Greencut GGT200L-2 User manual

ES Manual de instrucciones FR Manuel d’utilisation IT Manuale di istruzioni
EN Instruction manual DE Betriebsanleitung
DESBROZADORA
DÉBROUSSAILLEUSE
DECESPUGLIATORE
BRUSHCUTTER
FREISCHNEIDER
GGT200L


ES
3
INTRODUCCIÓN
Gracias por elegir este producto GREENCUT. Estamos seguros de que apreciará su calidad y cubrirá sus necesidades
por un largo periodo de tiempo.
Recuerde que puede contactar con nuestro Servicio Técnico Ocial para consultas sobre montaje, uso, mantenimiento,
identicación y solución de problemas y para la compra de recambios y/o accesorios.
ATENCIÓN: Lea atentamente este manual antes de utilizar el producto. El incumplimiento de las
instrucciones de uso y las advertencias de seguridad puede causar daños en el usuario y/o en el
propio producto. El fabricante no se hace responsable de los accidentes y daños causados al usuario,
a terceras personas y a objetos, como resultado de hacer caso omiso del contenido de este manual.
Este producto no está destinado para un uso profesional.
Guarde este manual de instrucciones para una referencia futura. Si vende este producto recuerde entregar este
manual al nuevo propietario.
NORMAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Los siguientes símbolos y palabras de señalización tienen el objetivo de explicar los riesgos e información relacionados
con este producto.
ATENCIÓN: Lea y entienda todas las advertencias e instrucciones de seguridad antes de usar este
producto. El incumplimiento de las mismas puede provocar descargas eléctricas, incendio y/o
lesiones graves.
SÍMBOLO PALABRA SIGNIFICADO
ATENCIÓN Indica una situación peligrosa a la que hay que prestar una atención especial para
evitar cualquier tipo de lesión y/o desperfectos en la máquina.
NOTA Indica información útil que puede facilitar el trabajo.
ÍNDICE
INTRODUCCIÓN 3
NORMAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 3
ICONOS DE ADVERTENCIA 7
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 8
CONTENIDO DE LA CAJA 9
MONTAJE 10
USO DEL PRODUCTO 11
MANTENIMIENTO 12
IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 12
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO 13
ELIMINACIÓN Y RECICLAJE 13
GARANTÍA 13
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (CE) 14

4
Toda la información incluida en este manual es relevante para su propia seguridad y la de su entorno. Si tiene alguna duda
sobre la información incluida en este manual consulte a un profesional o contacte con el Servicio Técnico Ocial.
La siguiente información sobre peligros y precauciones incluye las situaciones más probables que se pueden originar
durante el uso de esta máquina. Consulte toda la documentación, embalaje y las etiquetas del producto antes de utilizarlo.
Si se encuentra con una situación no descrita en este manual utilice el sentido común para utilizar la máquina de la forma
más segura posible y, si ve peligro, no utilice la máquina.
USUARIOS
• Esta máquina ha sido diseñada para ser manipulada por usuarios mayores de edad que hayan leído y entendido
estas instrucciones. No permita que personas menores de edad y personas que no entiendan estas instrucciones
utilicen la máquina.
• Antes de utilizar esta máquina familiarícese con la misma. Asegúrese de que conoce donde están todos los
controles, los dispositivos de seguridad y la manera en que se deben utilizar.
• Si usted es un usuario inexperto le recomendamos que practique realizando trabajos sencillos y, si es posible, en
compañía de una persona con experiencia.
SEGURIDAD PERSONAL
• Esté alerta, vigile lo que está haciendo y use el sentido común cuando maneje esta máquina. Nunca utilice la
máquina con las protecciones defectuosas o sin dispositivos de seguridad.
• No modique los controles de esta máquina.
• No utilice esta máquina si alguno de sus componentes está dañado.
• No use esta máquina cuando esté cansado o bajo la inuencia de drogas, alcohol o medicamentos.
• Retire todas las llaves o herramientas de mano de la zona de trabajo antes de arrancar esta máquina. Una llave o
herramienta que se encuentre cerca puede ser tocada por una parte de la máquina en movimiento y proyectarse
causando daños personales.
• Evite el arranque involuntario del equipo, asegúrese de que el equipo y los interruptores de la fuente de
alimentación estén en la posición OFF (apagado) antes de conectar o mover el producto.
• Asegúrese siempre de mantener un buen equilibrio y de estar en una posición segura. Mantenga siempre un apoyo
apropiado de los pies y haga funcionar la máquina solamente cuando esté sobre una supercie ja, segura y nivelada.
Las supercies deslizantes o inestables pueden provocar una pérdida de equilibrio o de control de la máquina.
• No meta las manos o pies debajo de la herramienta. Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas del cabezal
de corte cuando la máquina está funcionando. Antes de arrancar la desbrozadora, asegúrese de que el hilo no
esté en contacto con ningún objeto.
• Sujete la desbrozadora con sus dos manos en el manillar y coloque siempre su cuerpo por detrás.
• No deje esta máquina en funcionamiento sin vigilancia.
• No intente quitar el material cortado de la herramienta de corte cuando ésta en movimiento. Esté seguro de que
la máquina está apagada cuando realice labores de limpieza de restos de material.
• No coja la máquina nunca por la herramienta de corte. Las herramienta de corte tiene bordes alados que
pueden herirle.
ROPA DE TRABAJO
• Vista adecuadamente. No vista ropa suelta o joyas. Mantenga su pelo y su ropa alejados de piezas móviles de la
máquina. Recomendamos el uso de:
-Protección ocular (gafas de seguridad/malla/pantallas de metacrilato).
-Protección auditiva (orejeras/tapones para los oídos).
-Protección para la cabeza y la cara (casco y mascarilla).
-Protección para las manos (guantes/mitones).

