grossag MX 10.02 User manual

Akku Smoothie Mixer to-go
Cordless Smoothie blender to-go
Mixeur Mug portatif à batterie pour smoothies
D - Gebrauchsanweisung
GB - nstructions for use
F - Mode d’emploi
MX 10.02, MX 10.05, MX 10.08, MX 10.09
2
Beschreibung / Description / Schéma descriptif
D GB F
1. Motoreinheit 1. Motor Unit 1. Groupe Moteur
2. MAX-Markierung (innen) 2. MAX-marking (inside) 2. L’indicateur pour MAX (à 'intérieur)
3. Mixbecher 3. B ender Cup 3. Bo de mixeur
4. Sch aufe 4. Wrist Strap 4. Bouc e
5. USB-Ladekabe 5. USB Charging Lead 5. Câb e de chargement USB
6. Ladeansch uss 6. Charging Socket 6. Prise de chargement
7. Taste für Ein / Aus 7. Button for ON / OFF 7. Touche marche / arrêt
8. Markierung 8. Mark 8. Marque
1
2
4
5
6 7
3
2 x drücken: Ein
Touch 2 x: ON
Touche
r
2 x:
Marche
A
B
C
8

3
Vor dem Benutzen
Die Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen. Sie enthält wichtige inweise für den Gebrauch, die
Sicherheit und die Wartung des Gerätes. Sie soll sorgfältig aufbewahrt und gegebenenfalls an
Nachbenutzer weitergegeben werden. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck, gemäß
dieser Gebrauchsanweisung, verwendet werden. Beim Gebrauch die Sicherheitshinweise beach-
ten.
Sicherheitshinweise
Verwendungszweck: Das Gerät ist zum Pürieren oder Mixen von
dafür geeigneten Lebensmitte n vorgesehen. Es ist nicht geeignet,
um sehr harte Lebensmitte wie z. B. Kaffeebohnen, Nüsse, gefrore-
ne Lebensmitte o. Ä. zu verarbeiten.
Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, senso-
rischen oder menta en Fähigkeiten oder Mange an Erfahrungen und
/ oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg ich
des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resu tierenden Gefahren verstanden haben.
Das Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Das Gerät und
seine Ansch uss eitung sind von Kindern fernzuha ten.
Achten Sie darauf, dass Kinder keine Ge egenheit erha ten, mit dem
Gerät zu spie en. Kinder erkennen nicht die Gefahr, die beim Um-
gang mit e ektrischen Geräten entstehen kann.
Ha ten Sie Verpackungsmateria ien wie P astikbeute und Styropor-
tei e außerha b der Reichweite von Kindern. Erstickungsgefahr!
Stromversorgung Fa sche Spannung können das Gerät beschädi-
gen. Dieses Gerät darf nur mit einem geeigneten USB-Netztei (5V)
an das Stromversorgungsnetz angesch ossen werden.
Zum Laden nur das im Lieferumfang entha tene Ladekabe verwen-
den.
Lagern und aden Sie das Gerät nur in Innenräumen.
Um die Kapazität des Akkus optima nutzen zu können, das Gerät
bei Raumtemperatur agern und betreiben.
Setzen Sie das Gerät keinen Temperaturen unter 0°C und über
40°C aus.
Das Gerät nicht in Betrieb nehmen wenn:
Das Gerät beschädigt oder undicht ist;
der Verdacht auf einen Defekt nach einem Sturz oder Ähn ichem
besteht.
In diesen Fä en das Gerät zur Reparatur geben.
Entfernen Sie das USB-Ladekabe , wenn
- das Gerät vo ständig ge aden ist,
4
- das Gerät verwendet wird,
- das Gerät oder Ladekabe beschädigt ist,
- zur Reinigung und Pf ege des Gerätes,
- bei Stromausfa und nicht vorhandener Aufsicht.
Zur Vermeidung eines Stromsch ags ste en/ egen Sie die Motorein-
heit oder das USB-Ladekabe niema s in Wasser oder andere F üs-
sigkeiten.
Die Messer sind scharf. Gehen Sie vorsichtig damit um, um Schnitt-
ver etzungen zu vermeiden.
Befü en Sie den Mixbecher maxima bis zur MAX-Markierung.
Achtung: Keine heißen F üssigkeiten (über 60 °C) in den Mixbecher
fü en.
