manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Grohe
  6. •
  7. Kitchen & Bath Fixture
  8. •
  9. Grohe Eurodisc 32 257 User manual

Grohe Eurodisc 32 257 User manual

This manual suits for next models

2

Other Grohe Kitchen & Bath Fixture manuals

Grohe EUROSMART COSMOPOLITAN E 36 324 User manual

Grohe

Grohe EUROSMART COSMOPOLITAN E 36 324 User manual

Grohe Blue Minta Mono Chilled & Sparkling 31 302 User manual

Grohe

Grohe Blue Minta Mono Chilled & Sparkling 31 302 User manual

Grohe Eurocube 20 370 User manual

Grohe

Grohe Eurocube 20 370 User manual

Grohe Start Eco 23 264 User manual

Grohe

Grohe Start Eco 23 264 User manual

Grohe VITALIO 27 685 User manual

Grohe

Grohe VITALIO 27 685 User manual

Grohe Automatic 2000 compact User manual

Grohe

Grohe Automatic 2000 compact User manual

Grohe EUROSTYLE COSMOPOLITAN 31 124 User manual

Grohe

Grohe EUROSTYLE COSMOPOLITAN 31 124 User manual

Grohe EUROSMART COSMOPOLITAN T 36 317 User manual

Grohe

Grohe EUROSMART COSMOPOLITAN T 36 317 User manual

Grohe MintaTouch User manual

Grohe

Grohe MintaTouch User manual

Grohe Flair 32 454 User manual

Grohe

Grohe Flair 32 454 User manual

Grohe EURODISC JOYSTICK 23 430 User manual

Grohe

Grohe EURODISC JOYSTICK 23 430 User manual

Grohe Grandera 20 414 User manual

Grohe

Grohe Grandera 20 414 User manual

Grohe Blue 31 323 User manual

Grohe

Grohe Blue 31 323 User manual

Grohe Ondus 31 053 User manual

Grohe

Grohe Ondus 31 053 User manual

Grohe Quadra 32 640 User manual

Grohe

Grohe Quadra 32 640 User manual

Grohe Eurodisc 33 330 User manual

Grohe

Grohe Eurodisc 33 330 User manual

Grohe 26 302 User manual

Grohe

Grohe 26 302 User manual

Grohe MintaTouch 31 358 User manual

Grohe

Grohe MintaTouch 31 358 User manual

Grohe Tectron 37 324 User manual

Grohe

Grohe Tectron 37 324 User manual

Grohe Veris 32 222 User manual

Grohe

Grohe Veris 32 222 User manual

Grohe Eggeman Eurotec 41 206 User manual

Grohe

Grohe Eggeman Eurotec 41 206 User manual

Grohe TALLINN 30367000 User manual

Grohe

Grohe TALLINN 30367000 User manual

Grohe Europlus 33 933 User manual

Grohe

Grohe Europlus 33 933 User manual

Grohe Tectron 37 321 User manual

Grohe

Grohe Tectron 37 321 User manual

Popular Kitchen & Bath Fixture manuals by other brands

VIGO Matte Stone VG04001 manual

VIGO

VIGO Matte Stone VG04001 manual

Hans Grohe Zenio Metro 31811000 manual

Hans Grohe

Hans Grohe Zenio Metro 31811000 manual

Kohler Contra 26448T-4 installation instructions

Kohler

Kohler Contra 26448T-4 installation instructions

Hans Grohe Croma Select S 180 Showerpipe EcoSmart... Instructions for use and assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Croma Select S 180 Showerpipe EcoSmart... Instructions for use and assembly instructions

