Grundig GIEH 834480 P User manual

185.9296.74/R.AC/28.04.2023
TR / EN / DE / FR / DA / FI / IT / NL / NO / PL / SV
Montaj Talimatları
Installation Instructions
Installationsinstruktionen
Instructions d’installation
Installationsvejledning
Asennusohjeet
Istruzioni per l’installazione
Installatie instructies
Installasjonsinstruksjoner
Instrukcja montażu
Monteringsinstruktioner

2
Ø 3,5 x 22 mm
x2

3
X
520
227,5
60cm : 600
80cm : 820
X
1
490
Z
223,5
min. 16
min. 10
35
min. 50
min. 600
min.50
Z
109
229
103
170,2
221,7
Z
521
490
10,5 5,5
R 3,5
10,5
10,5
Y
Y Z
60 cm 604 560
80 cm 824 740
“ “
A2

4
A4
A5
A3

5
1 2 3
A6
A7
A8

6
490
Z
Z
521
490
10,5 5,5
R 3,5
10,5
10,5
Y
223,5
306,7
141,5
100
94
min. 50
min. 50 535
min. 600
Y Z
60 cm 604 560
80 cm 824 740
min. 16
min. 10
B2
1 2 3
A9

7
B3
B4
10cm
6cm
B5

8
B7
B8
B6

9
1 2 3
B9
B10
1 2 3
B11

10
B12
B13
Y
4048123
4043001*
8038014*
8038015*
Y
4048135
4028076* (100 cm)
4028080* (50 cm)

11
C4
C3
490
Z
Z
521
490
10,5 5,5
R 3,5
10,5
10,5
Y
Y Z
60 cm 604 560
80 cm 824 740
min. 10
min. 16
C2

12
C5
C6
C7

13
C8
C9
Y
4043007
4022039
4022040
4022029
4022038

14
Y
4022012
4043001
4043005
4043003
4043002
4043004
4043006
4043042
4043008
C9

15
L
N
E
1 N AC 220-240 V
BRW
BLA
GRE
BLU
GR/YE
2 N AC 380-415 V
L1
L2
N
E
GRE
BLU
GR/YE
BRW
BLA
2 N AC 380-415 V
L1
L2
N
E
BLU
GR/YE
BRW
BLA
3 N AC 380-415 V
L1
L2
L3
N
E
BLU
GR/YE
BRW
BLA
GRE
E
C9
Y
4021002
4021003
4021004
4021044
4043079
4052017
4052102

