Grundig STENORETTE SH 23 User manual

Stenorette Sh 23
Steno-Cassette 30
ENGLISH
CE
The product is in accordance with following
EC-Directives: “89/336/CEE, 73/23/CEE, 93/68/CEE“
Sh 23
y
DIN 32 750-T
0 5 10 15 20 25 30
DICT.VOL
4
INDEX
MIC.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ßI
ß?
ß`
ßQ
ßW
1
y
steno
DIN 32 75
05
steno
-
DIN 32 75
0
05
DIN 32 750-T
0 5 10 15 20 25 30
steno-cassette 30
Akkuset 662
Rechargeable batteries
662
Accumulatori 662
Accumulateurs 662
Akku´s 662
Ackumulator 662
Akkumulator 662
Baterias 662
Batterien Batterijen
Batteries Batterier
Pile Batterierne
Piles Pilas
Netzbetrieb
Mains operation
Funzionamento con la rete
Fonctionnament sur secteur
Gebruik met de adapter
Nätdrift
Netdrift
Funcionamiento a red
2
3
4
Abbildung zum Text »Bandberührende Teile«,
Seite Ķ11.
Figure to text "tape contacting parts" , page
ķ11.
Figura riferita al capitolo «Parti a contatto con
il nastro», pagina ƴ11.
Figure au text «Eléments au contact avec la
bande», page ĸ11.
Afbeelding bij de tekst ”Delen die de band
aanraken”, pagina ń11.
Bild till texten »Bandberörande delar«,
sidan ɾ11.
Illustration til teksten »Båndberørende dele«,
side Ņ11.
Ilustración para el texto «Piezas en contacto
con la cinta», página į11.
A
A
E
D
C
B
36151 941 0201 Printed in Germany
Grundig Business Systems GmbH
Weiherstraße 10
D - 95448 Bayreuth
Germany www.grundig-gbs.com

Stenorette Sh 23
Steno-Cassette 30
ENGLISH
CE
The product is in accordance with following
EC-Directives: “89/336/CEE, 73/23/CEE, 93/68/CEE“
Sh 23
y
DIN 32 750-T
0 5 10 15 20 25 30
DICT.VOL
4
INDEX
MIC.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ßI
ß?
ß`
ßQ
ßW
1
y
steno
DIN 32 75
05
steno
-
DIN 32 75
0
05
DIN 32 750-T
0 5 10 15 20 25 30
steno-cassette 30
Akkuset 662
Rechargeable batteries
662
Accumulatori 662
Accumulateurs 662
Akku´s 662
Ackumulator 662
Akkumulator 662
Baterias 662
Batterien Batterijen
Batteries Batterier
Pile Batterierne
Piles Pilas
Netzbetrieb
Mains operation
Funzionamento con la rete
Fonctionnament sur secteur
Gebruik met de adapter
Nätdrift
Netdrift
Funcionamiento a red
2
3
4
Abbildung zum Text »Bandberührende Teile«,
Seite Ķ11.
Figure to text "tape contacting parts" , page
ķ11.
Figura riferita al capitolo «Parti a contatto con
il nastro», pagina ƴ11.
Figure au text «Eléments au contact avec la
bande», page ĸ11.
Afbeelding bij de tekst ”Delen die de band
aanraken”, pagina ń11.
Bild till texten »Bandberörande delar«,
sidan ɾ11.
Illustration til teksten »Båndberørende dele«,
side Ņ11.
Ilustración para el texto «Piezas en contacto
con la cinta», página į11.
A
A
E
D
C
B
36151 941 0201 Printed in Germany
Grundig Business Systems GmbH
Weiherstraße 10
D - 95448 Bayreuth
Germany www.grundig-gbs.com