Wickes MONO SINK MIXER instruction manual

Wickes

Wickes MONO SINK MIXER instruction manual

Oliveri Munich MU7063C installation instructions

Oliveri

Oliveri Munich MU7063C installation instructions

Graff PHASE E-6659-LM45W Instructions for assembly and use

Graff

Graff PHASE E-6659-LM45W Instructions for assembly and use

Lefroy Brooks ZU X1-2030 Installation, operating,  & maintenance instructions

Lefroy Brooks

Lefroy Brooks ZU X1-2030 Installation, operating, & maintenance instructions

Moen Show House TS514 Series installation guide

Moen

Moen Show House TS514 Series installation guide

Spectrum Brands Pfister F-WK1-1 manual

Spectrum Brands

Spectrum Brands Pfister F-WK1-1 manual

Moen Chateau 4904 instruction sheet

Moen

Moen Chateau 4904 instruction sheet

Kalia KONTOUR BF1288 Installation instructions / warranty

Kalia

Kalia KONTOUR BF1288 Installation instructions / warranty

Hans Grohe Axor Starck 10133 Series Installation instructions / warranty

Hans Grohe

Hans Grohe Axor Starck 10133 Series Installation instructions / warranty

DOCOL 016115 Series installation guide

DOCOL

DOCOL 016115 Series installation guide

Perrin & Rowe Mimas 4841 Installation & user guide

Perrin & Rowe

Perrin & Rowe Mimas 4841 Installation & user guide

Rohl Perrin & Rowe Georgian Bathroom U.3712LS Installation & user guide

Rohl

Rohl Perrin & Rowe Georgian Bathroom U.3712LS Installation & user guide

baliv KI-5070 manual

baliv

baliv KI-5070 manual

VIGO VGT2007 manual

VIGO

VIGO VGT2007 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

D.....1 I.....2 N.....3 GR .....5 TR .....6 BG .....7 RO .....9
GB .....1 NL .....2 FIN .....4 CZ .....5 SK .....6 EST .....8 CN .....9
F.....1 S.....3 PL .....4 H.....5 SLO .....7 LV .....8 RUS .....9
E.....2 DK .....3 UAE .....4 P.....6 HR .....7 LT .....8
Design & Quality Engineering GROHE Germany
Eurodisc
Eurodisc
99.347.031/ÄM 223806/03.12
32 257
D.....1 I.....3 N.....5 GR .....7 TR .......9 BG .....11 RO .....13
GB .....1 NL .....3 FIN .....5 CZ .....7 SK .......9 EST .....11 CN .....13
F.....2 S.....4 PL .....6 H.....8 SLO .....10 LV .....12 UA .....14
E.....2 DK .....4 UAE .....6 P.....8 HR .....10 LT .....12 RUS .....14
max.
45mm max.
60mm
17mm
3mm
2,5mm
1.
2.
3.
19mm
3mm
30mm
*19 377
24mm
1
Anwendungsbereich:
Der Betrieb mit drucklosen Speichern (offenen
Warmwasserbereitern) ist nicht möglich.
Technische Daten
Zur Einhaltung der Geräuschwerte nach DIN 4109 ist bei
Ruhedrücken über 5 bar ein Druckminderer einzubauen.
Höhere Druckdifferenzen zwischen Kalt- und
Warmwasseranschluss sind zu vermeiden!
GROHE Armaturen mit Brausen oder mit herausziehbaren
Ausläufen/Brausen sind mit DIN-DVGW bauartgeprüften
Rückflussverhinderern ausgerüstet.
DDiese Technische Produktinformation ist
ausschließlich für den Installateur oder
eingewiesene Fachkräfte!
Bitte an den Benutzer weitergeben!
Fließdruck: min. 0,5 bar – empfohlen 1 – 5 bar
Betriebsdruck: max. 10 bar
Prüfdruck: 16 bar
Durchfluss bei 3 bar Fließdruck
bei Brause: ca. 10,5 l/min
bei Mousseur: ca. 12,5 l/min
Temperatur Warmwassereingang max. 80 °C
Empfohlen (Energieeinsparung): 60 °C
Klemmlänge: max. 60mm
Installation:
Rohrleitungssystem vor und nach der Installation
gründlich spülen (DIN 1988/DIN EN 806 beachten)!
Funktion:
Anschlüsse auf Dichtheit und Armatur auf Funktion
prüfen.
Schließen der Armatur bewirkt automatisches
Umschalten von Brause- auf Mousseurstrahl.
Mengenbegrenzung:
In Verbindung mit hydraulischen Durchlauferhitzern
ist eine Durchflussmengenbegrenzung nicht zu
empfehlen.
Wartung:
Alle Teile prüfen, reinigen, evtl. austauschen.
Bei Wartungsarbeiten Wasserzufuhr absperren!
Beim Einbau der Kartusche auf richtigen Sitz der
Dichtungen achten.
Verschraubung bis zum Durchdrehen festziehen.
Kalkablagerungen an den SpeedClean-Düsen
werden durch einfaches Drüberstreichen entfernt.
5 Jahre Garantie auf die gleichbleibende Funktion der
SpeedClean-Düsen.
Ersatzteile: siehe Explosionsdarstellung
(* = Sonderzubehör)
Pflege: siehe Pflegeanleitung
Application:
Operation with unpressurised storage heaters is not possible.
Specifications
If static pressure exceeds 5 bar, a pressure-reducing valve
must be fitted.
Avoid major pressure differences between hot and cold water
supply.
GROHE fittings with showers or with pull-out bath spouts/
showers are equipped with non-return valves.
GB This technical product information is exclusively
for the installer or trained specialists.
Please pass these instructions on to the user.
Flow pressure: min. 0.5 bar - recommended 1 – 5 bar
Operating pressure: max. 10 bar
Test pressure: 16 bar
Flow rate at 3 bar flow pressure
for shower: approx. 10.5 l/min
for mousseur: approx. 12.5 l/min
Hot water inlet temperature max. 80 °C
Recommended (energy saving): 60 °C
Clamping length: max. 60mm
Installation:
Flush piping system prior and after installation of
fitting thoroughly (Consider EN 806)!
Function:
Check connections for leaks and check function of
fitting.
Turning off the mixer automatically diverts the water
flow from shower to mousseur.
Flow rate limitation:
The use of flow rate limiters in combination with
hydraulic instantaneous heaters is not recommended.
Maintenance:
Inspect and clean all components and replace if
necessary.
Shut off water supply for maintenance work.
When installing the cartridge, ensure that the
seals are correctly seated.
Tighten screw coupling until it turns freely.
Limescale can easily be removed from SpeedClean
nozzles by simply rubbing with the fingers.
The function of the SpeedClean nozzles is
guaranteed for a period of five years.
Replacement parts: see exploded drawing
(* = special accessories)
Care: see Care Instructions
2
Domaine d'application:
Un fonctionnement avec des accumulateurs sans pression
(chauffe-eau à écoulement libre) n'est pas possible!
Caractéristiques techniques
Installer un réducteur de pression en cas de pressions
statiques supérieures à 5 bars.
Eviter les différences importantes de pression entre les
raccordements d'eau chaude et d'eau froide!
Les robinetteries GROHE avec douche ou douchette
extractible sont équipées de clapets anti-retour éprouvés.
FLa documentation technique/produit est
exclusivement destinée aux plombiers et aux
personnels qualifiés.
Penser à la remettre à l’utilisateur.
Pression dynamique: minimale 0,5 bar –
recommandée 1 à 5 bars
Pression de service: 10 bars maxi.
Pression d'épreuve: 16 bars
Débit à une pression dynamique de 3 bars
de la douche: env. 10,5 l/min
du mousseur: env. 12,5 l/min
Température de l’eau chaude 80 °C maxi.
Recommandée (économie d'énergie): 60 °C
Longueur de serrage : 60mm maxi.
Installation
Bien rincer les canalisations avant et après
l’installation (respecter la norme EN 806)!
Fonctionnement
Contrôler l’étanchéité des raccordements et contrôler
le fonctionnement de la robinetterie.
La fermeture de la robinetterie entraîne le passage
automatique du jet de douche au jet de mousseur.
Limiteur de débit
La limitation du débit est déconseillée avec des
chauffe-eau instantanés à commande hydraulique.
Maintenance
Contrôler et nettoyer toutes les pièces, les
remplacer le cas échéant.
