manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Goobay
  6. •
  7. Rack & Stand
  8. •
  9. Goobay WH Basic Tilt XL User manual

Goobay WH Basic Tilt XL User manual

REV2020-06-11
V1.0 JA
Änderungen vorbehalten. | Subject to change without notice. | Sousréservedemodications.|Conriservadimodiche.
WH Basic Tilt XL
Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
Betriebsanleitung
User manual
Mode d‘emploi
Istruzioni per l‘uso
Ar t. 49743
Technische Daten / Speci cations / Spéci cations / Speci che
TV size 109 - 254 cm (43 - 100“)
Load capacity 75 kg
Wall distance 45 mm
Distance between threaded holes
according to VESA standard (vertical x
horizontal)
200x200, 300x300, 400x200,
400x400, 600x400, 800x400
Dimensions (length x width x height) 45 x 864 x 440 mm
Tilt range 0 ° ~ - 10 °
1 Sicherheitshinweise
1.1 Allgemein
• Betriebsanleitung vollständig und sorgfältig vor Gebrauch lesen.
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produktes und enthält wichtige
Hinweise zum korrekten Gebrauch.
•Betriebsanleitung aufbewahren.
Die Betriebsanleitung muss bei Unsicherheiten und Weitergabe des Produk-
tes verfügbar sein.
• ModizierenSieProdukt und Zubehör nicht.
•
Benutzen Sie Produkt, Produktteile und Zubehör nur in einwandfreiem Zustand.
•Wenden Sie sich bei Fragen, Defekten, mechanischen Beschädigungen, Stö-
rungen und anderen nicht durch die Begleitdokumentation behebbaren Proble-
men, an Händler oder Hersteller.
Nicht für Kinder und Personen mit physisch und/oder psychisch eingeschränk-
ten Fähigkeiten geeignet.
• Lassen Sie die Montage, Demontage-, Wartungs- und Reparaturarbeiten nur
von Fachpersonal durchführen.
• Sichern Sie Verpackung, Kleinteile und Dämmmaterial gegen unbeab-
sichtigte Benutzung.
• Vermeiden Sie extreme Belastungen wie Hitze und Kälte, Nässe und
direkte Sonneneinstrahlung, Mikrowellen, sowie Vibrationen und mecha-
nischen Druck.
• Platzieren, installieren und transportieren Sie das Produkt, Produktteile und
Zubehör sicher.
• Sichern Sie sich und den Arbeitsort bei Arbeiten mit Lasten und lassen Sie
sich von einer zweiten Person helfen.
• Montieren Sie das Produkt nicht an Stellen mit direkter Sonneneinstrah-
lung bzw. starkem Licht. Dies fördert das Ermüden der Augen!
• Achten Sie während des Gebrauchs auf die Beweglichkeit des Produktes.
Bewegliche Produktteile können Gliedmaßen einklemmen oder quetschen.
• Lassen Sie um Quell- und Ausgabegeräte sowie um Schwenk- und Neigebe-
reich ausreichend Platz für gute Belüftung und Beweglichkeit.
•Vergleichen Sie die technischen Daten aller verwendeten Produkte.
Diese müssen übereinstimmen oder im angegebenen Bereich liegen.
Das mitgelieferte Montagematerial ist ausschließlich für die Montage an massiven
Holzbalken und Betondecken geeignet. Die tragenden Oberfl ächen müssen das
Gewicht der Wandhalterung und den daran befestigten Geräten sicher aushalten
können.
•Nutzen Sie bei abweichender Beschaffenheit geeignetes Montagematerial.
•Verwenden Sie nur die mitgelieferten Einbauschrauben.
• Ziehen sie die Schrauben nicht zu fest an.
Gewinde können beschädigt werden.
2 Beschreibung und Funktion
Universelle Wandhalterung zur Befestigung Ihres Fernsehers oder Bildschirms an
vertikalen und stabilen Zimmerwänden.
•feste TV-Halterung, die den Bildschirm in einer gleichbleibenden Stellung hält
•mit verstellbaren VESA-Maßen für die Nutzung von Fernsehern unterschied-
lichster Größe
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Eine andere Verwendung als in Kapitel „Beschreibung und Funktion“ bzw. in
den „Sicherheitshinweisen“ beschrieben, ist nicht zugelassen. Dieses Produkt
darf nur in trockenen Innenräumen benutzt werden. Das Nichtbeachten und
Nichteinhalten dieser Bestimmungen und der Sicherheitshinweise kann zu
schweren Unfällen und Schäden an Personen und Sachen führen.
4 Wartung, P ege, Lagerung und Transport
• Lassen Sie Wartungs-und Reparaturarbeiten nur von Fachpersonal
durchführen.
• Schützen Sie die Gelenke vor Schmutz und schmieren Sie diese regelmäßig
mit leichtem Maschinenöl.
• Verwenden Sie nur ein trockenes und weiches Tuch zum Reinigen.
• Gehen Sie beim Reinigen vorsichtig vor, um Kratzer zu vermeiden. Bei starker
Verschmutzungkanndas Reinigungstuchleichtmit Wasserangefeuchtet werden.
 • VerwendenSiekeineReinigungsmittelundChemikalien.
• Kontrollieren Sie regelmäßig den festen Sitz des Produktes/der Schrauben.
Befestigungsbohrungen können sichtbar bleiben, wenn das Produkt demontiert wird.
Nach längerem Gebrauch kann ein Fleck auf dem Untergrund zurückbleiben.
• Lagern Sie das Produkt bei längerem Nichtgebrauch für Kinder unzugänglich
und in trockener und staubgeschützter Umgebung.
• Heben Sie die Originalverpackung auf und verwenden Sie diese für den
Transport.
5 Entsorgungshinweise
Dieses Produkt gehört nicht in den Hausmüll. Geben Sie es am Ende seiner Le-
bensdauer an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete, öffent-
liche Sammelstellen kostenlos zurück. Einzelheiten zur Entsorgung regelt das
jeweilige Landesrecht. Wertstoffe werden dem Recyclingkreislauf zugeführt, um
daraus neue Rohstoffe zu gewinnen. Folgende Wertstoffe werden in kommunalen
Sammelstellen gesammelt: Altglas, Kunststoffe, Altmetalle, Bleche uvm. Mit dieser
Art der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz
unserer Umwelt.
6 Garantie
Detaillierte Garantiebedingungen auf www.mygoobay.com
1 Safety Instructions
1.1 General
•Read the user manual completely and carefully before use.
The user manual is part of the product and contains important information for
correct use.
• Keep this user manual.
The user manual must be available for uncertainties and passing the product.
• Do not modify product and accessories.
• Use product, product parts and accessories only in perfect condition.
• In case of questions, defects, mechanical damage, trouble and other
problems, non-recoverable by the documentation, contact your dealer or
producer.
Not recommended for children and people with physical and / or mentally limited
capabilities.
• Secure packaging, small parts and insulation against accidental use.
• Avoid stresses such as heat and cold, moisture and direct sunlight
vibration and mechanical pressure.
•Place, install and transport product, product parts and accessories in a safe
way.
• When working with burdens, secure yourself and the working place, let a
second person help you.
•Letonlyqualiedpersonnelperforminstallation,disassembly,maintenance
and repair work.
• Do not install the product to places with direct sunlight or bright light.
This contributes to eye fatigue.
• Do not hold limbs between shear parts during use.
Moving product parts can pinch or squeeze limbs.
• Mind the mobility of the product during use.
• Keep enough space around product and to the whole system to ensure proper
ventilation and mobility.
•Comparethespecicationsofallusedproducts.
The specifi cations of all used products must match or be within the specifi ed range.
The included mounting material is only suitable for mounting on massive stone or
concrete ceilings. The bearing surfaces must be able to withstand the weight of the
wall bracket and the devices attached to it.
•For other ceiling types use suitable mounting material.
• Use the mounting screws provided.
• Do not over-tighten the screws. Threads can be damaged.
2 Description and Function
Universal wall bracket for mounting your TV or screen on vertical and stable room
walls.
• xedTVmountthatkeepsthescreeninaconstantposition
• with adjustable VESA dimensions for the use of televisions of different sizes
3 Intended Use
