuedanslesbatteriesLi-ionsesituesouslesvaleurslimitesapplicables
etestcontrôléed’aprèslemanuelUNST/SG/AC.10/11/Rev.3partieIII,sous-paragraphe38.3.Pourcette
raison,lesprescriptionsconcernantlesmatièresdangereusespeuventtoutefoisêtreapplicablesencas
detransportdeplusieursbatteries.Pourl’envoipardestiers(parexempletransportaérienouentreprise
detransport),tenezcomptedesexigencesspécialespourl’emballageetlemarquage.Pourlapréparation
d’un colis, prenez conseil auprès d’un expert sur les matières dangereuses. Respectez également les
autres prescriptions nationales en vigueur.
Expédierleblocbatterieuniquementlorsqueleboitiern’estpasendommagé.Recouvrirlescontactes
ouvertsetcoincerleblocbatteriedansl’emballageanqu’ilnepuissepasbougeràl’intérieur.
Go!PaintBV,Zandvoortstraat69,1976BNIJmuiden,Pays-Bas
+31(0)255510409,info@go-paint.com
10°C
35°C
0°C
45°C
FlowControl FC-s01 chauffe peinture sans l
F
17

18

19

Versie: oktober 2015
Table of contents
Languages:
Popular Desktop manuals by other brands

Lenovo
Lenovo ThinkCentre 8700 Hardware Maintenance Manual

promethean
promethean PRM-Chromebox Quick install guide

Lenovo
Lenovo ThinkCentre M80 user guide

Parker Brothers
Parker Brothers Merlin technical information

Dell
Dell Optiplex 7070 Small Form Factor Setup and specifications

HP
HP ProDesk 400 G6 MT Product End-of-Life Disassembly Instructions