ES
5
-Protección para las piernas (pantalones/polainas).
-Protección para los pies (botas de seguridad).
VIBRACIONES
• Un nivel de vibraciones elevado y periodos largos de exposición son los factores que contribuyen a la enfermedad
de los dedos blancos (Fenómeno de Raynaud). Con el n de reducir el riesgo de la enfermedad de los dedos
blancos es necesario que tenga en cuenta estas recomendaciones:
-Usar siempre guantes.
-Preocuparse de tener siempre las manos calientes.
-Hacer descansos frecuentes.
-Sujetar rmemente siempre la máquina por las empuñaduras.
• Si usted detecta algunos de los síntomas de la enfermedad de los dedos blancos consulte inmediatamente a su médico.
SEGURIDAD DEL ÁREA DE TRABAJO
• No utilice esta máquina en atmosferas explosivas en presencia de líquidos inamables, gases y polvo. Las
máquinas eléctricas crean chispas que pueden encender el polvo o humos.
• La zona comprendida en un radio de 15 metros alrededor de la máquina debe ser considerada zona de riesgo en
la que no deberá entrar nadie mientras la máquina está en marcha (zona de seguridad). Cuando sea necesario,
utilizar cuerdas y señales de advertencia para marcar la zona de seguridad. Mantenga alejados a los niños y
curiosos mientras maneja esta máquina. Las distracciones pueden causarle la pérdida de control.
• Cuando el trabajo debe ser realizado simultáneamente por dos o más personas, siempre comprobar la presencia y la
ubicación de los otros con el n de mantener una distancia entre cada persona suciente para garantizar la seguridad.
• Mantenga el área de trabajo limpia y trabaje con buena iluminación. Sólo use esta máquina con luz del día o con
una buena iluminación articial. No utilice esta máquina por la noche, con niebla o con una visibilidad reducida
que no le permita ver con claridad la zona de trabajo.
• Compruebe el área de trabajo antes de cortar el césped y quite cualquier objeto (piedras, maderas, etc.) que pueda
ser lanzado por el cortacésped o de lo contrario podría dañarlo.
• Después de golpear un objeto extraño, pare el motor. Inspeccione minuciosamente el cortacésped para detectar
cualquier daño.
SEGURIDAD EN EL MANTENIMIENTO, TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
• Use esta máquina, accesorios, útiles, etc. de acuerdo con estas instrucciones y de la manera prevista teniendo en
cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a desarrollar.
• Compruebe que todos los elementos de seguridad están instalados y en buen estado.
• No fuerce esta máquina. Utilice esta máquina para la aplicación correcta. La utilización de la máquina correcta
para el tipo de trabajo a realizar le permitirá trabajar mejor y más seguro.
• Lleve a cabo un mantenimiento periódico de la máquina. No intente ningún trabajo de mantenimiento o reparación
que no esté descrito en el manual de instrucciones. Le recomendamos que el mantenimiento y reparaciones no
descritos en este manual sean realizados exclusivamente por el Servicio Técnico Ocial.
• No limpie el equipo con disolventes, líquidos inamables o abrasivos duros.
• Inspeccione la máquina antes de cada uso y verique que no esté desalineada, haya piezas sueltas o encasquilladas,
ni desgaste ni daños que puedan afectar su buen funcionamiento. Si la máquina está dañada, hágala reparar por
un centro técnico autorizado antes de volver a usarla.
• Mantenga los instrumentos de cortes alados y limpios. El buen mantenimiento de los instrumentos de corte
reduce las probabilidades de incidentes al ser más fáciles de controlar.
• Las piezas de recambio tienen que ser originarias para asegurarse de que el equipo preserva su seguridad.
• Mantenga el manillar de esta máquina seco y limpio. Las manillares grasientos o aceitosos son deslizantes y
provocan pérdida de control sobre la máquina.
• Almacene las herramientas inactivas fuera del alcance de los niños.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Greencut Brush Cutter manuals