Goclever CITY BOARD GCBP10BG User manual

DESKOROLKA ELEKTRYCZNA
CITY BOARD (MODELE:GCBP10BG,
GCBP10WT, GCBH10B, CBLCRN, GCBH10BL)
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL

SPIS TREŚCI
OPIS…………..…………………………………….……………………...……………3
BUDOWA POJAZDU ORAZ UŻYTKOWANIE……………….…….……………..3
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA…….………..….……........………….……............5
LIMITY..………..…………………………………………....………………………….. 6
SPECYFIKACJA PRODUKTU………………………………....….…….…………….7
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE ...……………………..……...…….…………….7
WARUNKI GWARANCJI I REKLAMACJI …………………………....….........….8
WYJAŚNIENIE SYMBOLI…….…………….....………………...……………………...8
PL

Największy zasięg wiąże się z wieloma czynnikami, takimi jak:
Teren. Jazda po gładkiej powierzchni daje większy zasięg jazdy
Waga. Waga użytkownika wpływa na zasięg
Konserwacja.Rozsądne ładowanie i konserwacja akumulatora może zwiększyć jego żywot-
ność
Szybkość i styl jazdy. Trzymaj stałą, średnią prędkość, aby przedłużyć zasięg na jednym
ładowaniu. Pamiętaj, że ciągłe hamowanie, zatrzymywanie i przyspieszanie zmniejsza
żywotność baterii.
OPIS
Dziękujemy za zakup naszego produktu. Wierzymy, że spodoba ci się ogromnie i będziesz
miał mnóstwo zabawy podczas jego użytkowania. Urządzenie poprawia koordynację
ruchową i rozwija umiejętności równoważenia. Zanim zaczniesz jeździć, przeczytaj tę instruk-
cję i zachowaj na przyszłość. Pojazd jest przeznaczony wyłącznie do użytku prywatnego.
BUDOWA POJAZDU ORAZ UŻYTKOWANIE
LETTER
A
B
C
D
E
F
G
DESCRIPTION
Podstawa dla stóp
Wskaźniki stanu baterii
Osłony kół
Koło z wbudowanym silnikiem
Opona
Złącze ładowania
Przycisk Zasilania
PL

UŻYTKOWANIE
Krok 1. KALIBRACJA – Kalibrację deski najlepiej wykonać zaraz po rozpakowaniu sprzętu,
przed jego pierwszym użyciem.
Kalibracja ma na celu odpowiednie ustawienie czujników żyroskopu, które mogły ulec
zakłóceniu w transporcie na skutek wstrząsów. W tym celu należy: Umieść deskę na płaskiej
równej powierzchni. Upewnić się, że deska jest wyłączona za pomocą poziomicy ustawić
poziom jednocześnie dla każdego z kół. Ważne jest aby obydwa koła były wypozio-
mowane równomiernie i jednocześnie. Po upewnieniu się, że obydwa koła są prawidłowo
wypoziomowane należy przez ok 5 sekund wcisnąć przycisk POWER (G) aż do o momentu
kiedy niebieskie lampki zaczną pulsować. W momencie kiedy diody przestaną pulsować
kalibracja jest zakończona. Należy wyłączyć deskę, ponownie ją włączyć i można korzystać
ze sprzętu.
Włącz płytę naciskając przycisk zasilania (G).
Krok 2. Prawidłowo ustaw stopy na podnóżku (H.1). Najpierw postaw jedną stopę, wtedy
czujnik zostanie włączony, a wskaźnik zmieni kolor na zielony. Połóż drugą stopę, aby
rozpocząć jazdę.
Krok 3. Kontroluj ruch deski utrzymując środek ciężkości, aby zachować równowagę.
Delikatnie równoważąc ciało do przodu i do tyłu, spowodujesz ruch deski (H.2). Pamiętaj,
aby nie wykonywać żadnych gwałtownych ruchów ciała.
Wskazówka: Podczas jazdy na desce lekko rozluźnij nogi i zginaj je w kolanach, aby zach-
ować równowagę.
Krok 4. Skręt w prawo i lewo (H.3). Jeśli chcesz skręcić, przenieś ciężar ciała do przedniej
części lewej stopy, aby skręcić w
prawo. Przenieś ciężar ciała do przedniej części prawej stopy, aby skręcić w lewo.
Krok 5. Koniec jazdy. Przed zejściem należy utrzymywać deskę w równowadze. Postaw
jedną stopę na ziemi i szybko weź
drugą z platformy.
Uwaga: Podczas zejścia z urządzenia należy go odpowiednio wypoziomować, zapewnia-
jąc stabilność i równowagę.
PL

INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
-Przed użyciem przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję i zachowaj ją na przyszłość
-Sprawdź, czy wszystkie elementy są dobrze dopasowane. Sprawdź koła przed użyciem
-Zwróć uwagę na ograniczenia prędkości
-Nie narażaj siebie ani innych na niebezpieczeństwo podczas jazdy. Nie jeździć po stro-
mych zboczach lub nierównych powierzchniach.
-Używaj go tylko zgodnie z dołączoną instrukcją. Nie wykonuj żadnych niewłaściwych
regulacji ani konserwacji.
Może to zmniejszyć bezpieczeństwo I żywotność tego sprzętu
-Niewłaściwe użycie może spowodować poważne obrażenia
-Regularnie sprawdzaj to urządzenie i pamiętaj, że zużyte lub zepsute części należy natych-
miast wymienić
-Nie używaj urządzenia, jeśli zauważysz jakiekolwiek uszkodzenie
-Nie używaj, jeśli znajdziesz ostre, wystające krawędzie w produkcie
-Trenuj i zdobywaj doświadczenie przed pierwszą jazdą. Postaraj się nauczyć, jak praw-
idłowo używać sprzętu przed pierwszą jazdą. Jeśli nie jesteś pewien, poproś kogoś o pomoc
lub poradę
-Zwróć uwagę, używając sprzętu na chodnikach, czy można z niego korzystać. Upewnij się,
że nie naruszasz lokalnych przepisów lub zaleceń. Jeśli nie jesteś pewien, zapytaj lokalnych
władz. Szanuj pieszych.
-Nie używaj na drogach publicznych (w tym na autostradach)
-Tylko jedna osoba może używać sprzętu w tym samym czasie. Nie używaj go do transportu
innych osób
-Nie przewozić żadnych przedmiotów podczas jazdy
-Nigdy nie używać w ciemności lub w nocy. Nie używać w pogorszonej widoczności
-Przed każdą jazdą zakładać ochraniacze (łokieć, kolano, nadgarstek itp.) i kask
-Ten sprzęt jest przeznaczony wyłącznie do osobistego użytku. Nie używaj go do celów
komercyjnych
- Nie pozwalaj dzieciom korzystać ze sprzętu bez uprzedniego poinstruowania ich, w przeci-
wnym razie robisz to na własną odpowiedzialność i ryzykujesz bezpieczeństwo swojego
dziecka
-Nie nadaje się dla osób starszych i kobiet w ciąży
-Nie jedź po wypiciu alkoholu lub zażyciu narkotyków
-Kontroluj prędkość i zwracaj uwagę na wszystkie fakty, które mogą wpłynąć na twoją
jazdę. Dobra widoczność jest bardzo ważna. Przestrzegaj limitu wagi, aby uniknąć
poważnych obrażeń
-W razie wypadku pozostań na miejscu i czekaj na pomoc
-Podczas jazdy razem z innymi użytkownikami zachowaj bezpieczną odległość między
innymi, aby uniknąć kolizji
-Inne czynności (takie jak: korzystanie z telefonu, słuchanie muzyki itp.) mogą odwrócić
Twoją uwagę od jazdy. To nie jest zalecane
-Nie jeździć po śliskich lub mokrych drogach i nie używać sprzętu w czasie deszczu.
-Po uruchomieniu urządzenie od razu z niego korzystaj, aby uniknąć marnowania mocy
-Staraj się unikać jazdy na błotnistej i nierównej drodze, w celu ochrony swojej deski
-Nie zostawiaj na słońcu przez dłuższy czas
-Nie pozostawiaj pojazdu do ładowania dłużej, niż jest to wymagane.
-Nie używaj podczas ładowania
PL