We do not permit using the device in other ways like described in chapter
„Description and Function“ or „Safety Instructions“. Use the product only in dry
interior rooms. Not attending to these regulations and safety instructions might
cause fatal accidents, injuries, and damages to persons and property.
4 Maintenance, Care, Storage and Transport
• Letmaintenanceandrepairworkcarryoutonlybyqualiedpersonnel.
• Protect the joints from dirt and grease them regularly with light machine oil.
• Only use a dry and soft cloth for cleaning.
Use caution when cleaning to avoid scratches. In case of heavy soiling, the clea-
ning cloth can be slightly moistened with water.
• Do not use detergents or chemicals.
• Regularly check the tightness of product/screws.
Fixing holes can remain visible when the product is removed. After prolonged use, a
stain may remain on the underground.
• Store the product out the reach of children and in a dry and dust-protec-
ted ambience when not in use.
• Keep and use the original packaging for transport.
5 Disposal Instructions
This product does not belong into the household waste. At the end of its working
life, give it back to the manufacturer, the sales outlet or established for this purpose,
public collection points for free. Details of disposal are regulated by the respective
country‘s law. Recyclables are into the recycle circuit, in order to gain new raw
materials. The following recyclable materials are collected in municipal collection:
Waste glass, plastics, scrap metal, sheets and much more. With this type of scrap
usage you are making an important contribution to protecting our environment.
6 Warranty
Detailed warranty conditions on www.mygoobay.com
1 Consignes de sécurité
1.1 En général
• Lisez le mode d‘emploi attentivement et complètement avant de l‘utiliser.
Le mode d‘emploi fait partie intégrante du produit et comprend d‘importantes
informations pour une bonne installation et une bonne utilisation.
• Conservezsoigneusementcemoded‘emploi.
Le mode d‘emploi doit être disponible à des incertitudes et transfert du produit.
• Nemodiezpasproduitetlesaccessoires.
• Utilisez le produit, pièces et accessoires des produits uniquement en parfait
état.
• En cas de questions, les défauts, les dommages mécaniques, des
ingérences et d‘autres problèmes, non récupérables par la documentation,
contactez votre revendeur ou le producteur.
Non recommandé pour les enfants et les personnes dont les capacités physiques et
/ ou mentaux limités.
•Les opérations de montage, de démontage, d’entretien et de réparation doivent
  êtreconéesuniquementàdupersonnelqualié.
• Sécuriser l‘emballage, petites pièces et l‘isolation contre l‘utilisation accidentelle.
• Éviter des conditions extrêmes, telles que la chaleur extrême et froid, l‘humidité
et de la lumière directe du soleil, ainsi que microondes, des vibrations et de la
pression mécanique.
• Placer, installer et transporter le produit, pièces et accessoires des produits
d‘une manière secure.
• En cas de manipulation de lourdes charges, il convient d’assurer sa protection,
de protéger le site et de se faire aider par une autre personne.
• N‘installez pas le produit dans un endroit en contact direct avec la lumière du
  soleilouàlalumièrevive.Cecicontribueàlafatigueoculaire.
• Ne gardez pas membres entre parties en cisaillement.
Les pièces mobiles du produit peuvent pincer ou serrer les membres.
•Gardezunespacesufsantautourduproduitetdel‘ensembledusystème
pour assurer une ventilation adéquate et la mobilité.
•Comparerlescaractéristiquestechniquesdetouslesproduitsutilisés.
 Celles-cidoiventcorrespondreentreellesouêtrecomprisesdanslaplage
indiquée. Le matériel de montage fourni n’est adapté que pour le montage sur des
poutres en bois massives et des plafonds en béton. Les surfaces portantes doivent
pouvoir facilement supporter le poids du support mural et des objets accrochés à
celui-ci.
• Utiliser du matériel de montage adapté si la surface portante est différente.
• Utilisez les vis de montage fournies.
• Serrerpaslesvispastrop.Leslspeuventêtreendommagés.
2 Description et fonction
Supportmuraluniverselpermettantdexervotretéléviseurouvotreécransurles
murs verticaux et stables d‘une pièce.
• supportTVxequimaintientl‘écrandansunepositionconstante
• avec des dimensions VESA ajustables pour l‘utilisation de téléviseurs de diffé-
rentes tailles
3 Utilisation prévue
Nous n’autorisons pas l’utilisation du dispositif d’une façon différente de
  celledécriteauchapitre„DescriptionetFonction“et„Consignesdesécurité“.
Utilisez le produit uniquement en intérieur dans des pièces sèches et fermées.
Ne pas respecter ces instructions de sécurité et points de règlement est
  susceptibledeprovoquerdesaccidentsmortels,blessuresetdommagesàla
  personneetàsesbiens.
4 Maintenance, Entretien, Stockage et Transport
• Laissez l‘entretien et les travaux de réparation portent uniquement par du
  personnelqualié.
• Protégezlebrasarticulédel’appareildelasaletéetlubriez-lerégulièrement
avec de l’huile pour machines.
• Utilisez uniquement un chiffon doux et sec pour le nettoyage.
Nettoyez l’appareil avec précaution afi n d’éviter l’apparition de rayures. En cas de
saleté tenace, vous pouvez humidifi er légèrement votre chiffon avec de l’eau.
• Ne pas utiliser de détergents et de produits chimiques.
• Vériezrégulièrementl‘étanchéitéduproduit/duvis.
Il est possible que les trous de perçage restent visibles une fois le produit démonté.
Après un usage prolongé, une tache peut apparaître et rester sur le support.
• Conserverleproduithorsdelaportéedesenfantsetdansuneambiance
sèche et protégé de la poussière lorsqu‘il ne est pas en cours d‘utilisation.
• Conserveretutiliserl‘emballaged‘originepourletransport.
5 Instructions pour l’élimination
Ceproduitnefaitpaspartiedesdéchetsménagers.Donnez-luiàlandesadurée
 devieaufabricant,lepointdeventeoucrééàcetten,collectionpubliquesouligne
retour gratuitement. Détails élimination réglemente la loi du pays respectif.
Recyclablessontrecycléscircuit,and‘obtenirdenouvellesmatièrespremières.
Les matières recyclables suivantes sont collectées dans la collecte municipale:
Les déchets de verre, plastique, ferraille, des feuilles et beaucoup plus. Avec ce
 typed‘utilisationdelaferraillevousfaitesunecontributionimportanteàlaprotec-
tion de notre environnement.
6 Garantie
 Conditionsdegarantiedétailléessurwww.mygoobay.com
1 Istruzioni per la sicurezza
1.1 Generalmente
• Leggere attentamente e completamente le istruzioni prima dell‘uso.
Le instruzioni per l‘uso è parte integrante del prodotto e contiene importanti infor-
mazioni per un uso corretto.
•Conservarequestoistruzioniperl‘uso.
Le istruzioni per l‘uso essere disponibile per le incertezze e trasferimento del pro-
dotto.
•Nonmodicareprodottieaccessori.
• Utilizzare il prodotto, le parti del prodotto e gli accessori solo in perfette condi-
zioni.
• In caso di domande, difetti, danni meccanici, interferenze e altri problemi, non
recuperabili per la documentazione, rivolgersi al rivenditore o produttore.
Non raccomandato per i bambini e le persone con capacità fi siche e / o mentalmen-
te limitato.
• Far eseguire gli interventi di montaggio, smontaggio, manutenzione e ripara-
zione esclusivamente da personale specializzato.
• Imballaggio sicuro, piccole parti e l‘isolamento contro l‘uso accidentale.
 • Evitarecondizioniestreme,caloreestremoeispezionatalafreddezza,umidità
e luce diretta del sole, così come forni a microonde, vibrazioni e pressione
meccanica.
• Luogo, installare e trasportare prodotti, parti e accessori prodotti in modo
sicuro.
