Goodyear GY 1300G User manual

Manual de usuario
GY 1300G
GY 3200G
GY 5500G
GY 5500GE
GY 7000GE
GY 8000GE
GY9000GE
GENERADOR | GENERATOR | GERADOR | GÉNÉRATEUR |
GENERATORE | STROMERZEUGER


Español • Manual de usuario
3
Atención
• Antes de usar nuestra máquina, por favor lea este manual cuidadosamente para saber
cómo usar correctamente esta unidad.
• Tenga este manual a mano.

4
Contenido
1. Información de seguridad
2. Identicación de componentes
3. Comprobaciones iniciales antes de usar
4. Encendido del motor
5. Uso del generador
6. Parar el motor
7. Mantenimiento
8. Arranque
9. Almacenaje y transporte
10. Problemas y soluciones
Datos técnicos (P. 87)
Simbología en la máquina (P. 89)

Español • Manual de usuario
5
Gracias por comprar nuestra máquina.
Este manual contiene información sobre el uso y mantenimiento de la máquina. Esta información se
basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de la aprobación para la
impresión. Nos reservamos el derecho de realizar cambios sin previo aviso y sin incurrir en ninguna otra
obligación.
Este manual debe considerarse como una parte permanente de la máquina, que debe acompañarlo si se
revende o se toma prestado.
1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
La seguridad es tan importante para usted como para con los demás. Hemos detallado la información de
seguridad más relevante tanto en el manual como en la máquina. Por favor, léala cuidadosamente.
Esta información sobre seguridad le avisa de que existe un peligro potencial para usted así como para los
demás. Las palabras clave están marcadas con un “!”situado delante de la información a destacar. Estas
palabras son“Danger, Warning, Attention”/“Peligro, Aviso, Atención”.
DANGER / PELIGRO
Si usted no sigue las indicaciones contenidas en este manual, puede sufrir serias lesiones e incluso la muerte.
WARNING / ADVERTENCIA
Indica la posibilidad de lesiones personales o daños al equipo si no sigue las instrucciones.
ATTENTION / ATENCIÓN
Si usted no sigue las indicaciones contenidas en este manual puede dañar la máquina o sufrir lesiones.
Prevención de daños
Verá otra importante información marcada con“ATENCIÓN”.
ATENCIÓN: Si usted no sigue las indicaciones contenidas en este manual, puede dañar la máquina.
Prevención y seguridad
Si usa la máquina siguiendo las indicaciones contenidas en este manual, esta funcionará de manera segura y sin problemas.
Antes de usar la máquina, por favor, lea este manual cuidadosamente. Ya que de lo contrario puede que sufra alguna lesión
o dañar la máquina.
Instrucciones de seguridad
PRECAUCIÓN:
- Lea este manual con atención. No comience a usar este equipo hasta que se haya leído y se haya
familiarizado con las instrucciones de seguridad, montaje, uso y mantenimiento.
- Este equipo debe usarse solamente sobre una supercie nivelada y estable.
- No sobrecargue la unidad o su vida útil se acortará.
- No use o almacene la unidad en lugares húmedos o sobre supercies metálicas.
- No use la unidad en lugares cerrados o parcialmente cerrados, como habitaciones, sótanos, garajes,
cuevas, túneles, etc.