Stenorette Sh 23
Steno-Cassette 30
DEUTSCH
ENGLISH
ITALIANO
FRANÇAIS
NEDERLANDS
SVENSKA
DANSK
ESPAÑOL
CE
Das Produkt erfüllt die EG-Richtlinien
»89/336/CEE, 73/23/CEE, 93/68/CEE«
CE
The product is in accordance with following
EC-Directives: “89/336/CEE, 73/23/CEE, 93/68/CEE“
CE
Il prodotto rispetta le norme Europee
«89/336/CEE, 73/23/CEE, 93/68/CEE»
CE
Le produit est conforme aux directives européennes:
«89/336/CEE, 73/23/CEE, 93/68/CEE»
CE
Dit produkt voldoet aan de EG-richtlijnen
»89/336/CEE, 73/23/CEE, 93/68/CEE«
CE
Produkten uppfyller EG-riktlinjerna
»89/336/CEE, 73/23/CEE, 93/68/CEE«
CE
Produktet opfylder EU-bestemmelserne
«89/336/CEE, 73/23/CEE, 93/68/CEE»
CE
Este producto cumple las siguiente directrices de
la CE: «89/336/CEE, 73/23/CEE,
93/68/CEE»
Sh 23
y
DIN 32 750-T
0 5 10 15 20 25 30
DICT.VOL
4
INDEX
MIC.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ßI
ß?
ß`
ßQ
ßW
1
y
steno
DIN 32 75
05
steno
-
DIN 32 75
0
05
DIN 32 750-T
0 5 10 15 20 25 30
steno-cassette 30
Akkuset 662
Rechargeable batteries
662
Accumulatori 662
Accumulateurs 662
Akku´s 662
Ackumulator 662
Akkumulator 662
Baterias 662
Batterien Batterijen
Batteries Batterier
Pile Batterierne
Piles Pilas
Netzbetrieb
Mains operation
Funzionamento con la rete
Fonctionnament sur secteur
Gebruik met de adapter
Nätdrift
Netdrift
Funcionamiento a red
2
3
4
Abbildung zum Text »Bandberührende Teile«,
Seite Ķ11.
Figure to text "tape contacting parts" , page
ķ11.
Figura riferita al capitolo «Parti a contatto con
il nastro», pagina ƴ11.
Figure au text «Eléments au contact avec la
bande», page ĸ11.
Afbeelding bij de tekst ”Delen die de band
aanraken”, pagina ń11.
Bild till texten »Bandberörande delar«,
sidan ɾ11.
Illustration til teksten »Båndberørende dele«,
side Ņ11.
Ilustración para el texto «Piezas en contacto
con la cinta», página į11.
A
A
E
D
C
B
36151 941 0201 Printed in Germany
Grundig Business Systems GmbH
Weiherstraße 10
D - 95448 Bayreuth
Germany
www.grundig-gbs.com

