Griven Powershine MK2 D User manual

Powershine MK2 D Instruction Manual
Griven S.r.l. - Via Bulgaria, 16
46042 Castel Goffredo
Mantova - Italy
© Copyright Griven 2017 - Griven reserves the right to make
changes to this product and related instructions at any time
without prior notice and such changes shall be effective
immediatly.
Tel. +39.0376.779483
Fax +39.0376.779682
E-mail: [email protected]
Web: www.griven.com
Rev. 1.00
Date: 26/07/2018
Dimensions
696mm
27,41in
567mm
22,32in
334mm
13,16in
682mm
26,85in
12.5mm
0,5in
150mm
5,91in
300mm
11,81in
Weight / Peso 41 Kg (90.4 Lbs)
Housing / Corpo proiettore Iron/Alluminum, scratch resistant paint
IK rating / classe IK IK10
IP rating / grado IP IP66
Ambient temp./ Temperatura ambientale -40°C to 50°C ( -40°F to122°F)
Power supply / Alimentazione 100-277 VAC 50/60Hz
Inrush current / Corrente di spunto cold start - 70A -1010 µs.
Power / Potenza massima 576 W
Nominal current / Corrente nominale 2,6 A@230VAC cold start
Power factor / Rifasamento cos φ = 0,97
Thermal protection / Protezione termica Electronic
Electrical class / Classe elettrica I
Cable / Cavo 1,7 m.
Control / Sistema di controllo USITT DMX-512 RDM
Channels / Canali 4-5-6-8-10-12 (RGBW), 2-3-4-6 (DW), 1-2 (Monochromatic)
Color range / Colori 192 High output LEDS additive syntesis: RGBW-millions of colours, DW- from 2700°K to 6500°K
Optics/ Ottiche spot, narrow, medium, wide, extra wide, elliptical, elliptical wide
551053

Powershine MK2 D Rev.1.00 551053
page 2 of 8
Important notices / Avvertimenti importanti
- This product must be installed in accordance with applicable national and local electrical and construction codes by a person familiar with the construction and
operation of the product and the hazards involved. Failure to comply with the following installation instructions may result in death or serious injury.
Questo prodotto deve essere installato secondo le normative locali, da personale specializzato. La mancata osservanza delle istruzioni di installazione può
portare a situazioni di pericolo all’incolumità della persone.
- Do not stare at the operating light source.
Non fi ssare la sorgente luminosa durante il suo funzionamento.
- The fi xture might be damaged by excess voltage. The installation of an overvoltage protection device on the electrical system may
reduce the risk of damage.
Apparecchiatura sensibile alle sovratensioni. L’installazione di un dispositivo di protezione delle sovratensioni sull’impianto elettrico attenua l’intensità di questi
fenomeni proteggendo gli apparecchi dal rischio che vengano danneggiati.
- The use of an adequate magnetothermic switch along the power supply line is recommended.
E’ consigliato l’uso di un adeguato interruttore magnetotermico/differenziale sulla linea di alimentazione.
- Connect the fi xtures to each other only when disconnected from mains.
Collegare tra loro i proiettori solo quando nessuno di essi è collegato alla rete elettrica.
- Never leave cables and connectors unconnected or unprotected for long periods.
Non lasciare mai per lungo tempo agli agenti atmosferici cavi e connettori non collegati o non protetti.
- Disconnect power before installing or servicing to avoid electrical shock.
Togliere l’alimentazione prima di effettuare qualsiasi operazione all’interno dell’apparecchiatura.
- Disconnect power before any connection operation.
Togliere l’alimentazione prima di effettuare qualsiasi operazione di connessione tra gli apparecchi.
- Check voltage and frequency before powering the fi xture. Do not exceed fi xture specifi ed voltage.
Prima di connettere l’apparecchio alla rete elettrica, verifi cate la compatibilità di tensione e frequenza.
- Do not handle the unit with wet hands or in wet environments.
Non maneggiate il prodotto con mani bagnate o in presenza di acqua.
- Apply to qualifi ed staff for any maintenance service not described in this instructions manual.
Rivolgersi ad un tecnico qualifi cato per qualsiasi operazione di manutenzione ordinaria non descritta nel presente manuale.
- Do not exceed the maximum quantity of fi xtures per line in order to avoid power surges.
Non superare il numero massimo specifi cato di apparecchi per linea per evitare pericolori sovraccarichi di corrente.
- Before powering the unit, ensure to use cables and connectors with proper section and length, according to its power consumption.
Prima di effettuare le connessioni verifi care la portata dei cavi / connettori e la lunghezza dei cavi tenendo conto dell’assorbimento del prodotto.
- Fix the projector by using screws, hooks or other adequate supports that can bear its weight.
Fissare il proiettore con viti, ganci o altri supporti in grado di sostenerne il peso.