Español • Manual de usuario
6
PELIGRO:
Monóxido de carbono. Usar la máquina dentro de un recinto cerrado o parcialmente sin buena
ventilación, PUEDE MATARLE EN MINUTOS. Los gases de combustión contienen monóxido de carbono,
un gas incoloro, inodoro, pero letal.
- No use la unidad bajo la lluvia o en lugares húmedos o mojados. PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN. La
máquina produce alto voltaje, puede electrocutarse si lo utiliza en condiciones húmedas.
- No conecte la unidad a la instalación eléctrica de un edicio.
ADVERTENCIA:
Peligro de incendio y de daños al equipo. Una conexión inadecuada puede dañar al generador así como
causar un incendio.
- Mantenga cualquier producto inamable a 1 metro de distancia de la unidad como mínimo.
- Peligro de incendio o explosión. La máquina produce calor cuando está funcionando. Trabajar con él
cerca de productos inamables puede hacer que se calienten en exceso y causar fuego.
- Prohibido fumar mientras reposta carburante.
- Fuego y/o explosión. La gasolina y sus vapores son altamente inamables y explosivos bajo ciertas
condiciones. Tanto la gasolina como sus vapores pueden prender con una colilla de cigarrillo, así como
con una chispa, o por estar en contacto con una supercie caliente, etc., causando un incendio o una
explosión.
- Evite derramar carburante cuando rellene el depósito.
- Pare el motor antes de repostar.
- Tenga precaución con los objetos y supercies calientes.
- Peligro de quemaduras. El tubo de escape alcanza altas temperaturas durante e inmediatamente
después de arrancar el motor. Cualquier contacto accidental con cualquier supercie caliente como el
escape, puede causarle quemaduras serias.
- Mantenga lejos a niños, personas y animales cuando esté funcionando la máquina.
2. IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES
1. Tapón del depósito de carburante 6. Maneta de arranque 11. Voltímetro
2. Medidor de combustible 7. Arranque por retroceso 12. Disyuntor
3. Cebador 8. Panel de control 13. Toma a tierra
4. Filtro del aire 9. Varilla del carburante 14. Enchufe
5. Llave de paso de carburante 10. Conmutador del motor 15. Depósito de carburante

Español • Manual de usuario
7
3. COMPROBACIONES INICIALES ANTES DE USAR
Por favor, realice los siguientes pasos antes de usar la máquina para asegurar el buen funcionamiento de
la unidad. De no ser así, puede dañar el equipo y acortar su vida útil.
Nivel del aceite del motor
El equipo viene sin aceite de motor cuando lo compra. Antes de usar la unidad, por favor añádale la canti-
dad necesaria de aceite SAE 15W-40.
Se recomienda usar aceite para motor SAE 15W-40 (aceite Goodyear) para todas temperaturas. Puede
usarse otra viscosidad de aceite (como muestra la tabla) cuando las temperaturas de su zona estén dentro
del rango indicado.
NOTA: compruebe el aceite solo cuando la unidad esté apagada y sobre una supercie nivelada.
Nivel de carburante
• Ponga la unidad sobre una supercie nivelada.
• Quite el tapón del depósito de carburante.
• Compruebe el nivel de combustible y añada gasolina si fuera necesario. Asegúrese de no echar
demasiado.
• Evite el sobrellenado o los derrames.
PRECAUCIÓN. La expansión del carburante en el depósito puede hacer que rebose y se vierta y
posiblemente causar un incendio o una explosión. Por favor, no añada carburante hasta la boca del
depósito, deje algo de espacio para expansión.
Rellene con carburante hasta la altura del ltro. Vuelva a colocar el tapón del depósito y ciérrelo bien.
PRECAUCIÓN. No añada mezcla de gasolina y aceite que se usa para los motores de dos tiempos. No
use carburante viejo. Evite que entre suciedad dentro del depósito, como polvo, agua, etc. Drene el
depósito de carburante y el carburador si no la va a usar durante un largo periodo de tiempo ya que el
carburante se degrada y puede resultarle difícil arrancar el motor más adelante.

Español • Manual de usuario
8
Filtro del aire
• Quite el contenedor del filtro del aire (Fig. 1).
• Compruebe que el elemento del filtro de aire está intacto y limpio. Si estuviese roto, reemplácelo
por uno nuevo.
• Si el elemento está sucio, limpielo de la siguiente manera (Fig. 2).
- Limpie el elemento del filtro con disolvente de limpieza.
- Séquelo.
- Empape el filtro con aceite de motor.
- Exprima para escurrir el exceso de aceite.
• Vuelva a poner el filtro en su lugar original, monte la tapa y ciérrela con el pasador (Fig. 1).
1
1
2
3
1. Clip
2. Elemento
3. Tapa del ltro
de aire
Batería (Sólo para los modelos con arranque eléctrico)
• Compruebe la batería y sus conexiones.
• Verique que cada celda de la batería está
entre el nivel máximo de electrolito marcado
en la batería (Fig.4)
• Compruebe los niveles del electrolito.
1. Nivel superior
2. Nivel inferior
Toma a tierra de la unidad
Tenga en todo momento la unidad conectada a tierra para evitar una posible electrocución. Hay una
tuerca de conexión a tierra en la parte inferior derecha del panel de control. Conecte rmemente la tuerca
a un cable de toma de tierra antes de usarla.
4. ENCENDIDO DEL MOTOR
ADVERTENCIA. Asegúrese de realizar todas las inspecciones necesarias antes de arrancar el motor.
• Desenchufe todas las clavijas AC para quitarle carga.
• Compruebe que la unidad esté correctamente conectada a tierra.
• Compruebe el nivel de carburante y de aceite.
• Ponga la llave de paso del carburante en la posición ON (Fig. 5)
• Coloque el cebador en la posición OFF (Fig. 6)