Stenorette Sh 23
Steno-Cassette 30
DEUTSCH
ENGLISH
ITALIANO
FRANÇAIS
NEDERLANDS
SVENSKA
DANSK
ESPAÑOL
CE
Das Produkt erfüllt die EG-Richtlinien
»89/336/CEE, 73/23/CEE, 93/68/CEE«
CE
The product is in accordance with following
EC-Directives: “89/336/CEE, 73/23/CEE, 93/68/CEE“
CE
Il prodotto rispetta le norme Europee
«89/336/CEE, 73/23/CEE, 93/68/CEE»
CE
Le produit est conforme aux directives européennes:
«89/336/CEE, 73/23/CEE, 93/68/CEE»
CE
Dit produkt voldoet aan de EG-richtlijnen
»89/336/CEE, 73/23/CEE, 93/68/CEE«
CE
Produkten uppfyller EG-riktlinjerna
»89/336/CEE, 73/23/CEE, 93/68/CEE«
CE
Produktet opfylder EU-bestemmelserne
«89/336/CEE, 73/23/CEE, 93/68/CEE»
CE
Este producto cumple las siguiente directrices de
la CE: «89/336/CEE, 73/23/CEE,
93/68/CEE»
Sh 23
y
DIN 32 750-T
0 5 10 15 20 25 30
DICT.VOL
4
INDEX
MIC.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ßI
ß?
ß`
ßQ
ßW
1
y
steno
DIN 32 75
05
steno
-
DIN 32 75
0
05
DIN 32 750-T
0 5 10 15 20 25 30
steno-cassette 30
Akkuset 662
Rechargeable batteries
662
Accumulatori 662
Accumulateurs 662
Akku´s 662
Ackumulator 662
Akkumulator 662
Baterias 662
Batterien Batterijen
Batteries Batterier
Pile Batterierne
Piles Pilas
Netzbetrieb
Mains operation
Funzionamento con la rete
Fonctionnament sur secteur
Gebruik met de adapter
Nätdrift
Netdrift
Funcionamiento a red
2
3
4
Abbildung zum Text »Bandberührende Teile«,
Seite Ķ11.
Figure to text "tape contacting parts" , page
ķ11.
Figura riferita al capitolo «Parti a contatto con
il nastro», pagina ƴ11.
Figure au text «Eléments au contact avec la
bande», page ĸ11.
Afbeelding bij de tekst ”Delen die de band
aanraken”, pagina ń11.
Bild till texten »Bandberörande delar«,
sidan ɾ11.
Illustration til teksten »Båndberørende dele«,
side Ņ11.
Ilustración para el texto «Piezas en contacto
con la cinta», página į11.
A
A
E
D
C
B
36151 941 0201 Printed in Germany
Grundig Business Systems GmbH
Weiherstraße 10
D - 95448 Bayreuth
Germany
www.grundig-gbs.com

Supply Voltage
Battery, rechargeable battery,
mains operation
Battery/rechargeable battery condition
indicator (plus recording indicator): Lights up
when recording. Goes out when the
batteries/rechargeable batteries are weak.
Recording is still possible until the motor
stops (sound signal).
Battery operation with two 1.5V/LR6/AA batte-
ries (alkaline-manganese), leak-proof. Remove
batteries from the unit when they are exhausted
or if the unit is not to be used for a long period
of time. No responsibility will be accepted for
damage caused by leaking batteries!
Rechargeable battery operation with recharge-
able batteries 662. Charge the rechargeable bat-
teries in the unit with the mains/charging unit
678CW. Charging time approx. 18 hours. During
charging, the unit can be used with all functions.
Battery/rechargeable battery compartment
Press and hold down the sliding cover button,
then remove sliding cover from the unit.
Inserting batteries: Ensure correct polarity (+/–);
see figure p. Inserting rechargeable batteries:
Observe correct polarity and position. Insert
the rechargeable battery with the removed
sheathing into the compartment with the late-
ral charging contact; see fig. ü. Refit and close
sliding cover.
Mains operation with the mains/charging unit
678CW; see figure +. Slide the plug till the end
stop into the portable dictation machine.
Inserted batteries are disonnected;
the rechargeable batteries 662 is charged.
GB
ķ1
2 Sh 23,GB 25.04.2005 13:43 Uhr Seite 1

Controls and Sockets
Please open folder at beginning of booklet!
1Playback volume control (turn)
2DICT. indication
Lights up during recording.
3Microphone
4Recording button
Press the “ļ
-
DICTATE” button (locks in).
5Loudspeaker
6Switch-on lock red ɫgreen
Prevents accidental switching on.
7Slide-switch
ŁŁ Fast forward (search)
Stop
ŁStart playback
Start recording:
Press “ļ
-
DICTATE” button beforehand
(locks in).
Stop recording: Set sliding switch
briefly to “ĵĵ REWIND” or “ŁŁ FFWD”.
ĵĵ Rewind (search)
8Sliding cover
9ĵ
l
LID LOCK button:
Press and slide cover down.
ßI Mains/charging unit 678CW connection
ß? INDEX button: Letter-end signal on recor-
ding, index signal on playback.
ß` Microphone connection s
ßQEarphone connection y
ßWCover: Press and slide down.
ķ2
2 Sh 23,GB 25.04.2005 13:43 Uhr Seite 2