Powershine MK2 D Rev.1.00 551053
page 3 of 8
80
90
80
0
size13 Hex
wrench
size 13 (ISO)
Hex wrench
Beam aiming
90°
CAUTION: Prolonged staring at the LED source should be avoided by positioning the xture in a proper position
Kg.41/ 90 Lbs
α=15°
M10
Fixing
Connecting
Mains Power: 100-277 VAC 50/60Hz
RED/ROSSO ( DATA+)
BLACK/NERO ( DATA-)
WHITE/BIANCO ( COMMON)
RED/ROSSO ( DATA+)
BLACK/NERO ( DATA-)
WHITE/BIANCO ( COMMON)
MARRONE/BROWN
(L-Live)
GREEN-YELLOW
GIALLO-VERDE
(GND)
BLUE/BLU
(N-Neutral)
DMX OUTPUT*
DMX INPUT*
*DMX cable type: 2x0.34 mmq, shielded, impedance 110Ω, capacity 43pF/m, resistance 50Ω/Km.
-The power and signal connections can be carried out by using the connection kit enclosed in the box. Follow the instructions
provided along with the connection kit.
-Le connessioni dei cavi di alimentazione e segnale possono essere eseguite utilizzando il kit di connessione in dotazione
al proiettore. Seguite le istruzioni fornite nel kit.
WARNING ! xing and connecting operations must mandatorily
be carried out by qualied personnel only !
ATTENZIONE ! le operazioni di installazione e connessione
devono obbligatoriamente essere eseguite solo da personale
specializzato !
WARNING ! Ensure power supply is o before connecting or
disconnecting xtures !
ATTENZIONE ! Assicurarsi che l’alimentazione sia disattivata
prima di collegare o scollegare i proiettori!
90°

Powershine MK2 D Rev.1.00 551053
page 4 of 8
(0~255)
DMX address
MENU
1c
2c
3c
4c
5c
6c
8c
10c
12c
Mode: 1 channel ( ONLY monochromatic version )
Mode: 2 channels ( ONLY monochromatic & DW versions )
Mode: 3 channels ( ONLY DW version )
Mode: 4 channels ( ONLY RGBW & DW versions )
Mode: 5 channels ( ONLY RGBW version )
Mode: 6 channels ( ONLY RGBW & DW version )
Mode: 8 channels ( ONLY RGBW version )
Mode: 10 channels ( ONLY RGBW version )
Mode: 12 channels ( ONLY RGBW version )
Lecture of LED temperature. Readings higher than
70°C indicate a possible malfunction of the fixture.
Lecture of the driver PCB temperature. Readings higher
than 70°C indicate a possible malfunction of the fixture.
Access to menu/ go back
Decreases value
Accept setting/enter submenu
Increases value

Powershine MK2 D Rev.1.00 551053
page 5 of 8
Congurations
DMX Mode.
OUT IN
DMX cable
OUT IN
DMX cable
OUT IN
DMX cable
OUT IN
DMX cable
Line terminator 120Ω
(not included)
Fixture 1
eg: CH001 Fixture 2
eg: CH005
Fixture 3
eg: CH009
Fixture n
eg: CHxxx
DMX
controller
Master/Slave/Automatic Mode and xed colour mode
OUT IN
DMX cable
OUT IN
DMX cable
OUT IN
DMX cable
Line terminator 120Ω
(not included)
MASTER
(setting AUT)
SLAVE 1
CH001
SLAVE 2
CH001
SLAVE n
CH001
WARNING ! when set as AUTOMATIC, MASTER/SLAVE, FIXED COLORS
MODE, no other DMX control devices must be present along the line !
WARNING ! Use a DMX repeater on each 32nd xture of the chain or in case the cable lenght exceeds 300m
( 1000 ft.). Install a data terminator ( 120Ω) between Data+ and Data- on the DMX out cable of the last unit.
ATTENZIONE ! Utilizzare un ripetitore di segnale DMX ogni 32° proiettore della catena o nel caso la lunghezza del
cavo superi 300 m ( 1000 ft.). Installare un terminatore di linea ( 120 Ω ) tra i poli Data+ e Data- sul cavo dell’ulti-
mo proiettore.
For further details consult the conguration schemes available on our website.

