manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Gutta
  6. •
  7. Ventilation Hood
  8. •
  9. Gutta BS 3D-Line 7600303 User manual

Gutta BS 3D-Line 7600303 User manual

Rechteckvordach BS 3D-LineRechteckvordach BS 3D-Line
Artikel 7600303 - 7600306Artikel 7600303 - 7600306
Nr.: 9219145
Rechteckvordach BS 3D-Line
Montageanleitung
Assembly instructions
Instructions de montage
Montagevoorschriften
D
GB
F
NL
23
Belangrijke opmerkingen!
• Lees de montagehandleiding voor de installatie
zorgvuldig door en controleer het product op
mogelijke transportschade of fouten, aangezien er
geen aansprakelijkheid kan worden aanvaard voor
schade aan reeds geïnstalleerde producten.
• Controleer voor de installatie of het type, de
afmetingen en de kleur overeenkomen.
• Op maat gemaakte producten zijn uitgesloten
van inruil.
• De overkapping mag alleen voor het voorge-
schreven doel worden gebruikt, anders vervalt de
productaansprakelijkheidsclaim!
•
Reinig de overkapping ongeveer om de 3 ma-
anden. Gebruik alleen door de handel aanbevolen
verzorgingsproducten (geen schuurmiddelen of
oplosmiddelen). De gelakte onderdelen kunnen in-
dien nodig ook met autopolitoer worden behandeld.
• De waterafvoeren moeten regelmatig worden
gereinigd (anders bestaat er een risico op schade
door verzameld water).
• De bevestigingsmaterialen moeten worden
aangepast aan de desbetreffende toestand van de
wand. Er moet voor voldoende bevestiging worden
gezorgd.
• In geval van verhoogde sneeuw- en ijsbelasting
moet de luifel worden vrijgemaakt.
• Attentie! Gevaar voor ongelukken!
De overkapping is niet beloopbaar.
• Aanbeveling: De installatie moet door twee
personen worden uitgevoerd. Daarnaast moet u
afdichten met een commerciële silicone.
• De elektrische installatie moet worden uitge-
voerd of verwijderd door een gekwalificeerde
elektricien.
• Na afloop van de wettelijke garantietermijn be-
staat er geen aanspraak op garantie op slijtdelen.
• Wij leveren ook losse accessoires voor deze
overkapping. Neem contact op met uw vakhande-
laar voor meer informatie.
• Wij behouden ons het recht voor om de construc-
tie te wijzigen.
Recommandations
importantes !
• Avant le montage, veuillez lire attentivement les
instructions de montage et vérifier que le produit
ne présente pas de défauts ni de dommages dus
au transport, car aucune responsabilité ne sera as-
sumée pour les pièces déjà montées.
• Vérifiez avant le montage, si le type, la dimension
et la couleur sont corrects.
•
Les fabrications sur mesure ne seront pas échangées.
• L`auvent doit être seulement utilisé pour la fonc-
tion prescrite, sans quoi, toutes prestations de ga-
ranties seront annulées !
•
Nettoyez l
`
auvent environ tous les trois mois. Utili-
sez seulement des produits d
`
entretien recommandés
dans le commerce (pas de produit à récurer ni de sol-
vant). Si nécessaire, les pièces peintes peuvent être
également entretenues avec un lustrant auto.
• Nettoyez les gouttières régulièrement (l`accu-mu-
lation d`eau pourrait endommager l`auvent).
• Adaptez le matériel à adapter selon la nature du
mur afin de garantir une fixation sûre.
• Nettoyez l‘auvent si une épaisse couche de neige
et de glace le recouvre.
• ATTENTION DANGER ! Ne montez pas sur l`auvent.
• Recommandation : le montage doit être effectué
par 2 personnes. En outre, vous devez réaliser les
joints avec un mastic silicone en vente dans le
commerce.
• L`installation électrique doit être effectuée ou en-
levée par un électricien qualifié.
• Une fois la période de garantie légale arrivée à
son terme, cette garantie ne s’applique plus sur les
pièces d’usure.
•
Nous livrons également des accessoires séparés pour
cet auvent. Veuillez vous informer aupès de votre reven-
deur spécialisé.
• Sous réserve de modifications de la construction.
Wichtige Hinweise!
• Vor der Montage bitte Montageanleitung genau-
estens durchlesen und Produkt auf evtl. Transport-
schäden bzw. Fehler überprüfen, da für Schäden an
bereits montierten Produkten keine Haftung über-
nommen werden kann.
• Prüfen Sie vor dem Einbau, ob Typ, Maß und Farbe
übereinstimmen.
• Maßanfertigungen sind vom Umtausch ausge-
schlossen.
• Das Vordach darf nur für den vorgeschriebenen
Zweck verwendet werden, anderenfalls erlischt der
Produkthaftungsanspruch!
• Reinigen Sie das Vordach bitte in Abständen von
ca. 3 Monaten. Verwenden Sie nur vom Handel emp-
fohlene Pflegemittel (keine Scheuer- oder Lösungs-
mittel). Die lackierten Teile können auch bei Bedarf
mit Autopolitur behandelt werden.
• Die Wasserabläufe sind regelmäßig zu reinigen
(ansonsten Beschädigungsgefahr durch Stauwasser).
• Die Befestigungsmittel sind der jeweiligen Be-
schaffenheit der Wand anzupassen. Eine ausrei-
chende Befestigung ist zu gewährleisten.
• Bei erhöhter Schnee- und Eislast ist das Vordach
abzuräumen.
• Achtung Unfallgefahr! Vordach ist nicht begehbar.
•
Empfehlung: Die Montage sollte von zwei Personen
durchgeführt werden. Zusätzlich müssen Sie mit ei-
nem handelsüblichen Silikon abdichten.
• Die Elektroinstallation muss vom Elektro-Fach-
mann ausgeführt oder abgenommen werden.
• Auf Verschleißteile besteht nach Ablauf der ge-
setzlichen Gewährlesitungsfrist kein Garantiean-
spruch.
• Zu diesem Vordach liefern wir auch separates
Zubehör. Bitte informieren Sie sich bei Ihrem Fach-
händler.
• Änderung der Konstruktion vorbehalten.
Text aktualisiert 30/2023
Important
Reccommendations!
• Prior to assembly please study the assembly in-
structions in detail and check the consignment for
possible faulty parts or damage during transpor-
tation. No liability will be assumed for damage to
products already assembled.
• Please check that type, dimensions and colour
match before fitting.
• Custom-made products are not exchangeable.
• The canopy may only be used for the intended
purpose, failing which no claims for product liabili-
ty can be accepted!
•
Clean the canopy every 3 months and only use a re-
commended cleaning product (no scrubbing agents
or solvents). If necessary, the lacquered parts can
also be treated with car polish.
• The water drains should be cleaned regularly (to
avoid damage caused by accumulated water).
• In each case, the canopy fastenings must be sui-
table for the construction of the wall in question.
Secure attachment must be ensured.
•
Accumulated snow and ice should be removed from
the canopy.
• Caution - Risk of accident! The canopy is not load
bearing; do not climb on it, or place your weight on
the canopy.
• Recommendation: Assembly should be carried
out by two persons. You must also seal the canopy
with commercialy available silicone.
• The electrical installation must be carried out or
removed by a qualified electrician.
• No guarantee claims can be accepted for parts
subject to wear and tear after the statutory guaran-
tee period has expired.
• We can also supply separate accessories for this
canopy. Please contact your local dealer for more
information.
• The design is subject change.
GB
D F
Nr. |No.
N° |Nr.
Bezeichnung |Designation
Désignation |Aanwijzing
Stück |Quantity
Pièces |Stuk
BS 3D-Line
160
BS 3D-Line
200
1. Schraube |Screw
Vis |Schroef 10x80 mm 6x 7x
2. Dübel |Plugs
Cheville |Pluggen Ø 12 mm 6x 7x
3. Unterlegscheibe |Washers
Laveuse |Sluitring 6x 7x
4. Schraube |Screw
Vis |Schroef 4,8x25 mm 14x 14x
5. Blindstopfen |Dummy plug
Obturateur |Dummyplug 1x 1x
7. Hohlkammerplatte |Twin-Wall Sheet
Plaque alvéolaire |Twin-wand laken 1x 1x
8. Außenrahmen |Outer frame
Cadre extérieur |Buitenframe 1x 1x
9. Innenwinkel kurz | Inner angle short
Angle intérieur court | Binnenhoek kort 2x 2x
10. Innenwinkel lang | Inner angle long
Angle intérieur long | Binnenhoek lang 2x 2x
11. Wasserspeier | Waterspout
Gargouille | Waterspuwer 1x 1x
12. Alublech | Aluminum sheet
Tôle d‘aluminium | Aluminium plaat 1x 1x
13. Schraube | Screw | Visser | Schroef
M5 x 50 mm 1x 1x
14. Mutter M5 | Nut M5
Ecrou M5 | Moer M5 1x 1x
45
Anbaumaße BS 3D-Line
|
Screw size BS 3D-Line
|
Taille de vis BS 3D-Line
| Montageafmetingen
3D-Line
1425 mm
1600 mm
2000 mm
A B
A B C
B
A
100 mm
37,5 mm
45 mm
52 mm
C
100 mm
37,5 mm
45 mm
52 mm
62,5 mm
1000 mm
Montage BS 3D-Line
|
Montage BS 3D-Line
|
Montage BS 3D-Line
|
Montage BS 3D-Line
Heben Sie die Abdeckung aus dem Außenrahmen und gehen Sie dabei wie folgt vor:
1. Schrauben lösen |2. Innenwinkel entfernen |3. Polycarbonatplatte herausnehmen - siehe Bild.
Lift the cover out of the outer frame, proceeding as follows:
1. loosen screws |2. remove inner angle |3. take out polycarbonate plate - see picture.
Soulever le couvercle du cadre extérieur en procédant comme suit :
1. desserrer les vis |2. enlever l‘angle intérieur |3. retirer la plaque en polycarbonate - voir
l‘image.
Til de kap als volgt uit het buitenframe:
1. draai de schroeven los |2. verwijder de binnenhoek |3. neem het polycarbonaat paneel eruit -
zie afbeelding.
1.
2.
3.
Außenrahmen
Outer frame
Cadre extérieur
Buitenframe
Innenwinkel
Inner angle
Angle intérieur
Interne hoek
B
100 mm
37,5 mm
45 mm
52 mm
A
100 mm
37,5 mm
45 mm
52 mm
1825 mm
67
Neigung | Pitch | pente
de toit | Helling
ca. 0,5%
Rahmenmontage BS 3D-Line 160 + 200
|
Montage frame BS 3D-Line 160 + 200
|
Montage sur cadre BS 3D-Line 160 + 200
| Montage frame
BS 3D-Line 160 + 200
6x 6x 6x
1x
BS 3D-Line 160
BS 3D-Line 200
7x
7x
7x
1x
Neigung | Pitch | pente
de toit | Helling
ca. 0,5%
Neigung -> Richtung Auslauf |
Pitch -> Downpipe direction |
Pente de toit -> Direction de la sortie |
Helling -> Richting uitlaat
Neigung | Pitch | pente
de toit | Helling
ca. 0,5%
Neigung | Pitch | pente
de toit | Helling
ca. 0,5%
Montage Wasserspeier
|
Assembly waterspout
|
Montage de la gargouille
|
Montage waterspuwer
1x
1x
1x
1x
Montage Wasserspeier wahlweise links oder rechts | Mounting waterspout optionally on the left or right side |
Montage de la gargouille à gauche ou à droite au choix | Montage waterspuwer naar keuze links of rechts
89
Befestigung Innenwinkel und Montage Blindstopfen
|
Fastening inner angle and mounting blind plug
|
Fixation de l‘angle intérieur et montage de l‘obturateur
|
Bevestiging van de binnenhoek en montage blinde stop
14x
Montage Blindstopfen wahlweise links oder rechts | Mounting blind plug optionally on the left or right side |
Montage de l‘obturateur au choix à gauche ou à droite | Montage blinde stop naar keuze links of rechts
1x
Montage Platte und Innenwinkel
|
Mounting plate and inner angle
|
Montage du panneau et de l‘angle intérieur
| Montageplaat en binnenhoek
1x
2x
2x
10 11
Abdichtung Vordach - Hauswand
|
Waterproofing canopy - house wall
|
Etanchéité avant-toit - mur de la maison
| Afdichting luifel - huismuur
D - 39/23 - 200 - Montageanleitung-Nr.: 9219145 - WMD
www.scobalit.de
Scobalitwerk Wagner GmbH
Zürnkamp 27
D-21217 Seevetal-Meckelfeld
Telefon 040 2190210
Telefax 040 70011446
[email protected]
Scobalitwerk Wagner GmbH
Industriepark 3
D-97273 Kürnach
Telefon 09367 98440
Telefax 09367 984429
[email protected]
Scobalitwerk Wagner GmbH
Hermann-Ilgen-Straße 7
D-04808 Wurzen
Telefon 03425 814708
Telefax 03425 814709
[email protected]
Scobalitwerk Wagner GmbH
Fichtenstraße 18
D-56584 Anhausen
Telefon 02639 962570
Telefax 02639 962571
[email protected]
Scobalitwerk Wagner GmbH
Bahnhofstraße 51-57
D-77746 Schutterwald
Telefon 0781-9907900
Telefax 0781-6093207
[email protected]
www.gutta.com
Gutta Werke GmbH
Bau- und Heimwerkerprodukte
Bahnhofstraße 51
-
57
D-77746 Schutterwald
Telefon 0781 6090
Telefax 0781 6093200
[email protected]
Hohlkammerplatten
Twinwall sheets
Profilplatten
Profile plates
Paneele
Twinwall panels
Ebene Platten
Polystyrene sheets
Hobbyplatten
Plates for crafts
Vordächer
Canopies
Terrassendächer
Terrace roofs
Bitumenwellplatten
Corrugated bitumen sheets
Noppenbahn
Dimpled Membrane
Gartenprodukte
Garden products
Rasengitter
Lawn grids
Produktübersicht / Overview of product range / Gamme de produits / Productoverzicht
... und vieles mehr !
... and much more !
Gutta Shelltec
Corrugated recycling sheets

This manual suits for next models

1

Popular Ventilation Hood manuals by other brands

Philco ROMA 90 user manual

Philco

Philco ROMA 90 user manual

Cooke & Lewis CLCHS70 manual

Cooke & Lewis

Cooke & Lewis CLCHS70 manual

Zephyr AK2100AS Use, care and installation guide

Zephyr

Zephyr AK2100AS Use, care and installation guide

Siemens iQ500 LI97SA560B Instructions for installation and use

Siemens

Siemens iQ500 LI97SA560B Instructions for installation and use

INOXPAN Pando P-417 installation manual

INOXPAN

INOXPAN Pando P-417 installation manual

KOBE IS2336SQB-1 Installation instructions and operation manual

KOBE

KOBE IS2336SQB-1 Installation instructions and operation manual

Smeg KSEIV95X Instruction on mounting and use

Smeg

Smeg KSEIV95X Instruction on mounting and use

MRC FH-10A user manual

MRC

MRC FH-10A user manual

Frigidaire PL36WC50EC Professional series user manual

Frigidaire

Frigidaire PL36WC50EC Professional series user manual

Broan 462423ADA manual

Broan

Broan 462423ADA manual

Streamline ISLAND S-180MSH-36 Installation Instructions, Maintenance, Use and Warranty

Streamline

Streamline ISLAND S-180MSH-36 Installation Instructions, Maintenance, Use and Warranty

Luxair LA-90-DWN Installation and use instruction

Luxair

Luxair LA-90-DWN Installation and use instruction

BOMANN DU 7605 G instruction manual

BOMANN

BOMANN DU 7605 G instruction manual

Fagor 4CFB Series Instruction on mounting and use

Fagor

Fagor 4CFB Series Instruction on mounting and use

Whirlpool GZ7930XHS1 parts manual

Whirlpool

Whirlpool GZ7930XHS1 parts manual

Xo XOM30GC manual

Xo

Xo XOM30GC manual

Kemper Filter Master XL Series operating instructions

Kemper

Kemper Filter Master XL Series operating instructions

Franke FSN 908 BK A Instructions for use and installation

Franke

Franke FSN 908 BK A Instructions for use and installation

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.