Español • Manual de usuario
9
ADVERTENCIA. No cierre el cebador cuando el motor esté caliente.
• Ponga el conmutador de encendido en la posición ON para los modelos con arranque manual.
• Ponga la llave del conmutador en la posición E para las unidades con encendido eléctrico (Fig. 7).
• Tire del asa del arranque manual hasta notar una ligera resistencia y después tire rápidamente con
fuerza.
• Ponga el asa de vuelta con cuidado para evitar que se dañe el sistema de encendido.
• Para los modelos con encendido eléctrico E, ponga la llave en la posición de encendido START.
• Si el motor no arranca a la primera, tire del cebador y repita la operación descrita en el punto
anterior.
Fig. 7
ADVERTENCIA. Después de arrancar el motor, debe soltar el asa del tirador con cuidado para
evitar daños personales y al equipo, recuerde que puede rebotar.
1. Abierto
2. Cerrdo
3. Varilla del cebador
4. Palanca del estrangulador
• Una vez haya arrancado el motor, ponga el cebador en la posición ON (Fig. 9).
5. USO DEL GENERADOR
Para que su máquina esté en buenas condiciones, haga lo siguiente:
PELIGRO. Peligro de electrocución. No conectar el generador a una toma de tierra pueda causar
una descarga y electrocutarle.

Español • Manual de usuario
10
Toma a tierra
Tenga siempre la unidad conectada a tierra para evitar una posible electrocución.
Voltaje de los dispositivos eléctricos
Datos informativos del voltaje y la forma de calcular los vatios iniciales de los electrodomésticos que
pueden conectarse al generador.
Descripción
Voltaje
Dispositivo
Ejemplo
Encendido Rango Dispositivo
eléctrico Encendido Potencia
Lámparas
incandescentes y
calefacción
x1 x1 TV Lámpara
incandescente
Lámpara
incandescente
100W
100VA (W) 100VA (W)
Lámpara uorescente x2 x1.5 Lámpara
uorescente
Lámpara
uorescente
40W
80VA (W) 60VA (W)
Electrodomésticos x3-5 x2 Ventilador
frigoríco
Frigoríco
150W 450-750VA (W) 300VA (W)
ADVERTENCIA. Los motores eléctricos necesitan de más voltaje que el marcado para arrancar.
Asegúrese de no exceder el rango de salida del generador cuando esté conectado a una carga.
Secuencia de conexión
Si hay dos o más elementos que necesiten carga proveniente del generador de energía, asegúrese de
conectarlos uno a uno, empezando por el que demanda mayor corriente, seguido del 2º que demande
más corriente hasta llegar al que necesita menor.
a) Correcto b) Prohibido c) Correcto
Modos de conexión
NOTA. Familiarícese con los parámetros del panel de control para saber cómo usar correctamente la
corriente de salida generada por el generador.
PRECAUCIÓN. El generador puede funcionar al rango establecido de salida solo si la
temperatura, presión y humedad son constantes. Las variaciones de temperatura, presión y
humedad pueden influenciar el rango de salida de corriente.
La temperatura en que se puede arrancar la unidad está entre los 15ºC - 40ºC. Las condiciones normales
son:
• Temperatura del entorno: 25ºC
• Presión del entorno: 100 kPa
• Humedad relativa: 30%
• Altura respecto al nivel del mar: 1000 m

