Guzzanti GZ-3601 User manual

1
ELEKTRICKÁ MINI TROUBA
ELEKTRICKÁ MINI RÚRA
MINI PIEKARNIK ELEKTRYCZNY
ELEKTROMOS MINI SÜTŐ
ELEKTRIČNA MINI PEČICA
ELEKTRISCHER MINIBACKOFEN
ELECTRIC MINI OVEN
SI
SK
H
PL
CZ Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Navodila za uporabo
Gebrauchsanleitung
Instruction manual
EN
DE
GZ-3601, GZ-3611

2
Vážený zákazníku,
děkujeme Vám za zájem, který jste projevil o naše produkty. Naším cílem je umožnit
Vám efektivní využití tohoto produktu, který byl vyroben v našich moderních závodech
za přísných podmínek s ohledem na celkovou kvalitu a šetrnost k životnímu prostředí.
Před prvním použitím pečicí trouby Vám doporučujeme důkladně si přečíst tento
návod k obsluze a uschovat ho na bezpečném místě pro případné použití v budoucnu.
POZNÁMKA:
Tento návod k obsluze byl připraven pro více modelů. Váš spotřebič nemusí být
vybaven všemi funkcemi uvedenými v návodu.
Obrázky spotřebiče jsou pouze ilustrační.
Tento spotřebič byl vyroben v moderních závodech s ohledem na životní prostředí.
"Vyhovuje směrnicím OEEZ.”

3
POKYNY
Tento spotřebič byl vyroben v souladu s bezpečnostními
směrnicemi. Nevhodné použití může vést ke zranění osob a
poškození spotřebiče.
Nepokládejte na spotřebič žádné předměty, které by se mohly
vznítit, rozpustit nebo poškodit teplem, a to ani tehdy, když je
spotřebič vypnutý.
Spotřebič není určen k používání ve spojení s dálkovým
ovladačem nebo systémem dálkového ovládání.
Pokud je spotřebič v provozu, může se zahřívat povrch dvířek.
Nelijte na pečicí plech ani na dno varného prostoru studenou
vodu, dokud jsou plech i trouba horké. Náhlá změna teploty
může vést k poškození povrchu spotřebiče nebo opaření osob.
Při delším intenzivním používání spotřebiče může být nutná
dodatečná ventilace, např. otevření okna nebo efektivnější
ventilace zvýšením výkonu odsavače par. Před použitím
spotřebiče odstraňte z jeho blízkosti hořlavé materiály, jako
jsou závěsy, záclony nebo papír (jsou hořlavé). Nepokládejte
na pečicí troubu materiály, které se snadno vznítí nebo jsou
hořlavé.
Dávejte pozor na děti pohybující se v blízkosti spotřebiče.

4
Tento spotřebič smí používat osoby se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi (včetně dětí) nebo
s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi pouze tehdy,
pokud se nacházejí pod dohledem odpovědné osoby nebo
pokud byly seznámeny se správným a bezpečným používáním
spotřebiče a chápou případná rizika s tím spojená.
Tento spotřebič smí používat děti starší 8 let a osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi
pouze tehdy, pokud se nacházejí pod dohledem odpovědné
osoby nebo pokud byly seznámeny se správným a bezpečným
používáním spotřebiče a chápou případná rizika s tím spojená.
Děti si se spotřebičem nesmí hrát.
Děti nesmí provádět čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče
bez dohledu odpovědné osoby.
Spotřebič je během provozu a krátce po vypnutí velmi horký;
nedotýkejte se povrchu spotřebiče a dbejte na to, aby se
horkého spotřebiče nedotýkaly děti.
Spotřebič a jeho napájecí kabel se musí nacházet mimo dosah
dětí mladších 8 let. Děti se z bezpečnostních důvodů nesmí
pohybovat kolem spotřebiče bez dohledu odpovědné osoby.
Tento spotřebič je určen k použití v domácnosti a podobném
prostředí.

5
Nepokládejte na spotřebič těžké předměty. Nepřenášejte
spotřebič za otevřená dvířka.
Spotřebič slouží pouze k ohřívání a přípravě pokrmů.
Nepoužívejte spotřebič k jiným účelům (k vytápění místnosti,
průmyslovému použití apod.).
Před výměnou osvětlení se ujistěte, že je zástrčka napájecího
kabelu vytažená ze zásuvky. V opačném případě by mohlo
dojít k úrazu elektrickým proudem.

6
PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI A BEZPEČNOST
Váš spotřebič vyžaduje napájení elektrickým proudem o síle 16 A. V případě
pochybností kontaktujte kvalikovaného technika, který provede správnou instalaci.
Spotřebič musí být připojen ke zdroji elektrické energie 220 - 240 V, 50/60 Hz. Pokud se
hodnoty Vaší sítě liší od uvedených hodnot, kontaktujte odborníky.
Spotřebič smí být připojen k elektrické síti pouze pomocí správně uzemněné zásuvky.
Pokud se v blízkosti spotřebiče nenachází uzemněná zásuvka, obraťte se na zákaznický
servis. Výrobce nenese odpovědnost za případné poškození spotřebiče zapříčiněné
připojením k neuzemněné zásuvce.
Poškozený napájecí kabel smí vyměnit pouze výrobce, autorizovaný servis nebo jiná
podobně kvalikovaná osoba.
Dbejte na to, aby se napájecí kabel nedotýkal horkých částí spotřebiče.
POPIS PEČICÍ TROUBY A OVLÁDACÍHO PANELU
1. Otočné voliče
2. Tělo spotřebiče
3. Kryt spotřebiče
4. Varná zóna (u některých modelů)
5. Madlo dvířek
6. Dvířka se skleněnou výplní
7. Nožičky spotřebiče
8. Ovládací panel
9. Kulatá pečicí forma (u některých
modelů)
10. Hranatý pečicí plech
11. Drátěný rošt
12. Otočný rožeň

7
Časovač
Termostat
Volič programů
Horní ohřev
Spodní ohřev
Horní a spodní ohřev
Spodní ohřev a ventilátor
Horní a spodní ohřev a ventilátor
Varná zóna
Gril
Časovač: Časovač slouží k vypnutí spotřebiče po uplynutí nastavené doby tepelné
úpravy. Jakmile nastavená doba tepelné úpravy uplyne, časovač vypne topná tělesa
spotřebiče a zazní akustický signál. Vypněte spotřebič otočením časovače, termostatu
a voliče programů do nulové polohy. Pokud je časovač nastaven na , spotřebič bude
pracovat nepřetržitě do té doby, dokud ho manuálně nevypnete.
Termostat: Pomocí termostatu můžete nastavit teplotu pečicí trouby v rozsahu od 40
do 220 °C.
TECHNICKÉ ÚDAJE
42 LT
Vnější šířka 552 mm
Vnější hloubka 458,5 mm
Vnější výška 353,5 mm
Vnitřní šířka 395 mm
Vnitřní hloubka 390 mm
Vnitřní výška 196,5 mm
Termostat 40 - 220 °C
Časovač (*) 0 až 90 min
Spodní topné těleso 650 W
Horní topné těleso 650 W
Gril 1300 W
Napájení 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
Ventilátor (*) 13 - 15 W
Otočný rožeň 4 - 6 W
Osvětlení pečicí trouby (*) 15 - 25 W
Varná zóna (*) Ø 180 HP 900 W
Ø 145 HP 600 W
Ø 80 HP 300 W
(*): K dispozici pouze u některých modelů.

8
PŘÍPRAVA JOGURTU
Varný prostor pečicí trouby je prázdný. Na termostatu zvolte
režim přípravy jogurtu a nastavte volič programů na spodní
ohřev . Nechte pečicí troubu 10 minut předehřát a mezitím si
připravte mléko.
Příprava mléka: Zahřívejte syrové (nepasterované) mléko cca 10 až
15 minut při teplotě 90 °C, poté mléko nechte vychladnout na 43 až
45 °C.
Přidejte do mléka jogurtovou kulturu v poměru 1 až 3 % a
zamíchejte. Nezakrytou nádobu s mlékem a jogurtovou kulturou
vložte na první úroveň předehřáté pečicí trouby, zavřete dvířka a
nastavte časovač na manuální režim .
Po uplynutí 5 hodin vyjměte z pečicí trouby hotový jogurt a
nechte ho 15 až 20 minut vychladnout při pokojové teplotě. Poté
nádobu s jogurtem vložte alespoň na 1 den do chladničky. S
nádobou netřeste. Po uplynutí jednoho dne je jogurt připraven ke
konzumaci. Přejeme Vám dobrou chuť!
PARNÍ ČIŠTĚNÍ
Pára vznikající ve varném prostoru pečicí trouby umožňuje čištění
trouby bez použití jakýchkoliv chemikálií.
Vyjměte z varného prostoru spotřebiče veškeré příslušenství. Nalijte
na pečicí plech 2 sklenice vody a zasuňte plech na nejspodnější
úroveň.
Pomocí termostatu zvolte režim parního čištění . Nastavte
časovač na 30 minut.
Nastavte volič programů na spodní ohřev .
Nechte pečicí troubu 30 minut běžet a poté otřete varný prostor
vlhkým hadříkem.

9
TABULKA TEPELNÉ ÚPRAVY POTRAVIN
V následující tabulce naleznete doporučené hodnoty pro tepelnou úpravu různých
potravin. Tyto hodnoty jsou výsledkem testování v našich laboratořích. Doba
tepelné úpravy se může mírně lišit v závislosti na síťovém napětí, kvalitě, množství
připravovaných potravin a teplotě. Může se stát, že hotový pokrm nebude při dodržení
uvedených hodnot chutnat tak, jak jste zvyklí. V takovém případě Vám doporučujeme
experimentovat s různými hodnotami. Díky tomu dosáhnete výsledků, které budou
nejlépe vyhovovat Vašim chutím.
Pokrm Nastavení
termostatu (v °C)
Doba tepelné
úpravy (v min)
Zásuvná úroveň
Sušenky 170 - 180 25 - 30 1. úroveň
Koláč 170 - 190 40 - 50 1. úroveň
Listové těsto 180 - 200 40 - 50 1. úroveň
Koláč na plech 170 - 180 20 - 30 1. úroveň
Koláč ve formě 170 - 180 35 - 40 1. úroveň
Zapečené těstoviny 180 - 190 25 - 30 1. úroveň
Ryby 220 - MAX 30 - 40 1. úroveň
Jehněčí 220 - MAX 90 - 120 1. úroveň
Skopové 220 - MAX 90 - 120 1. úroveň
Telecí 220 - MAX 90 - 120 1. úroveň
Krůtí 220 - MAX 45 - 55 1. úroveň
Drůbež 220 - MAX 75 - 100 1. úroveň
Rozmrazování 60 - 120 55 - 60 2. úroveň
“Před samotným pečením nejprve předehřejte pečicí troubu.
Pečicí trouba je předehřátá, jakmile zhasne kontrolka teploty.”
POUŽÍVÁNÍ PEČICÍ TROUBY
Zasuňte zástrčku napájecího kabelu do uzemněné zásuvky. Nastavte časovač na
manuální nebo automatický režim. Nastavte termostat na požadovanou teplotu
uvedenou v tabulce výše. Pokud nastavíte časovač na manuální režim, zazní po
uplynutí nastavené doby tepelné úpravy akustický signál.
Při prvním uvedení pečicí trouby do provozu dochází k vypalování ochranného
materiálu a s tím spojené tvorbě kouře a zápachu. Jedná se o zcela normální jev a
nepředstavuje to výrobní vadu.
Rozmrazování: Vyjměte potraviny určené k rozmrazení z obalu a položte je na rošt. Pod
rošt zasuňte hranatý plech, který zachytí odkapávající vodu. Potraviny se tak nebudou
nacházet v rozmražené tekutině. V žádném případě nepoužívejte rozmraženou tekutinu
(ze zdravotních důvodů). Tekutinu vylijte pryč.

10
Funkci rozmrazování používejte podle pokynů ve výše uvedené tabulce.
Během rozmrazování doporučujeme používat horní a spodní ohřev spolu s
ventilátorem ( ). Doba potřebná k rozmrazení závisí na hmotnosti potravin, proto
byste měli proces rozmrazování kontrolovat.
Nepečte v troubě pokrmy zároveň na hranatém plechu a v kulaté formě.
Před samotným pečením Vám doporučujeme nechat troubu cca 8 až 10 minut
předehřát.
Tento spotřebič je určen pouze k přípravě pokrmů v domácnosti. Nepoužívejte
spotřebič k jiným účelům.
POKUD PEČICÍ TROUBA NEFUNGUJE
Zkontrolujte, zda je zástrčka napájecího kabelu správně zasunutá do zásuvky.
Zkontrolujte napájení elektrickým proudem.
Zkontrolujte pojistky.
Zkontrolujte, zda nedošlo k poškození napájecího kabelu.
Pokud problém stále přetrvává, obraťte se na zákaznický servis.
OSVĚTLENÍ PEČICÍ TROUBY *
VAROVÁNÍ: Před výměnou osvětlení vytáhněte zástrčku
napájecího kabelu ze zásuvky, předejdete tak úrazu
elektrickým proudem. (Pokud je elektrický okruh
otevřený, znamená to, že napájení elektrickým proudem
je vypnuto.)
Nejprve odpojte spotřebič od elektrické sítě a nechte
jej vychladnout. Otáčením ve směru šipky na obrázku
odstraňte skleněný kryt.
Poté vyšroubujte žárovku a nahraďte ji novou žárovkou
se stejnými parametry. Specikace žárovky musí být
následující:
230 V, AC
15 W
typ E14
Nakonec opět nainstalujte skleněný kryt.

11
PÉČE A ČIŠTĚNÍ
Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
Spotřebič je během provozu a krátce po vypnutí velmi horký. V takovémto případě se
nedotýkejte horkých částí.
K čištění varného prostoru, dvířek, plechů a jiných částí pečicí trouby nepoužívejte
tvrdý kartáč, drátěnku ani nůž. Nepoužívejte korozivní ani leptající čisticí prostředky.
SHODA SE SMĚRNICEMI OEEZ A LIKVIDACE VYSLOUŽILÝCH
SPOTŘEBIČŮ
1- Tento spotřebič neobsahuje škodlivé ani zakázané látky, které jsou
uvedeny v kontrolních směrnicích o odpadních elektrických a
elektronických zařízeních (OEEZ). Tyto směrnice byly zveřejněny
ministerstvem životního prostředí a plánování. Spotřebič odpovídá
nařízení OEEZ.
2- Tento spotřebič je vyroben z vysoce kvalitních komponent a
materiálů, které mohou být recyklovány a zhodnoceny.
Vysloužilý spotřebič proto nesmí být zlikvidován spolu s běžným domácím odpadem.
Odevzdejte ho ve sběrně elektrického a elektronického odpadu. Informace o těchto
sběrných střediscích Vám podá místní správa. Tímto způsobem pomůžete zachovat
cenné přírodní zdroje a minimalizujete potenciální negativní dopady na životní
prostředí a lidské zdraví. Před samotnou likvidací spotřebiče odřízněte napájecí kabel,
ochráníte tak děti před případným nebezpečím.
INFORMACE O OBALOVÉM MATERIÁLU
Obal spotřebiče byl v souladu s národními zákony vyroben s recyklovatelného
materiálu. Obal nesmí být zlikvidován spolu s běžným domácím odpadem. Odevzdejte
obalový materiál v příslušné sběrně. Informace o sběrnách odpadu Vám podá místní
správa.

ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
Záruka na tento spotřebič představuje 24 měsíců od data zakoupení. Nárok na záruku je možné uplatnit pouze po předložení
originálu dokladu o zakoupení výrobku (paragon, faktura) s typovým označením výrobku, datem prodeje a čitelným razítkem
prodejce. Záruka zahrnuje výměnu nebo opravu částí spotřebiče, které se poškodí z důvodu poruch ve výrobě spotřebiče.
Po uplynutí záruční doby bude spotřebič opraven za poplatek. Výrobce neodpovídá za poškození nebo úrazy osob, zvířat z
důvodu nesprávného použití spotřebiče a nedodržení pokynů v návodu k použití. Výrobek je určen výhradně jako domácí
spotřebič pro použití v domácnosti. Smluvní záruka je 6 měsíců, pokud je kupující podnikatel - fyzická osoba a spotřebič
kupuje pro podnikatelskou činnost nebo komerční využití (§ 429 Obchodního zákoníku). Záruka se snižuje dle § 619 odst. 2
občanského zákoníku na 6 měsíců pro: žárovky, baterie, křemíkové a halogenové trubice.
Záruka se nevztahuje
- jakékoliv mechanické poškození výrobku nebo jeho části
- na vady způsobené nevhodným zacházením nebo umístěním.
- je-li zařízení obsluhováno v rozporu s návodem, případně zásahem neoprávněné osoby.
- nesprávně používán, skladován nebo přenášen.
- na záruku 24 měsíců se nevztahují opravy, například: výměna žárovky, trubice, čištění a odvápňování kávovarů, žehliček,
zvlhčovačů, atd. Zde bude účtováno servisem za smluvní cenu.
- pokud nebude při kontrole přístroje zjištěna žádná závada nebo nebudou splněny záruční podmínky, uhradí režijní
náklady spojené s kontrolou nebo opravou výrobku kupující.
- zákazník ztrácí záruku při používání výrobků k profesionální či jiné výdělečné činnosti v provozovnách.
- závada byla způsobena vnějšími a živelními podmínkami (např. poruchami v elektrické síti nebo bytové instalaci)
- záruka se netýká poškození vnějšího vzhledu nebo jiných, které nebrání standardní obsluze.
Pokud zboží při uplatňování vady ze strany spotřebitele bude zasíláno poštou nebo přepravní službou musí být zabaleno v
obalu vhodném pro přepravu tak, aby se zabránilo poškození výrobku.
Zodpovědný zástupce za servis pro ČR na značky: ARDES, Guzzanti, Scarlett, Luxell, Graef
ČERTES spol. s r.o.
Donínská 83
463 34 Hrádek nad Nisou
Tel./fax 482771487 - příjem oprav- servis.
Tel./fax 482718718 - náhradní díly
Mobil: 721018073, 731521116, 608719174
Pracovní doba 8 - 16,30
Záruční list
Tento oddíl vyplňte prosím hůlkovým písmem a přiložte k výrobku.
Odesílatel: ............................................................................................................................................................................................
Příjmení/jméno: .................................................................................................................................................................................
Stát/PSČ/obec/ulice: .........................................................................................................................................................................
Telefonní číslo: ....................................................................................................................................................................................
Číslo/označení (zbožní) položky: .................................................................................................................................................
Datum/místoprodeje: ......................................................................................................................................................................
Popis závady: ......................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................................................
Dátum/podpis: ...................................................................................................................................................................................
Záruka se nevztahuje.
Zašlete prosím neopravený výrobek za cenu poštovného zpět.
Sdělte mi, kolik budou činit náklady. Opravte výrobek za úhradu.

Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických
zařízení (domácnosti)
Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a
elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu.
Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená sběrná místa, kde budou
přijata zdarma. Alternativně v některých zemích můžete vrátit své výrobky místnímu prodejci při koupi
ekvivalentního nového produktu.
Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci
potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky
nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího
sběrného místa.
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty.
Pro podnikové uživatele v zemích Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte si potřebné informace od svého
prodejce nebo dodavatele.
Informace k likvidaci v ostatních zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný jen v Evropské unii.
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné informace o správném způsobu likvidace od
místních úřadů nebo od svého prodejce.
Dovozce:
PRIVEST s.r.o.
Na Zlatnici 301/2
Praha 4, PSČ 147 00
www: www.privest.cz
Email: [email protected]
Telefon: (+420) 241 410 819

2
Vážený zákazník,
ďakujeme Vám za záujem, ktorý ste prejavili o naše produkty. Našim cieľom je umožniť
Vám efektívne využitie tohto produktu, ktorý bol vyrobený v našich moderných
závodoch za prísnych podmienok s ohľadom na celkovú kvalitu a šetrnosť k životnému
prostrediu.
Pred prvým použitím rúry Vám odporúčame dôkladne si prečítať tento návod na
obsluhu a uschovať ho na bezpečnom mieste pre prípadné použitie v budúcnosti.
POZNÁMKA:
Tento návod na obsluhu bol pripravený pre viac modelov. Váš spotrebič nemusí byť
vybavený všetkými funkciami uvedenými v návode.
Obrázky spotrebiča sú len ilustračné.
Tento spotrebič bol vyrobený v moderných závodoch s ohľadom na životné prostredie.
"Vyhovuje smerniciam OEEZ.”

3
POKYNY
Tento spotrebič bol vyrobený v súlade s bezpečnostnými
smernicami. Nevhodné použitie môže viesť k zraneniu osôb a
poškodeniu spotrebiča.
Neodkladajte na spotrebič žiadne predmety, ktoré by sa mohli
vznietiť, rozpustiť alebo poškodiť teplom, a to ani vtedy, keď je
spotrebič vypnutý.
Spotrebič nie je určený na používanie v spojení s diaľkovým
ovládačom alebo systémom diaľkového ovládania.
Ak je spotrebič v prevádzke, môže sa zahrievať povrch dvierok.
Nelejte na plech na pečenie ani na dno varného priestoru
studenú vodu, ak sú plech aj rúra horúce. Náhla zmena teploty
môže viesť k poškodeniu povrchu spotrebiča alebo obareniu
osôb.
Pri dlhšom intenzívnom používaní spotrebiča môže byť nutná
dodatočná ventilácia, napr. otvorenie okna alebo efektívnejšie
vetranie zvýšením výkonu odsávača pár. Pred použitím
spotrebiča odstráňte z jeho blízkosti horľavé materiály, ako
sú závesy, záclony alebo papier (sú horľavé). Neodkladajte na
rúru materiály, ktoré sa ľahko vznietia alebo sú horľavé.
Dávajte pozor na deti pohybujúce sa v blízkosti spotrebiča.

4
Tento spotrebič môžu používať osoby so zníženými fyzickými,
zmyslovými alebo duševnými schopnosťami (vrátane detí)
alebo s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami len vtedy,
ak sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo boli zoznámené
so správnym a bezpečným používaním spotrebiča a chápu
prípadné riziká s tým spojené.
Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov a
osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými
schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami
a znalosťami len vtedy, ak sa nachádzajú pod dozorom
zodpovednej osoby alebo ak boli zoznámené so správnym a
bezpečným používaním spotrebiča a chápu prípadné riziká s
tým spojené.
Deti sa so spotrebičom nesmú hrať.
Deti nesmú vykonávať čistenie a používateľskú údržbu
spotrebiča bez dozoru zodpovednej osoby.
Spotrebič je počas prevádzky a krátke po vypnutí veľmi
horúci; nedotýkajte sa povrchu spotrebiča a dbajte na to, aby
sa horúceho spotrebiča nedotýkali deti.
Spotrebič a jeho napájací kábel sa musí nachádzať mimo
dosahu detí mladších 8 ako rokov. Deti sa z bezpečnostných
dôvodov nesmú pohybovať okolo spotrebiča bez dozoru
zodpovednej osoby.
Tento spotrebič je určený na použitie v domácnosti a
podobnom prostredí.

5
Neodkladajte na spotrebič ťažké predmety. Neprenášajte
spotrebič za otvorené dvierka.
Spotrebič slúži len na ohrievanie a prípravu pokrmov.
Nepoužívajte spotrebič na iné účely (na vykurovanie
miestnosti, priemyslové použitie a pod.).
Pred výmenou osvetlenia sa uistite, že je zástrčka napájacieho
kábla vytiahnutá zo zásuvky. V opačnom prípade by mohlo
dôjsť k úrazu elektrickým prúdom.

6
PRIPOJENIE K ELEKTRICKEJ SIETI A BEZPEČNOSŤ
Váš spotrebič vyžaduje napájanie elektrickým prúdom so silou 16 A. V prípade
pochybností kontaktujte kvalikovaného technika, ktorý vykoná správnu inštaláciu.
Spotrebič musí byť pripojený k zdroju elektrickej energie 220 - 240 V, 50/60 Hz. Ak sa
hodnoty Vašej siete líšia od uvedených hodnôt, kontaktujte odborníkov.
Spotrebič môže byť pripojený k elektrickej sieti len pomocou správne uzemnenej
zásuvky. Ak sa v blízkosti spotrebiča nenachádza uzemnená zásuvka, kontaktujte
zákaznícky servis. Výrobca nenesie zodpovednosť za prípadné poškodenie spotrebiča
zapríčinené pripojením k neuzemnenej zásuvke.
Poškodený napájací kábel môže vymeniť len výrobca, autorizovaný servis nebo iná
podobne kvalikovaná osoba.
Dbajte na to, aby sa napájací kábel nedotýkal horúcich časti spotrebiča.
POPIS RÚRY A OVLÁDACIEHO PANELA
1. Otočné ovládače
2. Telo spotrebiča
3. Kryt spotrebiča
4. Varná zóna (len niektoré modely)
5. Madlo dvierok
6. Dvierka so sklenenou výplňou
7. Nožičky spotrebiča
8. Ovládací panel
9. Okrúhla forma na pečenie (len niektoré
modely)
10. Hranatý plech na pečenie
11. Drôtený rošt
12. Otočný ražeň

7
Časovač
Termostat
Volič programov
Horný ohrev
Dolný ohrev
Horný a dolný ohrev
Dolný ohrev a ventilátor
Horný a dolný ohrev a ventilátor
Varná zóna
Gril
Časovač: Časovač slúži na vypnutie spotrebiča po uplynutí nastavenej doby tepelné
úpravy. Keď nastavená doba tepelnej úpravy uplynie, časovač vypne ohrevné telesá
spotrebiča a zaznie akustický signál. Vypnite spotrebič otočením časovača, termostatu
a voliča programov do nulovej polohy. Ak je časovač nastavený na , spotrebič bude
pracovať nepretržite dovtedy, pokým ho manuálne nevypnete.
Termostat: Pomocou termostatu môžete nastaviť teplotu rúry v rozsahu od 40 do 220
°C.
TECHNICKÉ ÚDAJE
42 LT
Vonkajšia šírka 552 mm
Vonkajšia hĺbka 458,5 mm
Vonkajšia výška 353,5 mm
Vnútorná šírka 395 mm
Vnútorná hĺbka 390 mm
Vnútorná výška 196,5 mm
Termostat 40 - 220 °C
Časovač (*) 0 až 90 min
Dolné ohrevné teleso 650 W
Horné ohrevné teleso 650 W
Gril 1300 W
Napájanie 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
Ventilátor (*) 13 - 15 W
Otočný ražeň 4 - 6 W
Osvetlenie rúry (*) 15 - 25 W
Varná zóna (*) Ø 180 HP 900 W
Ø 145 HP 600 W
Ø 80 HP 300 W
(*): K dispozícii len pri niektorých modeloch.

8
PRÍPRAVA JOGURTU
Varný priestor rúry je prázdny. Na termostate zvoľte režim prípravy
jogurtu a nastavte volič programov na dolný ohrev .
Nechajte rúru 10 minút predhriať a medzitým si pripravte mlieko.
Príprava mlieka: Zahrievajte surové (nepasterizované) mlieko cca.
10 až 15 minút pri teplote 90 °C, potom mlieko nechajte vychladnúť
na 43 až 45 °C.
Pridajte do mlieka jogurtovú kultúru v pomere 1 až 3 % a
zamiešajte. Nezakrytú nádobu s mliekom a jogurtovou kultúrou
vložte na prvú úroveň predhriatej rúry, zatvorte dvierka a nastavte
časovač na manuálny režim .
Po uplynutí 5 hodín vyberte z rúry hotový jogurt a nechajte ho
15 až 20 minút vychladnúť pri izbovej teplote. Potom nádobu s
jogurtom vložte na minimálne 1 deň do chladničky. S nádobou
netraste. Po uplynutí jedného dňa je jogurt pripravený na
konzumáciu. Prajeme Vám dobrú chuť!
PARNÉ ČISTENIE
Para vznikajúca vo varnom priestore rúry umožňuje čistenie rúry
bez použitia akýchkoľvek chemikálií.
Vyberte z varného priestoru spotrebiča všetko príslušenstvo.
Nalejte na plech na pečenie 2 poháre vody a zasuňte plech na
najspodnejšiu úroveň.
Pomocou termostatu zvoľte režim parného čistenia . Nastavte
časovač na 30 minút.
Nastavte volič programov na dolný ohrev .
Nechajte rúru 30 minút pracovať a potom otvorte varný priestor
vlhkou utierkou.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Guzzanti Oven manuals
Popular Oven manuals by other brands

Siemens
Siemens HB36LB 61 Series instruction manual

AEG Electrolux
AEG Electrolux E3050-6 manual

Artusi
Artusi AO654XP Operation manual

Fisher & Paykel
Fisher & Paykel OS301 Installation information

Miele
Miele H 4331 Pyrolytic OPERATING AND INSTALLATION Manual

AEG
AEG Competence 30581 B operating instructions

Middleby Marshall
Middleby Marshall PS314SBI Owner's operating and installation manual

Moffat
Moffat MDB700SV Operating & installation instructions

AEG
AEG BES356010B user manual

Bosch
Bosch HBF011B 1 Series User manual and installation instructions

KitchenAid
KitchenAid KEBS276YBL1 parts list

Samsung
Samsung NV70 33 Series User & installation manual