Fermer les arrivées d’eau en cas de maintenance.
Contrôler le siège des joints lors du montage de la
cartouche.
Visser jusqu’à ce que la pièce tourne dans le vide.
Les dépôts calcaires peuvent être éliminés au niveau
des buses SpeedClean.
Les buses SpeedClean sont garanties 5 ans.
Pièces de rechange voir vue explosée
(* = accessoires spéciaux).
Entretien: voir les instructions d’entretien
Campo de aplicación
No es posible el funcionamiento con acumuladores sin
presión (calentadores de agua sin presión).
Datos técnicos
Si la presión en reposo es superior a 5 bares, hay que instalar
un reductor de presión.
¡Deberán evitarse diferencias de presión importantes entre
las acometidas del agua fría y del agua caliente!
Las griferías GROHE con ducha o con caño/ducha extraíble
están equipadas con válvulas antirretorno.
E¡Esta información técnica de productos está
destinada exclusivamente para el instalador o
profesionales del sector!
¡Por favor, entréguesela al usuario!
Presión de trabajo:mín. 0,5 bares - recomendada 1 – 5 bares
Presión de utilización: máx. 10 bares
Presión de verificación: 16 bares
Caudal para una presión de trabajo de 3 bares
ducha: aprox. 10,5 l/min
mousseur: aprox. 12,5 l/min
Temperatura de la entrada del agua caliente: máx. 80 °C
Recomendada (ahorro de energía): 60 °C
Longitud de apriete máx. 60mm
Instalación:
¡Purgar a fondo el sistema de tuberías antes y
después de la instalación (tener en cuenta EN 806)!
Funcionamiento:
Comprobar la estanqueidad de las conexiones y el
funcionamiento de la grifería.
Al cerrar el monomando se pasa automáticamente de
chorro de ducha a chorro de mousseur.
Limitación del caudal:
Se recomienda no utilizar el limitador de caudal en
combinación con calentadores instantáneos con
control hidráulico.
Mantenimiento:
Verificar todas las piezas, limpiarlas y cambiarlas
en caso de necesidad.
¡Cerrar la alimentación de agua al realizar trabajos de
mantenimiento!
Al montar el cartucho tener en cuenta el correcto
asiento de las juntas.
Apretar la rosca hasta que gire.
Los depósitos calcáreos que pudieran formarse en
los conos SpeedClean se eliminan con un simple
frotado.
Los conos SpeedClean tienen 5 años de garantía de
funcionamiento.
Recambios: véase la vista de despiece
(* = Accesorio especial)
Cuidados: véanse las instrucciones de conservación
3
Gamma di applicazioni:
Non è possibile il funzionamento con accumulatori di acqua
calda a bassa pressione (accumulatori di acqua calda a
circuito aperto).
Dati tecnici
Per pressioni statiche superiori a 5 bar si raccomanda
l’installazione di un riduttore di pressione.
Evitare grandi differenze di pressione fra i raccordi d'acqua
fredda e d'acqua calda!
Tutti i rubinetti GROHE con doccia o bocca estraibili sono
dotati di valvola di non ritorno.
IQueste informazioni tecniche sul prodotto sono
ad uso esclusivo dell’installatore e del personale
qualificato!
Si prega di consegnarle all’utente!
Pressione idraulica: min. 0,5 bar - consigliata 1 – 5 bar
Pressione di esercizio: max. 10 bar
Pressione di prova: 16 bar
Portata a 3 bar di pressione idraulica
con doccia: circa 10,5 l/min
con mousseur: circa 12,5 l/min
Temperatura ingresso acqua calda: max. 80 °C
Consigliata (risparmio energetico): 60 °C
Lunghezza di fissaggio: max. 60mm
Installazione:
Prima e dopo l’installazione pulire a fondo il sistema
di tubazioni (osservare la norma EN 806)!
Funzionamento:
Controllare la tenuta dei raccordi e il funzionamento
del rubinetto.
Chiudendo il rubinetto si verifica la deviazione
automatica dal getto doccia al mousseur.
Limitatore di portata:
L'uso di un limitatore di portata non è consigliabile con
scaldabagni istantanei idraulici.
Manutenzione:
Controllare, pulire ed eventualmente sostituire
tutti i pezzi.
Chiudere l’entrata dell’acqua durante i lavori di
manutenzione!
Durante il montaggio della cartuccia controllare
che le guarnizioni siano perfettamente in sede.
Stringere il raccordo a vite finché non gira a vuoto.
Grazie agli ugelli SpeedClean i residui calcarei
possono essere rimossi semplicemente passandovi
sopra un dito.
Garanzia di 5 anni sul funzionamento costante degli
ugelli SpeedClean.
Pezzi di ricambio: vedi immagini esplose
(* = accessori speciali).
Manutenzione ordinaria: vedi istruzioni per
manutenzione ordinaria
Toepassingsgebied:
Het werken met lagedrukboilers (open warmwatertoestellen)
is niet mogelijk!
Technische gegevens
Bij statische drukken boven 5 bar dient een
drukreduceerventiel te worden ingebouwd.
Voorkom hoge drukverschillen tussen de koud- en
warmwateraansluiting!
GROHE kranen met douches of met uittrekbare uitlopen/
douches zijn uitgerust met gekeurde terugslagkleppen.
NL Deze technische productgegevens zijn uitsluitend
bedoeld voor de installateur of gekwalificeerde
monteurs!
Overhandig deze aan de gebruiker!
Stromingsdruk: min. 0,5 bar - aanbevolen 1 – 5 bar
Werkdruk: max. 10 bar
Testdruk: 16 bar
Opbrengst bij 3 bar dynamische druk
bij douche: ca. 10,5 l/min
bij mousseur: ca. 12,5 l/min
Temperatuur warmwateringang max. 80 °C
Aanbevolen (energiebesparing): 60 °C
Klemlengte: max. 60mm
Installeren:
Leidingen vóór en na het installeren grondig spoelen
(EN 806 in acht nemen)!
Werking:
Controleer of de aansluitingen niet lekken en of de
kraan werkt.
Bij het dichtdraaien van de kraan wordt automatisch
van douche- op mousseurstraal omgeschakeld.
Volumebegrenzer:
In combinatie met c.v.-ketels met warmwatervoorziening
en geisers is een doorstroombeperking aan de
warmwaterkant niet aan te raden, i.v.m. de tapdrempel
van de geiser/combiketel.
Onderhoud:
Controleer alle onderdelen, reinig en vervang
deze indien nodig.
Sluit bij onderhoudswerkzaamheden de watertoevoer
af!
Controleer bij het inbouwen van de kardoes of de
afdichtingen goed zitten.
Schroef de schroefverbinding vast totdat deze
doordraait.
Kalkafzettingen op de SpeedClean-sproeiers worden
verwijderd door deze simpelweg af te vegen.
Wij verlenen 5 jaar garantie op het constant
functioneren van de SpeedClean-sproeiers.
Reserveonderdelen: zie stuklijst
(* = speciaal toebehoren)
Reiniging: zie reinigingsaanwijzing
4
Användningsområde:
Drift med lågtrycksbehållare (öppna varmvattenberedare) är
inte möjlig!
Tekniska data
En reduceringsventil ska installeras om vilotrycket
överstiger 5 bar.
Större tryckdifferenser mellan kallvatten- och
varmvattenanslutningen måste undvikas!
GROHE armaturer med dusch eller med utdragbart utlopp/
dusch är utrustade med backventil.
SDenna tekniska produktinformation är
uteslutande avsedd för installatören eller
anvisade fackmän!
Var vänlig lämna vidare till användaren!
Flödestryck: min. 0,5 bar – rekommenderat 1 – 5 bar
Driftstryck: 10 bar
Provtryck: 16 bar
Kapacitet vid 3 bar flödestryck
vid dusch: ca 10,5 l/min
vid mousseur: 12,5 l/min
Temperatur varmvatteningång: max. 80 °C
Rekommenderat (energibesparing): 60 °C
Klämlängd: max. 60mm
Installation:
Spola rörledningssystemet noggrant före och efter
installationen (observera EN 806)!
Funktion:
Kontrollera att alla anslutningar är täta och fungerar
felfritt.
Avstängning av blandaren medför automatisk
omkoppling från dusch- till normal stråle.
Volymbegränsning:
Flödebegränsningen bör inte användas i kombination