• In caso di lavori in presenza di carichi, mettere in sicurezza la propria persona
e il luogo di lavoro, inoltre farsi aiutare da qualcun altro.
• Non eseguire il montaggio in luoghi caratterizzati da un’irradiazione solare
diretta o un’intensa illuminazione, in quanto queste condizioni contribuiscono a
stancare la vista!
•Prestareattenzioneallamobilitàdelprodottodurantel’uso.
Le componenti mobili del prodotto possono serrare o schiacciare gli arti.
•Inprossimitàdeidispositivisorgenteediuscita,nonchénell’areadiorienta
  mentoeinclinazione,lasciarespazioasufcienzaperun’adeguataventilazio-
  neepergarantirelamobilità.
•Confrontareidatitecnicidituttiiprodottiutilizzati:talidatidevonocorrisponde-
  reorientrarenell’intervallospecicato.
Il materiale di montaggio fornito in dotazione è compatibile esclusivamente per
il montaggio su travi in legno massiccio e soffi tti in calcestruzzo. Le superfi ci por-
tanti devono poter sopportare in sicurezza il peso del supporto a parete e dei
dispositivi a questo fi ssati.
• In caso di condizioni differenti, utilizzare un idoneo materiale di montaggio.
•Utilizzare esclusivamente le viti di installazione fornite.
• Non stringere le viti troppo stretto. Le discussioni possono essere danneggiati.
2 Descrizione e Funzione
Supporto da parete universale per il montaggio del televisore o dello schermo su
pareti verticali e stabili della stanza.
• supportoTVssochemantieneloschermoinposizionecostante
• con dimensioni VESA regolabili per l‘utilizzo di televisori di diverse dimensioni
3 Uso previsto
Non è consentito l’uso del dispositivo in modo diverso da quello descritto
nel capitolo „Descrizione e Funzione“ o „Istruzioni per la sicurezza“. Usare il
prodotto solamente in ambienti interni asciutti. La mancata osservanza di
queste regole e delle istruzioni per la sicurezza può provocare incidenti fatali,
  lesioniedanniapersoneeproprietà.
4 Manutenzione, cura, conservazione e trasporto
• Essereeffettuatesolodapersonalequalicatodimanutenzioneediriparazione.
• Proteggereigiuntidallosporcoeprocedereallalorolubricazioneaintervalli
regolari con un olio delicato per macchine.
• Utilizzare un panno asciutto e morbido solo per la pulizia.
Durante la pulizia, procedere con cautela al fi ne di evitare graffi . In caso di sporco
ostinato è possibile inumidire leggermente il panno di pulizia con dell’acqua.
• Non utilizzare detergenti e prodotti chimici.
• Controllareregolarmentelatenutadelprodotto/vite.
I fori di fi ssaggio possono rimanere visibili se il prodotto deve poi essere smontato.
A seguito di un utilizzo prolungato potrà formarsi una macchia sul fondo.
• Conservareilprodottofuoridallaportatadeibambinieinunambienteasciutto
e protetto dalla polvere quando non in uso.
• Conservareeutilizzarel‘imballaggiooriginaleperiltrasporto.
5 Note per lo smaltimento
Questoprodottononappartieneairiutidomestici.Darealterminedellasuavita
utile al produttore, il punto vendita o previsti per questo scopo, raccolta pubblica
punti indietro per libero. Dettagli Smaltimento regola legge del rispettivo paese.
Recyclables vengono riciclati circuito, per ottenere nuove materie prime. I seguenti
 materialiriciclabilisonoraccoltiincollezionecomunale:Riutidivetro,plastica,
 rottamimetallici,fogliemoltoaltroancora.Conquestotipodiutilizzorottamesi
stanno facendo un importante contributo alla tutela del nostro ambiente.
6 Garanzia
 Condizionidigaranziadettagliatesuwww.mygoobay.com
REV2020-06-11
V1.0 JA
Änderungen vorbehalten. | Subject to change without notice. | Sous réserve de modications. | Con riserva di modiche.
Betriebsanleitung | User manual | Mode d‘emploi | Istruzioni per l‘uso
WH Basic Tilt XL 49743
Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
7 Lieferumfang | Scope of delivery | Contenu de la livrai-
son | Contenuto della confezione
Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Unversehrtheit. |
 Checkthescopeofdeliveryforcompletenessandintegrity.|
 VériezleContenudelivraisonpourl‘exhaustivitéetl‘intégrité.|
 Controllareforniturasiacompletaegarantirel‘integrità.
Teil | Part | Partie | Parte Abb. | Fig. | Illusr. | Fig.
Kürzel
Abbre-
viation
Abré-
viation
Sigla
Stck.
Pcs.
Pièce
Numero
TV-Wandhalterung
TV wall bracket
Support mural TV
Supporto a muro per TV
A 1
Adapterhalterung
Adapter bracket
Support adaptateur
Staffa adattatore
B 1
Adapterhalterung
Adapter bracket
Support adaptateur
Staffa adattatore
C1
M5x14 M-A 4
M6x14 M-B 4
M8x20 M-C 4
M6x30 M-D 4
M8x30 M-E 4
Unterlegscheibe
Washer
Rondelle
Rondella
M-F 4
TV-Abstandhalter
TV spacer
Entretoise TV
Distanziatore TV
M-G 4
TV-Abstandhalter
TV spacer
Entretoise TV
Distanziatore TV
M-H 4
Wandschraube 6.3x55
Wall screw 6.3x55
Vis murale 6.3x55
Vite a muro 6.3x55
W-A 6
Betondübel 10.0 mm
Concretedowel10.0mm
Chevilleenbéton10.0mm
Tassello di cemento 10.0 mm
W-B 6
Unterlegscheibe
Washer
Rondelle
Rondella
W-C 6
8 Benötigtes Werkzeug | Required Tools | Outils requis |
Utensile necessario
Werkzeug | Tool | Outil |
Utensile
Abb. | Fig. | Illusr. | Fig.
Kreuzschlitzschraubendreher
Philips screwdriver
Tournevis cruciforme
Cacciaviteacroce
Bleistift
Pencil
Crayon
Matita
Leitungssucher
Linender
Détecteur de câbles
Rilevatore di linee
Bohrmaschine
Drill
Perceuse électrique
Trapano
Geeigneter Bohrer (Stein / Holz)
Suitable drill (stone / wood)
Foret approprié (pierre / bois)
Trapano adatto (pietra / legno)
(10.0 mm)
9 Montage | Mounting | Montage | Montaggio
9.1 TV-Wandhalterung befestigen | Fastening the ceiling plate |
Fixation de la plaque de plafond | Fissaggio piastra a softto
9.1.1 Montage an eine stabile Holzwand | Installation on a sturdy
wooden ceiling | Montage sur un plafond en bois stable |
Montaggio su un softto stabile in legno
9.1.2 Montage an eine Betonwand | Installation on a concrete ceiling |
Montage sur un plafond en béton | Montaggio su un softto in
calcestruzzo
9.2
Anbringen der Adapterhalterungen an einen Flachbildschirm |
Attaching the adapter brackets to a at screen | Fixez les
supports de l‘adaptateur à un écran plat | Collegare le staffe
dell‘adattatore ad uno schermo piatto
9.2.1. mit acher Rückseite | with a at back | avec un dos plat |
con un dorso piatto
9.2.2 mit gewölbter Rückseite | with a curved back | avec un dos
incurvé | con una parte posteriore curva
9.3 Einhängen und Sichern des Flachbildschirms | Attaching
and securing the at screen | Fixez et sécurisez l‘écran plat |
Collegare e ssare lo schermo piatto
M-A/M-B/M- C
M-F
M-C
M-F
M-G
M-C/M-D/M- E
M-F
M-G
M-D/M-E
M-F
M-H
M-F
M-H
M-G
M-D/M- E
13
2
W-C
W-A
X
X
2
1
√
W-C
W-B
W-A
REV2020-06-11
V1.0 JA
Reservadoelderechoarealizarmodicaciones.|Wijzigingenvoorbehouden.|Zzastrzeżeniemzmian.
WH Basic Tilt XL
Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Art. 49743
Datos técnicos / Technische gegevens / Dane techniczne
TV size 109 - 254 cm (43 - 100“)
Load capacity 75 kg
Wall distance 45 mm
Distance between threaded holes
according to VESA standard (vertical x
horizontal)
200x200, 300x300, 400x200,
400x400, 600x400, 800x400
Dimensions (length x width x height) 45 x 864 x 440 mm
Tilt range 0 ° ~ - 10 °
1 Instrucciones de seguridad
1.1 General
• Lea las instrucciones de operación completa y cuidadosamente antes de usar.
Las instrucciones de operación son parte del producto y contienen información
importante para el uso correcto.
•Guarde las instrucciones de operación.
Las instrucciones de operación deben estar disponibles en caso de incertidumbre y
transmisión del producto.
•Nomodiqueelproductoylosaccesorios.
• Utilice el producto, las piezas del producto y los accesorios solo si están en
perfecto estado.
• En caso de defectos, daños mecánicos, averías y otros problemas que no se