Das Gerät nur mit dem dazugehörigen Zubehör betreiben.
Das Gerät nicht auf heiße Oberf ächen z. B. Herdp atten o. Ä. oder
in der Nähe einer offenen Gasf amme abste en, das Materia kann
dabei anschme zen.
Das Gerät nicht auf wasserempfind iche Oberf ächen abste en.
Saftspritzer könnten diese beschädigen.
Lassen Sie das eingescha tete Gerät nicht unbeaufsichtigt aufen.
Bewahren Sie das Gerät außerha b der Reichweite von Kindern auf.
Bei Zweckentfremdung, fa scher Bedienung oder nicht fachgerechter
Reparatur wird keine Haftung für eventue e Schäden übernommen.
Ebenso sind Garantie eistungen in so chen Fä en ausgesch ossen.
Das Gerät ist für die Verarbeitung von hausha tsüb ichen Mengen
ausge egt und für gewerb iche Zwecke nicht geeignet.
Reparaturen an E ektrogeräten müssen von Fachkräften durchge-
führt werden, da Sicherheitsbestimmungen zu beachten sind und um
Gefährdungen zu vermeiden.
Fa s Sie Zweife bezüg ich der Aus egung des Inha tes dieser Ge-
brauchsanweisung haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Händ er
oder nutzen die angegebene Kontaktadresse.
Wenn das Gerät vom Käufer verkauft oder Dritten übergeben wird,
müssen diese durch esen der Gebrauchsanweisung und der darin
entha tenen Sicherheitshinweise, die stets bei dem Gerät b eiben
müssen, die Anweisungen zum sicheren Umgang mit dem Gerät er-
ha ten und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden
haben.

5
Vorbereitung der nbetriebnahme
Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vom Gerät und stellen es auf eine stabile, ebene und was-
serunempfindliche Fläche
Vor Erstbenutzung alle abnehmbaren Teile gründlich reinigen. (siehe Abschnitt „Reinigung und Pflege“)
Die Motoreinheit (1) durch drehen entgegen dem Uhrzeigersinn vom Mixbecher (3) abnehmen.
Aufladen
Das USB-Ladekabel (5) auf den Ladeanschluss (6) wie in Abbildung B dargestellt aufsetzen. Der
Ladeanschluss ist magnetisch.
Das USB-Ladekabel (5) am USB-Port einer Stromquelle anschließen. Der Ein/Aus-Taster (7) leuchtet
während des Ladevorganges rot. Wenn der Akku geladen ist, leuchtet dieser weiß.
Während des Ladevorganges kann das Gerät nicht verwendet werden.
Laden Sie den Akku nach ca. 6 Monaten Lagerung für ca. 1 Stunde nach.
Verwenden
Der Mixbecher (3) hat ein Fassungsvolumen von ca. 300 ml. Befüllen Sie den Mixbecher (3) höchstens
bis zur MAX-Markierung (2) innen im Mixbecher (3).
Füllen Sie keine Zutaten in den Mixbecher (3), die heißer als 60 Grad sind.
Schneiden Sie feste Zutaten vor der Verarbeitung immer in kleine Stücke (ca. 1 bis 2 cm) und fügen
ausreichend Flüssigkeit dazu.
Verarbeiten Sie größere Mengen nicht auf einmal, sondern in mehreren kleineren Portionen.
Füllen Sie die Zutaten und Flüssigkeit in den Mixbecher (3). Setzen Sie die Motoreinheit auf und ver-
schrauben diese im Uhrzeigersinn fest.
Achtung: Die Markierung 8 (Abbildung B) an der Motoreinheit (1) und am
Mixbecher (3) muss übereinander sein. Das Gerät hat einen Sicherheitsschal-
ter an der Motoreinheit (1), der geschlossen sein muss, damit das Gerät in
Betrieb genommen werden kann.
Tippen Sie zweimal schnell auf die Taste für Ein/Aus (7), um den Mixvorgang zu starten. Anschließend
das Gerät um 180 Grad drehen (Abbildung C) und leicht hin- und her pendeln, damit die Messer die
Zutaten ideal verarbeiten können.
Das Gerät schaltet nach ca. 40 Sekunden automatisch ab. Sie können die Vorgang wiederholen, um ein
besseres Ergebnis zu erzielen.
Der Mixvorgang kann durch Tippen auf die Taste für Ein/Aus jederzeit unterbrochen werden.
