H.Koenig SLCOOK30 User manual

Operation manual
Manuel d´instructions
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Manual de Instrucciones
Manuale d’uso
SLCOOK30
SLOW FUNCTION COOKER
MIJOTEUSE
SLOW FUNCTION KOCHGERÄT
FUNCTIE SLOW COOKER
OLLA DE COCCIÓN LENTA
PENTOLA A COTTURA LENTA

ENGLISH
IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS
For Household Use Only
WHEN USING ELECTRICAL APPLIANCES, BASIC SAFETY PRECAUTIONS
SHOULD ALWAYS BE
FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR ROBOT COOKING
SYSTEM
PLUG
WARNING: To reduce the risk of electric shock, PLEASE USE THE CORRECT
PLUG ONLY. If it does not fit,
contact a qualified electrician to install the proper
outlet.
DO NOT modify the plug in any way.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
1. To protect against electrical shock, do not submerge the unit or allow the power cord to come into contact with
water or any other liquid. If the unit falls into liquid, unplug the power cord from the electrical outlet
immediately. DO NOT reach into the liquid.
2. Please note that the appliance may become hot during use. DO NOT touch hot surfaces; always use the
handles. Always use oven mitts or pot holders when removing the pot.
3. DO NOT allow young children to operate the appliance or use as a toy. Close supervision is necessary when
any appliance is used by or near children.
4. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall
not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
5. Remove the power cord from the electrical outlet when not in use, before assembling or disassembling parts
and before cleaning. To unplug, grasp the plug and pull from the electrical outlet. Never pull from the power
cord. Allow the appliance to cool before adding or removing parts.
6. DO NOT abuse the power cord. Never carry the appliance by the power cord or yank it to disconnect from
electrical outlet; instead grasp the plug and pull to disconnect.
7. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions, has been
dropped or damaged in any manner. Return the appliance to distributor. If the supply cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
8. Please refer to the Cleaning & Maintenance section for regular maintenance of the appliance. Return the
appliance to to distributor..
9. DO NOT let the power cord touch hot surfaces such as the stove. Always use the appliance on a dry, level
surface.
10. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids. Always use
oven mitts or pot holders when moving the cooking system. Allow hot oil to cool prior to removal or cleaning
the appliance.
11. To avoid possible steam damage, place the cooking system away from walls and cabinets during use.
12. When using this appliance, provide adequate air space above and on all sides for air circulation. On surfaces
where heat may cause a problem, use of an insulated heat pad or trivet is recommended.
13. Use extreme caution when removing the lid after cooking. Serious burns can result from the steam inside.
Always lift and tilt the lid away from you when removing, using care to ensure that water does not drip back
into the appliance.
14. DO NOT use outdoors or anywhere the cord or unit housing might come into contact with water while in use.
15. DO NOT use the appliance for anything other than its intended use. 16.DO NOT obstruct the steam release
vent during use.
16. Always position the steam vent hole in the back of the unit away from you.
17. DO NOT place or operate this appliance on or near any hot surfaces (such as gas or electric burner, stove or
in a heated oven).
18. The use of attachments or accessories not recommended by the manufacturer may result in fire, electric
shock or personal injury.
19. DO NOT use this appliance for deep frying.

20. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, COOK ONLY IN THE POT PROVIDED OR IN
CONTAINERS RECOMMENDED BY DISTRIBUTORS PLACED ON THE COOKING RACK IN THE
PROVIDED POT. DO NOT USE THE APPLIANCE WITHOUT THE REMOVABLE COOKING POT INSIDE.
21. To disconnect, turn the Function Dial to “Off”, then remove the plug from the wall outlet.
22. THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. Do not use this
appliance for anything other than its intended use. Do not use outdoors.
23. To avoid the possibility of the cooking system accidentally being pulled off the counter top or tabletop, which
could result in damage to the cooking system or personal injury, do not let the power cord hang over the edge
of the counter or table.
24. Leaving food out too long at room temperature can cause bacteria to grow to dangerous levels that can cause
illnesses.
25. In the event of a loss of power, an error message will display on the unit. It is recommended to dispose of any
food that has been at room temperature for more than an hour.
NOTE: This unit has a short power supply cord to reduce the risk resulting in becoming entangled in or tripping
over a long cord. A longer extension cord may be used if you are careful in its use.
For more technical support, please contact your distributors.
SAVETHESEINSTRUCTIONS
TECHNICALSPECIFICATIONS
Voltage: 220V. 50Hz. Power: 1350 Watts
Contents
Getting to Know Your Slow Function Cooking System
Getting to Know Your Slow Function Cooking System Control Panel
Preparing to Use the Slow Function Cooking System
Using the Different Functions
Hints & Tips
Troubleshooting Guide
Cleaning & Maintenance
Replacement Parts
Getting To Know Your Robot Cooking System
1. Roasting Lid with Handle
2. Roasting Rack (not shown)
3. Cooking Pot
4. Main Housing
5. Control Panel
6. Power Cord (not shown) OVEN
The Slow Function Cooking System Steam Oven offers a revolutionary new way to cook your foods faster,
healthier and easier. The easy 1-2-3 electronic controls allow you the flexibility for true one pot cooking.
FEATURES:
- Stovetop Settings: Low (simmer), High (sear)
- Slow Cooker Settings: High, Low
- Warm Settings
- Oven Function
-
Steam Function
-
Digital Oven Controls with Timer
-
Auto Warm for Slow Cook and steamer function
-
Auto Shut Off
1"
2"
3"
4"
6"
5"

Getting to Know the Robot Cooking System Control Panel
Function Dial
Turn the dial to select Stovetop, Warm, Slow Cook, Oven and Steam mode.
Stovetop - Use the Robot Cooking System as you want a stovetop. You can simmer, or sear.
Slow Cook - Use the Robot Cooking System as a slow cooker. Select the low or high and let the cooking
system do all the work. When it has finished cooking, it will automatically switch to Auto Warm.
Warm - Use the warm mode after cooking is completed to keep food warm from 30 minutes up to 12 hours.
Oven - Use the Robot Cooking System instead of the regular oven. You can roast, bake or even cook with
steam.
Steam - Use the Robot Cooking System as you would steam food.
LED Display Screen
The LED screen displays the timer settings for the Slow Cook, Warm, Oven and steam modes. It also
displays the oven temperature settings for the Oven mode.
Time/Oven Temp. Button
Use the Time/Oven Temp. button to toggle between the Time and Temperature when using the Oven mode.
Adjustment Dial
Use the Adjustment dial to set the count down timer in Slow Cook mode or to change the time and temperature
when using the Oven mode.
Auto Warm
The Robot Cooking System will go into auto warm when the set cooking time in Slow Cook mode is over.
Preparing to Use the Slow Function Cooking System
Before using the cooking system for the first time:
1. Carefully remove all the parts from the box. Wash the cooking pot, roasting rack and the roasting lid with
warm, soapy water. The cooking pot may also be washed in the dishwasher. The roasting lid and roasting rack
are not dishwasher safe. Do not place the main housing in water or in the dishwasher. Wipe it clean with a
damp cloth.
2. When ready to use, place the cooking pot inside the main housing. Never use the cooking system
without the cooking pot inserted into the housing.
3. Plug the unit into the wall outlet.
4. The cooking system will not turn “On” as long as the function Dial is in the “Off” position.
5. When ready to start the appliance, turn the Function Dial to the function that you want. The red Power light
will light up indicating that the appliance is on.
6. Follow instructions on the following pages on how to use the different functions.
Using the Different Functions