-Ładowarka zawiera obwód wysokiego napięcia, nie należy demontować
-Ładowarka jest przeznaczona do użytku w pomieszczeniach. Należy go używać w
suchym, dobrze wentylowanym
miejscu
-Używaj tylko ładowarki dołączonej do zestawu
-Jeśli wyczuwasz podejrzany zapach lub temperatura jest zbyt wysoka podczas ładowan-
ia, przerwij ładowanie
natychmiast i odeślij do sprzedawcy
Bateria litowa jest zaliczana do produktów niebezpiecznych, dlatego musi być transpor-
towana zgodnie z lokalnym
prawem. Nie używaj pojazdu w śniegu lub zamarzniętym miejscu. Unikaj brudu i małych
kamieni. Nie wjeżdżaj do
wody, która może spowodować uszkodzenie.
LIMITY
Przestrzegaj poniższych ograniczeń, aby bezpiecznie korzystać ze sprzętu:
- Max. prędkość: 15 km/h
- Max. waga użytkownika: 120 kg
- Min. waga użytkownika: 20 kg
PL

15km
13kg
120kg
18km/h
≤15°
36V x 4,4 Ah Litowa
700W
10,5 cala
Modele: GCBP10BG, GCBP10WT, CBLCRN
1-2 godziny
SPECYFIKACJA PRODUKTU
Max zasięg
Waga netto
Max ciężar
Max prędkość
Kąt pochylenia
Specyfikacja baterii
Moc silnika
Rozmiar opony
Bluetooth Torba
Czas ładowania
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Regularna konserwacja i czyszczenie mogą wydłużyć żywotność produktu.
• Należy sprawdzić wszystkie części, koła i łożyska pod kątem zużycia.
• Natychmiast wymienić uszkodzone lub zużyte części.
• Używać tylko małej ilości wody z mydłem (zimnej lub letniej).
• Do czyszczenia używać szmatki.
• Nie używać żadnych chemicznych środków czyszczących.
PL