Reinigung und Pflege
Das Gerät lässt sich am einfachsten nach dem Gebrauch reinigen.
Achten Sie darauf, dass Sie sich beim Reinigen der Motoreinheit nicht am scharfen Messer verletzen.
Zur einfachen Reinigung kann der Mixbecher in die Spülmaschine gegeben werden. Wir empfehlen für
eine materialschonende Reinigung den Mixbecher mit warmen Spülwasser zu reinigen. Bei häufiger
Reinigung in der Spülmaschine kann die Oberfläche des Materials beschädigt werden. Die Beschädi-
gung ist nur kosmetisch und beeinträchtigt nicht die Funktion des Gerätes.
Achtung: Der Motorb ock darf nicht in die Spü maschine gegeben werden.
Reinigen Sie den Motorblock unter fließendem Wasser mit etwas Spülmittel. Den Motorblock niemals in
Wasser eintauchen.
Wichtig: Keine scharfen und scheuernden Reinigungsmittel verwenden.
Lassen Sie alle Teile des Gerätes vollständig trocknen, bevor das Gerät zusammengebaut wird.
6
Hilfe bei Störungen
Störung
LED Taste Ein/Aus (7)
Ursache
Beseitigung
Gerät startet nicht
trotz 2 x Tippen der
Ein/Aus-Taste (7)
Gerät unterbricht
während des Be-
triebes
LED blinkt Weiß (5x) Markierungen (8) sind
versetzt
Markierungen (8)
übereinander ausrich-
ten (Abb. B)
LED blinkt Rot (5x)
Akku ist leer
Akku laden
LED leuchtet 5 Sek.
ROT
Messer blockiert Blockade am Messer
entfernen und reini-
gen
Während Ladevor-
gang leuchtet LED
nicht LED leuchtet nicht
Ladeanschluss (6) ist
verschmutzt
Ladeanschluss reini-
gen
USB-Ladekabel (5)
defekt
USB-Ladekabel er-
setzen
Trotz ausreichen-
dem Ladevorgang
Akku nicht geladen
- Ungeeignetes(r) USB-
Netzteil / USB-Port
USB-Anschluss mit 5
V DC, 1,0 A verwen-
den
- Lebensdauer des
Akkus ist abgelaufen
Motoreinheit (1) er-
setzen
Kontakt Service Abteilung
Telefon: 01805 / 18 63 18 (14 Cent / Minute aus dem Festnetz der T-Com, Mobilfunkpreise abweichend)
E-Mail: service@grossag.de
Garantie- nformation
Dem Käufer wird eine altbarkeitsgarantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon) gewährt. Für den
Nachweis des Kaufdatums ist der Kassenbon erforderlich.
Die Garantie gilt für Geräte, die innerhalb Deutschlands gekauft wurden. Sie deckt Defekte und Fehlfunkti-
onen, die innerhalb der Garantiezeit bei normaler Nutzung auftreten und auf Material- oder Verarbeitungs-
fehler zurückzuführen sind.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch normalen Verschleiß, Glasbruch, unsachgemäßen
Gebrauch oder Eingriff, Nichteinhaltung der Gebrauchshinweise, unterbliebene Pflege sowie gewerbliche
Nutzung des Gerätes. Der Endkunde besitzt zusätzlich zu den Ansprüchen aus dieser Garantie gesetzli-
che Ansprüche wegen Mängeln des Gerätes gegenüber seinem direkten Verkäufer/ ändler, die durch
diese Garantie nicht eingeschränkt werden.
Akkus sind Verschleißteile und unterliegen nicht der Garantie. Defekte Akkus können nicht vom Kunden
ersetzt werden. Wenden Sie sich im Fall eines Akkudefektes bitte an Ihren Fachhändler oder an in-
fo@pegro-gmbh.de.
Bitte bewahren Sie die Originalverpackung für eine mögliche Reparaturrücksendung auf.
Im Garantiefall wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler und legen Sie das vollständige Gerät mit dem
original Kaufbeleg/Kassenbon vor. Für die Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist in jedem Fall die
Vorlage des Kaufbeleges erforderlich.