med hydrauliska genomströmningsberedare.
Underhåll:
Kontrollera och rengör alla delarna, byt vid behov.
Spärra vattentillförseln vid underhållsarbeten!
Kontrollera att tätningarna sitter rätt vid
montering av patronen.
Dra åt skruvförbandet tills det går runt.
Kalkavlagringar tas bort enkelt genom att man stryker
lätt över det.
5 års garanti på att SpeedClean-munstyckenas
funktion förblir oförändrad.
Reservdelar: se sprängskiss
( * = specialtillbehör).
Skötsel: se Skötselanvisning
Anvendelsesområde:
Anvendelse i forbindelse med trykløse beholdere
(åbne vandvarmere) er ikke mulig!
Tekniske data
Ved hviletryk over 5 bar skal der monteres en reduktionsventil.
Større trykforskelle mellem koldt- og varmtvandstilslutningen
bør undgås!
GROHE armaturer med brusere eller udtrækkelige udløb/
brusere skal udstyres med godkendte kontraventiler.
DK
Denne Tekniske Produktinformation er kun til vvs-
installatøren og erfarne fagfolk!
Giv den venligst videre til brugeren!
Tilgangstryk min. 0,5 bar – anbefalet 1 – 5 bar
Driftstryk maks. 10 bar
Prøvetryk 16 bar
Gennemløb ved 3 bar tilgangstryk
bruser: ca. 10,5 l/min.
mousseur: ca. 12,5 l/min.
Temperatur ved varmtvandsindgangen maks. 80 °C
Anbefalet (energibesparelse) 60 °C
Klemlængde maks. 60mm
Installation:
Skyl rørledningssystemet grundigt før og efter
installationen (Vær opmærksom på EN 806)!
Funktion:
Kontrollér, at tilslutningerne er tætte, og at armaturet
fungerer.
Når der lukkes for armaturet, skiftes der automatisk
fra bruser- til mousseurstråle.
Mængdebegrænsning:
I forbindelse med hydrauliske
gennemstrømningsvandvarmere kan brug af
gennemstrømningsbegrænsning ikke anbefales.
Vedligeholdelse:
Kontrollér alle dele, rens dem, skift dem evt. ud.
I forbindelse med vedligeholdelsesarbejde skal der
lukkes for vandet!
Vær ved montering af patronen opmærksom på,
at pakningerne monteres korrekt.
Spænd forskruningen til indtil den drejer igennem.
Kalkaflejringer på SpeedClean-dyserne fjernes ved at
tørre hen over dem.
Der er fem års garanti på SpeedClean-dysernes
funktion.
Reservedele: se eksplosionstegning
(* = specialtilbehør).
Pleje: se plejeanvisningen.
5
Bruksområde:
Bruk med lavtrykksmagasiner (åpne varmtvannsberedere) er
ikke mulig.
Tekniske data
Ved statisk trykk over 5 bar monteres en
trykkreduksjonsventil.
Unngå store trykkdifferanser mellom kaldt- og
varmtvannstilkoblingen!
GROHE-armaturer med dusjer eller med uttrekkbare kraner/
dusjer er utstyrt med typetestede tilbakeslagsventiler.
NDenne tekniske produktinformasjonen er
utelukkende laget for installatører og annet
faglært personell!
Vennligst gi denne produktinformasjonen videre
til brukeren!
Dynamisk trykk: min. 0,5 bar – anbefalt 1 – 5 bar
Driftstrykk: maks. 10 bar
Kontrolltrykk: 16 bar
Gjennomstrømning ved 3 bar dynamisk trykk
dusj: ca. 10,5 l/min
mousseur: ca. 12,5 l/min
Temperatur varmtvannsinngang maks. 80 °C
Anbefalt (energisparing): 60 °C
Klemlengde: maks. 60mm
Installering:
Spyl rørledningssystemet grundig før og etter
installeringen (Følg EN 806)!
Funksjon:
Kontroller at tilkoblingene er tette og at armaturen
fungerer som den skal.
Når armaturen stenges, skjer det automatisk en
omkobling fra dusj- til mousseurstråle.
Mengdebegrensning:
Bruk av strømningsbegrenser anbefales ikke i
forbindelse med hydrauliske varmtvannsberedere.
Vedlikehold:
Kontroller alle delene, rengjør og skift eventuelt
ut.
Steng vanntilførselen ved vedlikeholdsarbeider!
Kontroller at tetningene sitter riktig når patronen
monteres.
Stram skruforbindelsen helt til den roterer.
Kalkavsetninger på SpeedClean-dysene fjernes
enkelt ved å gni over dem.
5 års garanti på stabil funksjon ved SpeedClean-
dysene.
Reservedeler: se sprengskisse
(* = ekstra tilbehør)
Pleie: se pleieveiledningen
Käyttöalue:
Käyttö paineettomien säiliöiden (avoimien
lämminvesiboilerien) kanssa ei ole mahdollista.
Tekniset tiedot
Asenna paineenalennusventtiili lepopaineiden
ylittäessä 5 baria.
Suurempia paine-eroja kylmä- ja lämminvesiliitännän välillä
on vältettävä!
Suihkulla tai ulosvedettävällä juoksuputkella/suihkulla
varustetuissa GROHE-hanoissa on takaiskuventtiilit.
FIN
Tämä tekninen tuotetiedote on tarkoitettu
yksinomaan asentajille tai koulutuksen saaneille
ammattimiehille!
Anna se edelleen laitteen käyttäjälle!
Virtauspaine: min. 0,5 bar – suositus 1 – 5 bar
Käyttöpaine: maks. 10 bar
Tarkastuspaine: 16 bar
Läpivirtaus virtauspaineen ollessa 3 baria
suihku: n. 10,5 l/min
poresuutin: n. 12,5 l/min
Lämpötila lämpimän veden tulossa maks. 80 °C
Suositus (energian säästämiseksi): 60 °C
Kiinnityskohdan vahvuus: maks. 60mm
Asennus:
Huuhtele putkistot huolellisesti ennen ja jälkeen
asennuksen (EN 806 huomioitava)!
Toiminta:
Tarkasta liitäntöjen tiiviys ja hanan toiminta.
Kun hana suljetaan, asento muuttuu automaattisesti
suihkuasennosta poresuutinasentoon.
Virtausmäärän rajoitin:
Emme suosittele käyttämään läpivirtauksen rajoitinta
hydraulisen läpivirtauskuumentimen yhteydessä.
Huolto:
Tarkasta ja puhdista kaikki osat, vaihda
tarvittaessa uusiin.
Sulje veden tulo, kun teet huoltotöitä!
Kun asennat säätöosan, huolehdi siitä, että
tiivisteet ovat kunnolla paikoillaan.
Kiristä kierreliitos loppuun asti.
SpeedClean-suuttimiin tarttuneen kalkin poisto käy
helposti kädellä pyyhkimällä.
SpeedClean-suuttimien luotettavalle toiminnalle
annetaan 5 vuoden takuu.
Varaosat: ks. räjäytyskuva
(* = lisätarvike)
Hoito: ks. hoito-ohjeet
6
Zakres stosowania
Użytkowanie z bezciśnieniowymi podgrzewaczami wody
(pracującymi w systemie otwartym) nie jest możliwe.
Dane techniczne:
Jeżeli ciśnienie statyczne przekracza 5 bar, należy
wmontowaćreduktor ciśnienia.
Należy unikaćwiększych różnic ciśnienia między wodązimną
a ciepłą!
Wszystkie armatury GROHE z prysznicem lub z wysuwaną
wylewką/prysznicem, wyposażone sąw atestowane zawory
zwrotne.
PL Informacja techniczna o produkcie przeznaczona
jest wyłącznie dla instalatorów lub osób z
przygotowaniem fachowym!
Informacjęnależy przekazaćużytkownikowi!
Ciśnienie przepływu: min. 0,5 bar – zalecane 1 – 5 bar
Ciśnienie robocze: maks. 10 bar
Ciśnienie kontrolne: 16 bar
Natężenie przepływu przy ciśnieniu przepływu 3 bar
dla prysznica: ok. 10,5 l/min
dla perlatora: ok. 12,5 l/min
Temperatura na doprowadzeniu wody gorącej maks. 80 °C
Zalecana (energooszczędna): 60 °C
Długość zacisku: maks. 60mm
Instalacja:
Przed instalacjąi po niej dokładnie przepłukać
przewody rurowe (przestrzegaćEN 806)!
Działanie:
Sprawdzićszczelność połączeńi działanie armatury.
Zamknięcie armatury powoduje automatyczne
przełączenie ze strumienia prysznicowego na
strumieńperlatora.
Ogranicznik przepływu wody:
Wykorzystanie funkcji ogranicznika przepływu wody
w połączeniu z włączanymi ciśnieniowo
przepływowymi podgrzewaczami wody nie jest
zalecane.
Konserwacja:
Sprawdzićwszystkie części, oczyścići ewent.
wymienić.
Podczas prac konserwacyjnych zamknąć dopływ wody!
Podczas montażu głowicy zwrócićuwagęna
prawidłowe osadzenie uszczelek.
Dokręcićzłącze gwintowe tak, aby obracało się
swobodnie.
Osady wapienne na dyszach SpeedClean prysznica
można usunąć poprzez ich zwykłe przetarcie.
5 lat gwarancji na niezawodne działanie dysz
SpeedClean.
Części zamienne: zob. rysunek poglądowy
(* = akcesoria)
Pielęgnacja: zob. Instrukcja pielęgnacji
12,5
10,5
7
Πεδίο εφαρµογής:
Ηλειτουργία µεσυσσωρευτές χωρίς πίεση (ανοιχτοί
θερµοσίφωνες) δεν είναι δυνατή.
Τεχνικά στοιχεία
Σε πιέσεις ηρεµίας µεγαλύτερες από 5barθα πρέπει να
τοποθετηθεί µια συσκευή µείωσης της πίεσης.
Αποφύγετε µεγαλύτερες διαφορές πίεσης µεταξύ της
σύνδεσης ζεστού και κρύου νερού!
Οι µπαταρίες Grohe µεπροεκτεινόµενη έξοδο νερού ήµε
αποσπώµενες απορροές/ντους είναι εξοπλισµένες µε
βαλβίδες αντεπιστροφής.
GR Αυτή ητεχνική πληροφορία προϊόντος
προορίζεται αποκλειστικά για τον εγκαταστάτη ή
για τους εξειδικευµένους τεχνίτες!
Παρακαλούµεπαραδώστε την και στο χρήστη!
Πίεση ροής:ελάχιστη 0,5 - συνιστώµενη 1 – 5 bar
Πίεση λειτουργίας:µέγιστη 10 bar
Πίεση ελέγχου: 16 bar
Ροή µεπίεση 3 bar
στο ντους:περ. 10,5 l/min
στο φίλτρο:περ. 12,5 l/min
Θερµοκρασία στην είσοδο ζεστού νερού µέγ. 80 °C
Συνιστώµενη (εξοικονόµηση ενέργειας): 60 °C
Μήκος σύσφιξης:µέγ. 60mm
Εγκατάσταση:
Ξεπλύνετε καλά το σύστηµασωληνώσεων πριν και
µετά την εγκατάσταση (σύµφωνα µετις
προδιαγραφές EN 806)!
Λειτουργία:
Ελέγξτε τη στεγανότητα των συνδέσεων και τη
λειτουργία της βαλβίδας.
Με το κλείσιµοτης µπαταρίας, ηροή του νερού
αλλάζει αυτόµατα από το ντους στο φίλτρο.
Αναστολέας ροής:
∆εν συνιστάται ησύνδεση του αναστολέα ροής σε
συνδυασµόµευδραυλικούς ταχυθερµοσίφωνες.
Συντήρηση:
Ελέγξτε όλα τα εξαρτήµατα, καθαρίστε τα και, αν
χρειάζεται, αντικαταστήστε τα.
Κλείστε την παροχή του νερού για τις εργασίες
συντήρησης!
Στην τοποθέτηση του µηχανισµού φροντίστε για
την καλή θέση των µονώσεων.
Σφίξτε τη βιδωτή σύνδεση µέχρι τέρµατος.
Τα κατάλοιπα αλάτων στις ελαστικές θηλές
SpeedClean αφαιρούνται µεένα απλό καθάρισµα.
5 χρόνια εγγύηση για την αδιάκοπη λειτουργία των
θηλών - SpeedClean.
Ανταλλακτικά:βλέπε αναλυτικό σχεδιάγραµµα
(* = πρόσθετος εξοπλισµός)
Περιποίηση: βλέπε Οδηγίες περιποίησης
Oblast použití:
Provoz s beztlakovými zásobníky (otevřenými zařízeními na
přípravu teplé vody) není možný.
Technické údaje
Při statických tlacích vyšších než 5 barůse musí namontovat
redukční ventil.
Je nutné zabránit vyšším tlakovým rozdílům mezi připojením
studené a teplé vody!
Armatury GROHE se sprchou nebo vytahovacím výtokovým
hrdlem/sprchou jsou vybaveny schválenými zpětnými
klapkami.
CZ Tato technická informace o výrobku je určena
pouze pro instalatéry nebo zaškolené odborné
pracovníky!
Předejte, prosím, k dispozici uživateli!
Proudový tlak: min. 0,5 baru – doporučeno 1 – 5 barů
Provozní tlak: max. 10 barů
Zkušební tlak: 16 barů
Průtok při proudovém tlaku 3 bary
- sprcha: cca 10,5 l/min
- perlátor: cca 12,5 l/min
Teplota na vstupu teplé vody max. 80 °C
Doporučeno (úspora energie): 60 °C
Upevňovací délka: max. 60mm
Instalace:
Potrubní systém před a po instalaci důkladně
propláchněte (dodržujte normu EN 806)!
Funkce:
Zkontrolujte těsnost spojůa funkci armatury.
Uzavřením armatury se vytékání vody ze sprchy
automaticky přepne na vytékání vody z perlátoru.
Omezení průtokového množství:
Omezovače průtokového množství se nedoporučuje
použít ve spojení s hydraulickými průtokovými
ohřívači.
Údržba:
Všechny díly zkontrolujte, vyčistěte a podle
potřeby vyměňte.
Před zahájením údržby uzavřete přívod vody!
Při montáži kartuše dbejte na správné nasazení
těsnění.
Šroubení dotáhněte tak, až se začne protáčet.
Usazeniny vodního kamene na tryskách SpeedClean
lze odstranit jednoduchým přetřením povrchu trysek.
Na konstantní funkci trysek SpeedClean se poskytuje
záruka 5 let.
Náhradní díly: viz vyobrazení dílův rozloženém stavu
(* = zvláštní příslušenství)
Ošetřování: viz návod k údržbě.