Gurari SR 100-601 W User manual

GRANITE KITCHEN SINKS
Montageanleitung für Granit-Küchenspülen
Kitchen sink installation instructions
Instructions d’installation de l’évier de cuisine


-
-
-
-
DE SEHR GEEHRTER KUNDE!
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von GURARI® entschieden haben.
1. WICHTIG!
• Befolgen Sie bei der Benutzung dieses Produkts unbedingt die nachstehenden Anweisungen.
• Wenn Ihr GURARI® -Spülbecken von einem Kurierdienst geliefert wurde, überprüfen Sie bitte das Produkt. Sollte
eines der Teile beschädigt sein, vermerken Sie dies bei der Lieferung in den Unterlagen des Transportdienstes.
Machen Sie ein deutliches Foto von der Außenverpackung und der eigentlichen Beschädigung des erhaltenen
Artikels und senden Sie das Foto zusammen mit einer Beschreibung des Problems per E-Mail an das Kundendien-
stteam des Händlers. Wir versichern Ihnen, dass alle während des Transports beschädigten Artikel ersetzt werden,
wenn Sie den Händler innerhalb von drei Tagen benachrichtigen und dabei angeben, dass Ihre Artikel beschädigt
wurden.
• Die in dieser Anleitung enthaltenen Abbildungen können vom gelieferten Produkt abweichen und dienen nur
zur Veranschaulichung.
• Die Befestigungsklammern der Spüle können scharfe Kanten haben; tragen Sie daher beim Einbau Arbeitshand-
schuhe, um sich nicht zu verletzen.
• Bevor Sie Wasser in die Spüle lassen, überprüfen Sie bitte alle Anschlüsse auf Beschädigungen, lose Teile oder
andere Umstände, welche die Sicherheit beeinträchtigen oder Undichtigkeiten verursachen könnten.
• Sollten während des täglichen Gebrauchs oder der Pege Schäden auftreten, stellen Sie die Benutzung der Spüle
sofort ein, um sich nicht zu verletzen.
2. ERFORDERLICHE ANWEISUNGEN VOR DEM EINBAU
• WIR EMPFEHLEN, den Einbau der Spüle von Fachkräften durchführen zu lassen, die über entsprechende Kennt-
nisse und Fähigkeiten verfügen.
• Prüfen Sie das Waschbecken vor dem Einbau auf Beschädigungen.
• Die Armaturen müssen sorgfältig installiert und auf Dichtheit geprüft werden.
• Wir möchten Sie darauf hinweisen, dass die Schablone des Waschbeckens als Richtschnur dient.
• Die Montage sollte nur von Erwachsenen durchgeführt werden, wobei Kinder vom Arbeitsbereich fernzuhalten
sind.
• Um Fehler zu vermeiden, messen Sie die Länge und Breite der Spüle, drehen Sie sie auf den Kopf und markieren
Sie die Maße mit einem Filzstift. So können Sie das Loch genauer ausschneiden.
• Der Händler übernimmt keine Haftung für Mängel, die beim Einbau auftreten.
• Unsere Spülen werden entweder von oben oder von unten montiert, sind mit allen Arbeitsplatten kompatibel
und lassen sich mit den bekannten Verfahren leicht installieren.
3. EINBAU
Gehen Sie anhand der auf den Seiten 6 bis 13 beschriebenen Installationsschritte vor.
4. PFLEGE
GURARI®-Spülbecken sind sicher, praktisch, langlebig und erfüllen die strengsten Qualitätsstandards. Ihre glatte
Oberäche besteht aus Silicsana®, einem Verbundwerksto aus künstlichem Granit.
Tägliche und regelmäßige Pege verlängert die Lebensdauer der Spüle:
• Werfen Sie keine Töpfe, Pfannen oder scharfe Metallgegenstände in die Spüle!
• Zur Reinigung der Oberäche des Spülbeckens wischen Sie es am besten mit einem weichen Schwamm oder
einem Tuch ab. Spülen Sie dann mit warmem Wasser nach. Wischen Sie die Spüle anschließend trocken. Benutzen
Sie keine scheuernden Reinigungsmittel!
• Es wird empfohlen, die Spüle regelmäßig mit etwas Öl zu imprägnieren, das Sie zum Kochen oder zur Zubereit-
ung von Speisen verwenden.
• Die Oberäche der Spüle hält Temperaturen von bis zu 180˚C stand. Denken Sie daran, dass Küchenutensilien
auch höhere Temperaturen erreichen können. Deshalb empfehlen wir, heiße Töpfe, Pfannen und andere Utensilien
auf dafür vorgesehene Untersetzer und Matten zu stellen.
• Verwenden Sie ein Spülenbeckengitter, um den Boden der Spüle vor Kratzern zu schützen.
• Um die Lebensdauer der Spüle zu verlängern, spülen Sie Essig, Salz, Rotwein oder schwarzen Tee schnell ab.
-
-
3
-
-
5. ENTSORGUNG
Alle Abfälle sind gemäß den örtlichen Vorschriften zu entsorgen.