Technische Daten
Akku: 2x Lithium-Ionen-Akku à 3,7 V / 700 mAh
Eingang: DC 5 V, 1,0 A
Akkuladezeit: ca. 2,5 Stunden
Akkulaufzeit: ca. 6 Minuten
Kurzbetriebszeit: 40 Sekunden Betrieb
Umgebungstemperatur: +10 °C bis +40 °C

7
Konformität
Das Gerät entspricht den
Europäischen Richtlinien 2014/30/EU und 2011/65/EU
.
Entsorgung
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen aushaltsabfall
entsorgt werden, sondern muss an einem Rückgabe- oder Sammelpunkt für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer
Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder
anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schut-
ze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
Akkus und Batterien
Batterien und Akkus gehören nicht in den ausmüll. Dieses Gerät enthält einen Akku, der aus
Sicherheitsgründen fest eingebaut ist und nicht entnommen werden kann, ohne das Gehäuse zu
zerstören. Ein unsachgemäßer Ausbau stellt ein Sicherheitsrisiko dar. Geben Sie daher das
Gerät ungeöffnet bei der Sammelstelle ab, die Gerät und Akku sachgerecht entsorgt.
Änderungen vorbehalten.
8
nstructions for Use
Before Using
Read these instructions carefully. They contain important notes for the use, safety and maintenance
of the appliance. Keep them in a safe place and transfer them to a possible succeeding user. Only
use the appliance for the purpose mentioned in these instructions. When using pay particular atten-
tion to the following safety advice.
Safety advice
Intended Use: The app iance is used to purée or mix suitab e
househo d foods. It is not suitab e for very hard foods, e. g. coffee
beans, nuts, frozen foods or simi ar.
The app iance can be used by persons with reduced physica , sen-
sory or menta capabi ities or ack of experience or know edge if they
have been given supervision or instruction concerning use of the
app iance in a safe way and understand the hazards invo ved.
The app iance cannot be used by chi dren. Keep app iance and its
cord out of reach from chi dren.
Chi dren shou d be supervised to ensure that they do not p ay with
the app iance.
Packaging materia such as p astic bags keep out of reach of chi -
dren. Danger of suffocation!
ower supply Incorrect vo tages can damage the app iance. This
app iance may on y be connected to power with a suitab e USB
power supp y (5V) and the inc uded USB charging ead.
To charge, on y use the inc uded USB charging ead.
The app iance must on y be stored and charged indoors.
Do not expose the app iance to temperatures be ow 0 °C or above
40 °C.
If the fo owing happens do not use the app iance:
The app iance is damaged or eaks;
any defect after a p unge or something simi ar is suspected.
In these cases have the app iance repaired.
Unp ug USB charging ead in fo owing cases:
Battery is fu y oaded
App iance is in use
App iance or USB charging ead is damaged
Before c eaning and maintenance
In case of power fai ure and non-existent supervision

9
Never immerse the motor-unit and USB charging ead in water or
any other iquid. Risk of electric shock!
Never touch the b ades, as these are very sharp.
Do not fi the container above the MAX marking.
Attention: Do not fi hot iquids (over 60 °C) into the b ender cup.
On y use the app iance with the accessories provided.
Do not p ace the app iance onto hot surfaces, e. g. hot p ate etc. or
near gas f ames, it may me t.
Do not p ace the app iance onto water damageab e surface. Dam-
age from sp ashing juice might be possib e.
Never eave the app iance unattended whi e it is operating.
Keep and store the app iance out of reach of chi dren.
In case of misuse, wrong hand ing or incorrect repair no iabi ity wi
be taken for possib e damages. C aims under guarantee are a so
exc uded in such cases.
The app iance is intended for househo d use on y and may on y be
used indoors. It is not intended for commercia or industria use.
On y use the app iance for the intended purpose. Any non-
appropriate use and misuse can cause damages and heavy per-
sona injuries through vo tage, fire and moving units. On y proceed
the app iance as described in the directions.
Repairs of e ectrica app iances must be carried out by qua ified per-
sona in order to comp y with safety regu ations and to avoid haz-
ards.
If in doubt about the interpretation of the contents of this instruction
manua , p ease contact your dea er or use the provided contact ad-
dress.
In case the device is so d by the origina owner or given to third par-
ty users, instructions for safe use of the device must be handed over
to them, and they must have understood the hazards invo ved,
through reading the instruction manua and in particu ar the safety
warnings contained in it, which shou d a ways accompany the de-
vice.
10
Preparing for operation
Remove all packaging material from the appliance and put it on a stable, water resistant and flat sur-
face.