ZASADY I WARUNKI GWARANCJI I REKLAMACJI
1. GOCLEVER SP. Z O.O. z siedzibą w Poznaniu (60-413) przy ul. Tatrzańskiej 1 zwany dalej
Gwarantem zapewnia, że urządzenie marki GOCLEVER jest wolne od wad konstrukcyjnych i
materiałowych, które mogłyby naruszyć jego funkcjonalność, o ile przestrzegana była
instrukcja obsługi dostarczona przy zawarciu umowy.
2. Gwarancja obowiązuje wyłącznie na terytorium Polski, a okres gwarancji na urządzenia
GOCLEVER wynosi 24 miesiące, licząc od daty sprzedaży sprzętu, jednak nie dłużej niż 27
miesięcy od datyprodukcji umieszczonej na produkcie.
3. Wady ujawnione w okresie gwarancji będą usuwane bezpłatnie w możliwie najkrótszym
terminie nieprzekraczającym 21 dni roboczych od przyjęcia urządzenia fizycznie do serwisu.
W przypadku konieczności sprowadzenia części zamiennych z zagranicy, termin może ulec
przedłużeniu o kolejne 30 dni.
4. Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeń wynikających z winy klienta, ponadto
gwarant nieodpowiada za szkody i straty powstałe w wyniku korzystania z urządzenia
będącego w naprawie.
5. Postanowieniami niniejszej gwarancji dalej idące roszczenia odszkodowawcze są
wyłączone, chyba że wynikają one z bezwzględnie obowiązujących przepisów prawa.
Niniejszy tekst jest jedynie skróconym opisem warunków gwarancji. Pełne warunki gwarancji
oraz informacje znajdują się na stronie www.goclever.com.
WYJAŚNIENIE SYMBOLI
DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z NORMAMI EUROPEJSKIMI
Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom dyrektywy
kompatybilności elektromagnetycznej EMC (2014/30/EU) i niskonapięciowej LVD
(2014/35/EU), dlatego został na nie
naniesiony znak CE orazzostała wystawiona dla niego deklaracja
zgodności z normami europeskimi
Ten symbol oznacza, że produktu nie wolno wyrzucać razem z innymi odpada-
mi z gospodarstw domowych. Prawo zabrania pod karą grzywny łączenia
zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego wraz z innymi odpadami. Można zapobiec potencjalnym
negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, jakie
mogłyby wyniknąć z niewłaściwego postępowania z odpadami powstałymi ze
zużytego sprzętu
elektronicznego, jeśli produkt zostanie zutylizowały w należyty sposób.
Symbol oznacza, że w opakowaniu znajduje się instrukcja obsługi, z którą należy
się poznać przed rozpoczęciem użytkowania.
Symbol oznacza urządzenie II klasy ochronności z izolacją podwójną.
PL

ELECTRIC CITY BOARD
CITY BOARD (MODELS:GCBP10BG,
GCBP10WT, GCBH10B, CBLCRN, GCBH10BL)
USER MANUAL
EN

CONTENTS
DESCRIPTION….…………………………………………………………………3
VEHICLE CONSTRUCTION SCHEMAT AND USE…………..….………………..4
SAFETY INSTRUCTIONS ........................................................................................5
LIMITS ...................................................................................................................6
PRODUCT SPECIFICATION................................................................................7
MAINTENANCE AND CLEANING ...................................................................7
TERMS AND CONDITIONS OF WARRANTY AND CLAIMS ..........................8
EXPLANATION OF SYMBOLS………………….…………….............…………...8
EN

Intelligent driing scooter the biggest range is related to many factors such as:
Terrain. Riding on a smooth surface results in a longer range while driving on a single
charge.
Weight. The weight of the drivers affect the distance.
Maintenance: Reasonable charging and maintenance of the battery can increase the
range on the battery.
Speed and driving style. Keep the steady, average speed to extend the travel range on a
single charge. Remember that continuous braking, stopping and accelerating decreases
the battery life.
DESCRIPTION
Thank you for purchasing our product. We believe you will enjoy it enormously and will have
lots of fun using it. The board will improve your motor coordination and will develop your
balancing skills. Before you start riding the board, please read through this Manual and
save it for future reference. The board is intended for private, recreational use only.
VEHICLE CONSTRUCTION SCHEMAT AND USE
LETTER
A
B
C
D
E
F
G
DESCRIPTION
Footpate
Condition indicators
Wheel cover
Wheel with a built-in motor
Tire
Charging plug
Power button
EN