16
TR - Güvenlik talimatları
•Garantinin geçerliliğini kaybetmemesi
için, ürünün yetkili bir kişi tarafından
geçerli yönetmeliklere göre kurulması
gerekir. Yetkili olmayan kişiler tarafından
yapılan işlemler nedeniyle doğabilecek
zararlardan üretici firma sorumlu
tutulamaz ve ürünün garantisi geçersiz
olur.
•Ürünün yerleştirileceği yerin ve elektrik
tesisatının hazırlanması müşteriye aittir.
Yetkili Servisi çağırmadan önce, elektrik
tesisatının uygun olduğundan emin olun.
Değilse ehliyetli bir elektrikçi ve tesisatçı
çağırarak gerekli düzenlemeleri yaptırın.
•Ürünün kurulumunda, elektrik ilgili
yerel standartlarda belirtilen kurallara
uyulmalıdır.
•Ürünün kurulumundan önce içerisindeki
tüm ambalaj malzemesi ve dökümanları
çıkarın ve ürün üzerinde herhangi bir
hasar olup olmadığını kontrol edin. Ürün
hasarlıysa kurulumunu yaptırmayın.
•Ürün ağırdır, ürünü en az iki kişiyle taşıyın.
•Kurulum sonrasında kullanıcının elektrik
bağlantılarına ulaşamayacağından emin
olun.
•Vida veya sabitleyici ekipmanın
montajının talimatlar doğrultusunda
yapılmaması elektrik tehlikesi doğurabilir.
•Kurulum sırasında erişilebilen parçalar
keskin kenarlı olabilir ve kesilme kaynaklı
yaralanmalar meydana gelebilir. Bu
yüzden taşıma ve kurulum sırasında
mutlaka koruyucu eldiven kullanın.
•Kurulum öncesi montaj yapılacak alanda
bulunan elektrik bağlantılarını kesin.
•Kurulacak mobilyanın yüzeyleri ısıya
dayanıklı olmalıdır (minimum 100°C).
•Ürünün kurulumundan önce mobilyanın
düz, yatay ve sabitlenmiş olduğundan
emin olun.
•Kurulum yapılacak mobilyanın iç
bölgesine ısı yalıtımı şeritleri monte
etmeyin.
•Ürün ile dışarı atılacak hava, gaz veya
başka yakıtlar yakan diğer cihazlar
tarafından kullanılan bir bacaya
verilmemelidir. (Sadece havayı odaya geri
veren cihazlar için geçerli değildir)
•Havanın dışarı atılmasıyla ilgili mevzuata
uyulmalıdır.
•Zehirlenme Tehlikesi! Ürün çalışırken,
tüm ev içerisinden hava çekilir. Yeterli
havalandırma sağlanmadığı takdirde
hava akımı oluşarak ev içerisinde
yanma sonucu açığa çıkan atık ve zehirli
gazlar geri emilir. Ürünü hava dolaşımı
sağlayan ve zehirli gaz çıkartabilecek
ürünlerle (odun, gaz, yağ ve kömür
sobaları, şofbenler, su ısıtıcıları vb.) birlikte
çalıştırmayın.
•Binanızın havalandırma ve baca
sisteminin yeterliliğini mutlaka yetkili
kişilere kontrol ettirin.
•Havalandırma ile birlikte, elektrik
enerjisinden başka bir enerji ile çalışan
başka bir cihazın daha aynı ortamda
bulunması halinde, havalandırma
tarafından diğer cihazın egzostunun
tekrar odaya çekilmemesi için odada
ki negatif basınç en fazla 0.04 mbar
olmalıdır.
•Kurulum şemalarında verilen ölçüler mm
cinsindendir.
•Havanın dışarı atılmasıyla ilgili mevzuata
uyulmalıdır.
•Metal yağ filtreleri üzerinde yağ tortuları
oluşabilir. Bu sebepten ürünün yakınında
açık ateş bulunmamalıdır. Ayrıca ürünün
katı yakıt kullanılarak ısıtılan bir ısıtma
elemanının yakınına kurulmasına
sadece kıvılcım çıkmasını engelleyecek
çıkarılamayan kapalı bir kapak olması
halinde izin verilir.
•Yukarıdaki uyarılara uyulmamasından
kaynaklanan sorunlardan firmamız
sorumlu olmayacaktır.
•Kurulumda kullanılan havalandırma
borularından kaynaklanan kusurlarda
ürün üretici herhangi bir sorumluluk kabul
etmez.
•Kullanılacak hava çıkış borusu mümkün
olduğunca kısa, düz ve büyük bir boru
çapına sahip olmalıdır.
•Uzun hava çıkış boruları, çok sayıda
boru dirseği veya küçük boru çapları
havalandırma performansını düşürür ve
fanın sesini arttırır.
•Hava çıkış borusu yanmayan
malzemeden üretilmiş olmalıdır.
•Yoğuşmanın geri dönüşünü engellemek
için hava çıkış borusu 1 derece eğimle
kurulmalıdır.

17
Ürün boyutları (Resim 1)
Ürün boyutlarına dikkat edin. Mobilyanıza
uygunluğunu kontrol edin. Ürününüz
mobilyanızın uygunluğuna göre 3 farklı tipte
kuruluma uygundur. Sırasıyla A,B ve C tip
kurulumlar sırasıyla anlatılmaktadır.
A : İç dolaşım bacasız kurulum
B : İç dolaşım bacalı kurulum
C : Dış dolaşımlı kurulum
A tipi kurulum (İç dolaşım
bacasız kurulum)
Kurulum yapılacak mobilyanın
hazırlanması: (Resim A2)
Resim A2 de verilen ölçülere göre mobilyanızı
hazırlayın. Hemyüz (Flush-fit) kurulum için
kesim ölçüleri yine A2 resminde belirtilmiştir.
A tipi kurulum adımları
•Resim A3 de belirtilen tezgah ara plastiği
üzerinde bulunan bantı çıkarın ve ocağın
arkasında bulunan yuvasına resimde
görüldüğü gibi yerleştirin.
•Mobilyanızın çekmecelerini tamamen
çıkarın ve ocağınızı mobilyanızdaki
yuvasına yerleştirin.(Resim A4)
•Tezgah ara plastiğini mobilyanızda
açtığınız boşluktan duvara doğru çekerek
duvara yapıştırın. (Resim A5)
•Çekmecelerinizi yerine tekrar yerleştirin.
(Resim A6)
•Metal yağ filtresi yukarı yönde çekerek
çıkarın. (Resim A7)
•Sıvı toplama haznesini resim A7’de
gösterildiği gibi çıkarın.
•2 adet aktif karbon filtreyi resim A8’de
gösterildiği gibi sağ ve sola yerleştirin.
•Sıvı toplama haznesini resim A9’da
gösterildiği gibi yerine tekrar yerleştirin.
Metal yağ filtresini tekrar yerine
yerleştirerek kurulumu tamamlayın.
B tipi kurulum (İç dolaşım
bacalı kurulum)
Kurulum yapılacak mobilyanın
hazırlanması: (Resim B2)
Resim B2 de verilen ölçülere göre mobilyanızı
hazırlayın. Hemyüz (Flush-fit) kurulum için
kesim ölçüleri yine B2 resminde belirtilmiştir.
B tipi kurulum adımları
•Resim B3 de belirtilen havalandırma
köşe plastiğini ocağın arkasında bulunan
yuvasına resimde görüldüğü gibi
yerleştirin.
•Mobilyanızın çekmecelerini tamamen
çıkarın ve ocağınızı eğerek mobilyanızdaki
yuvasına yerleştirin.(Resim B4)
•Resim B5’de gösterildiği gibi havayı
mobilyanın aşağısına yönledirecek olan
havalandırma uzun ve köşe plastiklerini
birbirine takın ve ocağın arkasına takmış
olduğunuz köşe plastiğine takın. Köşe
plastiğine takabilmek için ocağı arka
tarafından bir miktar kaldırmanız gerekir.
havalandırma plastik parçaları resim
B6’ da görüldüğü gibi monte edilmiş
olmalıdır.
•Havalandırma çıkış parçasını resim B7’de
gösterildiği gibi mobilyanızın altından
havalandırma köşe plastiğine takın.
•Çekmecelerinizi yerine tekrar yerleştirin.
(Resim B8)
•Metal yağ filtresi yukarı yönde çekerek
çıkarın. (Resim B9)
•Sıvı toplama haznesini resim B9’da
gösterildiği gibi çıkarın.
•2 adet aktif karbon filtreyi resim B10’da
gösterildiği gibi sağ ve sola yerleştirin.
•Sıvı toplama haznesini resim B11’de
gösterildiği gibi yerine tekrar yerleştirin.
Metal yağ filtresini tekrar yerine
yerleştirerek kurulumu tamamlayın.
Hava yönlendirme parçaları
•B tipi kurulumda kullanılacak hava
yönlendirme parçaları “Naber”
firmasından temin edilmelidir.
•10 cm hava yönlendirme parçası ile
yapılacak B tipi kurulum için gerekli olan
parçalar B12 tablosunda verilmiştir.
Y kolonunda firmanın parça kodu
yer almaktadır. * ile belirtilen parçalar
menfez kullanmak isteyen kullanıcılar için
opsiyoneldir.
•6 cm hava yönlendirme parçası ile
yapılacak B tipi kurulum için gerekli olan
parçalar B13 tablosunda verilmiştir.
Y kolonunda firmanın parça kodu yer
almaktadır. * ile belirtilen parçalar hava
çıkışını uzatmak isteyen kullanıcılar için
opsiyoneldir.

18
C tipi kurulum (Dış dolaşımlı
kurulum)
Kurulum yapılacak mobilyanın
hazırlanması: (Resim C2)
Resim C2 de verilen ölçülere göre mobilyanızı
hazırlayın. Hemyüz (Flush-fit) kurulum için
kesim ölçüleri yine C2 resminde belirtilmiştir.
C tipi kurulum adımları
•Resim C3 de belirtilen havalandırma
köşe plastiğini ocağın arkasında bulunan
yuvasına resimde görüldüğü gibi
yerleştirin.
•Mobilyanızın çekmecelerini tamamen
çıkarın ve ocağınızı eğerek mobilyanızdaki
yuvasına yerleştirin.(Resim C4)
•Resim C5’de gösterildiği gibi havayı
mobilyanın aşağısına yönledirecek olan
havalandırma uzun ve köşe plastiklerini
birbirine takın ve ocağın arkasına takmış
olduğunuz köşe plastiğine takın. Köşe
plastiğine takabilmek için ocağı arka
tarafından bir miktar kaldırmanız gerekir.
havalandırma plastik parçaları resim C5’
da görüldüğü gibi monte edilmiş olmalıdır.
•Bacanızın yerine göre ek havalandırma
parçaları kullanarak bacaya ulaşın.
•Kurulum resimlerinde gösterilen hava
çıkış yönü örnek olarak verilmiştir. Diğer
yönde de kurulum yapılabilir.
Hava yönlendirme parçaları
•C tipi kurulumda kullanılacak hava
yönlendirme parçaları “Naber”
firmasından temin edilmelidir.
•C tipi kurulum için kurulacak yerin
öncesinde keşif yapılarak hangi parçaların
kullanılması gerektiği belirlenmelidir.
•Kurulumda kullanılabilecek parça adetleri
yine kurulum yerine göre değişkenlik
gösterebilir. Kurulumda kullanılabilecek
tüm parçalar C9 tablosunda verilmiştir.
Y kolonunda firmanın parça kodu yer
almaktadır.
Ürünün elektrik bağlantısının yapılması
(Resim E)
•Ürünü, “Teknik özellikler” tablosundaki
değerlere uygun bir sigorta tarafından
korunan topraklı bir prize/hatta bağlayın.
Transformatörlü ya da transformatörsüz
kullanımda, topraklama tesisatını ehliyetli
bir elektrikçiye yaptırmayı ihmal etmeyin.
Ürünün, yerel yönetmeliklere uygun
topraklama yapılmadan kullanılması
halinde ortaya çıkacak zararlardan
firmamız sorumlu olmayacaktır.
•Elektrik tesisatı üzerinde herhangi bir
çalışmaya başlamadan önce ürünün
elektrik bağlantısını kesin.Elektrik
çarpması tehlikesi vardır.
•Ürünün şebeke elektriğine bağlantısı
yalnızca yetkili ve ehliyetli bir kişi
tarafından yapılabilir.Yetkili olmayan
kişiler tarafından yapılan işlemler
nedeniyle doğabilecek zararlardan üretici
firma sorumlu tutulamaz.
•Ürün, şebeke bağlantısı tamamen
kesilebilecek bir şekilde monte edilmelidir.
Ayırma işlemi, inşaat yönetmelikleri
uyarınca bir şalterle veya sabit elektrik
tesisatına bağlanmış entegre bir
sigortayla gerçekleştirilmelidir.
•Ocak çalışırken alt yüzeyi de ısınır. Elektrik
bağlantıları alt yüzeye temas etmemelidir,
bağlantılar zarar görebilir.
•Bağlantı kablolarını sıcak yüzeylerin
üzerinden geçirmeyin. Kablonun erimesi
sonucunda ocağın kısa devre yapmasına
ve yangın çıkmasına neden olabilirsiniz.
Elektrik kablosu hasar görürse, ehliyetli
bir elektrikçi tarafından değiştirilmelidir.
Aksi takdirde elektrik çarpması, kısa devre
veya yangın tehlikesi vardır!
•Kablolama yaparken ulusal/yerel elektrik
düzenlemelerine uymalı ve ocağa uygun
priz çıkışı/hat ve fiş kullanmalısınız.
Ürünün güç sınırlarının, fiş ve priz
çıkışının/hattın akım taşıma kapasitesini
aşması durumunda, ürünü fiş ve priz
çıkışı/hat kullanmadan direkt olarak sabit
elektrik tesisatına bağlamalısınız.
•Sigorta akımının ürün akımıyla uyumlu
olduğundan emin olun.
•Bağlantı ulusal yönetmeliklerle uyumlu
olmalıdır.
•Şebeke besleme verileri ürünün tip
etiketinde belirtilen verilerle aynı
olmalıdır. Ocağın alt kısmında tip etiketini
görebilirsiniz.
•Ürünün bağlantı kablosu “Teknik
özellikler” bölümünde belirtilen değerlerle
uyumlu olmalıdır.
•Ürün direk şebekeye bağlanacak ise:
Şebeke beslemesinde tüm kutupların
ayrılması mümkün değilse, en az 3 mm
kontak mesafesine sahip bir ayırma
ünitesi (sigorta, hat emniyet şalteri,