4
-
-
-
-
ENG DEAR CUSTOMER,
Thank you for purchasing one of GURARI®’s products.
1. IMPORTANT!
• You must follow the instructions below when using this product.
• If your GURARI® sink was delivered by a courier company, make sure to check the product. If any of the items are
damaged, specify this in the courier’s documents upon delivery. Take a clear photo of the outer packaging and the
actual damage of the item received and email it to the seller’s customer support team along with a description of
the issue. Rest assured that any items damaged during transportation will be replaced if you notify the seller within
three days, specifying that your items were damaged.
• The illustrations contained in this manual may dier from the product you received and are used for explanatory
purposes only.
• The mounting clips of the sink may have sharp edges; therefore, make sure to wear work gloves during installation
to avoid hurting yourself.
• Before turning on the water in the sink, check all connections for damage, loose parts or other factors that may
impair safety or cause leaks.
• If any damage occurs during daily use or care, immediately stop using the sink to avoid hurting yourself.
2. REQUIRED INSTRUCTIONS PRIOR TO INSTALLATION
• WE RECOMMEND entrusting the installation of the sink to professionals with specialised knowledge and skills.
• Before installing the sink, inspect it for damage.
• The ttings need to be carefully installed and tested for leaks.
• We would like to remind you that the sink template is supplied as a guideline.
• The items should only be assembled by adults, keeping children away from the area of work.
• To prevent errors, measure the length and width of the sink, place it upside down and make a note of the dimen-
sions with a marker pen. This will allow you to cut out the hole more accurately.
• The seller assumes no liability for any defects that occur during installation.
• Our sinks are either topmounted or undermounted, compatible with all countertops and easily installed using fa-
miliar procedures.
3. INSTALATION
Follow the installation steps specied on pages 6 through 13.
4. CARE
GURARI® sinks are safe, practical, durable and meet the strictest quality
standards. Their even surface is made of Silicsana® articial granite composite.
Daily and regular care extends the sink’s lifetime:
• Do not toss pots, pans or sharp metal objects into the sink!
• Use a soft sponge or cloth to rub the surface of the sink with a non-abrasive cleaner and rinse it o with warm
water. Then, wipe the sink dry.
• It is recommended to regularly impregnate the sink with the oil you use for cooking or food preparation.
• The surface of the sink can resist temperatures of up to 180˚C. Keep in mind that kitchen utensils may also reach
higher temperatures, so we recommend placing hot pots, pans and other utensils on coasters and mats designed
for the purpose.
• Use sink grinds to prevent protect the bottom of the sink from scratches.
• To extend the lifetime of the sink, quickly rinse o any vinegar, salt, red wine or black tea.
-
-
-
-
5. DISPOSAL
All waste should be disposed of in accordance with local regulations.