USE
Step 1. BOARD CALIBRATION The board should be calibrated preferably right aer unpack-
ing, before its first use. The calibration is necessary to set the gyro-sensors, which might have
been deranged during the transport if impacted, appropriately. Performing calibration:
Place the board on a plain flat surface. Make sure that the board is off. Using a cross-
level, level both wheels simultaneously. It is of utmost importance that both wheels are
levelled evenly and simultaneously.
Aer making sure that both wheels are properly levelled, press POWER (G) button and hold
it for 5 seconds until blue diodes start to flash. The board will be calibrated when the diodes
stop flashing. Turn it off, then again on, and it will be ready to use.
Switch on the board pushing the power button (G).
Step 2. Correctly position your feet on the footplate (H.1). First, put one foot on the board.
The sensor will activate and the indicator will change into green. Put the other foot of the
footplate to start riding.
Step 3. Control the movement of the board by balancing your body, keeping the center of
gravity to maintain balance. By gently balancing your body forwards and backwards you
will keep the board moving (H.2). Please remember not to make any rapid body move-
ments.
Tip: When riding the board, slightly relax your legs and bend them at the knees to maintain
balance.
Step 4. Turn right and le on the board (H.3) if You want to make a turn. Transfer your weight
to the front part of your le foot to turn right. Transfer your weight to the front part of your
right foot to turn le.
Step 5. Climbing off the board. Keep the board well balanced before climbing off. Put one
foot on the ground and quickly take the other one from the board.
Note: When descending from the device it must be properly leveled ensuring stability and
balance.
EN

SAFETY INSTRUCTIONS
- Read this manual carefully before use and keep it for future reference
- Check if all components fit well. Check wheels before use
- Pay attention to speed limits
- Don’t expose yourself or others to danger while riding. Don’t ride on steep slopes or on
uneven surface.
- Use it only according to attached manual. Don’t do any improper adjustment or mainte-
nance. This could decrease safety of this equipment
- Incorrect using can cause serious injuries
- Check this equipment regularly and be aware that worn or used parts must be replaced
immediately
- Do not use if you notice any damage at the product
- Don’t use it if you find any sharp edges at the product
- Train and gain experience before first riding. Try to learn how to use it properly before first
ride. If you are not sure, ask someone for help or advice
- Pay attention using this equipment on sidewalks if it is allowed to use. Make sure that you
don’t violate local laws or prescriptions. If you are not sure, ask local authorities. Have
respect to pedestrians
- Don’t use it at public roads (including motorways)
- Only one person can use it at the same time. Don’t use it for transportation of other
people
- Don’t carry items while riding
- Never use it in darkness or at night time. Don’t use it in worsened visibility conditions
- Wear protectors (elbow, knee, wrist etc.) and helmet before each riding
- This equipment is only for personal using. Don’t use it for commercial purposes
- Don’t let children under 7 use it otherwise you do it at your own and your child risk
- This is not suitable for elderly people and pregnant women
- Don’t ride aer drinking or using drugs
- Control your speed and pay attention to all facts, which could influence your riding. Good
visibility is very important. Observe the weight limit to avoid serious injuries
- In case of any accident, stay in place and wait for help
- When you ride along with other users, keep safe distance between each other to avoid a
collision
- Other activities (such as: phone using, listening the music etc.) can distract your attention
from riding. This is not recommended
- Don’t ride at slippery or wet roads and don’t use it during the rain. Don’t use it in snow or
frozen area. Avoid dirt and small stones. Please do not ride into water, that may cause
damage.
- When you start this board, please slowly accelerate it to avoid the power wasted
- Please try to avoid to ride on the muddy and uneven road, for the protection of your
board.
- Do not leave at the sun for a long time
- Do not leave the vehicle for charging longer that is required.
- Do not use during charging
EN

- Charger contains high voltage circuit, please do not disassemble.
- The charger is for indoor use. Please use it in a dry, well-ventilated environment
- Please use only the charger which is included
- When you smell a suspicious smell or the temperature is too high during the charging
process, please stop
charging immediately and send it to the dealer.
- Lithium battery is considered to be dangerous goods, need to get the local law allows
during transportation.
LIMITS
Respect these limits to use this product safely:
- Max. speed limit: 15 km/h
- Max. weight limit: 120 kg
- Min. weight limit: 20 kg
EN