puedan resolver con la documentación incluida, póngase en contacto con el
vendedor o el fabricante.
No adecuado para niños ni personas cuyas capacidades físicas y/o psíquicas estén
limitadas.
•Los trabajos de montaje, desmontaje, mantenimiento y reparación solo podrán
ser llevados a cabo por personal especializado.
• Proteja el embalaje, las piezas pequeñas y el material aislante contra un uso
accidental.
• Evite exponer el dispositivo a cargas extremas, como calor y frío, humedad y la
radiación directa del sol, así como a vibraciones y presión mecánica.
•Coloque,instaleytransportedeformaseguraelproducto,suspiezasysus
accesorios.
• En el caso de trabajar con cargas, asegurarse tanto a sí mismo como el lugar
de trabajo y pedir ayuda a una segunda persona.
• No realizar el montaje en sitios con radiación solar directa o con luz fuerte.
¡Esto provoca que los ojos se cansen!
• Durante el uso, prestar atención a la movilidad del producto.
Las partes móviles del producto pueden provocar el aprisionamiento o aplasta
miento de extremidades.
•Dejarespaciosucientealrededordelosdispositivosdeentradaysalida,así
como del área de giro e inclinación, para permitir una buena ventilación y
movilidad.
•Compararlosdatostécnicosdetodoslosproductosutilizados.
Estosdebencoincidirosituarseenelintervaloespecicado.
El material de montaje suministrado está exclusivamente indicado para el montaje
en vigas de madera robustas y en soleras de hormigón. Las superfi cies portantes
deben poder soportar con seguridad el peso del soporte mural y de los dispositivos
ahí fi jados.
• En caso de que existan defectos de calidad, utilizar material de montaje ade-
cuado.
•Utilizar únicamente los tornillos de montaje suministrados.
•No apriete los tornillos demasiado. Las roscas podrían resultar dañadas.
2 Descripción y funcionamiento
Soporte de pared universal para montar el televisor o la pantalla en paredes verti-
cales y estables.
• soportejodeTVquemantienelapantallaenunaposiciónconstante
• con dimensiones VESA ajustables para el uso de TVs de diferentes tamaños
3 Uso conforme a lo previsto
No se permite un uso distinto al descrito en el capítulo «Descripción y
funcionamiento» o «Indicaciones de seguridad». Este producto solamente
se puede utilizar en interiores secos. La inobservancia y el incumplimiento
de estas normas e indicaciones de seguridad pueden derivar en acciden-
tes graves, daños personales y materiales.
4 Mantenimiento, conservación, almacenamiento y
transporte
• Los trabajos de mantenimiento y reparación solo deben ser realizados por
personal especializado.
• Proteja las articulaciones de la suciedad y lubríquelas con regularidad con un
aceite de máquinas suave.
• Utilice solo un paño seco y suave para realizar la limpieza.
Proceda con cuidado a la hora de limpiar para evitar los arañazos. En caso de haya
mucha suciedad, podrá humedecer ligeramente el paño de limpieza con agua.
• No utilice productos de limpieza ni productos químicos.
• Comprueberegularmenteelcorrectoasientodelproducto/delostornillos.
Los orifi cios de fi jación pueden permanecer visibles una vez que se desmonte el
producto. Tras un uso prolongado es posible que la superfi cie posterior quede
manchada.
• En caso de no utilizarse durante un tiempo prolongado, almacene el producto
lejos del alcance de los niños en un lugar seco y resguardado del polvo.
• Conserveyutiliceelembalajeoriginalparaeltransporte.
5 Indicaciones para la eliminación
Este producto no debe desecharse conjuntamente con otros residuos procedentes
 delhogar.Cuandonalicelavidaútildesudispositivo,desécheloenlospuntosde
 recogidaestablecidosconestanalidadysinningúncoste,oenpuntosderecogi-
da de stocks. Las instrucciones para desechar estos productos están recogidas
en la normativa local. Los materiales reciclables se procesarán en un ciclo de
reciclaje para obtener nuevas materias primas. Existen puntos de recogida locales
para los siguientes materiales reciclables: Residuos de vidrio, plástico, metal,
 láminasdemetalyotros.Elreciclajededispositivoscontribuyedeformasignica-
tiva a la protección del medioambiente.
6 Garantía
 Condicionesdetalladasdelagarantíaenwww.mygoobay.com
1 Veiligheidsvoorschriften
1.1 Algemeen
•Lees de gebruiksaanwijzing voor gebruik volledig en zorgvuldig door.
Deze vormt een onderdeel van het product en bevat belangrijke aanwijzingen voor
het correcte gebruik.
•Bewaar de gebruiksaanwijzing.
Deze moet bij twijfel en bij doorgifte van het product beschikbaar zijn.
• Breng geen wijzigingen aan producten of accessoires aan.
•Gebruik product, productonderdelen en accessoires alleen in perfecte staat.
• Bij vragen, defecten, mechanische beschadigingen, storingen of andere pro-
blemen die niet door de bijgevoegde documentatie kunnen worden verholpen,
neemt u contact op met uw dealer of fabrikant.
Niet geschikt voor kinderen en personen met lichamelijke en/of geestelijke beper-
kingen.
•Montage, demontage-, onderhouds- en reparatiewerkzaamheden mogen
  alleendoorgekwaliceerdpersoneelwordenuitgevoerd.
• Beveilig de verpakking, kleine onderdelen en isolatiemateri aal tegen onbedo-
eld gebruik.
• Extreme belastingen, zoals warmte en koude, natheid en directe zonnestraling,
microgolven alsmede trillingen en mechanische druk vermijden.
•Plaats, installeer en transporteer producten, productonderdelen en acces-
soires op een veilige manier.
• Bij werk met zware lasten zorgen voor veiligheid voor uzelf en uw werkomge-
ving en hulp inschakelen van een tweede persoon.
• Niet monteren op locaties met inval van direct zonlicht resp. fel licht.
Dit maakt de ogen sneller moe.
• Tijdens het gebruik op de bewegende delen van het product letten.
Bewegende onderdelen van het product kunnen ledematen inklemmen of beknellen.
•Bewegende onderdelen van het product kunnen ledematen inklemmen of
beknellen.
• Technische gegevens van alle gebruikte producten vergelijken.
Deze moeten op elkaar aansluiten of in het opgegeven bereik liggen.
Het meegeleverde montagemateriaal is uitsluitend geschikt voor montage aan
massieve houten balken en betonnen plafonds. De dragende oppervlakken moeten
het gewicht van de wandhouder en de daaraan bevestigde apparaten met zeker
heid kunnen dragen.
•Bij afwijkende omstandigheden geschikt montagemateriaal gebruiken.
•Alleen de meegeleverde inbouwschroeven gebruiken.
• Draai de schroeven niet te vast aan. Schroefdraden kunnen beschadigd raken.
2 Beschrijving en werking
Universele muurbeugel voor het monteren van uw TV of scherm op verticale en
stabiele kamerwanden.
• met kantelfunctie om het scherm te kantelen en aan te passen
• met instelbare VESA-afmetingen voor het gebruik van televisies met verschil
len de afmetingen
3 Gebruik conform de voorschriften
Een ander gebruik dan beschreven in het hoofdstuk „Beschrijving en wer-
king“ of in de „Veiligheidsinstructies“ is niet toegestaan. Dit product mag
alleen worden gebruikt in droge binnenruimten. Het niet in acht nemen en
niet opvolgen van deze instructies en veiligheidsvoorschriften kan leiden
tot ernstige ongevallen, lichamelijk letsel en materiële schade.
4 Onderhoud, verzorging, opslag en transport
• Laatonderhouds-enreparatiewerkzaamhedenuitsluitenddoorgekwaliceerd
personeel uitvoeren.
• Bescherm de scharnierpunten tegen vuil en smeer ze regelmatig met lichte
machineolie.
• Gebruik alleen een droge en zachte doek om te reinigen.
Ga voorzichtig te werk bij de reiniging om krassen te voorkomen. Bij sterke vervui-
ling kan de schoonmaakdoek licht bevochtigd worden met water.
• Gebruik geen reinigingsmiddel en chemische producten.
• Controleerdegoedeplaatsingvanhetproduct/deschroevenregelmatig.
De montageboringen kunnen zichtbaar blijven, als het product gedemonteerd
wordt. Na langer gebruik kan een vlek ontstaan op de ondergrond.
• Als het product langere tijd niet wordt gebruikt, bewaar het dan in een droge en
stofdichte omgeving en houd het buiten het bereik van kinderen.
• Bewaar de originele verpakking voor het transport en gebruik deze.
5 Aanwijzingen voor afvalverwijdering
Dit product behoort niet tot het huishoudelijk afval. Aan het einde van de levensduur
dient het kosteloos te worden teruggegeven aan de fabrikant, het verkooppunt of de
speciale openbare inzamelpunten. Nadere bijzonderheden over de afvoer zijn
bepaald in het nationale recht. Recyclebare materialen worden gerecycled om
nieuwe grondstoffen te produceren. De volgende recyclebare materialen worden
ingezameld bij de gemeentelijke inzamelpunten: oud glas, kunststof, metaalschroot,
metalen platen, enz. Door oude apparaten zo te recyclen, levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu.
6 Garantie
Gedetailleerde garantievoorwaarden op www.mygoobay.com
1 Zasady bezpieczeństwa
1.1 Informacje ogólne
•Szczegółowozapoznaćsięzcałąinstrukcjąobsługi.
Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu i zawiera ważne zasady
prawidłowego użytkowania.
•Przechowaćinstrukcjęobsługi.
Instrukcja obsługi musi być dostępna w przypadku wątpliwości podczas obsługi, a
także w razie przekazania produktu innym osobom.
•Niemodykowaćproduktuaniwyposażeniadodatkowego.
• Korzystaćjedyniezproduktu,częściproduktuiwyposażeniadodatkowego
w nienagannym stanie.
•Wraziepytań,awariiiuszkodzeńmechanicznych,usterekiinnychproblemów,
  którychniemożnarozwiązaćnapodstawiedołączonejdokumentacjizwrócić
  siędodystrybutoralubproducenta.
Nie nadaje się dla dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach fi zycznych lub psy-
chicznych.
• Montaż,demontaż,pracekonserwacyjneinaprawczemogąbyćwykonywane
  wyłącznieprzezspecjalistów.
• Zabezpieczyćopakowanie,drobneczęściimateriałizolacyjnyprzedprzypad
  kowymużyciem.
• Unikaćskrajnychobciążeń,takichjakwysokainiskatemperatura,wilgoć
  ibezpośredniedziałaniepromienisłonecznych,mikrofaleorazwibracjeina-
cisk mechaniczny.
•Produkt,jegoczęściiwyposażeniedodatkoweumieścićwbezpiecznymmiej-
  scu,zamontowaćiprzenieść.
•Wprzypadkupraczciężaramizabezpieczyćsiebieimiejscepracyorazskor-
  zystaćzpomocydrugiejosoby.
•Niemontowaćwmiejscachwystawionychnabezpośrednieoddziaływanie
  promienisłonecznychanisilnegoświatła.Powodujetozmęczenieoczu.
•Podczaskorzystaniazwrócićuwagęnaruchomośćproduktu.
Ruchome elementy produktu mogą doprowadzić do uwięzienia kończyn albo ich
zgniecenia.
•Wokółurządzeńźródłowychiwyjściowych,atakżewokolicystrefywychylania
  iskładanianależyzostawićilośćmiejscazapewniającądobrąwentylację
  iprawidłowąruchomość.
•Należyporównaćdanetechnicznewszystkichużywanychproduktów.
Muszą się one pokrywać albo znajdować w podanym zakresie.
Dołączone akcesoria montażowe przeznaczone są wyłącznie do montażu do
solidnych belek drewnianych i sufi tów betonowych. Powierzchnie nośne muszą
mieć nośność umożliwiającą bezproblemowe utrzymanie masy uchwytu ściennego
i zamocowanych do niego urządzeń.
•Wprzypadkuodmiennychwłaściwościnależyzastosowaćodpowiednie
  materiałymontażowe.
• Stosowaćtylkozzałączonymiśrubamimontażowymi.
• Niedokręcaćśrubyzbytmocno.Możliwośćuszkodzeniagwintów.
2 Opis i funkcja
 Uniwersalnyuchwytsutowydomocowaniarzutnikaalboprojektoradopoziomych
 istabilnychsutówpokojowych.
•zfunkcjąpochylaniadoprzechylaniairegulacjiekranu
• regulowaneprzegubyumożliwiająwykorzystanieprojektorówróżnychroz-
miarów
3 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Użytkowaniewsposóbinnyniżopisanowrozdziałach„Opisifunkcje”
  oraz „Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa” jest niedopuszczalne. Niniej-
szyproduktmożebyćstosowanywyłączniewsuchychpomieszczeniach.
  Nieprzestrzeganietychpostanowieńizasadbezpieczeństwamoże
  doprowadzićdopoważnychwypadkóworazszkódosobowychi
materialnych.
4 Konserwacja, pielęgnacja, przechowywanie i transport
• Pracekonserwacyjneinaprawczemogąbyćwykonywanewyłącznieprzez
specjalistów.
• Należychronićprzegubyprzedbrudemismarowaćjeregularnielekkimolejem
maszynowym.
• Doczyszczeniaużywaćwyłączniesuchejimiękkiejściereczki.
Podczas czyszczenia należy zachować ostrożność, aby uniknąć zarysowań.
W przypadku silnych zabrudzeń można użyć ściereczki do czyszczenia lekko
zwilżonej wodą.
• Niestosowaćżadnychśrodkówczyszczącychichemicznych.
• Regularniesprawdzaćprawidłowezamocowanieproduktu/śruby.
Otwory montażowe mogą być widoczne po zdemontowaniu produktu. Po dłuższym
użytkowaniu na podłożu może pozostać plama.
• Wprzypadkunieużywaniaprzezdłuższyczasproduktprzechowywaćwmiej-
  scuniedostępnymdladzieci,wsuchymotoczeniuchronionymprzedpyłem.
• Przechowaćoryginalneopakowanieiskorzystaćzniegowprzypadkutrans
portu.
5 Wskazówki dotyczące odpadów
Produktutegonienależywyrzucaćrazemzodpadamidomowymi.Pozakończeniu
 eksploatacjiproduktunależygonieodpłatniezwrócićdoproducenta,punktu
 sprzedażylubspecjalnego,publicznegopunktuodbioru.Szczegółydotyczące
 utylizacjiodpadówsązawartewprzepisachposzczególnychkrajów.Surowce
 wtórnesąpoddawanerecyklingowiiodzyskiwane.Następującesurowcesązbiera-
 newmiejskichpunktachodbioru:szkło,tworzywasztuczne,złom,blachaiinne.
 Takiewykorzystaniezużytychurządzeństanowiważnywkładwochronę
 środowiska.
6 Gwarancja
 Szczegółowewarunkigwarancjinastroniewww.mygoobay.com
REV2020-06-11
V1.0 JA
Reservado el derecho a realizar modicaciones. | Wijzigingen voorbehouden. | Z zastrzeżeniem zmian.
Instrucciones de uso | Gebruiksaanwijzing | Instrukcja obsługi
WH Basic Tilt XL 4974 3
Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
7 Alcance de entrega | Leveringsomvang |
Zakres dostawy
Compruebequeelvolumendesuministroestécompletoeíntegro.|
 Controleerofdeleveringsomvangvolledigenonbeschadigdis.|
 Sprawdzićzawartośćopakowaniapodwzględemkompletnościiintegralności.
Parte | Deel | Część Ilust. | Ilust. | Illust.
Abre-
viatura
afkor-
ting
skrót
pieza
stuk
kawa-
lek
Soporte de pared para TV
TV muurbeugel
Uchwytściennydotelewizora A 1
Soporte adaptador
Adapterbeugel
Uchwyt adaptera B 1
Soporte adaptador
Adapterbeugel
Uchwyt adaptera C1
M5x14 M-A 4
M6x14 M-B 4
M8x20 M-C 4
M6x30 M-D 4
M8x30 M-E 4
Arandela
Sluitring
Podkładka M-F 4
Espaciador de TV
TV-afstandhouder
OdstępTV M-G 4
Espaciador de TV
TV-afstandhouder
OdstępTV M-H 4
Tornillo de pared 6.3x55
Muurschroef 6.3x55
Śrubaścienna6.3x55 W-A 6
Taco de hormigón
Betonnen plug
Kołekbetonowy W-B 6
Arandela
Sluitring
Podkładka W-C 6
8 Herramientas requeridas | Vereist gereedschap |
Wymagane narzędzia
Herramientas | Gereedschap |
Narzędzia Ilust. | Ilust. | Illust.
Destornillador Phillips
Kruiskopschroevendraaier
Śrubokrętkrzyżakowy
Lápiz
Potlood
Ołówek
Buscador de línea
Lijnzoeker
Wyszukiwarka linii
Perforadora
Boormachine
Wiertarka
Taladro adecuado (piedra / madera)
Geschikte boor (steen / hout)
Odpowiedniewiertło(kamień/drewno)
(10.0 mm)
9Asamblea | Vergadering | Zgromadzenie
9.1
Fije el soporte de pared para TV | Bevestig de tv-muurbeugel |
Przymocuj wspornik ścienny telewizora
9.1.1 Instalación en una pared de madera estable | Installatie op een
stabiele houten muur | Montaż na stabilnej drewnianej ścianie
9.1.2
Instalación en muro de hormigón | Installatie op een betonnen
muur |
Montaż na betonowej ścianie
9.2 Fije los soportes del adaptador a una pantalla plana | Beves-
tig de adapter beugels aan een atscreen | Przymocuj wspor
niki adaptera do płaskiego ekranu
9.2.1 con respaldo plano | met een platte achterkant | z płaskim tyłem