-
-
-
-
FR CHER CLIENT,
Merci d’avoir acheté un produit GURARI®.
1. IMPORTANT!
• Veuillez suivre les instructions ci-dessous lorsque vous utilisez ce produit.
• Assurez-vous de vérier le produit si votre évier GURARI® a été livré par une société de livraison. Si l’un des articles est
endommagé, veuillez le précisez dans les documents du livreur lors de la livraison. Prenez une photo claire de
l’emballage extérieur et des dommages réels de l’article reçu et envoyez-la par e-mail à l’équipe d’assistance client du
vendeur avec une description du problème. Tout article endommagé pendant le transport sera remplacé si vous en
informez le vendeur dans les trois jours, en précisant que vos articles ont été endommagés.
• Les illustrations contenues dans ce manuel peuvent diérer du produit que vous avez reçu et sont utilisées
uniquement à des ns explicatives.
• Les clips de xation de l’évier peuvent avoir des bords tranchants; par conséquent, assurez-vous de porter des gants
de travail lors de l’installation pour éviter les blessures.
• Avant d’ouvrir l’eau de l’évier, vériez tous les raccords an de déceler tout dommage, toute pièce desserrée ou tout
autre facteur susceptible de nuire à la sécurité ou de provoquer des fuites.
• Si des dommages surviennent lors d’une utilisation ou d’un entretien quotidien, arrêtez immédiatement d’utiliser
l’évier pour éviter les blessures.
2. INSTRUCTIONS AVANT DE PROCEDER A L’INSTALLATION
• NOUS RECOMMANDONS de coner l’installation de l’évier à des professionnels possédant des connaissances et des
compétences spécialisées.
• Avant d’installer l’évier, veuillez procéder à une inspection an de déceler tout dommage.
• Les raccords doivent être soigneusement installés et testés pour détecter les fuites.
• Nous vous rappelons que le gabarit d’évier est fourni à titre indicatif.
• Les articles doivent être assemblés uniquement par des adultes, et en gardant les enfants éloignés de la zone de
travail.
• Pour éviter les erreurs, mesurez la longueur et la largeur de l’évier, placez-le à l’envers et notez les dimensions avec un
marqueur. Cela vous permettra de découper le trou avec plus de précision.
• Le vendeur n’assume aucune responsabilité pour les défauts survenant lors de l’installation.
• Nos éviers sont montés sur plan ou sous plan. Ils sont compatibles avec tous les comptoirs et faciles à installer à l’aide
de procédures simples.
3. MONTAGE
Suivez les étapes d’installation spéciées dans les pages 6 à 13.
4. ENTRETIEN
Les éviers GURARI® sont sûrs, pratiques, durables et répondent aux normes de qualité les plus
strictes. Leur surface uniforme est en composite de granit articiel Silicsana®.
Un entretien quotidien et régulier prolonge la durée de vie de l’évier :
• Ne jetez pas de casseroles, de poêles ou d’objets métalliques pointus dans l’évier !
• Veuillez utiliser une éponge souple ou un chion doux pour frotter la surface de l’évier avec un nettoyant non
abrasif et rincez-le à l’eau tiède. Ensuite, essuyez l’évier.
• Il est recommandé d’imprégner régulièrement l’évier avec l’huile que vous utilisez pour la cuisson ou la
préparation des aliments.
• La surface de l’évier peut résister à des températures allant jusqu’à 180˚C. Gardez à l’esprit que les ustensiles de
cuisine peuvent également atteindre des températures plus élevées, c’est pourquoi nous vous recommandons
d’utiliser un dessous-de-plat pour les casseroles, poêles et autres ustensiles chauds.
• Utilisez des grilles d’évier pour protéger le fond de l’évier et éviter mes rayures.
• An de prolonger la durée de vie de l’évier, veuillez rincer rapidement tout déversement de vinaigre, de sel, de
vin rouge ou de thé noir.
-
-
5
-
-
5. ELIMINATION
Tous les déchets doivent être jetés conformément aux réglementations locales.

6
AUFSATZSPÜLEN / TOPMOUNTED SINKS /
ÉTOVIPERS SUR PLAN
Schritt / Step / Étape
Prüfen Sie zunächst, ob das Becken der Spüle
in die Abmessungen des Schranks passt. Legen
Sie die Spüle mit der Oberseite nach unten auf
die Arbeitsplatte. Zeichnen Sie die Umrisse der
Spüle mit einem Bleistift nach.
First, check if the bowl of the sink ts
the dimensions of the cabinet. Place
the sink upside down on the countertop.
Mark the outline of the sink with a pencil.
1
Vériez d’abord si le bac de l’évier
correspond aux dimensions du
meuble. Placez l’évier à l’envers sur
le plan de travail et marquez son
périmètre avec un crayon.
Schritt / Step / Étape
Nehmen Sie die Spüle ab und ziehen Sie
eine weitere Linie, die um 10 mm nach innen
versetzt ist. Dies ist die Schnittlinie. Wenn die
Ausschnittschablone vorhanden ist, können
Sie auch damit einfach den Umriss auf der
Arbeitsplatte markieren.
Take the o the sink and draw another line in-
side the sink outline, at a 10mm distance from
it. This is the cut line. If the cut-out template
is provided, simply mark its outline on the
countertop.
2
Retirez l’évier et tracez une nouvelle
ligne à l’intérieur du contour de
l’évier, à une distance de 10 mm de
celui-ci. C’est la ligne de coupe. Si le
gabarit de découpe est fourni,
marquez simplement son contour
sur le plan de travail.