15km
13kg
120kg
18km/h
≤15°
36V x 4,4 Ah Li-on
700W
10,5 cala
Models: GCBP10BG, GCBP10WT, CBLCRN
1-2 hours
PRODUCT SPECIFICATION
Max. Range
Net weight
Max load
Max speed
Tilt angle
Battery specification
Motor power
Tire size
Bluetooth, Bag
Charging time
MAINTENANCE AND CLEANING
Regular maintenance and cleaning can increase the product life.
- Check all parts, wheels and bearings for wear.
- Replace damaged or worn parts immediately.
- Use only little soapy water (cold or lukewarm).
- Use a duster cloth to clean it.
- Don’t use any chemical cleaners.
EN

TERMS AND CONDITIONS OF WARRANTY AND CLAIMS
1. GOCLEVER SP. Z O.O. with its registered office at Tatrzańska Street in Poznań (60-413) here
in aer referred to as the Guarantor ensures that the GOCLEVER brand device is free from
design and material defects that could affect its functionality, provided that the instruction
manual provided at the conclusion of the contract was followed.
2. The warranty covers only the territory of Poland, and the warranty period for GOCLEVER
devices is 24 months, counting from the date of sale of the equipment, however, not longer
than 27 months from the date of production placed on the product. Product warranty is 24
months from the date of sale of the equipment.
3. Defects revealed during the guarantee period will be removed free of charge within the
shortest possible time, not exceeding 21 business days from the device being physically
accepted to the site. If it is necessary to bring spare parts from abroad, the deadline may
be extended by another 30 days.
4. This warranty does not cover damage resulting from the fault of the customer, in addition,
the guarantor is not liable for damages and losses resulting from the use of the device
being repaired.
5. By the provisions of this warranty, further-reaching claims for damages are excluded,
unless they result from the mandatory provisions of law. This text is only a brief description of
the terms of the warranty. Full warranty terms and information can be found at www.go-
clever.com
EXPLANATION OF SYMBOLS
DECLARATION OF COMPLIANCE WITH EUROPEAN STANDARDS
This device meets the requirements of the EMC (2014/30 / EU) electromagnetic
compatibility and LVD low voltage (2014/35 / EU) directive, therefore the CE
mark was affixed to it and a declaration of compliance with European stan-
dards was issued for it.
This symbol means that the product must not be disposed of with other house-
hold waste. The law prohibits, under a fine, the combination of waste electrical
and electronic equipment together with other waste. You can prevent poten-
tial negative effects on the environment and human health that could arise
from inappropriate handling of waste from used electronic equipment if the
product is disposed of properly.
The symbol means that the packaging contains an instruction manual that
must be read before use
The symbol means II protection class devices with double insulation.
EN

ELEKTRISCHES SKATEBOARD
CITY BOARD (MODELL:GCBP10BG,
GCBP10WT, GCBH10B, CBLCRN, GCBH10BL)
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALEN ANWEISUNG DE

INHALTSVERZEICHNIS
BESCHREIBUNG ……………………....……….…………………………………3
BAU DES FAHRZEUGS UND VERWEND………….…………………………………..3
SICHERHEITSHINWEISE………………………………………………..……….5
EINSCHRÄNKUNGEN………………………………………………………………6
PRODUKTSPEZIFIKATION…………………………………………………………….7
WARTUNG UND REINIGUNG……………………………………………………...7
GARANTIE- UND REKLAMATIONSBEDIENGUNGEN………………………………8
ERKLÄRUNG DER SYMBOLE…….………………….…………………………….....8
DE