Powershine MK2 D Rev.1.00 551053
page 6 of 8
DMX charts
RDM functions:
When operating in DMX mode the fi xture can accept the following RDM commands:
• discovery: Upon request of the RDM controller, the fi xture signals its own presence (the RDM controller will display the fi xture on a list).
• DMX address reading and setting.
• Channels number reading and setting.
• On / Off identifi cation: This command is used to identify the fi xture you want to get access to (the identifi cation happens by switching on all the LEDs at full
intensity).
• Manufacturer: it displays the name of the manufacturer (Griven).
• Model description: it displays the fi xture’s model.
• Software version description: it displays the current version of the fi rmware.
• Temperature: it displays the LEDs operating temperature value.
In modalità DMX il proiettore accetta i seguenti comandi RDM:
· discovery: dierto richiesta del controller, il proiettore segnala la sua presenza ( il controllere evidenzierà il proiettore su una lista).
· Lettura ed impostazione dell’indirizzo DMX.
· Lettura ed impostazione del numero di canali.
· On/Off identifi cation: questo comando è usato per rintracciare l’unità sulla quale si vuole operare ( il proiettore si metterà in evidenza accendendo tutti
i LED a massima intensità).
· Manufacturer: viene mostrato in nome del produttore ( Griven ).
· Model description: viene mostrato il modello del proiettore.
· Software version description: viene mostrata la attuale versione software installata sull’apparecchio.
· Temperature: viene mostrata l’attuale temperature dei LED.
Mode
Modo
Channel
Canale
Function
Funzione
Value
Valore
4
10-100% Red 0-255
20-100% Green 0-255
30-100% Blue 0-255
40-100% White 0-255
5
10-100% Red 0-255
20-100% Green 0-255
30-100% Blue 0-255
40-100% White 0-255
50→100%
Dimmer 0-255
6
10-100% Red 0-255
20-100% Green 0-255
30-100% Blue 0-255
40-100% White 0-255
5
0% Dimmer 0-5
100-0% Dimmer 6-250
100% Dimmer 251-255
6
No Strobo 0-5
0-100% Strobo 6-250
100% Strobo 251-255
RGBW
Mode
Modo
Channel
Canale
Function
Funzione
Value
Valore
8
10-100% Red up 0-255
20-100% Green up 0-255
30-100% Blue up 0-255
40-100% White up 0-255
50-100% Red down 0-255
60-100% Green down 0-255
70-100% Blue down 0-255
80-100% White down 0-255
10
10-100% Red up 0-255
20-100% Green up 0-255
30-100% Blue up 0-255
40-100% White up 0-255
50→100% Dimmer up 0-255
60-100% Red down 0-255
70-100% Green down 0-255
80-100% Blue down 0-255
90-100% White down 0-255
10 0→100% Dimmer down 0-255
up=upper module/modulo superiore
down= lower module/modulo inferiore

Powershine MK2 D Rev.1.00 551053
page 7 of 8
DW (Dynamic White)
Mode
Modo
Channel
Canale
Function
Funzione
Value
Valore
21
100%warm 0%cold 0-3
100%warm-0%→100% cold 4-122
100% warm 100% cold 123-132
100%→0% warm 100% cold 133-251
0% warm 100% cold 251-255
20%→100% dimmer 0-255
3
10%→100% warm 0-255
20%→100% cold 0-255
30%→100% dimmer 0-15
4
1
100%warm 0%cold up 0-3
100%warm-0%→100% cold up 4-122
100% warm 100% cold up 123-132
100%→0% warm 100% cold up 133-251
0% warm 100% cold up 252-255
2
100% dimmer up 0-15
100%→0% dimmer up 16-150
0% dimmer up 151-160
0%→100% dimmer up 161-255
3
100%warm 0%cold down 0-3
100%warm-0%→100% cold down 4-122
100% warm 100% cold down 123-132
100%→0% warm 100% cold down 133-251
0% warm 100% cold down 251-255
4
100% dimmer down 0-15
100%→0% dimmer down 16-150
0% dimmer down 151-160
0%→100% dimmer down 161-255
6
10%→100% warm up 0-255
20%→100% cold up 0-255
3
100% dimmer up 0-15
100%→0% dimmer up 16-150
0% dimmer up 151-160
0% → 100% dimmer up 161-255
40%→100% warm down 0-255
50%→100% cold down 0-255
6
100% dimmer down 0-15
100%→0% dimmer down 16-150
0%→100% dimmer down 151-160
0%→100% strobo down 161-255
Mode
Modo
Channel
Canale
Function
Funzione
Value
Valore
1 1
100% dimmer 0-15
100%→0% dimmer 16-150
0%→100% dimmer 151-160
0%→100% dimmer 161-255
2
1
100% dimmer up 0-15
100%→0% dimmer up 16-150
0%→100% dimmer up 151-160
0%→100% dimmer up 161-255
2
100% dimmer down 0-15
100%→0% dimmer down 16-150
0%→100% dimmer down 151-160
0%→100% dimmer down 161-255
Monochromatic version
Mode
Modo
Channel
Canale
Function
Funzione
Value
Valore
12
10-100% Red up 0-255
20-100% Green up 0-255
30-100% Blue up 0-255
40-100% White up 0-255
5
0% Dimmer up 0-5
100-0% Dimmer up 6-250
100% Dimmer up 251-255
6
No Strobo up 0-5
0-100% Strobo up 6-250
100% Strobo up 251-255
70-100% Red down 0-255
80-100% Green down 0-255
90-100% Blue down 0-255
10 0-100% White down 0-255
11
0% Dimmer down 0-5
100-0% Dimmer down 6-250
100% Dimmer down 251-255
12
No Strobo down 0-5
0-100% Strobo down 6-250
100% Strobo down 251-255
RGBW
up=upper module/modulo superiore
down= lower module/modulo inferiore
up=upper module/modulo superiore
down= lower module/modulo inferiore
up=upper module/modulo superiore
down= lower module/modulo inferiore
Note:
W and DW versions: in absence of DMX signal the LEDs will remain on.
RGBW version: in absence of DMX signal the LEDs will remain off.
Versioni W e DW: in assenza di segnale DMX i LED rimarranno accesi.
Versione RGBW: in assenza di segnale DMX i LED rimarranno spenti.

