manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Graf
  6. •
  7. Outdoor Fountain
  8. •
  9. Graf 327060 User manual

Graf 327060 User manual

Otto GRAF GmbH, Carl-Zeiss-Straße 2-6, D- 79331 Teningen – Tel.: 0049/(0)7641/589-0, Fax: 0049/(0)7641/589-50 – www.graf.info, [email protected], Stand: 02/09
GRAF Distribution SARL - 45, route d'Ernolsheim, F- 67120 Dachstein-Gare – Tel.: 0033/388497310, Fax: 0033/388493280 – www.graf.info, [email protected], Version: 02/09
GRAF IBERICA, Tecnología del Plástico S.L. – Sant Miquel 37 – ES- 17003 Girona – Tel.: 0034/972913767 – Fax: 0034/972913766 – www.graf.info, [email protected], Versión: 02/09
Regen-Amphore oberirdisch
Amphores/Rainwater-Amphora/Depósito
Anfora
Amphore - 300 L
Terracotta Art.-Nr. 327060
Sand Art.-Nr. 327062
Amphore - 500 L
Terracotta Art.-Nr. 327061
Sand Art.-Nr. 327063
Amphoren Wandtank - 350 L
Terracotta Art.-Nr. 327064
Zubehör (optional)
Accessoires (en option)/Accessories
(optinal)/Accesorios (opcional)
Messing-Auslaufhahn Art.-Nr. 330706
Robinet laiton/Brass drain tap/Grifo de latón
Klarsichtschlauch Art.-Nr. 330705
Tuyau jauge transparent/ Transparent hose/
Manguera de extracción
Aufstellanleitung für Regen-Amphore
Allgemeines:
- Die Regen - Amphoren dürfen nur
oberirdisch aufgestellt werden.
- Bei Frostgefahr Tanks durch öffnen des
Auslaufhahn entleeren.
- Bei der Standortwahl muss das
Gesamtgewicht der gefüllten Behälter
beachtet werden (Gesamtgewicht =
Eigengewicht + Behältervolumen).
- Die Tanks in schattiger Umgebung
aufstellen, das erhöht die Lebensdauer des
Behältermaterials und das gespeicherte
Wasser bleibt länger frisch.
- Die Regen - Amphoren dürfen auf keinen
Fall unter Druck gesetzt werden, d. h. es
muss ein Zulauffilter mit Überlaufstopp
installiert werden.
Montage Zulauf:
- Die Bohrung für die Zulaufdichtung wird mit
einer handelsüblichen Lochkreissäge in
einem Durchmesser von 58 mm in die
obere Montagefläche gebohrt.
Anschließend die mitgelieferte
Spezialdichtung DN 50 einsetzen und ein
handelsübliches DN 50 Zulaufrohr
waagerecht in diese einschieben.
Montage Windsicherung:
- Die beiliegenden Ösen für die
Windsicherung werden oben am Tank
montiert und mittels einer Kette (bauseits zu
stellen) mit der Hauswand verbunden.
Dabei ist zu beachten, dass das
Wandmaterial ausreichend stabil ist.
Notice de montage
Bei Frostgefahr Tanks
durch öffnen des
Auslaufhahn entleeren.
S´il y a un risque de gel,
vider le réservoir en
ouvrant le robinet de
drainage.
If there is a risk of frost,
empty the tank by
opening the drainage tap.
Si hay riesgo de helada,
vaciar el tanque dejando
el
g
rifo abierto.
Montierte Windsicherung
Regen-Amphore im Schnitt
Coupe de la sécurité vent amphores
Mounted wind safety device
rainwater amphora
Sección de la sujeción
para el viento del depósito anfora
Montierte Windsicherung
Wandamphore im Schnitt
Coupe de la sécurité vent amphore
murale
Mounted wind safety device
wallamphora
Sección de la sujeción
para el viento del anfora de pared
Montierte Dichtung DN 50 im
Schnitt
Coupe du joint DN 50 monté
Mounted seal DN 50
Sección de la junta DN 50
Otto GRAF GmbH, Carl-Zeiss-Straße 2-6, D- 79331 Teningen – Tel.: 0049/(0)7641/589-0, Fax: 0049/(0)7641/589-50 – www.graf.info, [email protected], Stand: 02/09
GRAF Distribution SARL - 45, route d'Ernolsheim, F- 67120 Dachstein-Gare – Tel.: 0033/388497310, Fax: 0033/388493280 – www.graf.info, [email protected], Version: 02/09
GRAF IBERICA, Tecnología del Plástico S.L. – Sant Miquel 37 – ES- 17003 Girona – Tel.: 0034/972913767 – Fax: 0034/972913766 – www.graf.info, [email protected], Versión: 02/09
Notice de montage des amphores
Généralités :
- Les amphores doivent être installées en
aérien.
- S´il y a un risque de gel, vider le réservoir
en ouvrant le robinet de drainage.
- Lors de l’installation de l’amphore, veiller à
la stabilité du sol. Prendre en compte le
poids de l’amphore et le poids du volume
d’eau.
- Installer l’amphore à l’ombre pour
augmenter sa durée de vie et pour garder
l’eau fraîche.
- Les amphores ne doivent pas être mises
sous pression. Prévoir un collecteur filtrant
qui fera office de trop-plein.
Montage du collecteur :
- Percer l’amphore avec une scie cloche ø 58
mm à l’endroit prévu à cet effet. Installer le
joint à lèvre DN 50. Brancher ensuite le
tuyau DN 50 (non fourni) et placer le de
façon à ce qu’il sorte à l’horizontal entre
l’amphore et le collecteur.
Montage du dispositif de sécurité vent :
- Les anneaux fournis pour la protection anti-
chute sont à fixer au haut de l’amphore et
sont à fixer au mur au moyen d’une chaîne
(non fournie). Il faut s’assurer que le mur est
suffisamment sain et solide pour supporter
l’installation.
Installation manual for the Rain-
water-Amphora
General information:
-The Rainwater-Amphoras are only for
installation aboveground.
-If there is a risk of frost - leave the tap open.
-The total weight of the full tanks must be
considered when installed (total weight =
tank weight + tank volume).
-If the place for the tank is shady, the life
span of the tank material is longer and the
stored water remains fresher.
-In no case the tanks are allowed to be set
under pressure. A filter with overflow stop
must be installed.
Installation inlet:
-The drilling for the inlet seal can be installed
when using a standard 58 mm diameter saw
into the upper mounting surfaces. After
installation of the seal DN 50 a standard
inlet pipe DN 50 can be pushed in.
Installation Wind safety device:
-The enclosed pieces for the wind safety
device are installed on the upper section of
the tank and can be connected by a chain
(not included) with the wall. You must
ensure that the wall and the wall material
are sufficiently stable.
Instalación del depósito Ánfora
Información general:
-El depósito Ánfora es sólo apto para
instalaciones exteriores.
-Si hay riesgo de helada, vaciar el tanque
dejando el grifo abierto.
-Tenga en cuenta el peso total del depósito
lleno antes de proceder a su instalación
(Peso total=peso del tanque+volumen del
tanque).
-Colocar el depósito en una zona de sombra.
De este modo, se prolongará la longevidad
del depósito y se mantendrá la calidad del
agua almacenada
-No someter el depósito Ánfora a presiones
en ningún caso. Debe instalarse un filtro
con mecanismo antirebosante.
Montaje de la entrada:
-La perforación para la junta de la entrada
debe realizarse en una zona superior
determinada del depósito mediante una
sierra estándar de 58 mm de diámetro.
Después de la colocación de la junta
especial DN 50 se procederá a la
introducción de un tubo estándar DN 50.
Montaje del mecanismo de sujeción para el
viento:
-Las piezas adjuntas para el mecanismo de
sujeción para el viento deben colocarse en
la parte superior del depósito y fijarse a la
pared mediante una cadena (no incluida).
Asegúrese de que la pared es
suficientemente resistente.