General
Do not expose the unit and the steno-cassettes
to temperatures above 55°C.
Note on Environmental Protection
Do not throw exhausted batteries in the house-
hold refuse. Hand over the old batteries to your
dealer or public collecting points when buying
new ones.
Low energy consumption – environment-fri-
endly materials – environment-compliant
packing:
Grundig dictation machines are conceived and
fabricated according to the highest environ-
mental requirements.
Accessories indicated in the text are not sup-
plied with the unit.
The features indicated by Grundig apply only
when using original Grundig accessories.
Defects due to the use of accessories which
are not original Grundig accessories or which
do not comply with the legal regulations or the
corresponding standards lead automatically to
the expiration of any guarantee rights.
Switch-on lock
Switch-on lock red ɫgreen
Red visible:
Unit protected against inadvertent
switch-on.
GB
ķ3
2 Sh 23,GB 25.04.2005 13:43 Uhr Seite 3

General
Automatic switch-off
If the machine remains switched on inadver-
tently, the current function is continued till the
end of the cassette. After emitting several
sound signals, the machine switches off. To
put the machine into operation again, set the
slide-switch to “STOP” then select the desi-
red function.
Cassette compartment
Inserting/removing steno-cassette:
“ĵ
l
LID LOCK” Briefly press the sli-
ding cover button while pulling the
sliding cover to its end stop.
Remove steno-cassette by tilting it
out sideways.
For inserting the steno-cassette, see
figure oat the beginning of booklet.
Close sliding cover.
Steno-cassettes
Store steno-cassettes in their Multi-
box (transport precaution).
For dispatch: Dictation folder 741 for
two steno-cassettes and dictation
documents (accessories).
DIN 32 750-T
0 5 10 15 20 25 30
steno-cassette 30
ķ4
2 Sh 23,GB 25.04.2005 13:43 Uhr Seite 4

Recording
ķ5
Microphone and recording indicator
Conference recordings
The housing base is designed so that the dicta-
tion machine can vertically be placed on a
table.
Dictation
Speak over the dictation machine.
The figure shows the optimum position of the
dictation machine. The high-quality micropho-
ne allows also for recordings over greater
distances. (Microphone position see Fig. o)
DICT. Indication
(plus battery/rechargeable battery indicator)
– Ligths up during recording.
– Goes out when the batteries/rechargeable
batteries are exhausted.
Recording
Press “ļ
-
DICTATE” button (locks in).
Set sliding switch to “ŁSTART”:
– “DICT.” lights up; tape runs.
– A warning signal sounds if no cassette is fit-
ted and at tape end.
steno-casset
DIN32750-T
051
015202530
GB
2 Sh 23,GB 25.04.2005 13:43 Uhr Seite 5

Recording
Recording pause
Set the sliding switch to “STOP”:
– “DICT.” goes out.
– Recording button “ļ
-
DICTATE” remains
locked in.
Set sliding switch to “ŁSTART”:
– “DICT.” lights up; tape runs.
Text correction
Switch the sliding switch to »ĵĵ REWIND«.
– The »ļ
-
DICTATE« button disengages.
– The tape rewinds until you release the sliding
switch
(»ŁSTART«).
Please note:
– At letter ends marked with the “INDEX” but-
ton, the unit stops for approx. 1 s (see “Fast
forward wind/rewind”).
Resuming dictation
During “ŁSTART”, press “ļ
-
DICTATE” button
(locks in) at desired text passage:
– “DICT.” indication lights up; tape runs.
Before “concluding recording”
or dictating the next letter, you can
mark the letter end
During “ļ
-
DICTATE”- “ŁSTART”:
Briefly press and release the “INDEX” button at
the end of the letter
(see “fast forward wind/rewind”).
ķ6
2 Sh 23,GB 25.04.2005 13:43 Uhr Seite 6

ķ7
Recording
Concluding recording
Briefly move sliding switch to “ĵĵ REWIND”
(or “ŁŁ FFWD”):
– The “ļ
-
DICTATE” button unlocks.
Set the sliding switch to “STOP”.
Recording with accessories, e.g. …
– Pen-type microphone 761 (accessories).
– From telephone with acoustic coupler
AKS 20 (accessories). Functions see chapter
“Recording”.
Erasing recordings
Erasing words or text passages
Press and hold down the “ļ
-
DICTATE” button.
Keep sliding switch in “ĵĵ REWIND” position
for duration of erasure:
– “DICT.” indication lights up.
Release “ļ
-
DICTATE” button (locks in):
– The tape is rewound and is erased.
Erasure of a steno-cassette
outside the unit: With erasure magnet 616
(accessories).
GB
2 Sh 23,GB 25.04.2005 13:43 Uhr Seite 7

Playback
ķ8
Playback
Starting playback
Set sliding switch to “ŁSTART”:
– A warning signal sounds if no steno-cassette
is fitted.
Adjust desired volume (turn).
Duringplayback, you can
mark positions requiring correction.
During “ŁSTART”:
briefly press the “INDEX” button at the text
passage to be corrected.
As long as the “INDEX” button is kept down,
an index signal is added to heard text.
Record the text to be inserted at the end of the
letter or on a second steno-cassette (so-called
correction cassette).
Concluding playback
Set sliding switch to “STOP”.
Playback via accessories, e.g. ...
– Earclip sound module 556 (accessories).
– Acoustic coupler AKS 20 (accessories), e.g.,
for trans-mitting dictations via telephone, or
as headphone; proceed like on “Playback”.
2 Sh 23,GB 25.04.2005 13:43 Uhr Seite 8

Fast Forward Wind/Rewind
ķ9
During “ļ
-
DICTATE”- “ŁSTART”, you can
“mark the letter end” with the “INDEX” button.
During “ŁŁFFWD” forward wind and
“ĵĵ REWIND”, the unit stops for approx. 1 s at
these markings. These markings are recogni-
zed by every GRUNDIG dictating machine with
search function.
Rewind and fast forward without search
function
Move the sliding switch briefly to the desired
function (“ŁŁFFWD” or “ĵĵ REWIND”) then
release it and move it to the desired function
again.
Rewind with search function
Set the sliding switch to »ĵĵ REWIND« and
hold in place.
The tape winds backwards and stops, when
you release the sliding switch (»ŁSTART«).
At letter ends marked by the “INDEX” button,
the unit stops for approx. 1 s in front of the
marking: release sliding switch “ŁSTART”), or,
if you wish to continue rewinding,
keep sliding switch in “ĵĵ REWIND” position.
GB
2 Sh 23,GB 25.04.2005 13:43 Uhr Seite 9

Fast Forward Wind/Rewind
Fast forward wind with search
Keep sliding switch in “ŁŁFFWD” position.
At letter ends marked by the “INDEX”button,
the unit stops for approx. 1 s after the
marking.
Release sliding switch, or,
if you wish to continue fast forward winding,
keep sliding switch in “ŁŁFFWD” position.
ķ10
2 Sh 23,GB 25.04.2005 13:43 Uhr Seite 10

Care and Maintenance
ķ11
The housing should only be cleaned with a soft
cloth which picks up dust. Polishing or clea-
ning agents may damage the surface.
Parts contacting the tape should be checked
from time to time for contamination by tape
abrasion,
see illustration at the end of this booklet.
If cleaning should be necessary, use a cotton
wrapround soaked in cleaning benzine.
Never use a metallic or other hard object!
– Remove the steno-cassette from the cassette
compartment.
– Switch the unit on: “ļ
-
DICTATE”- “ŁSTART”.
Warning signal sounds as no steno-cassette
is in the cassette compartment!
– Press one of the two bolts Ain direction of
the cassette compartment.
– Clean the tape-contacting parts:
Rubber pinch roller B, capstan C, sound
head D, and erase head E.
In the event of malfunctions, contact your
specialised dealer.
Repair note on mains/charging units 678CW
(accessories):
Only original spare parts can be used. The
mains lead must only be replaced by a specia-
list!
Subject to technical alterations and
alterations in styling. E. and O.E.
GB
2 Sh 23,GB 25.04.2005 13:43 Uhr Seite 11