Stovetop:
1. Place the cooking pot inside the housing.
2. Place the food that you wish to cook inside the pot in an even layer for best results.
3. Set the Function Dial to the desired Stovetop mode to get the appliance heated. The LED Display will
show “On” and the Power light will turn on.
4. When you have finished using the unit, turn the Function Dial to “Off” and then unplug the uni and allow it
to cool completely before handling.
NOTE: The appliance will not function if the cooking pot is not inside the main housing.
TIP: When you want to sear meats, set the Stovetop to “High”. To sauté vegetables, set the Stovetop to
“low” or “High”.
Auto Shut Off for Stovetop:
As a safety feature we have designed the unit to turn off automatically based on the setting that has been
selected.
Stovetop High: Auto shut-off after 1 hour of use.
Stovetop Low: Auto shut off after 4 hours of use.
Slow Cook:
The 5.5L capacity makes this an ideal slow cooker for the entire family. The Low and High settings
automatically switch to Auto Warm after the cooking is complete to keep the food warm. Use the Stovetop
function on “High” to sear meats and vegetables before slow cooking to enhance flavors and create gourmet
meals.
Do not exceed the top of the cooking pot when filling with food. This could result in the food boiling over.
1.Place the ingredients into the cooking pot and place the lid on top.
2.Plug the unit into the electrical outlet.
3. Turn the Function Dial to either Low or High under Slow Cook depending on the recipe instructions. The
LED Display will show “8:00” or “4:00” depending on the slow cook setting that is selected and the Power
Light will turn on.
4. The Display Screen will show “8:00” hours for Low setting and “4:00” hours for High setting. Turn the
Adjustment Dial to set the desired time. The time will increase or decrease in 30 minute increments for up to 12
hours. The timer will begin counting down after 3 seconds. Do not lift the lid continuously while cooking.
5. After the cooking process is done, the unit will switch to Auto Warm for up to 12 hours.
6. When you have finished using the unit, turn the Function Dial to “Off” and then unplug the unit and allow it
to cool completely before handling.
Auto Shut Off for Slow Cook:
As a safety feature we have designed the unit to turn off automatically based on the setting that has been
selected.
When in the Slow Cook “Low or High” modes, at the end of the cooking cycle the unit will automatically
switch to Auto Warm for 12 hours. At the end of the 12 hours the unit will automatically shut off.
Warm Settings:
Use the Robot Cooking System Warm mode to keep food warm from 30 minutes up to 12 hours. This can be
used for food already cooked in the Slow Cooker or for food already prepared that you want kept warm.
1. Place the cooked food inside the cooking pot and cover with the lid.
2. Plug the unit into the electrical outlet.
3. Turn the Function Dial to warm.
4. Time is pre-set to “6:00” hours. Turn the Adjustment Dial to set the desired time that you want the food kept
warm.
5. When you have finished using the unit, turn the Function Dial to “Off” and unplug the unit. Allow it to cool
completely before handling.

Auto Shut Off for Warm:
As a safety feature, we have designed the unit to turn off automatically based on the setting that has been
selected. At the end of the pre-set time, the unit will automatically shut off.
Using the Different Functions - cont.
Oven:
Variable temperatures from 120° to 220° make this an ideal oven for roasting meats and vegetables and for
baking. The programmable timer can be set in 5 minute intervals for up to 6 hours.
Using the Oven mode for Roasting:
1.Place the food on the Roasting rack and lower into the cooking pot. Cover with the lid.
2.Plug the unit into the electrical outlet.
3. Turn the Function Dial to Oven. The Power light will illuminate.
4. The Display Screen will show “175°C”. Turn the Adjustment Dial to set the temperature. The
temperature will adjust in 15°C increments up to 220°C. Press the Time/Oven Temp button once and then
turn the Adjustment Dial to set the cooking time. The time will increase in 5 minute increments up to a
total of 6 hours.
5. The timer will begin counting down after 3 seconds. The time and temperature can be adjusted during the
cooking cycle. Press the Time/Oven Temp button and then turn the Adjustment Dial to change the time or the
temperature.
6. Once cooking is complete the timer will blink for 2 minutes. At the end of the 2 minutes, the power will
shut off.
IMPORTANT: Use caution when handling hot foods.
7. When you have finished using the unit, turn the Function Dial to “Off”, unplug the unit and allow it to cool
completely before handling.
Steam Cooking:
Steam Infused Cooking cooks foods fast and healthy all by the introduction of steam during the cooking
process. The Steam Roasting technique can be applied to a variety of meats you would traditionally roast in
your oven. Some cuts of meat benefit from searing BEFORE roasting while other cuts benefit from searing
AFTER roasting.
No preheating is required when searing before roasting.
Most meats can be seared for less than 10 minutes. You do not want to cook the meat, simply brown the meat to
add color.
Add water to the bottom of the cooking pot. In general, 1 cup of water equals 10 minutes of steam time.
If additional water is required during the cooking process, cautiously lift the lid away from you and add room
temperature water. Water should NOT exceed the roasting rack or touch the food as that will result in poaching.
Use caution when placing hot meats on roasting rack.
CAUTION: DO NOT add any liquids to the base of the main housing of the appliance.
Hints & Tips:
1 Cooking times may vary based on the selected temperature, the current temperature of the cooking
pot and the temperature of the ingredients.
2 Always use nonstick utensils in the cooking pot. Metal utensils may damage the non-stick coating.
3 For even browning, make sure that the food is in an even layer on the bottom of the cooking pot or roasting
rack.
4 Cooking time and temperature can be adjusted at any time during the cooking cycle in Oven.
Press the Time/Oven Temp button and turn the Adjustment Dial to adjust.
5 Cooked foods may not brown or crisp on top as much as in a conventional oven. Instead foods will brown
on the bottom and crisp on the bottom and sides.
6 If you do not manually set a temperature and time, the unit will automatically start at the preset
temperature and time.

7 Multiple modes may be required to cook recipes. To change modes during cooking cycles, simply turn the
Function Dial to select the new desired mode. Once the new mode is selected, begin the programming
process.
8 If the cooking pot is removed during the cooking cycle and then placed back into the unit, the cooking
process will continue as though it was not interrupted.
TroubleshootingGuide
POSSIBLE SOLUTION
“Err” Appears on the Display Screen
This occurs when power to the unit is interrupted or if the unit is plugged in and the function dial is not in the
“OFF” position.
Turn the function dial to “OFF” and then turn dial to desired cooking mode.
If the unit displays “Err” for a prolonged period of time due to power failure, dispose of the food for health and
safety reasons.
Call Customer Service.
“E02” Appears On The LED Display
Slow Function Cooking System is not functioning. Please contact customer service.
Cleaning & Maintenance
The Slow Function Cooking System should be cleaned thoroughly after every use.
1. Unplug the unit from the wall outlet.
2. Never immerse the main housing in water or any other liquid.
3. To clean the main housing and the control panel, wipe it clean with a damp cloth.
4. The roasting lid and roasting rack are not dishwasher safe. Wash the cooking pot, roasting rack and roasting
lid with warm, soapy water. The cooking pot can be washed in the dishwasher.
5. Dry all parts after each use.
6. If food residue is stuck onto the cooking pot, fill the pot with water and allow to soak before cleaning. DO
NOT use scouring pads. If scouring is necessary, use a non-abrasive cleanser or liquid detergent with a
nylon pad or brush.
7. Please return the unit to your distributor for any other servicing.
NOTE: After usage, the exterior of the cooking pot may produce a black film when cleaned. This is due to
oxidation and occurs from normal usage.
Replacement Parts
To order additional parts and accessories, feel free to contact customer service.
ENVIRONMENT
CAUTION:
Do not dispose of this product as it has with other household products. There is a separation of this waste
product into communities, you will need to inform your local authorities about the places where you can return
this product. In fact, electrical and electronic products contain hazardous substances that have harmful effects
on the environment or human health and should be recycled. The symbol here indicates that electrical and
electronic equipment should be chosen carefully, a wheeled waste container is marked with a cross.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France
www.hkoenig.com - [email protected] - [email protected] - Tél: +33 1 64 67 00 01