Before first use clean all detachable parts carefully (see chapter “Cleaning”).
Unscrew the motor unit (1) from blender cup (3) by twisting it anti-clock-wise.
Charging the battery
Place the USB charging lead (5) on top of the charging socket (6) as shown at picture B. The USB
charging lead has a magnetic connection.
Connect the USB charging lead (5) with a suitable USB power supply or connect to a USB connector
with the required capacity. The button for ON/OFF (7) will light up red during charging. When battery is
fully charged, the button will light up white.
During charging the appliance cannot be used.
Recharge the battery for approx. 1 hour after approx. 6 months’ storage.
Operation
The blender cup (3) has a maximum capacity of approx. 300 ml. Always observe the MAX-mark (2) at
the inside of blender cup (3) when filling. Never overfill the blender cup.
Never fill the blender cup (3) with ingredients hotter than 60ºC.
Always pre-cut solid ingredients into small pieces (approx. 1 to 2 cm) before they are processed.
When larger quantities are prepared, process only small batches of ingredients for several times instead
of a large quantity at once.
Put the ingredients and liquid into the blender cup (3). Place the motor unit (1) onto the blender cup (3)
and turn the motor unit clockwise until it locks into place.
Attention: The mark (8) at the motor unit (1) and at the blender cup (3) must
be aligned as shown at picture B. The appliance has a security switch at the
motor unit (1) which only operates while the two marks (8) are in aligned posi-
tion. Otherwise the appliance does not work.
Touch rapidly two-times on the button for ON/OFF (7) to start the blending process. Turn the appliance
by 180 degree (picture C) and swing it gently to let the blades process the ingredients efficiently.
The appliance switches off automatically after 40 seconds. The blending process can be repeated to get
better results.
The blending process can be stopped at any time by touching the button for ON/OFF (7)
Cleaning and maintenance
The appliance is easier to clean if you do so immediately after use.
Make sure that you do not injure yourself at the cutting unit when cleaning the glass-jar.
For ease of cleaning, the blender cup (3) can be washed in the dishwasher. We recommend gently
cleaning with warm running water. If you use a dishwasher, the harsh environment inside the dishwash-
er will affect the surface finishes. The damage should be cosmetic only, and should not affect the opera-
tion of the appliance.
Attention: The motor unit (1) is not dishwasher-safe!
Only clean the motor unit with warm running water with some washing-up liquid. Never immerse the
motor unit (1) in water.
mportant: Never use scouring or abrasive cleaning agents or aggressive liquids.
Let all parts of the appliance dry completely before assembling.

11
Help in case of malfunction
Malfunction
LED
button ON/OFF
(7)
Cause
Remedy
Appliance does not
start after 2x touch-
ing ON/OFF button
(7)
Appliance stops
d
ur
ing
use
LED flashes white
(5x)
Marks (8) are not
aligned
Aligne marks (8)
(Abb. B)
LED flashes red (5x) Rechargeable battery
is emp
ty
Charge the recharge-
able battery
LED lights up red for
5 sec.
Blade blocked Remove the blockage
at blade and clean it
LED does not light
up during charging LED does not light up
Charging socket (6) is
dirty
Clean charging socket
USB-charging lead (5)
defect
Replace USB-
charging lead
Rechargeable
battery cannot be
charged
- Not suitable USB
power supply or USB
connector
Use USB supply with
5 V DC, 1,0 A
- Service life of the
rechargeable battery
has expired
Replace motor-unit
(1)
Contact
E-Mail: service@grossag.de
Technical data
Battery: 2x lithium-ion battery à 3,7 V / 700 mAh
Input: DC 5 V, 1,0 A
Battery charging time: approx. 2,5 hours
Battery running time: approx. 6 minutes
Short time usage: 40 seconds usage
Operating environment: +10 °C to +40 °C
The appliance complies with the European directives 2014/30/EU and 2011/65/EU.
At the end of its lifetime this product must not be disposed of through the normal domestic
waste, but it should be handed to an assembly point for the recycling for electrical and electron-
ical appliances. You can inquire about details at the local administration.
To avoid environmental and health problems due to hazardous substances, appliances and re-
chargeable and non-rechargeable batteries marked with one of these symbols must not be dis-
posed of with unsorted municipal waste. Always dispose of electrical and electronic products
and, where applicable, rechargeable and non-rechargeable batteries, at an appropriate official
recycling/collection point. The rechargeable batteries cannot be removed without destroying the
appliance. Dispose this appliance - rechargeable batteries must be discharged – at an appro-
priate official recycling/collection point.