M-A/M-B/M- C
M-F
9.2.2 con respaldo curvado | met een gebogen achterkant |
z zakrzywio nym tyłem
9.3 Adjunte y asegure la pantalla plana | Bevestig en bevestig
het atscreen | Zamocuj i zabezpiecz płaski ekran
13
2
W-C
W-A
X
X
2
1
√
W-C
W-B
W-A
M-C
M-F
M-G
M-C/M-D/M- E
M-F
M-G
M-D/M-E
M-F
M-H
M-F
M-H
M-G
M-D/M- E
REV2020-06-11
V1.0 JA
Der tages forbehold for ændringer. | Med reservation för ändringar. | Změnyvyhrazeny.
WH Basic Tilt XL
Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
Brugervejledning
Bruksanvisning
Návod k použití
Art. 49743
Tekniske data / Tekniska data / Technická data
TV size 109 - 254 cm (43 - 100“)
Load capacity 75 kg
Wall distance 45 mm
Distance between threaded holes
according to VESA standard (vertical x
horizontal)
200x200, 300x300, 400x200,
400x400, 600x400, 800x400
Dimensions (length x width x height) 45 x 864 x 440 mm
Tilt range 0 ° ~ - 10 °
1 Sikkerhedsanvisninger
1.1 Generelt
•Læs brugsanvisningen helt og omhyggeligt igennem før ibrugtagning.
Brugsanvisningen er en integreret del af produktet og indeholder vigtige anvisnin-
ger for korrekt brug.
•Gem brugsanvisningen.
Brugsanvisningen skal være tilgængelig i tilfælde af usikkerhed, og hvis du giver
produktet videre.
•Modicerikkeproduktetogtilbehøret.
• Anvend kun produktet, produktdelene og tilbehøret i fejlfri stand.
•Kontakt forhandleren eller producenten i tilfælde af spørgsmål, defekter, meka-
niske skader, fejl og andre problemer, som ikke kan løses ved hjælp af den
medfølgende dokumentation.
Egner sig ikke til børn og personer med nedsatte fysiske og/eller psykiske evner.
•Montering, afmontering, vedligeholdelse og reparationer skal altid udføres af
fagligt kompetent personale.
• Sørg for, at sikre emballage, smådele og isoleringsmateriale mod utilsigtet
anvendelse.
• Undgå ekstreme belastninger som varme og kulde, nedbør og direkte solinds-
tråling, mikrobølger samt vibrationer og mekaniske tryk.
• Sørg for at placere, installere og transportere produkt, produktdele og tilbehør
på sikker vis.
• Ved arbejde med belastninger skal du sikre dig selv og arbejdsstedet og få
hjælp af en anden person.
• Må ikke monteres på steder med direkte sollys eller kraftigt lys. Dette gør øjne-
ne trætte!
•Under brugen skal du være opmærksom på produktets bevægelighed.
Bevægelige produktdele kan klemme eller knuse kropsdele.
• Sørg for god udluftning og gode bevægelsesmuligheder omkring kilde- og out-
putapparater samt omkring dreje- og vipningsområdet.
• Sammenlign de tekniske data for alle anvendte produkter.
Disse skal stemme overens eller ligge inden for det anførte område.
De medfølgende monteringsmaterialer egner sig kun til montering på massive træb-
jælker og betonlofter. De bærende overfl ader skal kunne bære vægten af vægbes-
laget og de derpå fastgjorte apparater sikkert.
•Ved afvigende egenskaber skal der bruges egnede monteringsmaterialer.
•Brug kun de medfølgende monteringsskruer.
• Tilspænd ikke skruerne for meget. Dette kan beskadige skruernes gevind.
2 Beskrivelse og funktion
Universal vægbeslag til fastgørelse af dit tv eller skærm til lodrette og stabile rum
vægge.
• fast tv-beslag, der holder skærmen i en konstant position
• Med justerbare VESA-dimensioner til brug af tv‘er i forskellige størrelser
3 Bestemmelsesmæssig anvendelse
Enhver anvendelse, der afviger fra kapitlet »Beskrivelse og funktion« eller
»Sikkerhedsanvisninger«, er ikke tilladt. Dette produkt må kun anvendes
indendørs i tørre rum. Hvis disse bestemmelser og sikkerhedsanvisnger
ikke følges eller overholdes, kan det medføre alvorlige ulykker, person- og
tingsskader.
4 Vedligeholdelse, pleje, opbevaring og transport
• Vedligeholdelse og reparationer skal altid udføres af fagkompetent personale.
• Beskyt leddene mod snavs, og smør dem jævnligt med let maskinolie.
• Anvend altid en tør og blød klud til rengøring.
Vær forsigtig i forbindelse med rengøringen for at undgå ridser. Ved kraftige tils-
mudsninger kan rengøringskluden fugtes med vand.
• Anvend aldrig rengøringsmidler og kemikalier.
• Kontrollér regelmæssigt, at produktet/skruerne sidder godt fast.
Monteringsborehuller kan forblive synlige, når produktet afmonteres. Efter længere
tids brug kan der blive en lille plet tilbage på overfl aden.
• Opbevar produktet utilgængeligt for børn og på et tørt og støvbeskyttet sted,
hvis det ikke skal bruges i længere tid.
• Gem og anvend den originale emballage, hvis produktet på et tidspunkt skal
transporteres.
5 Om bortskaffelse
Dette produkt må ikke bortskaffes sammen med det almindelige husholdningsaf-
 fald.Vedafslutningenpådetslevetidskalenhedenafleverespåetoffentligt
indsamlingssted til dette formål eller til forhandleren. Detaljer vedrørende bortskaf-
felse reguleres via den pågældende, føderale statslov. Potentielle genbrugsma-
terialer inkluderes i genbrugscyklussen med henblik på omdannelse til nye råvarer.
Følgende, genbrugelige materialer indsamles på lokale indsamlingssteder: Glas,
plastik, affaldsmetal, metalplader med mere. Dette genbrug af affald bidrager væs-
entligt til beskyttelsen af miljøet.
6 Garanti
Detaljerede garantibetingelser på www.mygoobay.com
1 Säkerhetsanvisningar
1.1 Allmänt
• Läs igenom bruksanvisningen noggrant och i sin helhet innan du använder
produkten.
Bruksanvisningen är en del av produkten och innehåller viktiga anvisningar om
korrekt användning.
•Spara bruksanvisningen.
Bruksanvisningen måste konsulteras om du är osäker på något och medfölja om
produkten byter ägare.
•Produktenochdesstillbehörfårintemodieras.
• Använd bara produkten, produktdelar och tillbehör om de är i felfritt skick.
•Kontakta återförsäljaren eller tillverkaren vid frågor, defekter, mekaniska
skador, störningar eller andra problem som inte kan lösas med hjälp av de
medföljande anvisningarna.
Inte avsedd för barn och personer med nedsatt fysisk och/eller mental förmåga.
•Monterings-, demonterings-, underhålls- och reparationsarbeten får bara utfö-
ras av fackpersonal.
• Se till att förpackning, smådelar och isoleringsmaterial inte används på annat
sätt än avsett.
• Undvik extrema belastningar som hetta och kyla, fukt och direkt solljus, mikro-
vågor samt vibrationer och mekaniskt tryck.
• Placera, installera och transportera produkten, produktdelar och tillbehör på ett
säkert sätt.
•Vid arbeten med laster ska du bära lämplig skyddsutrustning, säkra arbetsplat-
sen och ha en medhjälpare.
• Utför inte monteringen på platser med direkt solljus eller starkt ljus. Detta leder
till att ögonen blir trötta!
•Var uppmärksam på produktens rörelser under användningen.
Rörliga produktdelar kan leda till att kroppsdelar kommer i kläm eller krossas.
•Setillsåattdetnnstillräckligtmedplatsförgodventileringochrörlighetvid
både käll- och utmatningsenheterna samt för att kunna vrida eller höja och
sänka dessa.
•Jämfördetekniskaspecikationernaförallaprodukter.
Dessa måste överensstämma eller ligga inom de angivna intervallen.
Det medföljande monteringsmaterialet är endast avsett för montering på bjälkar
i massivt trä eller betongtak. De bärande ytorna måste klara vägghållarens samt de
monterade enheternas vikt.
•Vid avvikande förhållanden ska lämpligt monteringsmaterial användas.
•Använd endast de medföljande skruvarna vid monteringen.
•Dra inte åt skruvarna för hårt. Gängorna kan skadas.
2 Beskrivning och funktion
Universal väggfäste för att fästa din TV eller skärm på vertikala och stabila rums
väggar.
• fast tv-konsol som håller skärmen i ett konstant läge
• Med justerbara VESA-dimensioner för användning av TV-apparater i olika
storlekar
3 Avsedd användning
Produktenfårinteanvändaspåannatsättänsombeskrivsikapitlet”Be-
  skrivningochfunktion”eller”Säkerhetsanvisningar”.Dennaproduktfår
bara användas i torra inomhusmiljöer. Underlåtenhet att följa dessa be
stämmelser och säkerhetsanvisningarna kan leda till svåra olyckor och/
eller person- och sakskador.
4 Underhåll, vård, lagring och transport
• Underhålls- och reparationsarbeten får endast utföras av fackpersonal.
• Skydda leder mot smuts och smörj dem regelbundet med lätt maskinolja.
• Använd endast en torr och mjuk trasa vid rengöring.
Var försiktig när du rengör produkten för att undvika att repa den. Om produkten är
mycket smutsig kan du fukta rengöringstrasan lätt med vatten.
• Använd inte rengöringsmedel eller kemikalier.
• Kontrollera skruvarna och att produkten sitter fast ordentligt med jämna mel-
lanrum.
Borrhålen för att fästa produkten kan vara synliga efter att du har monterat ned
produkten. Lång användning kan leda till att en fl äck på den underliggande ytan
bildas.
• Om produkten inte ska användas under en längre tid ska den förvaras utom
räckhåll för barn på en torr och dammfri plats.
• Spara originalförpackningen och använd den om produkten ska transporteras.
5 Avfallshantering
Denna produkt får inte kastas i den vanliga hushållssoporna. Återlämna din enhet
utan kostnad vid slutet av dess livslängd på en återvinningsstation som skapats för
detta syfte eller på försäljningsstället. Detaljer för avyttring regleras i relevanta
lagar. Återvinningsbart material överförs till återvinning för att bli nytt råmaterial.
Följande återvinningsbart material samlas in på lokala insamlingsplatser: Avfalls
glas, plast, avfallsmetall, metall med mera. Denna typ av återvinning av förbrukad
utrustning bidrar betydligt till skydd av naturen.
6 Garanti
Detaljerade garantivillkor på www.mygoobay.com
1 Bezpečnostní pokyny
1.1 Všeobecně
•Předpoužitímsipečlivěpřečtětekompletnínávodkpoužití.
Návod k použití je součástí produktu a obsahuje důležité pokyny pro správné
použití.
•Návodkpoužitíuschovejte.
Návod k použití musí být k dispozici při pochybnostech a dalším předání produktu.
•Neprovádějtežádnézměnynaproduktuapříslušenství.
• Používejtepouzeprodukt,dílyproduktuapříslušenstvívbezvadnémstavu.
•Vpřípadědotazů,závad,mechanickýchpoškození,poruchajinýchproblémů,
  kterénelzevyřešitspomocíprůvodnídokumentace,seobraťtenaprodejce
  nebovýrobce.
Nevhodné pro děti a osoby s fyzicky anebo psychicky omezenými schopnostmi.
• Servisníaopravářsképrácenechteprovéstjenkvalikovanýmpersonálem.
• Zajistěteobal,drobnédílyaizolačnímateriálprotineúmyslnémupoužití.
• Zamezteextrémnímzatížením,jakojehorkoachlad,mokroapřímésluneční
  záření,mikrovlnyavibraceamechanickýtlak.
•Produkt,dílyproduktuapříslušenstvíbezpečněumístěte,instalujtea
přepravujte.
•Přimanipulacisbřemenyzabezpečtesebeapracovištěapřivolejtenapomoc
druhou osobu.
•Nemontujtenamístechspřímýmslunečnímzářením,resp.silnýmsvětlem.
  Podporujetoúnavuočí!
•Běhempoužívánídávejtepozornapohybyproduktu.
Pohyblivé součásti produktu mohou způsobit zaklínění nebo pohmoždění končetin.
•Kolemzdrojovýchavýstupníchzařízeníavoblastiotáčeníanaklánění
  zajistětedostatekmístaprodobrévětráníapohyblivost.
•Porovnejtetechnickádatavšechpoužitýchproduktů.
Ta musí vzájemně souhlasit nebo ležet v uvedených rozsazích.
Současně dodaný montážní materiál je určen výhradně pro montáž na masivních
dřevěných trámech a betonových stropech. Nosné povrchy musí bezpečně udržet
hmotnost nástěnného držáku a na něm upevněných zařízení.
•Pokudsevlastnostiliší,použijtevhodnýmontážnímateriál.
• Používejtejensoučasnědodanémontážníšrouby.
• Neutahujtešroubypřílišpevně.Závitysemohoupoškodit.
2 Popis a funkce
Univerzálnídržáknazeďpropřipevněnítelevizoruneboobrazovkykesvislýma
 stabilnímstěnámvmístnosti.
• pevnáTVdržák,kterýudržujeobrazovkuvkonstantnípoloze
 • SnastavitelnýmirozměryVESApropoužitítelevizorůrůznýchvelikostí
3 Použití dle určení
Jinépoužitínežpoužitípopsanévkapitole„Popisafunkce“nebo
  v„Bezpečnostníchpokynech“nenídovoleno.Tentoproduktsesmí
používatjenvsuchýchmístnostech.Nerespektováníanedodrženítěchto
  ustanoveníabezpečnostníchpokynůmůževéstktěžkýmúrazům,újmám
  nazdravíosobavěcnýmškodám.
4 Údržba, péče, skladování a přeprava
• Servisníaopravářsképrácenechteprovéstjenkvalikovanýmpersonálem.
• Kloubychraňtepředznečištěnímapravidelnějemažtelehkýmstrojním
olejem.
• Používejtekčištěníjensuchýaměkkýhadřík.
Při čištění postupujte opatrně, abyste se vyhnuli poškrábání. U silného znečištění
můžete čisticí hadřík mírně navlhčit vodou.
• Nepoužívejtečisticíprostředkyachemikálie.
• Pravidelněkontrolujteřádnéupevněníproduktu/šroubů.
Pokud se produkt demontuje, mohou zůstat upevňovací otvory viditelné. Po delším
používání může na podkladu zůstat skvrna.
• Skladujte produkt při delším nepoužívání na místě nepřístupném pro děti a
  vsuchémprostředíchráněnémpředprachem.
• Uschovejteoriginálníobalapoužijtejejpropřepravu.
5 Pokyny k likvidaci
Produktnepatřídodomovníhoodpadu.Vraťtejejbezplatněnakoncijehoživot-
 nostivýrobci,doprodejnynebonaktomuzřízenýchveřejnýchsběrnýchmístech.
 Podrobnostiupravujíprávnípředpisypříslušnézemě.Druhotnésurovinyseodev-
 zdajíkrecyklacizaúčelemzískánínovýchsurovin.Nížeuvedenédruhotnésu-
 rovinylzeodevzdatvkomunálníchsběrnáchodpadu:použitésklo,plasty,staré
 kovy,plechyapod.Tímtozpůsobemtříděnímateriálů,recyklacealikvidacestarých
 bateriíaakumulátorůpřispějetevýznamněkochraněnašehoživotníhoprostředí.
6 Záruka
Podrobnézáručnípodmínkynawww.mygoobay.com
REV2020-06-11
V1.0 JA
Der tages forbehold for ændringer. | Med reservation för ändringar. | Změny vyhrazeny.
Brugervejledning | Bruksanvisning | Návod k použití
WH Basic Tilt XL 4974 3
Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
7 Leveringsomfang | Leveransens omfattning |
Rozsah dodávky
Kontrollér, at du har modtaget alle dele, og at de er intakte. |
Kontrollera att leveransen är fullständig och inte är skadad. |
 Zkontrolujteúplnostaneporušenostobsahudodávky.
del | del | Část Illus. | Illus. | Ilus.
sam-
men-
trækn.
kontr.
Zkratky
stykke
bit
kus
Tv-vægbeslag
TV-väggfäste
TVdržáknazeď A 1
Adapterbeslag
Adapterfäste
Držákadaptéru B 1
Adapterbeslag
Adapterfäste
Držákadaptéru C1
M5x14 M-A 4
M6x14 M-B 4
M8x20 M-C 4
M6x30 M-D 4
M8x30 M-E 4
Spændeskive
Bricka
Podložka M-F 4
TV-afstand
TV-distans
TV spacer M-G 4
TV-afstand
TV-distans
TV spacer M-H 4
Vægskrue 6.3x55
Väggskruv 6.3x55
Nástěnnýšroub6.3x55 W-A 6
Beton dyvel
Betongpinne
Betonováhmoždinka W-B 6
Spændeskive
Bricka
Podložka W-C 6
8 Nødvendige værktøjer | Nödvändiga verktyg |
Požadované nástroje
værktøj | verktyg | Nástroj Illus. | Illus. | Ilus.
Phillips skruetrækker
Phillips skruvmejsel
Šroubovák Phillips
Blyant
Blyertspenna
Tužka
Linjesøger
Linjesökare
Vyhledávačlinek
Boremaskine
Borrmaskin
Vrtačka
Passende bor (sten / træ)
Lämplig borr (sten / trä)
Vhodnývrták(kámen/dřevo)
(10.0 mm)
9 Montering | Montering | Shromáždění
9.1 Sæt tv-vægbeslaget på | Fäst tv-väggfästet | Připojte
nástěnnou konzolu televizoru
9.1.1 Installation på en stabil trævæg | Installation på en stabil
trävägg | Instalace na stabilní dřevěnou zeď
9.1.2 Installation på en betonvæg | Installation på en betongvägg |
Instalace na betonovou zeď
9.2 Sæt adapterbeslagene på adskærmen | Fäst adapterfästena
på plattskärmen | Připevněte držáky adaptéru k ploché obra-
zovce
9.2.1 med ad ryg | med platt rygg | s plochou záda
9.2.2. med en buet ryg | med en böjd rygg | se zakřiveným hřbetem
9.3
Fastgør og fastgør adskærmen | Fäst och fäst plattskärmen |
Připojte a zajistěte plochou obra zovku
13
2
W-C
W-A
X
X
2
1
√
W-C
W-B
W-A
M-A/M-B/M- C
M-F
M-C
M-F
M-G
M-C/M-D/M- E
M-F
M-G
M-D/M-E
M-F
M-H
M-F
M-H
M-G
M-D/M- E

This manual suits for next models

1

Other Goobay Rack & Stand manuals

Goobay 58529 User manual

Goobay

Goobay 58529 User manual

Goobay 59507 User manual

Goobay

Goobay 59507 User manual

Goobay 58530 User manual

Goobay

Goobay 58530 User manual

Goobay 58528 User manual

Goobay

Goobay 58528 User manual

Goobay ScreenScope User manual

Goobay

Goobay ScreenScope User manual

Goobay 58531 User manual

Goobay

Goobay 58531 User manual

Goobay 44171 User manual

Goobay

Goobay 44171 User manual

Goobay 49744 User manual

Goobay

Goobay 49744 User manual

Goobay TV EasyFlex M 51883 User manual

Goobay

Goobay TV EasyFlex M 51883 User manual

Goobay EasyFold L User manual

Goobay

Goobay EasyFold L User manual

Goobay ScreenFlex Twin User manual

Goobay

Goobay ScreenFlex Twin User manual

Goobay WH Basic Fullmotion L User manual

Goobay

Goobay WH Basic Fullmotion L User manual

Goobay 63267 User manual

Goobay

Goobay 63267 User manual

Goobay BeamerFlex 51896 User manual

Goobay

Goobay BeamerFlex 51896 User manual

Goobay 58524 User manual

Goobay

Goobay 58524 User manual

Goobay BeamerFlex 51896 User manual

Goobay

Goobay BeamerFlex 51896 User manual

Goobay 59394 User manual

Goobay

Goobay 59394 User manual

Goobay TV EasyFold Corner User manual

Goobay

Goobay TV EasyFold Corner User manual

Goobay WH Basic Fullmotion S3 User manual

Goobay

Goobay WH Basic Fullmotion S3 User manual

Goobay EasyFold L User manual

Goobay

Goobay EasyFold L User manual

Popular Rack & Stand manuals by other brands

Dometic 3109563.130B installation instructions

Dometic

Dometic 3109563.130B installation instructions

Sonorous PR 2000 Assembly instructions

Sonorous

Sonorous PR 2000 Assembly instructions

Vivo CART-V03E instruction manual

Vivo

Vivo CART-V03E instruction manual

EUFAB 16404 operating instructions

EUFAB

EUFAB 16404 operating instructions

ATD Tools ATD-6571 owner's manual

ATD Tools

ATD Tools ATD-6571 owner's manual

NeoMounts NM-CPU100BLACK instruction manual

NeoMounts

NeoMounts NM-CPU100BLACK instruction manual

K Tool International KTI62110 owner's manual

K Tool International

K Tool International KTI62110 owner's manual

Sanus WSEDM2 instruction manual

Sanus

Sanus WSEDM2 instruction manual

CHIEF Structural Ceiling Plate with Flex Joint... installation instructions

CHIEF

CHIEF Structural Ceiling Plate with Flex Joint... installation instructions

Konig & Meyer 19777 manual

Konig & Meyer

Konig & Meyer 19777 manual

Sanus Systems Euro Series brochure

Sanus Systems

Sanus Systems Euro Series brochure

KMART 43057290 Assembly instructions

KMART

KMART 43057290 Assembly instructions

HumanCentric 101-1035 manual

HumanCentric

HumanCentric 101-1035 manual

HERKULES HSA 120 operating instructions

HERKULES

HERKULES HSA 120 operating instructions

Marquant 929-076 installation instructions

Marquant

Marquant 929-076 installation instructions

HUANUO HNCM5 instruction manual

HUANUO

HUANUO HNCM5 instruction manual

peerless-AV EWL-OH85F installation instructions

peerless-AV

peerless-AV EWL-OH85F installation instructions

CHIEF SSB-261 installation instructions

CHIEF

CHIEF SSB-261 installation instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.