FRANÇAIS
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Vous devez seulement utiliser cet appareil à domicile
LORSQUE VOUS UTILISEZ DES APPAREILS ELECTRO-MENAGERS, VOUS DEVEZ TOUJOURS
PRENDRE DES PRECAUTIONS ELEMENTAIRES. CI-DESSOUS, VOUS EN TROUVEREZ QUELQUES-
UNES:
LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LA PRISE DE VOTRE
MIJOTEUSE.
AVERTISSEMENT: Afin d’éviter de recevoir un choc électrique, VOUS DEVEZ UNIQUEMENT UTILISER LA
BONNE PRISE. Si cette dernière ne correspond pas à votre appareil, veuillez contacter un électricien, afin qu’il
puisse vous venir en aide.
Ne modifiez JAMAIS la prise électrique.
AVERTISSEMENTS:
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’ACCIDENTS, DE BLESSURES OU D’INCENDIES, VOUS DEVEZ PRENDRE
LES PRÉCAUTIONS SUIVANTES :
1. Afin de ne pas recevoir un choc électrique, vous ne devez pas plonger cet appareil ou sa prise dans l'eau ou
dans tout autre liquide. Cependant, s'il tombe dans un liquide quelconque, veuillez débrancher
immédiatement le cordon d'alimentation de la prise murale, et ne mettez PAS les mains dans le liquide.
2. Attention, l'appareil peut s'échauffer durant l'utilisation. Il ne faut PAS toucher les surfaces chaudes, mais
plutôt tenir l'appareil par les anses. Utilisez toujours des gants à four lorsque vous attrapez la marmite.
3. Ne permettez PAS aux jeunes enfants de manipuler cet appareil ou de jouer avec lui. Il faut toujours
surveiller les enfants lorsqu'un appareil électroménager est utilisé par eux ou près d’eux.
4. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans (ou plus), ou par des personnes qui ont un
handicap physique, mental ou sensoriel, ou qui n'ont pas d'expérience et de connaissances en la matière, à
condition qu’ils soient instruits sur son utilisation par une personne qui est responsable de leur sécurité. Les
enfants ne doivent pas nettoyer ou entretenir l’appareil, et ils ne doivent pas jouer avec celui-ci.
5. Vous devez toujours débrancher l’appareil avant de l’assembler, de le désassembler ou de le nettoyer. Afin
de le debrancher, vous devez tenir le cordon d’alimentation et le deconnecter de la prise murale, au lieu de
tirer dessus. N’oubliez pas de laisser l’appareil refroidir avant d’ajouter ou d’enlever des pièces.
6. NE MALMENEZ PAS le cordon d’alimentation, ne le tenez pas pour transporter l’appareil et ne tirez pas
dessus pour le débrancher.
7. IL NE FAUT PAS utiliser l’appareil si sa prise ou son cordon d’alimentation sont endommagés, ou encore s’il
fonctionne ou que vous l’avez fait tomber. Si vous rencontrez un de ces problèmes, veuillez ramener
l’appareil au distributeur. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant,
l’agent de service ou une personne qualifiée, afin d’éviter un accident.
8. Afin de savoir comment nettoyer régulièrement l'appareil, veuillez consulter la section intitulée ‘Nettoyage et
Entretien’. Si votre appareil a besoin d'un entretien spécial, veuillez le ramener au distributeur.
9. Ne laissez PAS le cordon d'alimentation toucher les surfaces chaudes, telles que la cuisinière. Il faut
toujours utiliser cet appareil sur une surface nivelée et sèche.
10. Faites très attention lorsque vous déplacez un appareil qui contient de l’huile chaude ou d’autres liquides
chauds. Il faut toujours utiliser des gants à four ou des supports à pots/ Laissez l’huile froide refroidir avant de
déplacer l’appareil ou de le nettoyer.
11. Afin d’éviter d’éventuels dégâts causés la vapeur, ne placez pas l’appareil à proximité des murs ou des
placards.
12. Lorsque vous utilisez l’appareil, prévoyez suffisamment de place au-dessus de celui-ci et sur ses côtés, afin
de permettre à l’air de circuler librement. Si L’appareil est placé sur une surface où la chaleur peut causer des
problèmes, veuillez utiliser un coussinet chauffant isolé ou un trépied.
13. Faites très attention en enlevant le couvercle après la cuisson, car la vapeur peut vous bruler
dangereusement. Soulevez toujours le couvercle loin de vous, et prenez garde à ne pas faire de l’eau tomber
sur l’appareil.
14. L’appareil NE DOIT PAS être utilisé dehors, ou dans un endroit où le cordon d’alimentation et le logement
peuvent entrer en contact avec l’eau.
15. N’UTILISEZ PAS cet appareil pour faire autre chose.
16. N’OBSTRUEZ PAS le purgeur de vapeur durant la cuisson.

17. Eloignez-vous toujours du purgeur de vapeur qui se trouve à l’arriere de l’appareil.
18. IL NE FAUT PAS placer ou utiliser l’appareil sur une surface chaude, ou à côté (comme un bruleur à gaz ou
électrique, une cuisinière ou un four chaud).
19. Il ne faut jamais utiliser des accessoires qui ne sont pas conseillés par le fabricant, car ceci peut causer un
incendie, un choc électrique ou une blessure personnelle.
20. IL NE FAUT PAS utiliser cet appareil pour faire de la friture.
21. ATTENTION: AFIN DE REDUIRE LES RISQUES DE CHOCS ELECTRIQUES, VOUS DEVEZ FAIRE
CUIRE LES ALIMENTS DANS LES RECIPIENTS QUI SONT RECOMMANDES PAR LES
DISTRIBUTEURS ET PLACES DANS LA MARMITE. N’UTILISEZ PAS L’APPAREIL SANS Y METTRE LA
MARMITE AMOVIBLE.
22. Afin de déconnecter l’appareil, éteignez-le et débranchez-le de la prise murale.
23. CET APPAREIL DOIT UNIQUEMENT ETRE UTILISE A DOMICILE. Il ne faut pas ;’utiliser pour autre chose,
et il ne faut pas le mettre dehors.
24. Afin d’éviter que l’appareil ne tombe de la table ou du plan de travail, ce qui pourrait l’endommager ou
vous blesser, ne laissez pas le cordon d’alimentation dépasser de la surface.
25. Si vous conservez la nourriture trop longtemps a température ambiante, cela peut causer des bactéries et
vous rendre malade.
26. S’il y a une coupure d’électricité, un message d’erreur s’affichera sur l’appareil. Il est conseillé de vous
débarrasser de toute nourriture qui a été exposée à une température ambiante pendant plus d’une heure.
NOTE: Le cordon d’alimentation de cet appareil est court, afin que vous ne trébuchiez pas dessus et qu’il ne s’emmêle
pas. Une plus longue rallonge électrique peut être utilisée si vous êtes assez prudent.
Si vous désirez recevoir d’autres conseils d’ordre technique, veuillez contacter le fabricant.
RANGEZ CESINSTRUCTIONS SOIGNEUSEMENT
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Tension: 220V. 50Hz. puissance: 1350 Watts
Table des Matières
Se familiariser avec la mijoteuse …………………………………………………..
Se familiariser avec le Panneau de Contrôle de la mijoteuse.............................
Apprendre à utiliser la mijoteuse …………………………………………………...
L’utilisation des différentes fonctions……………………………………………….
Conseils ………………………………………………………………………………..
Le guide sur la résolution des problèmes ...........................................................
Le nettoyage & l’entretien...................................................................................
Les pièces de rechange......................................................................................
Voici les détails à propos de votre système de cuisson robotisée :
1. Couvercle à rôtir avec manche
2. Grille à rôtir (pas affiché)
3. Marmite
4. Logement principal
5. Panneau de Contrôle
6. Cordon d'alimentation (pas affiché)
Le four à la vapeur de la mijoteuse propose une méthode révolutionnaire pour préparer votre nourriture de
manière plus rapide, plus facile et plus saine. Les contrôles électroniques sont faciles à utiliser et vous offrent la
flexibilité de tout cuire dans une seule et unique marmite, si vous le désirez.
1"
2"
3"
4"
6"
5"

CARACTÉRISTIQUES:
- Paramètres de la cuisinière: Bas (mijoter), Elevé (dessécher)
- Paramètres de la mijoteuse (bas, élevé).
- Paramètres de réchauffement.
- Cuisson au four
-
Cuisson à la vapeur
-
Contrôle numérique avec minuterie pour le four
-
Réchauffement automatique pour la cuisson lente et la cuisson à la vapeur.
-
Arrêt automatique
Se familiariser avec le Panneau de Contrôle du Système de Cuisson Robotisé.
Sélecteur de mode
Tournez le sélecteur de mode pour choisir La Cuisinière, Le Réchauffement, La Cuisson Lente, La Cuisson au Four et La
Cuisson à la Vapeur.
Cuisiniere – Vous pouvez utiliser la mijoteuse comme cuisinière, pour faire mijoter ou dessécher vos aliments.
Cuisson lente – Vous pouvez utiliser le Système de Cuisson Robotisé comme mijoteuse. Sélectionnez la
puissance (haute ou basse) et laissez l’appareil faire le reste. Apres la cuisson, il passera en mode de
Réchauffement Automatique.
Réchauffement – Utilisez le réchauffement après la caisson, afin de garder les aliments au chaud pendant une
période de 30 minutes à 12 heures.
Four – Utilisez le Système de Cuisson Robotisé au lieu du four ; vous pouvez rôtir les aliments, les faire cuire
au four ou même les laisser cuire à la vapeur.
Cuisson à la vapeur-Vous pouvez utiliser cet appareil pour cuire les aliments à la vapeur.
L’écran d’affichage LED
L’écran LED affiche le réglage de la minuterie pour les modes suivants : cuisson lente,
réchauffement et cuisson au four, et il indique également la température du four.
Bouton qui règle la température et la durée de la cuisson au four:
Utilisez ce bouton pour naviguer entre la Durée et la Température lorsque vous désirez faire cuire quelque
chose au four.
Sélecteur de Réglage
Utilisez le Sélecteur de Réglage pour régler la minuterie, afin qu’elle affiche un compte à rebours pour le mode de
Cuisson Lente, ou pour changer la durée et la température lorsque vous désirez faire cuire quelque chose au four.
Réchauffement Automatique
Le Système de Cuisson Robotisé passera en mode de réchauffement automatique lorsque la durée de la
cuisson sera terminée.
La préparation pour l'utilisation du système de cuisson lente :
Avant d’utiliser la mijoteuse pour la première fois.
1. Enlevez soigneusement toutes les pièces de la boite. Lavez la mijoteuse, la grille et le couvercle à rôtir avec de
l’eau chaude et savonneuse. Vous pouvez également laver la mijoteuse dans le lave-vaisselle. Par contre, il n’est
pas conseillé d’y mettre la grille et le couvercle à rôtir. Ne placez pas le logement principal dans l’eau ou dans le
lave-vaisselle, mais essuyez-le plutôt à l’aide d’un chiffon humide.
2. Lorsque vous êtes prêt à utiliser votre mijoteuse, veuillez placer la marmite dont le logement principal. Vous ne
devez jamais utiliser cet appareil si la marmite ne se trouve pas dans le logement qui lui est destiné.
3. Branchez l’appareil dans la prise électrique
4. L’appareil ne s’allumera pas, tant que le réglage de mode indique ‘Eteindre’.
5. Lorsque vous êtes prêt à utiliser l’appareil, sélectionnez la fonction que vous désirez. La lumière rouge
s’allumera pour indiquer que l’appareil est bien allumé.
6. Suivez les instructions qui se trouvent sur les pages suivantes, afin d’apprendre à utiliser les différentes fonctions.

L’Utilisation Des Différentes Fonctions
Cuisinière:
1. Placez la marmite à l’intérieur du logement.
2. Placez les aliments que vous désirez faire cuire dans la marmite, et disposez-les de manière égale, afin d’obtenir de
meilleurs résultats.
3. Choisissez le mode qui vous convient pour la cuisinière, afin de faire chauffer l’appareil. Puis l’affichage LED
indiquera le bouton ‘ALLUMER’ et la lumière s’allumera.
4. Apres avoir utilisé l’appareil, éteignez-le et débranchez-le, puis laissez-le refroidir avant de le manipuler.
NOTE: L'appareil ne fonctionnera pas si la marmite ne se trouve pas dans le logement principal.
CONSEIL: Lorsque vous désirez dessécher de la viande, réglez la cuisinière sur
“Elevé”, et si vous voulez faire des légumes sautés, réglez la cuisinière sur “Bas” or “Elevé”.
Arrêt Automatique de la Cuisiniere:
Par mesure de précaution, nous avons programmé cet appareil pour qu’il s’éteigne automatiquement après un
certain temps.
Fonction ‘BAS’ de la cuisinière: l’appareil s’éteint automatiquement après 1 heure.
Fonction ‘ELEVE’ de la cuisinière: l’appareil s’éteint automatiquement après 4 heures.
Cuisson lente:
Cette mijoteuse a une capacité de 5.5L, ce qui la rend idéale pour toute la famille. Les sélections BAS et
ELEVE indiquent le Réchauffement Automatique après la cuisson, afin de garder la nourriture au chaud.
Utilisez la fonction ELEVE de la Cuisinière pour faire dessécher les viandes et les légumes avant de les
cuire lentement, car ceci en améliorera la saveur.
Ne laissez pas la nourriture dépasser le haut de la marmite, car ceci risque de la faire déborder.
1. Placez les ingrédients dans la marmite et recouvrez celle-ci.
2. Branchez l’appareil dans la prise électrique.
3. Suivez attentivement les recettes pour savoir s’il faut programmer le sélecteur de mode sur Bas ou Elevé.
L’affichage LED indiquera “8:00” ou “4:00”, dépendant des sélections que vous avez faite pour la cuisson
lente, puis la lumière s’allumera.
4. L’écran d’affichage indique “8:00” pour l’option ‘Bas” et “4:00” pour l’option ‘Elevé’. Tournez le
sélecteur de mode pour choisir le temps que vous désirez. Celui-ci augmente ou diminue
par 30 minutes, pendant près de 12 heures. La minuterie se mettra à faire un compte à
rebours pendant 3 secondes. Vous ne devriez pas soulever continuellement le couvercle
durant la cuisson.
5. Après la cuisson, l’appareil passera en mode de Réchauffement Automatique pendant presque 12
heures.
6. Apres l’utilisation de l’appareil, veuillez l’éteindre et le débrancher ; n’oubliez pas de le laisser refroidir
complètement avant de le tenir.
Arrêt automatique de la mijoteuse:
Pour votre sécurité, cet appareil s'éteint automatiquement, et en se basant sur la fonction qui a été
sélectionnée,
Lorsque l’appareil est en mode “Bas ou Elevé”, il passera automatiquement en mode Réchauffement
Automatique pendant 12 heures ; après cette période, l’appareil s’éteindra automatiquement.
Les paramètres de chaleur :
Vous pouvez utiliser cette fonction pour réchauffer la nourriture pour une durée de 30 minutes à 12 heures. Ceci
peut être utilisé pour la nourriture qui a déjà été préparée dans la mijoteuse, ou pour celle que vous avez
préparée ailleurs, mais que vous désirez réchauffer.
1. Placez la nourriture cuite à l’intérieur de la marmite.
2. Branchez l’appareil dans la prise électrique.
3. Utilisez le sélecteur de mode pour réchauffer la nourriture.
4. Le temps a été présélectionné et indique “6:00” heures. Vous pouvez utiliser le sélecteur de mode pour
choisir le temps qu’il faut pour garder la nourriture au chaud
5. Après avoir utilisé l'appareil, appuyez sur le bouton ‘éteint’ sur le sélecteur de mode, et débranchez l'appareil.
Veuillez laisser ce dernier refroidir avant de l'attraper.

Arrêt automatique pour le réchauffement:
Pour votre sécurité, cet appareil s'éteint automatiquement, et en se basant sur la fonction qui a été
sélectionnée.
L’Utilisation Des Différentes Fonctions – (suite)
Le four:
Étant donné que la température du four varie entre 120° et 220°, il est idéal pour faire rôtir les
légumes et la viande, et pour également faire des gâteaux. La minuterie peut être programmée avec
des intervalles de 5 minutes, et ceci peut durer jusqu'à 6 heures.
L’utilisation du four pour rôtir les aliments :
1. Placez la nourriture sur la grille à rôtir, posez celle-ci dans la marmite, puis mettez le couvercle
sur le tout.
2. Branchez l’appareil dans la prise électrique.
3. Choisissez l'option ‘ Four’ sur le sélecteur de mode, et la lumière s'allumera.
4. Lorsque l’affichage indique “175°C”. tournez le sélecteur de mode pour choisir la
température. Celle-ci augmentera par 15°C jusqu’à ce qu’elle atteigne 220°C. Puis, appuyez sur
le bouton pour régler la minuterie et la température du four, afin de choisir la durée de la cuisson.
Le temps augmente par 5 minutes, jusqu’à ce qu’il atteigne 6 heures.
5. La minuterie commencera son compte à rebours après 3 secondes. Le temps et la température
peuvent être réglés durant le cycle de cuisson. Appuyez sur le bouton qui indique le Temps et la
Température du Four, puis réglez le temps et la température à l’aide du sélecteur de mode.
6. Lorsque la cuisson sera terminée, la minuterie clignotera durant 2 minutes, puis l'appareil
s'éteindra.
IMPORTANT: Soyez prudent lorsque vous attrapez des aliments chauds.
7. Après avoir terminé votre utilisation, veuillez éteindre l'appareil. Ensuite, débranchez-le et
laissez-le refroidir avant de l'attraper.
Cuisson à la vapeur :
La cuisson à la vapeur est efficace car les aliments sont sains et prépares rapidement, grâce à l’incorporation de
la vapeur durant la cuisson. La technique du Rôtissage à la Vapeur peut être utilisée pour plusieurs viandes que
vous aviez l’habitude de rôtir au four. Il est conseillé de faire dessécher certains morceaux de viande AVANT de
les rôtir, alors que d’autres devraient être desséchés APRES le rôtissage.
Si vous désirez dessécher des aliments avant de les rôtir, ce n’est pas la peine de préchauffer l’appareil.
La plupart des viandes peuvent être desséchées durant moins de 10 minutes. Il s’agit simplement de la faire
dorer, afin de lui donner un peu de couleur.
Ajoutez de l’eau au fond de la marmite; en général, 1 tasse d’eau est suffisante pour 10 minutes de caisson à la
vapeur.
Si vous avez besoin d’ajouter de l’eau durant la cuisson, soulevez soigneusement le couvercle (tenez-le loin de
vous) et versez un peu d’eau à température ambiante dans la marmite. L’eau ne doit PAS dépasser la grille à rôtir
ou toucher les aliments, car ceci risqué d’en faire des aliments pochés.
Faites attention lorsque vous placez des aliments chauds sur la grille à rôtir.
ATTENTION: N’AJOUTEZ AUCUN liquide à la base du logement principal de l’appareil.
Conseils:
1 Le temps de caisson peut varier selon plusieurs facteurs: la température sélectionnée, celle de la marmite
et celle des ingrédients.
2 Il faut toujours utiliser des ustensiles non-adhésifs dans la marmite, car les ustensiles en métal peuvent
endommager cette dernière.
3 Afin que la nourriture soit dorée de manière égale, elle doit justement être disposée de manière égale au fond
de la marmite ou sur la grille à rôtir.
4 La durée et la température de la cuisson peuvent être changées à n’importe quel moment durant la
cuisson au Four. Appuyez sur le bouton qui indique le Temps et la Température du Four, afin
d’effectuer les changements nécessaires.

5 Contrairement à un four conventionnel, celui-ci empêche les aliments cuits d’être trop dorés ou croustillants.
Par contre, la nourriture sera dorée en haut et croustillante en bas et sur les côtés.
6 Si vous ne sélectionnez pas la température et la durée manuellement, l’appareil les sélectionnera
automatiquement.
7 Plusieurs modes sont requis pour différentes recettes. Afin de changer les modes durant les cycles de cuisson,
il vous suffit simplement d’utiliser le sélecteur de mode pour obtenir celui que vous désirez. Une fois que cela
sera fait, vous pouvez commencer la programmation requise.
8 Si vous enlevez la marmite durant la cuisson et que vous la replacez ensuite, la cuisson continuera comme
si de rien n’était.
Guide sur la résolution des problèmes
SOLUTIONS POSSIBLES
Si le mot “Err” apparaît sur l’écran d’affichage:
Ceci se produit lorsque l'appareil ne reçoit plus d'électricité ou si le bouton ‘ETEINDRE’ n'a pas été choisi sur
sélecteur de mode.
Appuyez sur le bouton ‘ETEINDRE’, puis sélectionnez le mode de cuisson qui vous convient.
Si le mot “Err” est affiché pendant trop longtemps, suite à une panne d'électricité, veuillez vous débarrasser de la
nourriture, pour des raisons de santé et d'hygiène
Appelez le service à la clientèle.
Si vous voyez “E02” sur l’écran d’affichage LED:
Si la mijoteuse ne fonctionne pas, veuillez contacter le service à la clientèle.
Le Nettoyage & L’Entretien
La mijoteuse doit être soigneusement nettoyée après chaque utilisation.
1. Débranchez l’appareil de la prise murale.
2. Ne plongez jamais le logement dans l’eau ou dans tout autre liquide.
3. Utilisez un torchon imbibé d’eau chaude pour nettoyer le logement principal et le panneau de
contrôle.
4. Il n’est pas conseillé de laver le couvercle et la grille à rôtir dans le lave-vaisselle. Il est conseillé de laver la
marmite, le couvercle à rôtir et la grille à rôtir avec de l’eau chaude et savonneuse. Par contre, vous pouvez
mettre la marmite dans le lave-vaisselle.
5. Utilisez toutes les parties après l’utilisation.
6. Si des morceaux de nourriture se trouvent toujours dans la marmite, remplissez-la d’eau et lavez-la après
quelques minutes. IL NE FAUT PAS utiliser d’éponges abrasives pour une pads. If scouring is
necessary, use a non-abrasive cleanser or liquid detergent with a nylon pad or brush.
7. Veuillez ramener l’appareil chez le fabricant s’il a besoin de plus d’entretien.
NOTE: Apres l’utilisation, une couche noire peut apparaître lorsque vous nettoyez
l’extérieur de la marmite. Ceci est créé par l’oxydation qui est produite suite à l’utilisation
habituelle de l’appareil.
Les pièces de rechange
Si vous désirez commander des pièces de rechange, veuillez contacter le service à la clientèle.
ENVIRONNEMENT
ATTENTION :
Vous ne devez pas vous débarrasser de cet appareil avec vos déchets ménagers. Un système de collecte sélective
pour ce type de produit est mis en place par les communes, vous devez vous renseigner auprès de votre mairie
afin d'en connaître les emplacements. En effet, les produits électriques et électroniques peuvent contenir des
substances dangereuses qui ont des effets néfastes sur l'environnement ou la santé humaine et doivent être
recyclés. Le symbole ci-contre indique que les équipements électriques et électroniques font l'objet d'une collecte
sélective, il représente une poubelle sur roues barrée d'une croix.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France
www.hkoenig.com - [email protected] - [email protected] - Tél: +33 1 64 67 00 01

DEUTSCH
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM HAUSHALT.
BEI DER NUTZUNG VON ELEKTRISCHEN GERÄTE, MÜSSEN DIE GRUNDLIEGENDEN
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN IMMER BEACHTET WERDEN, EINSCHLIESSEND DIE FOLGENDEN:
LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN BEVOR SIE IHR AUTOMATISCHES KOCHSYSTEM BENUTZEN
STECKER
WARNUNG: Um das Risiko eines Stromschlages zu verringern, BENUTZEN SIE BITTE AUSSCHLIESSLICH DEN
ORDNUNGSGEMÄSSEN STECKER. Wenn er nicht passt, kontaktieren Sie eine qualifizierte Fachkraft, um eine angemessene
Steckdose zu installieren.
Modifizieren Sie den Stecker in KEINSTER Weise.
WARNUNG:
UM DAS RISIKO EINES BRANDES, STROMSCHLAGES ODER VERLETZUNGEN ZU VERRINGEN:
1. Um sich vor einem Stromschlag zu schützen, tauchen Sie das Gerät nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten
oder erlauben Sie dem Stromkabel nie, damit in Kontakt zu kommen. Wenn das Gerät in eine Flüssigkeit fällt,
ziehen Sie den Stecker unverzüglich aus der Steckdose. Berühren Sie NICHT die Flüssigkeit.
2. Bitte beachten Sie, dass das Gerät während des Betriebs heiß werden kann. Fassen Sie heiße Flächen nicht
an; benutzen Sie immer Griffe. Benutzen Sie immer Schutzhandschuhe oder Topflappen, wenn Sie den Topf
entnehmen.
3. Erlauben Sie kleinen Kindern NICHT, das Gerät zu bedienen oder damit zu spielen. Strenge Aufsicht wird
benötigt, wenn das Gerät von oder in der Nähe von Kindern benutzt wird.
4. Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und über und Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt werden oder die Anweisungen zur sicheren Nutzung des Gerätes und den damit verbundenen
Gefahren erhalten haben. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Kinder dürfen das Gerät nicht reinigen
und warten, es sei denn sie werden beaufsichtigt.
5. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose beim Nichtgebrauch, bevor Sie Teile einbauen oder entfernen,
und vor der Reinigung. Um das Gerät vom Netz zu trennen, halten Sie den Stecker und ziehen Sie ihn aus
der Steckdose. Ziehen Sie nie am Stromkabel. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie Teile montieren
oder entnehmen.
6. Missbrauchen Sie das Stromkabel NICHT. Halten Sie das Gerät am Stecker oder ziehen Sie nicht daran, um
es von der Steckdose zu trennen; halten Sie stattdessen den Stecker und ziehen Sie ihn aus der Steckdose.
7. Bedienen Sie das Gerät NICHT, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt ist, nachdem das Gerät nicht
richtig funktioniert hat, gefallen ist oder in jeglicher Weise beschädigt war. Bringen Sie das Gerät dem
Händler zurück. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es von dem Hersteller, seinem Dienstleister oder
einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
8. Bitte wenden Sie sich an den Abschnitt Reinigung & Wartung für regelmäßige Wartungen des Gerätes.
Ansonsten bringen Sie das Gerät dem Händler zurück.
9. Erlauben Sie dem Stromkabel NICHT, heiße Flächen wie zum Beispiel ein Herd zu berühren. Benutzen Sie
das Gerät immer an einer trockenen, ebenen Fläche.
10. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn das Gerät, heißes Öl oder andere heiße Flüssigkeiten im Inneren hat,
bewegt wird. Benutzen Sie immer Ofenhandschuhe oder Topflappen, wenn das Kochsystem bewegt wird.
Erlauben Sie es dem heißen Öl abzukühlen, bevor Sie das Gerät umstellen oder reinigen.
11. Um mögliche Schäden von Dampf zu vermeiden, platzieren Sie das System während der Nutzung fern von
Wänden und Schränken.
12. Wenn Sie das Gerät benutzen, lassen Sie einen angemessenen Raum oberhalb und an den Seiten für die
Luftzirkulation. Auf Flächen, die von der Hitze betroffen werden könnten, wird die Nutzung einer
wärmeisolierenden Unterlage oder eines Untersetzers empfohlen.
13. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie den Deckel nach dem Kochen entfernen. Der Dampf von Innen
kann schwere Verbrennungen verursachen. Heben Sie immer den Deckel an und kippen Sie ihn weg von
sich, wenn Sie ihn entfernen, so dass das Wasser nicht zurück in das Gerät tropft.
14. Benutzen Sie das Gerät NICHT draußen oder überall, wo das Kabel oder das Gehäuse in Kontakt mit
Wasser während der Nutzung kommen kann.

15. Benutzen Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Verwendungszweck.Blockieren Sie die Dampf-
Auslassöffnung während der Nutzung NICHT.
16. Platzieren Sie die Dampf-Entlüftungsöffnung auf der Rückseite des Gerätes immer weg von Innen.
17. Platzieren Sie dieses Gerät NICHT und bedienen Sie es in der Nähe von heißen Flächen (wie zum Beispiel
Gas- oder Elektrobrennern, Herden oder Heizöfen) nicht.
18. Die Nutzung von den von dem Hersteller nicht empfohlenen Anhängen und Zubehör kann zu einem Brand,
einem Stromschlag oder Körperverletzungen führen.
19. Benutzen Sie das Gerät NICHT zum Frittieren.
20. ACHTUNG: UM DAS RISIKO EINES STROMSCHLAGES ZU VERRINGEN, KOCHEN SIE NUR IN DEM
TOPF ODER IN BEHÄLTERN, DIE VON DEM HÄNDLER EMPFOHLEN ODER ZUR VERFÜGUNG
GESTELLT WURDEN, UND NUR AUF DEM RECK IN DEM VORGESEHENEN TOPF. BENUTZEN SIE
DAS GERÄT NICHT OHNE DEN ENTFERNBAREN KOCHTOPF DRIN.
21. Um abzuschließen, drehen Sie das Einstellrad auf “Aus”, danach entfernen Sie den Stecker aus der
Steckdose.
22. DIESES GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DIE HAUSHALTSNUTZUNG GEEIGNET. Benutzen Sie
das Gerät nur für den vorgesehenen Verwendungszweck. Benutzen Sie es nicht draußen.
23. Um die Möglichkeit zu vermeiden, dass das Gerät versehentlich von der Arbeitsplatte oder Tischplatte
heruntergezogen wird, was die Beschädigung des Kochsystems oder Körperverletzungen verursachen
könnte, lassen Sie das Stromkabel nicht über die Kante der Arbeitsplatte oder des Tisches herunterhängen.
24. Bei einem zu langen Aufenthalt von Lebensmittel bei der Zimmertemperatur kann das Verbreiten von
Bakterien gefährliche Werte erreichen und Krankheiten verursachen.
25. Bei einem Stromausfall, wird eine Fehlermeldung auf dem Gerät angezeigt. Es wird empfohlen, alle
Lebensmittel zu entsorgen, die bei Zimmertemperatur mehr als eine Stunde gewesen sind.
HINWEIS: Dieses Gerät verfügt über ein kurzes Stromkabel, um das Risiko, verheddert zu werden oder über ein
langes Kabel zu stolpern, zu verringern. Ein Verlängerungskabel darf benutzt werden, wenn Sie vorsichtig damit
umgehen.
Für eine weitere technische Unterstützung, kontaktieren Sie Ihren Händler.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF.
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Spannung: 220V. 50Hz. Leistung: 1350 Watt
Inhalte
Ihr Slow Function Kochsystem kennenlernen………………………………...........................
Ihr Slow Function Kochsystem-Bedienfeld kennenlernen......................................................
Vorbereitung zu der Nutzung Ihres Slow Function Kochsystems……………………………..
Nutzung von verschiedenen Funktionen................................................................................
Hinweise & Tipps…………………………………………………………………………………….
Fehlersuchanleitung...............................................................................................................
Reinigung & Wartung.............................................................................................................
Ersatzteile...............................................................................................................................
Ihr Slow Function automatisches Kochsystem
kennenlernen
1. Bratdeckel mit Griff
2. Röstung-Reck (nicht angezeigt)
3. Kochtopf
4. Hauptgehäuse
5. Bedienfeld
6. Stromkabel (nicht angezeigt) OFEN
1"
2"
3"
4"
6"
5"

Der Slow Function Kochsystem-Dampfgarer bietet einen neuen Weg, Ihre Lebensmittel schneller, gesünder und
einfacher zu kochen. Die einfachen 1-2-3 elektronischen Bedienelemente schenken Ihnen Flexibilität beim Kochen in
einem Topf.
EIGENSCHAFTEN:
- Herd-Einstellungen: Niedrig(köcheln), Hoch (anbraten)
- Slow Cooker Einstellungen: Hoch, Niedrig
- Wärme-Einstellungen
- Ofen-Funktion
-
Dampf-Funktion
-
Digitale Ofen-Kontrolle mit einem Timer
-
Automatische Wärme für Slow Cook und Dampf-Funktion
-
Automatisches Abschalten
Ihr automatisches Kochsystem-Bedienfeld kennenlernen
Einstellrad
Drehen Sie das Rad, um Herd, Warm, Slow Cook, Ofen und Dampf Modi zu wählen.
Herd-Nutzen Sie das automatische Kochsystem wie einen Herd. Sie können Lebensmittel köcheln oder anbraten.
Slow Cook- Nutzen Sie das automatische Kochsystem, um langsam zu kochen. Wählen Sie den Niedrig oder
Hoch- Modus und überlassen Sie dem Kochsystem die ganze Arbeit.
Warm-Nutzen Sie den Wärme-Modus, wenn der Kochprozess abgeschlossen ist, um das Essen für die Zeit ab 30
Minuten bis 12 Stunden warm zu halten.
Ofen-Nutzen Sie das automatische Kochsystem anstatt eines gewöhnlichen Ofens. Sie können rösten, backen
oder sogar mit Dampf kochen.
Dampf-Nutzen Sie das automatische Kochsystem, um Essen zu dünsten.
LED Displayanzeige
Der LED Display zeigt die Timer-Einstellungen für Slow Cook, Warm, Ofen und Dampf Modi an. Er zeigt auch
die Ofen-Temperatureinstellungen für den Ofen-Modus.
Zeit/ Ofen-Temperaturtaste
Nutzen Sie die Ofen-Temperaturtaste, um zwischen der Zeit und Temperatur umzuschalten, wenn Sie den
Ofen-Modus benutzen.
Wahlschalter
Benutzen Sie den Wahlschalter, um den Ablauftimer in Slow Cook einzustellen oder die Zeit und Temperatur zu
verändern, wenn Sie den Ofen-Modus benutzen.
Auto Warm
Das automatische Kochsystem wird in den Auto Warm-Modus gehen, wenn die eingestellte Kochzeit in Slow
Cook-Modus abgelaufen ist.
Vorbereitung für die Nutzung des Slow Function Kochsystem
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen:
1. Entfernen Sie vorsichtig alle Teile aus dem Karton. Spülen Sie den Kochtopf, das Röstung-Reck und den
Bratdeckel mit warmen Seifenwasser. Der Kochtopf darf auch in einer Spülmaschine gereinigt werden. Der
Bratdeckel und das Röstungs-Reck sind nicht spülmaschinenfest. Platzieren Sie das Hauptgehäuse nicht im
Wasser oder in der Spülmaschine. Reinigen Sie es mit einem feuchten Tuch.
2. Wenn es einsatzbereit ist, platzieren Sie den Kochtopf in dem Hauptgehäuse. Benutzen Sie das Kochsystem nie
ohne den im Hauptgehäuse eingesetzten Kochtopf.
3. Schließen Sie das Gerät an einer Steckdose an.
4. Das Kochsystem wird nicht „An“ sein, solange das Einstellrad in der „Aus“ Position ist.
5. Wenn Sie bereit sind, das Gerät zu starten, drehen Sie das Einstellrad auf die von Ihnen gewünschte Funktion. Das