Subject to changes.
12
Mode d’emploi
Avant la première utilisation
Lire attentivement le mode d’emploi. Il contient des informations importantes relatives à l’utilisation,
la sécurité et l’entretien de l’appareil. Il convient de le conserver soigneusement et de le remettre à
tout autre éventuel utilisateur. N’utiliser l’appareil qu’aux fins prévues, conformément au mode
d’emploi. Il est impératif de respecter les consignes de sécurité lors de l’utilisation du mixeur.
Consignes de sécurité
Usage conforme L’apparei sert à mé anger ou mixer des produits
a imentaires courants et adaptés. I n’est pas destiné au traitement
d’a iments trop durs te s que des g açons, es noix de muscade, es
grain de café ou simi aires.
Cet apparei n’est pas prévu pour être uti isé par des personnes
dont es capacités physiques, sensorie es ou menta es sont ré-
duites, ou des personnes dénuées d’expérience et/ou de connais-
sance, sauf si e es ont pu bénéficier, par ’intermédiaire d’une per-
sonne responsab e de eur sécurité, d’une survei ance ou
d’instructions préa ab es concernant ’uti isation de ’apparei .
Tenir es enfants é oignés de ’apparei et du cordon d’a imentation.
Bien survei er es enfants afin de es empêcher de jouer avec
’apparei . Les enfants ne sont pas conscients du danger que pré-
sentent es apparei s é ectriques.
Ne pas aisser es matériaux d’emba age te s que sac en p astique
et é éments en po ystyrène à portée des enfants. Risque
d’asphyxie!
Alimentation électrique Des mauvaises tensions peuvent endom-
mager ’apparei . Cet apparei ne peut être raccordé au réseau é ec-
trique qu’avec une section de réseau USB approprié et e câb e
USB fourni.
Pour recharger, uti iser exc usivement e câb e USB de charge com-
pris dans a ivraison.
Rangez et chargez 'apparei uniquement à 'intérieur.
N'exposez pas 'apparei à des températures inferieures à 0°C et
supérieures à 40°C.
Ne pas faire fonctionner ’apparei si:
’apparei est endommagé;
’apparei n’est pas étanche;
’apparei est tombé par ex. et qu’i présente éventue ement des
détériorations ou anoma ies de fonctionnement.
Dans chacun de ces cas, faire réparer ’apparei .

13
Débrancher e câb e USB :
a batterie est charge,
’apparei est en service,
’apparei ou e câb e USB est endommagé
avant tout nettoyage et entretien
cas de panne de courant et a survei ance inexistante.
Ne jamais p onger e b oc moteur ou e câb e USB dans ’eau ou tout
autre iquide. Risque d’électrocution !
Les ames sont très affûtées ! Ne pas saisir es ames à mains nues.
Vei ez à ne pas remp ir e récipient au-de à de a marque de
« MAX ».
Attention : Ne traitez en aucun cas des iquides chauds ou boui -
ants (p us de 60°C).
Ne faire fonctionner ’apparei qu’avec es accessoires fournis.
Ne pas p acer ’apparei sur des surfaces brû antes, tab es de cuis-
son par ex., ou à proximité d’une f amme de gaz car e matériau
risque de fondre.
Ne pas p acer ’apparei sur des surfaces sensib es aux iquides.
Des taches ou éc aboussures de jus risquent de es endommager.
Ne jamais aisser ’apparei hors survei ance orsqu’i est en service.
Nous vous recommandons de maintenir cet apparei hors de portée
des enfants.
Une uti isation non appropriée, une uti isation non conforme au
mode d’emp oi ou une réparation non effectuée par un centre agréé
dégage de toute responsabi ité en cas d’éventue s dommages.
Toute garantie est éga ement exc ue dans de te s cas.
L’apparei est destiné uniquement à un usage domestique. I n’est
pas conçu pour un usage professionne /commercia .
Seu es des personnes qua ifiées sont autorisées à effectuer des
réparations sur des apparei s é ectriques car i convient de respecter
des règ es de sécurité afin d’éviter tout danger.