Accessories
ķ12
Accessories extending the range of application:
(not supplied with the unit)
Correspondence folder 744, for 1 Steno-Cassette 30
and dictation documents (DIN A4 format).
Index block 545 A, text key for cassette recordings
with index notes.
Mains/charging unit 678CW, for mains operation
and charging the Rechargeable batteries 662.
Rechargeable batteries 662, can be charged inside
the unit with the mains/charging unit 678CW.
Stenocassette 30, Type 670, DIN 32 750 T, including
plug-together multiboxes
Instant eraser 616, for instantaneously erasing a
Steno-Cassette outside the unit.
Pen-type microphone 761, hand-held microphone
with additional start/stop switch.
Earclip/sound module 556, consists of an earclip
and a speaker capsule.
Stethofork headset 514, for use with 556 sound
module (under chin).
Swingphone 562, dual speaker system (under chin).
Headset 561, dual speaker system.
Acoustic coupler AKS 20, for recording telephone
calls (as telephone adapter), for transmitting com-
plete dictations via the telephone, and for use as
headphone.
Copying cable 765, for copying onto Grundig dicta-
ting machines with telephone socket.
2 Sh 23,GB 25.04.2005 13:43 Uhr Seite 12

Warranty, Service, Sales
UK, IRELAND
Please contact your supplier if you wish to register
the guarantee of this product or make a claim.
If there is no specialized dealer in your region, please
contact one of the following addresses.
Grundig Business Systems (UK) Ltd.
Jubilee House, 3 The Drive
Great Warley, Brentwood, Essex, CM13 3FR
Tel.: 01277-725 013
Fax: 01277-725 406
Internet: www.grundig-gbs.com
E-Mail: [email protected]
Grundig Business Systems GmbH
Sales International
Emmericher Straße 17
D-90411 Nürnberg
Tel.: +49 911/4758-246
Fax: +49 911/4758-229
Internet: www.grundig-gbs.com
E-Mail: [email protected]
Customer Service
Weiherstraße 10
D-95448 Bayreuth
Tel.: +49 921/898-377
Fax: +49 921/898-272
E-Mail: gbs-ser[email protected]
GB
ķ13
2 Sh 23,GB 25.04.2005 13:43 Uhr Seite 13

Stenorette Sh 23
Steno-Cassette 30
DEUTSCH
ENGLISH
ITALIANO
FRANÇAIS
NEDERLANDS
SVENSKA
DANSK
ESPAÑOL
CE
Das Produkt erfüllt die EG-Richtlinien
»89/336/CEE, 73/23/CEE, 93/68/CEE«
CE
The product is in accordance with following
EC-Directives: “89/336/CEE, 73/23/CEE, 93/68/CEE“
CE
Il prodotto rispetta le norme Europee
«89/336/CEE, 73/23/CEE, 93/68/CEE»
CE
Le produit est conforme aux directives européennes:
«89/336/CEE, 73/23/CEE, 93/68/CEE»
CE
Dit produkt voldoet aan de EG-richtlijnen
»89/336/CEE, 73/23/CEE, 93/68/CEE«
CE
Produkten uppfyller EG-riktlinjerna
»89/336/CEE, 73/23/CEE, 93/68/CEE«
CE
Produktet opfylder EU-bestemmelserne
«89/336/CEE, 73/23/CEE, 93/68/CEE»
CE
Este producto cumple las siguiente directrices de
la CE: «89/336/CEE, 73/23/CEE,
93/68/CEE»
Sh 23
y
DIN 32 750-T
0 5 10 15 20 25 30
DICT.VOL
4
INDEX
MIC.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ßI
ß?
ß`
ßQ
ßW
1
y
steno
DIN 32 75
05
steno
-
DIN 32 75
0
05
DIN 32 750-T
0 5 10 15 20 25 30
steno-cassette 30
Akkuset 662
Rechargeable batteries
662
Accumulatori 662
Accumulateurs 662
Akku´s 662
Ackumulator 662
Akkumulator 662
Baterias 662
Batterien Batterijen
Batteries Batterier
Pile Batterierne
Piles Pilas
Netzbetrieb
Mains operation
Funzionamento con la rete
Fonctionnament sur secteur
Gebruik met de adapter
Nätdrift
Netdrift
Funcionamiento a red
2
3
4
Figure to text "tape contacting parts" , page
ķ11.
A
A
E
D
C
B
36151 941 0201 Printed in Germany
Grundig Business Systems GmbH
Weiherstraße 10
D - 95448 Bayreuth
Germany
www.grundig-gbs.com