This manual suits for next models

4

Popular Outdoor Fountain manuals by other brands

Profi-pumpe FELS-ZAUBER operating instructions

Profi-pumpe

Profi-pumpe FELS-ZAUBER operating instructions

Hasley Taylor 2501A owner's manual

Hasley Taylor

Hasley Taylor 2501A owner's manual

Sunnydaze Decor XSS-578 Assembly instructions

Sunnydaze Decor

Sunnydaze Decor XSS-578 Assembly instructions

Campania International Bibendum FT-400 Assembly instructions

Campania International

Campania International Bibendum FT-400 Assembly instructions

Elkay FLEXI-GUARD EFHA8 1M Series Installation, care & use manual

Elkay

Elkay FLEXI-GUARD EFHA8 1M Series Installation, care & use manual

S.R.Smith Color Light Stream 2CLSLBK instructions

S.R.Smith

S.R.Smith Color Light Stream 2CLSLBK instructions

Hozelock Cyprio Cascade 1500 Installation and operating instructions

Hozelock Cyprio

Hozelock Cyprio Cascade 1500 Installation and operating instructions

Campania International Juliet Fountain quick start guide

Campania International

Campania International Juliet Fountain quick start guide

Alpine WIN732 quick start guide

Alpine

Alpine WIN732 quick start guide

Campania International FT-320 Assembly instructions

Campania International

Campania International FT-320 Assembly instructions

Kelkay Easy Fountain Rustic Windmill instructions

Kelkay

Kelkay Easy Fountain Rustic Windmill instructions

Alpine WIN258 manual

Alpine

Alpine WIN258 manual

GardenWize SWGSL230 quick start guide

GardenWize

GardenWize SWGSL230 quick start guide

EasyPro Tranquil Décor HBB39 installation instructions

EasyPro

EasyPro Tranquil Décor HBB39 installation instructions

Campania International Girona FT-102A Assembly instructions

Campania International

Campania International Girona FT-102A Assembly instructions

Campania International FT-271 quick start guide

Campania International

Campania International FT-271 quick start guide

Campania International Bilbao GFRCFT-1111 Assembly instructions

Campania International

Campania International Bilbao GFRCFT-1111 Assembly instructions

Campania International Westover manual

Campania International

Campania International Westover manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.