Die maximale Reichweite hängt von vielen Faktoren ab, wie z.B.:
Gelände. Das Fahren auf einer glatten Oberfläche gibt größere Reichweite während der
Fahrt mit einer Batterieaufladung.
Gewicht. Das Gewicht der Fahrer hat Einfluss auf die Reichweite.
Wartung: Richtiges Laden und Wartung des Akkus kann seine Lebensdauer erhöhen.
Geschwindigkeit und Fahrstil: Halten Sie konstante durchschnittliche Geschwindigkeit, um
die Reichweite mit einer Batterieaufladung zu erhöhen. Denken Sie daran, dass das stetige
Bremsen, Stoppen und Beschleunigen die Lebensdauer der Batterie verringert.
BESCHREIBUNG
Vielen Dank für den Kauf unseres Produktes. Wir glauben, dass es Ihnen sehr gefallen wird
und Sie viel Spaß während seines Gebrauchs haben werden. Das Gerät verbessert mo-
torische Koordination und entwickelt Ausgleichsfähigkeiten. Bitte lesen Sie diese Anweisung
vor dem Fahren durch und bewahren Sie sie für die Zukun auf. Das Fahrzeug ist nur für den
privaten Gebrauch bestimmt.
AUFBAU DES FAHRZEUGS UND SEINE VERWENDUNG
LETTER
A
B
C
D
E
F
G
DESCRIPTION
Fußplatte
Batterieanzeige
Radabdeckung
Rad mit eingebautem Motor
Reifen
Ladeanschluss
Power-Taste
DE

VERWENDUNG
Schritt 1. KALIBRIERUNG DES BOARDS Führen Sie die Kalibrierung des Boards am besten
direkt nach dem Auspacken des Geräts und vor seinem ersten Gebrauch aus. Die
Kalibrierung hat eine entsprechende Einstellung von Gyroskopsensoren zum Zweck, die
beim Transport infolge von Erschütterungen gestört werden konnten. Gehen Sie dabei
folgend vor: Platzieren Sie das Board auf einem flachen und ebenen Untergrund. Verge-
wissern Sie sich, dass das Board ausgeschaltet ist Stellen Sie mit Hilfe einer Richtwaage
gleichzeitig die Waagerechten für beide Räder ein. Es ist wichtig, dass beide Räder gle-
ichmäßig und gleichzeitig waagerecht ausgerichtet werden. Nachdem Sie sich vergewis-
sert haben, dass beide Räder korrekt waagerecht ausgerichtet sind, drücken Sie ca. 5
Sekunden lang auf die POWER (G)-Taste, bis die blauen Lichter anfangen, zu pulsieren. Die
Kalibrierung ist abgeschlossen, wenn die Dioden aufhören, zu pulsieren. Schalten Sie nun
das Scateboard aus und dann wieder ein. Jetzt kann es benutzt werden.
Durch das Drücken auf die Power-Taste (G) schalten Sie das Skateboard ein.
Schritt 2. Die Füße auf die Fußplatte (H 1) stellen. Zuerst setzen Sie einen Fuß, dann ist der
Sensor eingeschaltet und die Anzeige leuchtet grün. Setzen Sie den anderen Fuß, um die
Fahrt zu beginnen.
Schritt 3. Kontrollieren Sie die Bewegung des Boards durch Gewichtsverlagerung, um das
Gleichgewicht zu halten. Durch sanes Ausbalancieren des Körpers nach vorne und hinten
wird das Board in Bewegung (H.2) gesetzt. Denken Sie daran, keine plötzlichen Bewegun-
gen des Körpers zu machen.
Hinweis: Während Sie auf dem Board fahren, lockern Sie leicht Ihre Beine und beugen Sie
sie in den Knien, um Gleichgewicht zu halten.
Schritt 4. Abbiegen nach rechts und links (H.3). Wenn Sie abbiegen möchten, bewegen Sie
das Gewicht des Körpers zur Vorderseite des linken Fußes, um nach rechts abzubiegen.
Bewegen Sie das Gewicht des Körpers zur Vorderseite des rechten Fußes, um nach links
abzubiegen.
Schritt 5. Ende der Fahrt: Bevor Sie abtreten, halten Sie das Board im Gleichgewicht. Stellen
Sie einen Fuß auf den Boden und nehmen Sie den anderen schnell von der Plattform.
Hinweis: Wenn Sie das Gerät verlassen, sollte es ordnungsgemäß nivelliert werden, um Sta-
bilität und Ausgewogenheit zu gewährleisten.
DE
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other Goclever Hoverboard manuals