Stenorette Sh 23
Steno-Cassette 30
DEUTSCH
ENGLISH
ITALIANO
FRANÇAIS
NEDERLANDS
SVENSKA
DANSK
ESPAÑOL
CE
Das Produkt erfüllt die EG-Richtlinien
»89/336/CEE, 73/23/CEE, 93/68/CEE«
CE
The product is in accordance with following
EC-Directives: “89/336/CEE, 73/23/CEE, 93/68/CEE“
CE
Il prodotto rispetta le norme Europee
«89/336/CEE, 73/23/CEE, 93/68/CEE»
CE
Le produit est conforme aux directives européennes:
«89/336/CEE, 73/23/CEE, 93/68/CEE»
CE
Dit produkt voldoet aan de EG-richtlijnen
»89/336/CEE, 73/23/CEE, 93/68/CEE«
CE
Produkten uppfyller EG-riktlinjerna
»89/336/CEE, 73/23/CEE, 93/68/CEE«
CE
Produktet opfylder EU-bestemmelserne
«89/336/CEE, 73/23/CEE, 93/68/CEE»
CE
Este producto cumple las siguiente directrices de
la CE: «89/336/CEE, 73/23/CEE,
93/68/CEE»
Sh 23
y
DIN 32 750-T
0 5 10 15 20 25 30
DICT.VOL
4
INDEX
MIC.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ßI
ß?
ß`
ßQ
ßW
1
y
steno
DIN 32 75
05
steno
-
DIN 32 75
0
05
DIN 32 750-T
0 5 10 15 20 25 30
steno-cassette 30
Akkuset 662
Rechargeable batteries
662
Accumulatori 662
Accumulateurs 662
Akku´s 662
Ackumulator 662
Akkumulator 662
Baterias 662
Batterien Batterijen
Batteries Batterier
Pile Batterierne
Piles Pilas
Netzbetrieb
Mains operation
Funzionamento con la rete
Fonctionnament sur secteur
Gebruik met de adapter
Nätdrift
Netdrift
Funcionamiento a red
2
3
4
Abbildung zum Text »Bandberührende Teile«,
Seite Ķ11.
Figure to text "tape contacting parts" , page
ķ11.
Figura riferita al capitolo «Parti a contatto con
il nastro», pagina ƴ11.
Figure au text «Eléments au contact avec la
bande», page ĸ11.
Afbeelding bij de tekst ”Delen die de band
aanraken”, pagina ń11.
Bild till texten »Bandberörande delar«,
sidan ɾ11.
Illustration til teksten »Båndberørende dele«,
side Ņ11.
Ilustración para el texto «Piezas en contacto
con la cinta», página į11.
A
A
E
D
C
B
36151 941 0201 Printed in Germany
Grundig Business Systems GmbH
Weiherstraße 10
D - 95448 Bayreuth
Germany
www.grundig-gbs.com
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other Grundig Microcassette Recorder manuals