Si ’apparei est cédé par ’acquéreur ou confié à des tiers uti isa-
teurs, i faut que ceux-ci reçoivent des instructions quant à son em-
p oi en toute sécurité, et qu’i s aient compris es dangers s’y rappor-
tant après avoir u a notice d’uti isation et, en particu ier, es avertis-
sements de sécurité y étant contenus qui devront toujours accom-
pagner ’apparei .
En cas de doutes sur ’interprétation du contenu de cette notice
d’uti isation, contacter e revendeur ou info@grossag.de.
14
Avant la mise en service
Enlever tous les matériaux d’emballage, placer l’appareil sur une surface stable et plane et résistante à
l’eau.
Bien nettoyer toutes les pièces amovibles avant la première utilisation. (Cf. « Nettoyage et entretien »)
Tournez le groupe moteur (1) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre à partir du bol de
mixeur (3).
Chargement de l’accumulateur
Connectez votre câble de chargement USB (5) à la prise de chargement (6) (cf. illustration B). La prise
est magnétique.
Connectez votre câble de chargement USB (5) avec une section de réseau USB approprié ou à une
fiche USB. La touche marche / arrêt (7) voyant rouge. Si l'accumulateur est chargé, la touche (7) voyant
blanc.
L’appareil ne peut pas être utilisé pendant la charge.
Recharger la batterie pendant 1 heure environ après 6 moins de stockage environ.
Utilisation
Le bol de mixeur (3) a une capacité maximale de 300 ml. Remplir le bol de mixeur (3) jusqu’au repère
MAX (2) à l’intérieur du bol de mixeur. Pas plus.
Ne remplissez jamais le bol de mixeur (3) avec des ingrédients dont la température dépasse
60ºC.
Toujours couper en petits morceaux (1 à 2 cm env.) des ingrédients durs avant de les mixer et ajoutez
suffisamment de liquide.
Partager les grandes quantités en plusieurs petites portions avant de les mixer.
Verser les ingrédients et le liquide dans le bol de mixeur (3). Placer le groupe moteur (1) sur le bol de
mixeur et tournez dans le sens des aiguilles d’une montre.
Attention : Vérifier que la marque 8 (cf. croquis B) à la group moteur (1) et à
la bol de mixeur (3) sont en position correcte (les uns au-dessus des autres).
L’appareil a un interrupteur de sécurité sur le groupe moteur (1) qui ne fonc-
tionne que lorsque les deux marques (8) sont en position correcte.
Touchez deux fois rapidement sur la touche marche / arrêt (7) pour démarrer le moteur. Puis tournez
l’appareil de 180 degrés (cf. croquis C) et commutez l’appareil d’avant en arrière pour aide les ingré-
dients à circuler autour des couteaux.
L’appareil s’éteint automatiquement au bout de 40 secondes. Vous pouvez répéter le processus de
mélange pour obtenir un meilleur résultat.
Le moteur peut être arrêté à tout moment en touchez sur le touche marche / arrêt (7).
Nettoyage et entretien
Le nettoyage est facilité immédiatement après utilisation de l’appareil.
Faire attention en nettoyant le groupe moteur de ne pas se blesser avec le couteau : la lame est extrê-
mement coupante.
Pour un nettoyage facile, vous pouvez passer seulement le bol de mixeur (3) au lave-vaisselle. Pour un
nettoyage respectueux des matériaux, nous recommandons de rincer le bol de mixeur dans l’eau de
vaisselle chaude. Le nettoyage fréquent au lave-vaisselle affecte la finition de la surface de l'appareil.
Cela affecte l’apparence de l’appareil, non pas son fonctionnement.
Attention : Ne nettoyez en aucun cas le groupe moteur (1) au lave-
vaisselle!
Nettoyer le groupe moteur (1) à l’eau chaude additionnée d’un produit à vaisselle puis bien le rincer à
l’eau claire. Ne jamais mettre le groupe moteur au lave-vaisselle. Ne jamais plonger le groupe moteur
dans l’eau.
mportant : Ne jamais utiliser de produits décapants ou abrasifs.
Laissez toutes les parties de l’appareil sécher avant d’assembler.

15
Aide en cas de pannes
Panne
Indications affi
chées (7)
Cause
Élimination
L’appareil ne fonc-
tionne pas malgré
toucher 2x touche
marche / arrêt (7)
L’appareil s‘arrête
pendent l‘utilisation
LED clignote en blanc
(5x)
Les marques (8) ne
sont pas aligné
e
s
Alignez les marques
(cf. croquis B)
LED clignote en rouge
(5x)
La batterie est vide. Charger la batterie.