Powershine MK2 D Rev.1.00 551053
page 8 of 8
Order codes
Polar Edition features ( only for PE fi xtures )
The POLAR Edition is fi tted with a thermal glass which is particularly useful for outdoor applications.
In fact, by warming up, the glass melts ice and snow which might interfere with the projection.
When the projector is on, if required by the weather conditions, the glass is automatically warmed up.
Nella versione POLAR, il proiettore è dotato di un particolare vetro riscaldato utile per applicazioni in ambienti
esterni e particolarmente freddi, infatti, scaldandosi il vetro scioglie ghiaccio e neve, che altrimenti impedirebbero
la proiezione.
Alimentando il proiettore, se la temperatura lo richiede, si scalda il vetro termico, che rimane attivo fi no al
raggiungimento della temperatura di esercizio.
-POWER ON
-LEDs OFF -LEDs ON
-If the projection is to be started at a defi nite time, take care to defrost the glass in advance so that the LEDs can be lit at the time required.
-In caso di proiezioni temporizzate (da iniziare ad orari defi niti), si consiglia di alimentare il proiettore con suffi ciente anticipo per permettere lo sbrinamento del vetro e di accendere poi
i LED solo all’orario stabilito.
-20° At very low temperatures (below -20° C), It is recommended to let the fi xture
always powered and to switch on the LEDs when needed.
Con temperature esterne particolarmente rigide (sotto i -20°C), consigliamo
di lasciare il proiettore sempre alimentato e accendere i led al momento del
bisogno.
Powershine MK2 D versions
AL3690A RGBW
AL3696A DW (dynamic white)
AL3692A WW (warm white)
AL3694A CW (cold white)
Optics *
AL3710 (96 pcs Spot lenses)
AL3712 (96 pcs Narrow lenses)
AL3714 (96 pcs Medium lenses)
AL3716 ( 96 pcs Wide lenses)
AL3717 ( 96 pcs Extra Wide lenses )
AL3718 ( 96 pcs Elliptical lenses )
AL3720 ( 96 pcs Elliptical Wide lenses )
Polar Edition
Add “PE” postx to the code
Aggiungere “PE” in coda al
codice
*-Each xture must always be tted with two of the listed optics to be ordered separately
-Ogni proiettore deve essere acquistato con due ottiche qui elencate ed ordinabili separatamente.
Other manuals for Powershine MK2 D
1
This manual suits for next models
5
Table of contents
Other Griven Projector manuals

Griven
Griven Parade L1 User manual

Griven
Griven Zaphir AL4800 User manual

Griven
Griven Dawn AL1202 User manual

Griven
Griven RISALTO 150 User manual

Griven
Griven Dune MK2 AL4850 User manual

Griven
Griven GR 0025 HMI 2500 User manual

Griven
Griven DANUBE User manual

Griven
Griven AL2502 User manual

Griven
Griven SKY ROSE 1200 User manual