Español • Manual de usuario
11
El generador puede proveer corriente AC a 110/220V, coloque el selector de voltaje (si lo tiene) a la posición
que se adecue a su equipo. Si el generador no está equipado con selector de corriente, habrá un enchufe
de 110V y otro de 220V respectivamente. Por favor, enchufe un cable eléctrico adecuado a la carga eléctrica
que vaya a necesitar.
Instrucciones de uso con corriente DC
Ponga especial atención a la hora de conectar los polos positivos y negativos a la toma de corriente DC.
PRECAUCIÓN. No use la salida de DC como fuente de corriente para cargar baterías.
6. PARAR EL MOTOR
En caso de emergencia
Coloque el conmutador de encendido en la posición OFF directamente para parar el generador.
En condiciones normales
• Apague el disyuntor de AC y desenchufe todas las tomas.
• Haga funcionar a la unidad sin carga durante unos minutos para que el generador se enfríe.
• Coloque el conmutador de encendido en la posición OFF (Fig. 11).
• Cierre la llave de paso del carburante. Posición OFF (Fig. 12).
ADVERTENCIA. No toque ninguno de los componentes que se calientan hasta que la unidad esté
apagada y se haya enfriado por completo para evitar quemaduras.
PRECAUCIÓN. No tenga carburante dentro de la unidad durante mucho tiempo ya que le resultará
difícil arrancar el motor. Si no va a usar el generador en un tiempo, quítele el carburante.

Español • Manual de usuario
12
7. MANTENIMIENTO
Programa de mantenimiento
Debe realizar el mantenimiento de la unidad conforme al siguiente programa de mantenimiento.
Detenga el motor antes de realizar el mantenimiento. Asegure una buena ventilación si tiene que hacer
funcionar el motor, porque el escape contiene monóxido de carbono.
Para evitar la corrosión, limpie el generador con un paño y elimine los sedimentos.
Periodo Cada uso Cada 20 h. o
1er mes Cada 50 h o
cada 3 meses Cada 100 h o
cada 6 meses Cada 300 horas o
cada año
Compruebe el aceite del motor
Cambie el aceite del motor
Compruebe el ltro del aire
Lave el ltro del aire
Tapa del ltro del aire
Compruebe el nivel de electrolito de
la batería
Bujía
Holgura de la válvula
Limpie la tapa del cilintro
Lave el depósito de carburante Cada 3 meses
Batería Cámbiela cuando sea necesario
Reemplazo de aceite de motor
Por favor, drene el aceite del motor antes de que se enfríe para garantizar su buena uidez.
• Quite el tornillo y saque la varilla del aceite.
• Desenrosque el tapón de drenaje y quite el aceite del cráter.
• Ponga de vuelta el tapón de drenaje.
• Llene con aceite para motor hasta la marca superior en la varilla.
Aceite del motor recomendado
Aceite para motor de gasolina de 4 tiempos tipo SE, SF de servicio de clasicación API o aceite para motor
(SAE 10W-30 o 15W40) o equivalente clase SG.
Vuelva a colocar la varilla del aceite en su posición original.
PRECAUCIÓN. Por favor lleve el aceite usado a un punto limpio. No lo tire al suelo.
Mantenimiento de la bujía
Por favor, use una llave adecuada para hacer el trabajo.
• Quite el tape de la bujía y la bujía, limpie la suciedad alrededor del oricio de la bujía (Fig. 13).
• Quite la bujía con una llave para bujías (Fig. 14).
• Compruebe que el aislante está en buen estado. En caso contrario, cambie la bujía. Si tiene
carbonilla elimínela de los electrodos con un cepillo de metal (Fig. 15).
• Compruebe la distancia entre los electrodos de la bujía, esta debe estar entre 0.7-0.8 mm; si es
necesario ajústela (Fig. 16).
• Vuelva a colocar la bujía y el capuchón (Fig. 17). Bujía recomendada: F7TC .

Español • Manual de usuario
13
NOTA: Si usa una bujía nueva, dele medio giro de tuerca más una vez la bujía haya comprimido la
arandela. Dele solo un cuarto de vuelta si usa una bujía usada.
PRECAUCIÓN. La bujía debe estar bien apretada, ya que si no puede dañar la máquina por
sobrecalentamiento.
PRECAUCIÓN. Por favor, tenga cuidado al elegir el modelo de la bujía. Por favor, elija la bujía
recomendada o un modelo y tipo equivalente.
Mantenimiento del ltro de carburante
• Ponga la llave de paso de la posición OFF.
• Desmonte la carcasa del ltro y su malla (Fig.
18)
• Limpie la carcasa y la malla del ltro de
combustible.
• Monte la carcasa y la malla del ltro de
combustible en su posición original (Fig. 19)
ADVERTENCIA. La batería contiene ácido sulfúrico en forma líquida que es venenoso y corrosivo. Si
vuelca el generador con la batería puesta puede hacer que se derrame ácido sulfúrico.
Mantenga a los niños alejados del generador. Evite que el ácido entre en contacto con los ojos o su piel.
PRECAUCIÓN. Si no va a usar la unidad durante un largo periodo de tiempo, por favor desconecte el
polo positivo de la batería y envuélvalo con cinta aislante.