LED allumée en rouge
(5 sec.)
Couteau bloqué Retirez le blocage sur
le couteau et net-
toyez
-
le
LED ne s‘allume
pas pendent la
charge LED ne s’allume pas
Prise de chargement
(6) est sale
Nettoyez la prise de
chargement
Câble de chargement
USB (5) est défec-
tueux
Remplacer câble de
chargement USB
La batterie n’a pas
été chargée malgré
une charge suffi-
sante
- Fiche USB / section
de réseau USB inap-
proprié
s
Utilisez un connecteur
USB avec 5 V DC, 1,0
A
- La batterie a atteint sa
durée de vie
utile
Remplacez le groupe
moteur
Service
E-Mail: service@grossag.de
Garantie
Cet appareil est garanti 24 mois à partir de la date d’achat (ticket de caisse). Conserver le ticket de caisse
qui sert de justificatif d’achat.
La garantie s’applique aux appareils achetés en Allemagne. Dans tout autre pays veuillez contacter
l’importateur. Elle couvre les défauts et dysfonctionnements qui surviennent pendant la durée de la garan-
tie dans des conditions d’utilisation normale et qui sont dus à des vices de matériaux ou de fabrication.
Tout dommage survenu suite à une usure normale, des bris de verre, une utilisation ou intervention non
conforme, au non-respect du mode d’emploi, à un non entretien et à un usage professionnel/commercial
de l’appareil est exclu de la garantie. Outre la garantie contractuelle, le client bénéficie de la garantie
légale envers son vendeur/revendeur direct pour défauts et vices cachés de l’appareil.
Conserver l’emballage d’origine pour une éventuelle réexpédition de l’appareil en cas de réparation.
Les batteries sont des pièces d’usure et ne sont donc pas couvertes par la garantie. Les batteries défec-
tueuses ne peuvent pas être remplacées par le client. Adressez-vous à votre revendeur ou à info@pegro-
gmbh.de en cas de défaut de la batterie
En cas de garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur. Remettez-lui l’appareil complet y compris le
bon d’achat/ticket de caisse original. La présentation du bon d’achat est obligatoire pour un recours à la
garantie.
Caractéristiques techniques
Batterie: 2x Lithium-Ionen-Batterie à 3,7 V / 700 mAh
Alimentation électrique: DC 5 V, 1,0 A
Temps de charge de la batterie: env. 2,5 heures
Durée d‘utilisation: env. 6 minutes
Fonctionnement de courte durée: 40 sec. marche
Environnement de fonctionnement: +10 jusqu’à +40 °C
16
Conformité
L’appareil est conforme aux directives européennes 2014/30/CE et 2011/65/CE.
Élimination
À la fin du cycle de vie de l’appareil, ne pas le jeter avec les déchets ménagers. Il convient de le
confier dans un point de collecte pour le recyclage d’appareils électriques et électroniques. Par-
ticipez à la protection de l’environnement ! Votre appareil contient de nombreux matériaux valo-
risables ou recyclables selon leur marquage. Déposez-le dans des sites de récupération appro-
priés conformément aux réglementations locales en vigueur. Informez-vous auprès de
l’administration communale!
Afin d’éviter les problèmes occasionnés à l’environnement et à la santé par des substances
dangereuses, les appareils et les batteries rechargeables et non rechargeables présentant l’un
de ces symboles ne doivent pas être éliminés avec les déchets municipaux non triés. Éliminez
dans tous les cas les produits électriques et électroniques et, le cas échéant, les batteries re-
chargeables et non rechargeables, dans un centre officiel et approprié de collecte/recyclage.
Cet appareil contient des batteries rechargeables qui, pour des raisons de sécurité, sont non
amovibles et ne peuvent pas être retirés sans détruire le boîtier. Tout démontage non conforme
comporte un risque pour votre sécurité. Par conséquent, rapportez l’appareil non ouvert au
centre de collecte qui se chargera d’éliminer l’appareil et l’accumulateur comme il se doit.
Sous réserve de modifications!
pegro GmbH
Augsburger Straße 1½
89312 Günzburg
Deutschland
Änderungen vorbehalten
200505
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages: