Grundig Stenorette digital Sd 4240 User manual

DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
DANSK
Stenorette digital
Sd 4240
MicroTranscriber digital
Md 4140


9
MicroTranscriber digital Md 4140
6

1
DEUTSCH
Allgemein
Mit der Stenorette digital Sd 4240 können sowohl Diktate von
digitalen Diktiergeräten (z.B. Digta) als auch in Verbindung mit
analogen Tischgeräten (z.B. St 3220, Dt 3111) wiedergegeben werden.
Fußschalter und Kopfhörer werden bei diesem „Dualen Schreibplatz”
nur einmal benötigt.
Bitte beachten Sie auch die ausführlichen Bedienungsan-
leitungen Ihres analogen Grundig Tischgerätes und der
Applikationssoftware DigtaOffice auf der beiliegenden CD.
Lieferumfang
– Stenorette digital Sd 4240 mit Abdeckplatte oder Tischgerät Dt 3111
– PC-Anschlusskabel zu COM- und Audio-Schnittstellen
– USB-Kabel
– CD mit Schreibplatz-Applikation DigtaOffice
Empfohlenes Zubehör
– Fußschalter 536
– Kopfhörer Swingphone 562
Optionales Zubehör
– Netzteil 482
Hinweise:
Da die Stenorette digital Sd 4240 den Line-Out-Anschluss Ihres PCs
verwendet, besitzt sie eine Buchse (3,5 mm Klinkenstecker), an der
sich externe Aktivlautsprecher anschließen lassen. Diese sind im
Normalfall bei Betrieb mit Kopfhörer nicht erforderlich.
Handelsübliche Aktivboxen sind über den Fachhandel zu beziehen
(kein Grundig Zubehör).
Zum Anschluss von analogen Tischgeräten anderer Hersteller sind die
Anschlusskabel Sd 4240-P oder Sd 4220-D erforderlich. Dazu
wenden Sie sich bitte an den Technischen Kundendienst der GBS.
Stenorette digital Sd 4240___________________________

2
DEUTSCH
Sicherheit
Stellen Sie das Gerät und die Zubehörteile nicht in unmittelbare Nähe
der Heizung oder in die pralle Sonne. Das Gerät keinen höheren
Temperaturen als 35°C aussetzen.
Benutzen Sie zum Reinigen ein trockenes oder leicht angefeuchtetes
Tuch. Verwenden Sie keine chemischen Reinigungsmittel. Möbelober-
flächen sind mit den verschiedensten Kunststoffen und Lacken
beschichtet, die chemische Zusätze enthalten. Diese können das
Material der Gerätefüße angreifen und dadurch Rückstände auf der
Möbeloberfläche verursachen, die sich nur schwer oder nicht mehr
entfernen lassen.
Technische Daten
Stromversorgung: über PC-Schnittstelle RS 232 und USB,
optional über Netzteil 482 (DC 6 V/0,1 A)
Stromaufnahme: 25 mA mit Kopfhörer Swingphone 562
50 mA mit Mikrofon ProMic 800 FX
Ausgangsspannung: 1,5 V mit Kopfhörer Swingphone 562
260 mV mit Mikrofon ProMic 800 FX
Übertragungsbereich: 140 Hz – 6500 Hz
Abmessungen: ca. 35 mm x 115 mm x 210 mm (H x B x T)
Gewicht: ca. 550 g
Das Produkt erfüllt die EG-Richtlinien »89/336/CEE,
72/23/CEE, 93/68/CEE«
SICHERHEIT/TECHNISCHE DATEN___________________

3
DEUTSCH
Stenorette digital Sd 4240 an analoges
Tischgerät und PC anschließen
Das Anschlussschema finden Sie auf der Ausklappseite innen.
1Vor dem Anschließen die Abdeckplatte oder das Dt 3111
entfernen (einfach nach oben abziehen).
2Kopfhörer an Buchse »HEADPHONES« anschließen.
3Fußschalter an Buchse »FOOT CONTROL« anschließen.
4PC-Anschlusskabel an Buchse »PC/COM« anschließen und mit
dem PC verbinden (COM und Line-Out, optional Mic/Line-In*).
5USB-Kabel an Buchse »PC/USB« anschließen.
6Analoges Tischgerät mit dem festen Anschlusskabel der Stenorette
digital Sd 4240 verbinden.
7Optional Aktivlautsprecher (3,5 mm Klinkenstecker) an Buchse
»ŀ« anschließen.
8Optional Netzteil 482** an Buchse »}« anschließen (nicht bei
Md 4140).
10 Analoges Grundig Tischgerät – wenn gewünscht – auf die
Stenorette digital Sd 4240 stellen (ohne Abdeckplatte).
Hinweise:
Für die volle Funktionalität des Systems müssen ein Grundig
Kopfhörer und ein Grundig Fußschalter angeschlossen sein.
ANSCHLIESSEN _____________________________________________
*Um einen ausreichenden Massepotentialausgleich herzustellen, kann es
erforderlich sein, auch den roten Stecker des PC-Anschlusskabels mit der
Audio-Schnittstelle Mic/Line-In zu verbinden.
** Wenn kein USB-Kabel angeschlossen ist, kann es in seltenen Fällen vor-
kommen, dass die Ausgangsspannung der seriellen Schnittstelle für den ein-
wandfreien Betrieb der Stenorette digital Sd 4240 nicht ausreicht.
9Netzteil 683 an das analoge Tischgerät anschließen: Stecken Sie
den Stecker in die Buchse »ac 9V-10V~« auf der Geräterückseite.

4
DEUTSCH
ŀUmschalter für Wiedergabe
– Schalter gedrückt: Wiedergabe über Kopfhörer,
– Schalter ausgelöst: Wiedergabe über externe
Aktivlautsprecher.
zVOLUME Drehregler zur Lautstärkeregulierung
(nur in Verbindung mit einem Grundig Kopfhörer).
Hinweis:
Bei scharf klingenden Zischlauten oder starkem
Rauschen stellen Sie den Drehregler nach links.
MMC / SD Leser für Speicherkarten
(MultiMedia Card, SecureDigital Card).
ƒTONE ɦDrehregler zur Klangeinstellung
(nur in Verbindung mit einem Grundig Kopfhörer).
DIGITAL Umschalter für Betriebsart
– Schalter gedrückt: Digitalbetrieb (LED leuchtet);
– Schalter ausgelöst: Analogbetrieb (die LED erlischt).
Hinweis:
Nach dem Abmelden des Wechseldatenträger-Laufwerkes (MMC/
SD-Kartenleser) in der Taskleiste des PCs erfolgt bei Windows 2000
die erneute Anmeldung erst durch zweimaliges Drücken des
Umschalters »DIGITAL« (LED erlischt, LED leuchtet wieder).
BEDIENELEMENTE __________________________________________
Stenorette digital Sd 4240
VOLUME MMC/SD TONE DIGITAL
Irrtümer und Änderungen vorbehalten.

1
ENGLISH
Overview
With the Stenorette digital Sd 4240, you can play dictations both from
digital dictation machines (such as the Digta) and in connection with
analog desktop machines (such as the St 3220, Dt 3111).
You only need one foot control and one headset for this “dual tran-
scription unit”.
Please also observe the comprehensive instruction man-
uals for your analog Grundig desktop machine and the
DigtaOffice application on the included CD.
Scope of delivery
– Stenorette digital Sd 4240 with cover or desktop transcriber Dt 3111
– PC connection cable for COM and audio interfaces
– USB cable
– CD with transcription application DigtaOffice
Recommended accessories
– Foot control 536
– Swingphone 562 headset
Optional accessories
– Power pack 482
Notes:
As the Stenorette digital Sd 4240 uses your PC’s line-out connec-
tion, it has a jack (3.5-mm jack plug) for connecting any external
active loudspeakers. You normally do not need speakers when
using the headset.
You can obtain standard active speakers from your specialist
dealer (not a Grundig accessory).
Connection cables Sd 4240-P or Sd 4220-D are required for
connecting analog desktop machines of other manufacturers. For
more information, please contact the GBS Technical Customer
Service.
Stenorette digital Sd 4240___________________________

2
ENGLISH
Safety
Do not place the machine and accessories directly next to a heat
source or in bright sunlight. Do not expose the machine to tempera-
tures above 35°C.
For cleaning, use a dry or slightly dampened cloth. Do not use chemi-
cal cleaning agents. Furniture surfaces are coated with various syn-
thetic materials and paints that can contain chemical additives. These
additives can attack the material of the machine base, leaving
residues on the furniture surface that can be removed only with diffi-
culty or not at all.
The manufacturer is not liable for damage resulting from improper
operation.
Technical data
Power supply: Via RS 232 and USB PC interface,
optionally via power pack 482 (DC 6 V/0.1 A)
Power intake: 25 mA with Swingphone 562 headset
50 mA with microphone ProMIc 800 FX
Output voltage: 1.5 V with Swingphone 562 headset
260 mV with microphone ProMic 800 FX
Transmission range: 140 Hz – 6500 Hz
Dimensions: ~ 35 mm x 115 mm x 210 mm (H x W x D)
Weight: ~ 550 g
The product complies with EC Directives »89/336/CEE,
72/23/CEE, 93/68/CEE«
SAFETY/TECHNICAL DATA _____________________________

3
ENGLISH
Connecting the Stenorette digital Sd 4240 to the
analog desktop machine and PC
You can find the connection diagram on the inside of the unit’s cover.
1Remove the cover or the Dt 3111 before connecting (simply pull up
and out).
2Connect the headset to the »HEADPHONES« jack.
3Connect the foot control to the »FOOT CONTROL« jack.
4Connect the PC connection cable to the »PC/COM« jack, and
establish the connection to the PC (COM and Line Out, optional
Mic/Line In*).
5Connect the USB cable to the »PC/USB« jack.
6Connect the analog desktop machine to the permanent connection
cable of the Stenorette digital Sd 4240.
7Connect optional active loudspeakers (3.5-mm jack plug) to the
»ŀ« jack.
8Connect optional power pack 482** to the » « jack (not with
Md 4140).}
10
To connect the power supply 683 GB with the machine: push
the connector (telephone type jack) into the socket at the back
of the machine marked »ac 9V-10V~«.
Notes:
A Grundig headset and Grundig foot control must be connected
for full functionality.
CONNECTION _______________________________________________
*Establishing sufficient mass-potential equalization may require that you also
connect the red plug of the PC connection cable to the audio interface
(Mic/Line In).
** If you do not connect a USB cable, it can infrequently occur that the output
voltage of the serial interface is not sufficient for proper operation of the
Stenorette digital Sd 4240.
9
If desired, place the analog Grundig desktop machine onto the
Stenorette digital Sd 4240 (without cover).

4
ENGLISH
ŀPlayback selection button
– Button pressed: Playback via headset;
– Button released: Playback via external active loud-
speakers.
zVOLUME Rotary dial for volume adjustment
(only together with a Grundig headset).
Note:
Set the rotary dial to the left in case of sharp hissing
or loud rustling sounds.
MMC / SD Reader for memory cards
(MultiMedia Card, SecureDigital Card).
ƒTONE ɦRotary dial for tone adjustment
(only together with a Grundig headset).
DIGITAL Mode selection button
– Button pressed: Digital mode (the LED lights up);
– Button released: Analog mode (the LED goes off).
Note:
After you log off the removable drive (MMC/SD card reader) on the
taskbar on Windows 2000, you can log it back on by pressing the
»DIGITAL« switch twice (LED goes off and back on).
USER CONTROLS___________________________________________
Stenorette digital Sd 4240
VOLUME MMC/SD TONE DIGITAL
Errors and modifications excepted.

1
FRANÇAIS
Généralités
Avec la Stenorette digital Sd 4240 la lecture de dictées enregistrées
avec des dictaphones numériques (par ex. Digta) et possible ainsi que
lalecturecombinéeavecdesdictaphonesanalogiques(parex.St3220;
Dt 3111).
La pédale et le casque ne sont nécessaires qu’en un seul exemplaire
pour ce “Double poste de travail”.
Veuillez lire également les instructions de service de votre
dictaphone analogique Grundig et du logiciel d’applica-
tion DigtaOffice sur le CD joint.
Contenu de l’emballage
– Stenorette digital Sd 4240 avec plaque couvrante ou lecteur Dt 3111
– Câble de raccordement aux ports COM et audio du PC
– Câble USB
– CD avec application de bureau (DigtaOffice)
Accessoires recommandés
– Commande à pied 536
– Casque Swingphone 562
Accessoire en option
– Bloc d’alimentation 482
Remarques :
Comme la Stenorette digital Sd 4240 occupe le port Line-Out de votre
PC, elle possède une douille (jack de 3,5 mm) dans laquelle les haut-
parleurs actifs peuvent être branchés. Ils ne sont pas nécessaires pour
l’usage avec casque.
Les haut-parleurs actifs courants dans le commerce se trouvent chez
les distributeurs spécialisés (ce ne sont pas des accessoires Grundig).
Les câbles de raccordement Sd 4240-P ou Sd 4220-D sont nécessai-
res pour raccorder des dictaphones analogiques d’autres fabricants.
Veuillez vous adresser au service technique de GBS à ce sujet.
Stenorette digital Sd 4240___________________________

2
FRANÇAIS
Sécurité
Assurez-vous que l’appareil et ses accessoires ne se trouvent pas à
proximité immédiate du chauffage ni en plein soleil. L’appareil ne
supporte pas les températures supérieures à 35°C.
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec ou légèrement humidifié.
N’utilisez pas de détergents chimiques. Les surfaces des meubles sont
revêtues de différents matériaux synthétiques et de vernis comportant
des additifs chimiques. Ceux-ci peuvent attaquer le matériau des
pieds de l’appareil qui risquent alors de laisser sur la surface du meu-
ble des traces difficiles voire impossibles à éliminer.
Le fabricant n’assure pas la garantie des dommages résultant de
manipulations incorrectes.
Caractéristiques techniques
Alimentation électrique : par le port RS 232 et USB du PC,
en option par le bloc d’alimentation 482
(DC 6 V/0,1 A)
Courant absorbé : 25 mA avec le casque Swingphone 562
50 mA avec le microphone ProMic 800 FX
Tension de sortie : 1,5 V avec le casque Swingphone 562
260 mV avec le microphone ProMic 800 FX
Gamme de transmission :140 Hz – 6500 Hz
Dimensions : env. 35 mm x 115 mm x 210 mm (H x L x P)
Poids : env. 550 g
Le produit satisfait aux directives CE »89/336/CEE,
72/23/CEE, 93/68/CEE«
SECURITE/CARACTERISTIQUES TECHNIQUES__

3
FRANÇAIS
Raccorder la Stenorette digital Sd 4240 au
dictaphone analogique et au PC
Vous trouverez le schéma de raccordement à l’intérieur du battant.
1Retirer la plaque couvrante ou le Dt 3111 (en la tirant vers le haut)
avant le branchement.
2Raccorder le casque à la prise »HEADPHONES«.
3Raccorder la pédale à la prise »FOOT CONTROL«.
4Raccorder le câble de PC à la prise »PC/COM« et au PC (COM et
Line-Out, en option Mic/Line-In*).
5Raccorder le câble USB à la prise »PC/USB«.
6Relier le dictaphone analogique avec le câble de raccordement de
la Stenorette digital Sd 4240.
7Raccorder le haut-parleur actif optionnel (jack de 3,5 mm) à la
prise »ŀ«.
8Raccorder le bloc d’alimentation optionnel 482** à la prise
»}«(ne s´applique pas au Md 4140).
9Connexion du bloc d’alimentation à l’appareil: introduire la fiche
dans la prise »ac 9 V - 10 V ˜« située à l’arrière de l’appareil.
Remarques :
Un casque Grundig et une pédale Grundig doivent être raccordés
pour que le système puisse offrir toutes ses fonctionnalités.
RACCORDEMENT___________________________________________
*Pour assurer une compensation suffisante du potentiel de masse, il peut être
nécessaire de relier également le connecteur rouge du câble de raccorde-
ment PC au port audio Mic/Line-In.
** Lorsqu’aucun câble USB n’est raccordé, il peut arriver dans de rares cas
que la tension de sortie du port série ne soit pas suffisante pour le bon fonc-
tionnement de la Stenorette digital Sd 4240.
10 Si désiré, poser l’appareil analogique Grundig sur la Stenorette
digital Sd 4240 (sans plaque couvrante).

4
FRANÇAIS
ŀCommutateur de lecture
– Commutateur enfoncé : lecture par le casque;
– Commutateur relâché : lecture par les haut-parleurs
externes.
zVOLUME Régulateur de volume
(seulement en combinaison avec un casque Grundig).
Remarque :
Pour les sonorités sifflantes ou les forts parasites,
mettez le régulateur sur moins.
MMC / SD Lecteur de cartes mémoire
(MultiMedia Card, SecureDigital Card).
ƒTONE ɦRégulateur de sonorité
(seulement en combinaison avec un casque Grundig).
DIGITAL Commutateur de mode de service
– Commutateur enfoncé, mode numérique (la DEL
est allumée);
– Commutateur relâché, mode analogique (la DEL
est éteinte).
Remarque :
Lorsque le disque amovible (MMC/lecteur de carte SD) a été désacti-
vé sur la barre des tâches du PC, il ne peut être réactivé qu’avec deux
commutations de l’interrupteur »DIGITAL« (DEL éteinte, DEL rallumée)
dans les versions de Windows 2000.
ELEMENTS DE COMMANDE____________________________
Stenorette digital Sd 4240
VOLUME MMC/SD TONE DIGITAL
Toutes erreurs et modifications réservées.

1
ITALIANO
In generale
Con Stenorette digital Sd 4240 è possibile riprodurre i dettati di dit-
tafoni digitali (p.e. Digta) ed anche di dittafoni collegati ad apparec-
chi da tavolo analogici (p.e. St 3220, Dt 3111).
Questa “postazione di scrittura duale” necessita solamente di un
unico interruttore a pedale e di un unico paio di cuffie.
Prestare attenzione anche alle dettagliate istruzioni per
l’uso del proprio apparecchio da tavolo analogico Grun-
dig e del software di applicazione DigtaOffice contenute
nel CD compreso nella fornitura.
Volume di consegna
– Stenorette digital Sd 4240 con piastra di copertura o riproduttore
Dt 3111
– Cavo di collegamento del PC alle interfacce COM e audio
– Cavo USB
– CD contenente l’applicazione della postazione di scrittura DigtaOffice
Accessori consigliati
– Interruttore a pedale 536, Cuffie Swingphone 562
Accessori opzionali
– Alimentatore 482
Nota
Dal momento che Stenorette digital Sd 4240 utilizza il collegamento
line out del PC, esso è dotato di una presa (spinotto da
3,5 mm) alla quale si possono collegare degli altoparlanti esterni. Di
norma, gli altoparlanti esterni non sono indispensabili per il funziona-
mento con cuffie.
La casse attive comuni sono reperibili presso i rivenditori specializzati
(non sono accessori Grundig).
Per il collegamento di apparecchi da tavolo analogici di altri
produttori è necessario il cavo di collegamento Sd 4240-P o
Sd 4220-D. A tale scopo rivolgersi al servizio di assistenza tecnica ai
clienti di GBS.
Stenorette digital Sd 4240___________________________

2
ITALIANO
Sicurezza
Non collocare l’apparecchio e gli accessori nelle immediate vicinanze
di una fonte di riscaldamento né esporli al sole cocente. Non esporre
l’apparecchio a temperature superiori a 35°C.
Per pulire utilizzare un panno asciutto o leggermente umido. Non
utilizzare detergenti chimici. Le superfici dei mobili sono ricoperte da
strati delle vernici più diverse e da materiali plastici che contengono
additivi chimici. Questi additivi possono intaccare il materiale dei
piedini dell’apparecchio lasciando tracce indelebili sulla superficie
del mobile.
Il costruttore non risponde dei danni dovuti ad interventi impropri.
Dati tecnici
Alimentazione elettrica: tramite interfaccia PC RS 232 e USB,
opzionalmente attraverso l’alimentatore 482
(DC 6 V/0,1 A)
Corrente assorbita: 25 mA con cuffie Swingphone 562
50 mA con microfono ProMic 800 FX
Tensione di uscita: 1,5 V con cuffie Swingphone 562
260 mV con microfono ProMic 800 FX
Banda di trasmissione: 140 Hz – 6500 Hz
Dimensioni: ca. 35 mm x 115 mm x 210 mm (A x L x P)
Peso: ca. 550 g
Il prodotto è conforme alle normative CE »89/336/CEE,
72/23/CEE, 93/68/CEE«
SICUREZZA/DATI TECNICI______________________________

3
ITALIANO
Collegare Stenorette digital Sd 4240
all’apparecchio da tavolo analogico ed al PC
Sul lato interno dello sportellino inclinabile è riportato lo schema dei
collegamenti.
1Prima di effettuare il collegamento rimuovere la piastra di coper-
tura o Dt 3111 (semplicemente sfilandola verso l’alto).
2Collegare le cuffie alla presa »HEADPHONES«.
3Collegare l’interruttore a pedale alla presa »FOOT CONTROL«.
4Inserire il cavo di collegamento nella presa »PC/COM« e colle
garlo al PC (COM e Line-Out, opzionalmente Mic/Line-In*).
-
5Collegare il cavo USB alla presa »PC/USB«.
6Collegare l’apparecchio da tavolo digitale con il cavo fisso di
collegamento di Stenorette digital Sd 4240.
7Collegare l’altoparlante attivo opzionale (spinotto da 3,5 mm) alla
presa »ŀ«.
8Collegare l’alimentatore 482** opzionale alla presa » «(non
vale per Md 4140). }
9
A piacere, collocare l’apparecchio da tavolo analogico Grundig
sopra Stenorette digital Sd 4240 (senza piastra di copertura).
Nota
Ai fini del perfetto funzionamento del sistema è necessario ch
vengano collegati interruttore a pedale e cuffie Grundig.
COLLEGAMENTO___________________________________________
*Per creare sufficiente compensazione di potenziale di massa, potrebbe
essere necessario collegare anche la spina rossa del cavo di collegamento
del PC con l’interfaccia audio Mic/Line-In.
** Se non è collegato alcun cavo USB, in rari casi può succedere che la tensio-
ne di uscita dell’interfaccia seriale non sia sufficiente per il perfetto funzio-
namento di Stenorette digital Sd 4240.
10
A Collegamento dell’alimentatore all’apparecchio:
inserire la spina nella presa contrassegnata con lascritta con
»ac 9V-10V~« sul retro dell’apparecchio.

4
ITALIANO
ŀInterruttore per la riproduzione
– Interruttore premuto: riproduzione attraverso le cuffie;
– Interruttore rilasciato: riproduzione attraverso gli
altoparlanti esterni.
zVOLUME Regolatore del volume
(solo in abbinamento ad una cuffia Grundig).
Nota
Quando si sentono dei sibili acuti o forte fruscio
girare il regolatore verso sinistra.
MMC / SD Lettore per schede di memoria
(MultiMedia Card, SecureDigital Card).
ƒTONE ɦRegolatore per l’impostazione audio
(solo in abbinamento ad una cuffia Grundig).
DIGITAL Interruttore del modo operativo
– Interruttore premuto, funzionamento digitale
(il LED è acceso);
– Interruttore rilasciato, funzionamento analogico
(il LED si spegne).
Nota
Effettuata la disconessione del drive del supporto dati rimovibile
(lettore di schede MMC/SD) nella barra dei task del PC, è possibile
riconnettersi a Windows 2000 solo dopo aver premuto due volte sul
commutatore »DIGITAL« (il LED scompare, il LED è di nuovo acceso).
ELEMENTI DI COMANDO _______________________________
Stenorette digital Sd 4240
VOLUME MMC/SD TONE DIGITAL
Con riserva di equivoci e modifiche.

1
NEDERLANDS
Algemeen
Met de Stenorette digital Sd 4240 kunnen zowel dictaten van digitale
dicteertoestellen (b.v. Digta) alsook in combinatie met analoge tafel-
toestellen (b.v. St 3220, Dt 3111) weergegeven worden.
Voetschakelaar en hoofdtelefoon zijn bij deze “duale schrijfplek”
slechts een keer nodig.
Gelieve ook de uitvoerige gebruiksaanwijzingen van uw
analoog Grundig-tafeltoestel en de toepassingssoftware
Steno.write resp. DigtaOffice op de bijgeleverde cd in
acht te nemen.
Omvang van de levering
– Stenorette digital Sd 4240 met afdekplaat ofweergaveapparaatDt3111
– Pc-aansluitkabel naar COM- en audio-interfaces
– USB-kabel
– Cd met schrijfplek-toepassing (DigtaOffice)
Aanbevolen toebehoren
– Voetschakelaar 536
– Hoofdtelefoon Swingphone 562
Optioneel toebehoren
– Voedingseenheid 482
Aanwijzingen:
Omdat de Stenorette digital Sd 4240 de line-out-aansluiting van uw
pc gebruikt, beschikt hij over een bus (3,5 mm klinkstekker) waarop
voorhanden externe actieve luidsprekers aangesloten kunnen worden.
Die zijn normaal gezien bij het gebruik met hoofdtelefoon niet vereist.
Gebruikelijke actieve boxen zijn in de vakhandel verkrijgbaar (geen
Grundig-toebehoren).
Voor de aansluiting van analoge tafeltoestellen van andere fabrikan-
ten dient u de aansluitkabels Sd 4240-P of Sd 4220-D te gebruiken.
Gelieve hiervoor contact op te nemen met de technische klantendienst
van de GBS.
Stenorette digital Sd 4240___________________________
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Grundig Microcassette Recorder manuals