Español • Manual de usuario
14
8. ARRANQUE
Arranque de la unidad
(Por favor, consulte el capítulo 5 para información relevante).
Gire el conmutador de encendido a la posición START durante 2-3 segundos.
PRECAUCIÓN. Si la unidad no arranca en 10 segundos, por favor suelte la llave durante 10 segundos y
repita la operación anterior para evitar la falta de potencia. Si la unidad sigue sin arrancar, por favor
consulte el apartado "Problemas y Soluciones".
Para la unidad
En caso de emergencia gire directamente la llave de encendido a la posicion OFF.
En condiciones normales:
• Apague el disyuntor de AC y desenchufe todo lo conectado.
• Deje que funcione la unidad durante unos minutos sin carga para que el generador se enfríe.
• Ponga el conmutador de encendido en la posición de OFF.
• Ponga la llave de paso del combustible en OFF.
Cambio de batería
Si su unidad puede arrancar a mano, pero no puede arrancar eléctricamente, por favor arranque el
generador manualmente y deje que la batería se cargue durante 20 minutos. Si el generador todavía no
arranca eléctricamente, por favor cambie la batería de la siguiente manera:
• Desconecte los cables positivo y negativo de la batería.
• Quite la placa que sujeta la batería.
• Instale una nueva batería y la placa de sujeción de nuevo.
• Conecte los cables a sus correspondientes polos positivo y negativo.
.
9. ALMACENAJE Y TRANSPORTE
Cierre la llave de paso del carburante y apague el conmutador de encendido para evitar fugas de
carburante durante el transporte. Recuerde que las fugas y los vapores del combustible son inamables.
PELIGRO. Deje que el generador se enfríe antes de transportarlo o guardarlo para prevenir
quemaduras debido a contactos accidentales con las supercies calientes del motor. Ponga atención y
procure que la unidad no se caiga durante el transporte. No coloque objetos pesados sobre el generador.
Cuando vaya a almacenar el generador durante un largo periodo de tiempo, haga lo siguiente:
• Guárdelo en un lugar seco y limpio.
• Realice el mantenimiento que marca la siguiente tabla:

Español • Manual de usuario
15
Tiempo de almacenaje Mantenimiento recomendado
Inferior a un mes No es necesario
De 1 a 2 meses Añada gasolina fresca y la cantidad necesaria de
estabilizante para gasolina
De 2 a 12 meses Añada gasolina fresca y la cantidad necesaria de
estabilizante para gasolina
De 1 año en adelante
Añada carburante nuevo y estabilizante para
gasolina
Quite la bujía y vierta en el cilindro una
cucharada de aceite de motor, tire el arranque
manual suavemente para distribuir el aceite
uniformemente
Vuelva a poner la bujía
Cambie el aceite del motor
** Un estabilizador para gasolina puede alargar la duración de la gasolina del depósito
Qué hacer antes de almacenarlo
Lleve a cabo los siguientes pasos si va a almacenar el generador durante mucho tiempo.
• Aoje la tuerca de drenaje del carburador y extraiga todo el combustible de su interior (Fig. 20)
PELIGRO. La gasolina es altamente inamable y explosiva. Realice estos pasos en un lugar bien
ventilado y con el generador apagado. Está prohibido fumar, o estar próximo o cualquier elemento
incandescente chispas o llamas.
• Cambie el aceite del motor (Fig. 20)
• Quite la bujía y vierta en el cilindro una cucharada de aceite de motor, tire el arranque manual
suavemente para distribuir el aceite uniformemente.
• Tire del asa de arranque a mango con suavidad hasta que sienta resistencia, siga tirando hasta
superarla. Una vez pasado este punto, tanto las válvulas de admisión como de escape del motor
estarán cerradas y prevenimos que se genere óxido en el bloque motor.

Español • Manual de usuario
16
10. PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Fallo de motor. El motor no arranca
• Compruebe si la llave de encendido está en
la posición ON (Fig. 22).
• Compruebe si el nivel de aceite está bajo.
• Compruebe la cantidad de carburante que
hay en el depósito.
• Quite la bujía y compruebe si llega chispa.
• Si después de realizar todos estos pasos
no puede poner en marcha el generador,
póngase en contacto con su proveedor.
El generador no produce corriente
Cuando el generador esté funcionando y no genere energía compruebe:
• Qué el interruptor de corriente continua AC
esté en la posición ON (Fig. 23)
• Si el problema persiste después de haber
comprobado estos puntos, póngase en
contacto con su proveedor.

English • Owner´s manual
17
Attention
• Before using this machine, please read carefully this manual to have clear knowledge
on how to use the unit.
• Have this manual at reach.

18
Contents
1. Safety information
2. Identication of components
3. Pre-operation check
4. Starting the engine
5. Generator use
6. Stopping the engine
7. Maintenance
8. Start
9. Storage and transportation
10. Troubleshooting
Technical data (P. 87)
Symbols on the machine (P. 89)

English • Owner´s manual
19
Thank you for purchasing our machine.
This manual contains information on the use and maintenance of the machine. This information is based
on the latest product information available at the time of approval for printing. We reserve the right to
make changes without notice and without incurring any further obligation.
This manual should be considered a permanent part of the machine, which should accompany it if it is
resold or borrowed.
1. SAFETY INFORMATION
Safety is as important to you as it is to others. We have detailed the most relevant safety information both
in the manual and on the machine. Please read it carefully.
This safety information alerts you to potential danger to yourself as well as others. Key words are marked
with a "!" placed in front of the information to be highlighted. These words are "Danger, Warning,
Attention".
DANGER - if you don’t operate follow those indicated in the manual, serious injures, even death will be
caused.
WARNING - if you don’t operate follow those indicated in the manual, device damage and injures will be
caused.
ATTENTION - if you don’t operate follow those indicated in the manual, device damage and injures may
be caused.
Damage prevention
You can see other important information marked with“ATTENTION”.
ATTENTION: If you don’t operate as those indicated in the manual, device damage will be caused.
Safety prevention
If mini machine is operated follow those indicated in the manual, it will work safely and reliably. Before
operating the mini machine, please read this manual carefully. Otherwise, injures and device damage will
be caused.
Security instructions
CAUTION:
- Read this manual carefully. Do not start using this equipment until it has been read and you have
become familiar with the safety, assembly, use and maintenance instructions.
- This equipment should only be used on a level and stable surface.
- Do not overload the unit or its life will be shortened.
- Do not use or store the unit in damp locations or on metal surfaces.
- Do not use the unit in closed or partially enclosed spaces, such as rooms, basements, garages, caves or
tunnels.

English • Owner´s manual
20
DANGER:
Carbon monoxide. Using the machine inside a closed or partially unventilated enclosure CAN KILL YOU
WITHIN MINUTES. Flue gases contain carbon monoxide, a colorless, odorless, but lethal gas.
- Do not use the unit in the rain or in damp or wet locations. DANGER OF ELECTROCUTION. The machine
produces high voltage, you may be electrocuted if used in wet conditions.
- Do not connect the unit to the electrical installation of a building.
WARNING:
Danger of re and damage to equipment. Improper connection can damage the generator as well as
cause a re.
- Keep any ammable products at least 1 meter away from the unit.
- Danger of re or explosion. The machine produces heat when operating. Working with it near
ammable products may cause them to overheat and cause re.
- Smoking is prohibited while refueling.
- Fire and/or explosion. Gasoline and its vapors are highly ammable and explosive under certain
conditions. Both gasoline and its vapors can be ignited by a cigarette butt, a spark, contact with a hot
surface, etc., causing a re or explosion.
- Avoid spilling fuel when refueling.
- Stop the engine before refueling.
- Use caution around hot objects and surfaces.
- Danger of burns. The exhaust pipe reaches high temperatures during and immediately after starting the
engine. Accidental contact with any hot surface, such as the exhaust, can cause serious burns.
- Keep children, people and animals away when the machine is running.
2. IDENTIFICATION OF COMPONENTS
1. Fuel tank cap 6. Starting handle 11. Voltage meter
2. Fuel gauge 7. Recoil starter 12. Circute breaker
3. Choke 8. Control panel 13. Ground pole
4. Air lter 9. Fuel stick 14. Socket
5. Fuel switch 10. Engine switch 15. Fuel Tank
Other manuals for GY 1300G
1
This manual suits for next models
6
Table of contents
Languages:
Other Goodyear Portable Generator manuals