19
kontaktör) bağlanmalı ve bu ayırma
ünitesinin tüm kutupları IEE yönergelerine
göre ürüne bitişik olmalıdır (üzerinde
olmamalıdır). Bu talimata uyulmaması,
ürünün çalışmasıyla ilgili sorunlara ve
garantisinin geçersiz hale gelmesine
neden olabilir.
•Kaçak akım devre kesicisi ile ilave koruma
sağlanması tavsiye edilir.
Ürününüz kablolu ve fişli ise:
•Ürününüzün fişini topraklı bir prize
takarak elektrik bağlantısını yapın.
Ürününüz kablolu ve fişsiz ise:
•Ürününüzün kablosunun tipine göre
aşağıda belirtildiği gibi şebekeye bağlayın.
Ürününüzdeki kablo tipi kullanma
kılavuzunun “Teknik özellikler” bölümünde
belirtilmektedir.
Kablonuzun tipi 5 iletkenli ise 1 fazlı bağlantı
için:
Tek faz bağlantı için
- (BRW/BLA) Kahverengi/Siyah = L (Faz)
- (BLU/GRE) Mavi/Gri = N (Nötr)
- (GR/YE) Yeşil/sarı kablo = (E)
(Topraklama)
Kablonuzun tipi 5 iletkenli ise 2 fazlı bağlantı
için:
- (BRW) Kahverengi = L1 (Faz)
- (BLA) Siyah = L2 (Faz)
- (BLU/GRE) Mavi/Gri = N (Nötr)
- (GR/YE) Yeşil/sarı kablo = (E)
(Topraklama)
Kablonuzun tipi 4 iletkenli ise 2 fazlı bağlantı
için:
- (BRW) Kahverengi = L1 (Faz)
- (BLA) Siyah = L2 (Faz)
- (BLU) Mavi = N (Nötr)
- (GR/YE) Yeşil/sarı kablo = (E)
(Topraklama)
Kablonuzun tipi 5 iletkenli ise 3 fazlı bağlantı
için:
- (BRW) Kahverengi = L1 (Faz)
- (BLA) Siyah = L2 (Faz)
- (GRE) Gri = L3 (Faz)
- (BLU) Mavi = N (Nötr)
- (GR/YE) Yeşil/sarı kablo = (E)
(Topraklama)
Ürünün yanma güvenilirliği için;
•Ark oluşturmaması için, ürün fişinin prize
iyice sabitlendiğinden emin olun.
•Orijinal kablo dışında kesik veya hasarlı
kablo veya ara kablo kullanmayın.
•Ürün fişinin takıldığı prizde sıvı veya nem
olmamasına dikkat edin.
Son kontrol
•Kurulum tamamlandıktan sonra, şebeke
elektriğini açın.
•Ürünün ilk kullanımı için kullanma
kılavuzunu okuyun.
•Her bir pişirme gözünün ısıtma
yaptığından ve halavandırmanın
çalıştığından emin olunmalıdır.
EN- Safety Instructions
•The appliance shall be installed by a
qualified person in accordance with the
regulations in force to keep the warranty
applicable. The manufacturer shall
not be held responsible for damages
arising from procedures carried out by
unauthorized persons which will also void
the warranty.
•It is customer’s responsibility to prepare
the location the appliance shall be placed
on and to have the electrical installation
prepared. Before calling Authorized
Service, make sure the electrical
infrastructure is suitable. If it is not, call a
qualified electrician and fitter to have the
required arrangements made.
•The rules in local electrical installation
standards shall be followed during
product installation.
•Remove all packaging materials and
documents inside the appliance and
check for any damage on the appliance
before the installation. Do not have it
installed if the appliance is damaged.
•The product is heavy, carry the product
with at least two people.
•Make sure that the user cannot reach
the electrical connections after the
installation.
•Failing to install the screws and securing
equipments in accordance with the guide
may cause electrical danger.
•Parts that you may be in touching
distance during the installation may have
sharp edges and may cause cut injuries.
Therefore always wear protective gloves
during transport and installation.
•Disconnect electrical connections in the
area of installation before starting the
installation.
•Surfaces of the furniture that the
appliance shall be installed shall be heat
resistant (100 °C minimum).

20
•Make sure that the furniture is in straight,
horizontal position and that it is fixed
before the installation of the appliance.
•Do not install heat insulation strips to
the furniture that the appliance shall be
installed.
•The air to be expelled from the product
should not be fed into a chimney used
by other appliances burning gas or other
fuels. (not applicable for appliances that
discharge air back into the room).
•Legislation regarding the evacuation of
air must be complied with.
•Poisoning Danger! While the appliance
is operating, air is drawn from the whole
house. If adequate ventilation is not
provided, air flow occurs and the waste
and toxic gases released as a result of
combustion in the house are reabsorbed.
Do not operate the product together with
products that provide air circulation and
may emit toxic gas (wood, gas, oil and
coal stoves, boilers, water heaters, etc.).
•Have the adequacy of your building’s
ventilation and chimney system checked
by authorized persons.
•If there is another appliance operating
with energy other than electrical energy
in the same environment with ventilation,
the negative pressure in the room should
be at most 0.04 mbar so that the exhaust
of the other appliance is not drawn back
into the room by the ventilation.
•Dimensions given in installation diagrams
are in mm.
•Legislation regarding the evacuation of
air must be complied with.
•Oil sludges may form on metal oil filters.
For that reason, there should not be
any flame near the product. In addition,
installation of the product near a heating
equipment using solid fuel is only
permitted if there is a non-removable
closed cover to prevent sparks.
•Our company shall not be responsible for
problems that arise for not observing any
of the warnings above.
•The product manufacturer does not
accept any responsibility for the defects
caused by the ventilation pipes used in
the installation.
•The air outlet pipe to be used should be
as short as possible, straight and should
have a large diameter.
•Long air outlet pipes, multiple pipe bends
or small pipe diameters reduce ventilation
performance and increase fan noise.
•The air outlet pipe must be made of non-
combustible material.
•The air outlet pipe should be installed
with an inclination of 1 degree to prevent
the return of condensation.
Product dimensions (Figure 1)
Pay attention to the product dimensions.
Consider its suitability with your furniture.
Your product is suitable for 3 different types
of installation according to the suitability of
your furniture. A, B and C type installations are
described respectively.
A : Installation without internal circulation shaft
B : Installation with internal circulation shaft
C : Installation with external circulation
A type installation (Installation
without internal circulation
shaft)
Preparation of the furniture on which
installation will be made: (Figure A2)
Prepare your furniture according to the
dimensions presented in Figure A2. Cut
dimensions for flush-fit installation are also
indicated in Figure A2.
Steps for A type installation
•Remove the tape on the countertop
plastic described in Figure A3, and place
it in its slot on the back of the hob as
shown in the figure.
•Completely remove the drawers of your
furniture and place your stove in its place
on your furniture. (Figure A4)
•Stick the countertop plastic on the wall
by pulling it towards the wall through the
gap you have opened in your furniture.
(Figure A5)
•Put your drawers back in place. (Figure
A6)
•Remove the metal oil filter by pulling it
upwards. (Figure A7)
•Remove the liquid collection chamber as
shown in the figure A7.
•Place two units of active carbon filters to
right and left as shown in figure A8.
•Place back the liquid collection chamber
as shown in the figure A9. Complete the
installation by placing back the metal oil
filter.
Table of contents
Languages:
Other Grundig Hob manuals