7
Silicone
INSTALLATIONSSCHRITTE: SCHNEIDEN UND BEFESTIGEN /
INSTALLATION STEPS: CUTTING AND SECURING /
ÉTAPES D’INSTALLATION : COUPE ET SÉCURISATION
Schritt / Step / Étape
Bohren Sie einige Löcher innerhalb
der Schnittlinie, damit Sie mit der
Säge einen Einstiegspunkt haben.
Drill a few holes inside of the cut
line for easy access with a saw.
3
Percez quelques trous à l’intérieur
de la ligne de coupe an de
facilier l’accès d’une scie.
Silicone
Schritt / Step / Étape
Schneiden Sie den Ausschnitt mit einer
Säge aus.
Cut the hole using a saw.
Découpez la ligne de coupe à
l’aide d’une scie.
4
Schritt / Step / Étape
Wir empfehlen, den Rand des Ausschnitts
mit wasserfestem Silikon zu versiegeln, um
das Eindringen von Wasser in die
Arbeitsplatte zu verhindern. Verwenden
Sie einen Spachtel, um eine gleichmäßige
Beschichtung zu gewährleisten.
We recommend applying waterproof silicone
sealant around the edge of the hole
to prevent the ingress of water into the coun-
tertop. Use a spatula to ensure an even coating.
5
Nous vous recommandons
d’appliquer un mastic silicone
imperméable sur le contour an
d’empêcher l’eau de pénétrer.
Utilisez une spatule pour assurer
un revêtement uniforme.

Silicone
Silicone
1.
2.
3.
8
INSTALLATIONSSCHRITTE / INSTALLATION STEPS / ÉTAPES D’INSTALLATION
1.
2.
3.
MONTAGE DER BEFESTIGUNGSKLAMMERN (A, B, C) /
INSTALLING MOUNTING CLIPS (A, B, C) /
INSTALLATION DES CLIPS DE FIXATIONS (A, B, C)
A B C
Schritt / Step / Étape
Setzen Sie die Spüle in die Arbeitsplatte
ein, indem Sie eine dünne Schicht
Silikon um den Rand des Ausschnitts
herum auftragen. Setzen Sie die Spüle
in den vorbereiteten Ausschnitt.
Attach the sink to the work
surface by applying a thin
layer of silicone around the
perimeter. Place the sink into
the prepared cutout.
6
Fixez l’évier au plan de travail en
appliquant une ne couche de
silicone autour du périmètre. Placez
l’évier dans la découpe préparée.
Schritt / Step / Étape
Biegen Sie die Klammern an der Unterseite
der Arbeitsplatte und ziehen Sie sie mit
einem Schraubenzieher in der angegebenen
Reihenfolge vorsichtig fest. Entfernen Sie das
überschüssige Silikon.
Bend the clips on the base of the countertop
and gently tighten them with a screwdriver
in the order specied. Clean o the excess
silicone.
7
Pliez les clips sur la base du plan de
travail et serrez-les doucement à l’aide
d’un tournevis dans l’ordre spécié.
Nettoyez l’excédent de silicone.

FIXING CLIPS ARE DESIGNED FOR COUNTERTOP TOPMOUNT INSTALLATION
LAIKIKLIAI, SKIRTI PLAUTUVĖS MONTAVIMUI IŠ VIRŠAUS
КРЕПЛЕНИЯ ДЛЯ МОНТАЖА НАСТОЛЬНЫХ МОЕК
• Prileiskite plautuvę vandens ir leiskite
pilnai išdžiūti hermetikui 5 val.
• Add water to the sink and allow the
sealant to dry completely for 5 hours.
• Добавьте воду в раковину и дайте
герметику полностью высохнуть в
течение 5 часов.
10mm
AB
Silicone
Silicone
Silicone
Silicone
H2O
5h
1
3
2
4
56
7
abc
8
!
!
!
ACHTUNG!
ATTENTION!
ATTENTION!
9
Silicone
BOHREN SIE WÄHREND DIE SPÜLE AUF DEM KOPF LIEGT!
DRILL WITHTHE SINK UPSIDE DOWN!
PERCEZ AVEC L’ÉVIER À L’ENVERS!
Schritt / Step / Étape
Sie können die Spüle erst
benutzen, wenn das Silikon
vollständig ausgehärtet ist.
Beachten Sie die auf der
Silikonkartusche angegebene
Aushärtezeit.
You may start using the sink
only after the silicone cures
completely. Follow the curing
time requirements specied
on the silicone cartridge.
8
Vous ne pouvez commencer à utiliser
l’évier qu’une fois le silicone
complètement durci. Suivez les
exigences de temps de durcissement
spéciées sur la cartouche de silicone.
Bohren Sie nur mit einem Diamantbohrer!
Drill only using a diamond crown drill!
Percez uniquement à l’aide d’un foret à couronne diamantée!

UNTERBAUSPÜLEN /
UNDERMOUNTED SINKS / ÉVIERS SOUS PLAN
INSTALLATIONSSCHRITTE / INSTALLATION STEPS / ÉTAPES D’INSTALLATION
10
Schritt / Step / Étape
Prüfen Sie zunächst, ob das Beck-
en zwischen die Schrankwände
passt. Legen Sie das Becken
umgedreht auf die Arbeitsplatte
und markieren Sie den Umfang
mit einem Bleistift.
First, check if the bowl 1
ts between the cabinet walls.
Place the sink upside-down on
the countertop and mark its
perimeter with a pencil.
1
Vériez d’abord si le bac s’insère entre
les parois du meuble. Placez l’évier à
l’envers sur le plan de travail et marquez
son périmètre avec un crayon.
Schritt / Step / Étape
Nehmen Sie die Spüle ab und ziehen Sie
eine weitere Linie, die um 10 mm nach innen
versetzt ist. Dies ist die Schnittlinie. Wenn die
Ausschnittschablone vorhanden ist, können
Sie auch damit einfach den Umriss auf der
Arbeitsplatte markieren.
Take o the sink and draw another line inside
the sink outline, at a 10 mm distance from it.
This is the cut line. This is the cut line. If the
cut-out template is provided, simply mark its
outline on the countertop.
2
Retirez l’évier et tracez une nouvelle ligne
à l’intérieur du contour de l’évier, à une
distance de 10 mm de celui-ci. C’est la ligne
de coupe. Si le gabarit de découpe est fourni,
marquez simplement son contour sur le plan
de travail.

INSTALLATIONSSCHRITTE: SCHNEIDEN UND BEFESTIGEN /
INSTALLATION STEPS: CUTTING AND SECURING /
ÉTAPES D’INSTALLATION: COUPE ET SÉCURISATION
11
Schritt / Step / Étape
Bohren Sie einige Löcher
innerhalb der Schnittlinie,
damit Sie mit der Säge
einen Einstiegspunkt haben.
Drill a few holes inside of
the cut line for easy access
with a saw.
3
Percez quelques trous à
l’intérieur de la ligne de coupe
an de faciliter l’accès d’une scie.
Schritt / Step / Étape
Schneiden Sie den Ausschnitt mit einer
Säge aus.
Cut the hole using a saw.
Découpez la ligne de coupe à l’aide d’une
scie.
4
Schritt / Step / Étape
Heben Sie die Spüle zum Ausschnitt hoch
und markieren Sie die Stellen, an denen Sie
die Klammern befestigen wollen. Benutzen
Sie die Halterungen, um Bohrlöcher zu
markieren.
Lift the sink to the cutout and mark the spots
where you will be attaching the clips. Use the
holders to mark the spots for drilling.
5
Insérez l’évier jusqu’à la découpe
et marquez les endroits où vous
xerez les clips. Utilisez les supports
pour marquer les endroits à percer.

1.
2.
7.
6.
3.
5.
8.
4.
Silicone
12
MONTAGE DER BEFESTIGUNGSKLAMMERN (A, B, C, D) /
INSTALLING MOUNTING CLIPS (A, B, C, D) /
INSTALLATION DES CLIPS DE MONTAGE (A, B, C, D)
1.
2.
7.
6.
3.
5.
8.
4.
A B C D
Schritt / Step / Étape
Bohren Sie die Löcher an den markierten Stel-
len. Prüfen Sie sorgfältig, ob die Armaturen und
die Arbeitsplatte den erforderlichen Durch-
messer und die erforderliche Tiefe haben.
Drill the holes in the marked spots. Carefully
check if the ttings and the countertop have
the required diameter and depth.
6
Percez les trous aux endroits
marqués. Vériez soigneusement
si les raccords et le comptoir ont
le diamètre et la profondeur requis.
Schritt / Step / Étape
Montieren Sie die Befestigungsklammern in der
folgender Reihenfolge: A, B, C.
Bringen Sie sie am Rand des Waschbeckens an.
Schrauben Sie die Klammern zunächst nur handfest
an. Tragen Sie eine Schicht wasserfestes Silikon auf
den Rand des Waschbeckens oder den Rand der
Arbeitsplatte auf, wie in der Abbildung gezeigt.
Assemble the mounting clips in the following order:
A, B, C.
Attach them to the edge of the sink. Screw in the
clips using only the power of your hands. Apply a
layer of waterproof silicone on the edge of the sink
or the perimeter of the countertop as shown in the
picture.
7
Assemblez les clips de xation dans
l’ordre suivant : A, B, C.
Fixez-les au bord de l’évier. Vissez les clips en utilisant
uniquement la puissance de vos mains. Appliquez
une couche de silicone imperméable sur le bord de
l’évier ou sur le périmètre du comptoir comme
indiqué sur l’image.

13
1.
2.
7.
6.
3.
5.
8.
4.
Silicone
INSTALLATIONSSCHRITTE / INSTALLATION STEPS / ÉTAPES D’INSTALLATION
Schritt / Step / Étape
Heben Sie die Spüle an und ziehen Sie sie
fest gegen die Arbeitsplatte.
Ziehen Sie die Befestigungsklammern
an der Arbeitsplatte fest. Verwenden Sie
dazu keinen Akkuschrauber oder andere
elektrische Werkzeuge.
Nicht zu fest anziehen!
Lift and press the sink to the countertop.
Tighten the mounting clips to the coun-
tertop. Do not use a power drill or other
electric tools.
Do not over tighten!
8
Soulevez et appuyez l’évier contre
le comptoir.
Serrez les clips de xation sur le
comptoir. Veuillez ne pas utilisez
pas de perceuse ou d’autres outils
électriques.
Ne pas trop serrer !
1.
2.
7.
6.
3.
5.
8.
4.
Silicone
Vorsichtig festziehen
Gently tighten
Serrez doucement
!
ACHTUNG!
ATTENTION!
ATTENTION!

SERVICE / SERVICE / SERVICE CLIENTÈLE
Bei eventuellen Fragen und Störungen wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst.
BIB Handelshaus GmbH
Gremberger Str. 18
51105 Köln
Tel.: 036602 473898
Email: [email protected]
MO - FR von 8:30 - 16:30
Halten Sie bitte die Seriennummer und die Modellbezeichnung des Gerätes bereit. Alle Angaben vorbehaltlich
Konstruktionsänderungen im Rahmen der technischen Weiterentwicklung unserer Produkte.
© 2019 BIB Handelshaus GmbH
If you have any questions or problems, please contact our customer service.
BIB Handelshaus GmbH
Gremberger Str. 18
51105 Köln
Tel.: 036602 473898
Email: [email protected]
MO - FR from 8:30 - 16:30
Please have the serial number and the model name of the device ready. All data subject to design changes in the
context of technical development of our products.
© 2019 BIB Handelshaus GmbH
Si vous avez des questions ou des problèmes avec la hotte, veuillez contacter notre service client.
BIB Handelshaus GmbH
Gremberger Str. 18
51105 Cologne
Tel.: 036602 473898
Email: [email protected]
du lundi eu vendredi de
8h30 à 16h30
Veuillez préparer en avance le numéro de série et le nom du modèle. Toutes les données font l’objet de modica-
tions de conception dans le cadre de l’évolution technique de nos produits.
© 2019 BIB Handelshaus GmbH
14


BIB Handelshaus GmbH
Gremberger Str. 18
51105 Köln
This manual suits for next models
5
Table of contents
Other Gurari Plumbing Product manuals
Popular Plumbing Product manuals by other brands

Flushmate
Flushmate 504 Series Pocket guide

Hans Grohe
Hans Grohe AXOR Starck 10801000 Instructions for use/assembly instructions

IKEA
IKEA HOVSKAR AA-218074-5 Assembly instructions

Franke
Franke F5 F5LM1033 Installation and operating instructions

Pfister
Pfister Saxton LG6-4GL Quick installation guide

Bristan
Bristan Artisan Fitting instructions

Akuaplus
Akuaplus LIN1540 instruction manual

baliv
baliv 100 Series manual

enware
enware LEVA Series Installation and maintenance instructions

fine fixtures
fine fixtures GRAND GD18 installation instructions

Allen + Roth
Allen + Roth ELIZA 71-BVF11-BN-AR manual

Abode
Abode Fraction Single Lever Pull Out Spray AT2156 manual