Angehen von der roten Strom-Leuchte signalisiert, dass das Gerät an ist.
6. Folgen Sie den Anweisungen über die Nutzung von verschiedenen Funktionen auf den folgenden Seiten.
Nutzung von verschiedenen Funktionen.
Herd:
1. Platzieren Sie den Kochtopf in dem Gehäuse.
2. Platzieren Sie die Lebensmittel, die Sie vorbereiten wollen, im dem Topf in eine ebene Schicht, um das beste
Ergebnis zu sichern.
3. Stellen Sie das Einstellrad auf den gewünschten Herd-Modus ein, damit das Gerät den Heizprozess startet. Der LED
Display wird „An“ anzeigen und die Stromleuchte wird angehen.
4. Wenn Sie die Nutzung des Gerätes beendet haben, drehen Sie das Einstellrad auf “Aus”, ziehen Sie den Stecker
und erlauben Sie dem Gerät komplett abzukühlen, bevor Sie es weiter bedienen.
HINWEIS: Das Gerät wird nicht funktionieren, wenn der Kochtopf nicht im Hauptgehäuse eingesetzt ist.
HINWEIS: Wenn Sie das Essen anbraten möchten, stellen Sie den Herd auf “Hoch” ein. Um Gemüse anzudünsten,
stellen Sie den Herd auf „Niedrig“ oder „Hoch“ ein.
Automatische Abschaltung vom Herd:
Aus Sicherheitsgründen wurde das Gerät so entwickelt, dass es automatisch ausgeht, abhängig von der
gewählten Einstellung.
Herd-Hoch: automatisches Abschalten nach einer Stunde der Nutzung.
Herd-Niedrig: automatisches Abschalten nach 4 Stunden der Nutzung.
Slow Cook:
Die 5.5 L Kapazität mach das Gerät zu einem perfekten Slow-Cooker für eine ganze Familie. Die „Niedrig“ und
Hoch Einstellungen schalten automatisch in das Auto Warm, sobald der Kochprozess abgeschlossen ist, um das
Essen warm zu halten. Nutzen Sie die Herd-Funktion auf „Hoch“, um Fleisch oder Gemüse anzubraten, bevor es
langsam gekocht wird, um Aromen zu verbessern und Gourmet-Mahlzeiten zu kreieren.
Überschreiten Sie die Obergrenze des Kochtopfs nicht, wenn Sie die Lebensmittel einlegen. Das kann zum
Überlaufen des Essens führen.
1.Platzieren Sie die Zutaten in dem Kochtopf und setzen Sie den Deckel darauf.
2. Setzen Sie den Stecker in die Steckdose.
3. Drehen Sie das Einstellrad entweder auf “Niedrig” oder “Hoch” unter Slow Cook nach Rezeptvorgabe.
Der LED Display wird “8:00” oder “4:00” anzeigen, abhängig von der gewählten Slow-Cook Einstellung und
die Strom-Taste wird angehen.
4.Die Display-Anzeige wird “8:00” Stunden für eine niedrige Einstellung und “4:00” für eine höhere Einstellung
anzeigen. Drehen Sie das Einstellrad, um die gewünschte Zeit einzustellen. Die Zeit wird in 30-minutigen
Schrittweiten bis zu 12 Stunden steigern oder sinken. Der Timer fängt nach 3 Sekunden an, herunterzuzählen.
Heben Sie den Deckel während des Kochen nicht zu häufig.
5.Wenn der Kochprozess abgeschlossen ist, wird das Gerät in den Auto Warm Modus für bis zu 12 Stunden
gehen. Wenn Sie die Nutzung des Gerätes beendet haben, drehen Sie das Einstellrad auf „Aus“, trennen Sie
das Gerät vom Netz und lassen Sie es vor der nächsten Nutzung komplett abkühlen.
Automatisches Abschalten für Slow Cook
Aus Sicherheitsgründen wurde das Gerät so entwickelt, dass es automatisch ausgeht, abhängig von der
gewählten Einstellung.
In den Slow Cook “Niedrig oder Hoch” Modi, wird das Gerät am Ende der Kochrunde automatisch in das Auto
Warm-Modus für 12 Stunden gehen. Am Ende dieser Zeit schaltet das Gerät sich automatisch aus.
Wärme-Einstellungen:
Benutzen Sie den automatische Kochsystem-Wärmemodus, um Lebensmittel für die Dauer von 20 Minuten bis 12
Stunden warm zu halten. Dies kann bei dem Essen benutzt werden, welches in dem Slow Cooker schon
vorbereitet wurde, oder für das fertige Essen, das Sie warmhalten möchten.
1. Platzieren Sie das gekochte Essen in dem Kochtopf und verschließen Sie ihn mit dem Deckel.
2. Schließen Sie das Gerät an einer Steckdose an.
3. Drehen Sie das Einstellrad, zum Aufwärmen.

4. Die Zeit ist für “6:00” Stunden vorprogrammiert. Drehen Sie das Einstellrad, um die gewünschte Zeit einzustellen,
und das Essen warm zu halten.
5. Wenn Sie die Nutzung des Gerätes beendet haben, drehen Sie das Einstellrad auf “Aus”, ziehen Sie den Stecker
und erlauben Sie dem Gerät komplett abzukühlen, bevor Sie es weiter bedienen.
Automatisches Ausschalten für “Warm”
Aus Sicherheitsgründen wurde das Gerät so entwickelt, dass es automatisch ausgeht, abhängig von der
gewählten Einstellung. Am Ende der vorprogrammierten Zeit wird das Gerät automatisch ausgehen.
Nutzung von verschiedenen Funktionen- Fortsetzung
Ofen:
Wechselnde Temperaturen von 120° bis 220° machen es zu einem perfekten Ofen, um Fleisch oder Gemüse
zu rösten, und zum Backen. Der programmierbare Timer kann in 5-minütigen Abständen bis zu 6 Stunden
eingestellt werden.
Nutzung des Ofen-Moduses zum Rösten:
1. Platzieren Sie die Lebensmittel auf dem Röstungs-Reck und lassen Sie es in den Kochtopf
herunter. Schließen Sie den Deckel.
2. Schließen Sie das Gerät an einer Steckdose an.
3. Drehen Sie das Einstellrad auf “Ofen”. Die Stromleuchte wird angehen.
4. Auf der Display-Anzeige wird “175°C” stehen. Drehen Sie das Einstellrad, um die Temperatur zu
bestimmen. Die Temperatur wird sich in 15°C- Schrittweiten bis zu 220°C anpassen. Drücken Sie
auf die Zeit/Ofen-Temperaturtaste einmal und dann drehen Sie das Einstellrad, um die Kochzeit zu
bestimmen. Die Zeit wird in 5-minutigen Schrittweisen bis zu 6 Stunden steigern.
5. Der Timer fängt nach 3 Sekunden an, herunterzuzählen. Die Zeit und Temperatur können während
der Kochrunde angepasst werden. Drücken Sie auf die Zeit/Ofen-Temperaturtaste, und dann
drehen Sie das Einstellrad, um die Zeit oder Temperatur zu verändern.
6. Sobald der Kochprozess abgeschlossen ist, wird der Timer für 2 Minuten blinken. Am Ende dieser
Zeit wird das Gerät ausgehen.
WICHTIG: Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie heißes Essen halten.
7. Wenn Sie die Nutzung des Gerätes beendet haben, drehen Sie das Einstellrad auf “Aus´´, ziehen
Sie den Stecker und erlauben Sie dem Gerät komplett abzukühlen, bevor Sie es weiter bedienen.
Dampfgaren:
Durch die Einführung von Dampf werden Lebensmittel beim Dampfgaren schnell und gesund vorbereitet. Das
Dampf-Röstungsverfahren kann bei der Vorbereitung der Vielzahl von Fleischsorten angesetzt werden, die man
normalerweise in einem Ofen rösten würde. Manche Fleischstücke profitieren davon, VOR der Röstung angebraten
zu werden, während die anderen NACH der Röstung angebraten werden sollten.
Es ist kein Vorwärmen nötig, wenn Sie die Lebensmittel vor der Röstung anbraten.
Die meisten Fleischsorten können für weniger als 10 Minuten angebraten werden. Wenn Sie das Fleisch nicht kochen
möchten, bräunen Sie das Fleisch einfach, um diesem eine Farbe zu geben.
Fügen Sie Wasser auf den Boden des Kochtopfs hinzu. Im Allgemeinen, 1 Tasse Wasser gleicht 10 Minuten
Garzeit.
Wenn zusätzliches Wasser während des Kochprozesses benötigt wird, heben Sie vorsichtig den Deckel weg von
Ihnen und fügen Sie zimmertemperiertes Wasser hinzu. Wasser darf das Röstungs-Reck NICHT übersteigen oder
die Lebensmittel berühren, sonst werden diese blau gedünstet.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie heißes Fleisch auf dem Röstungs-Reck platzieren.
ACHTUNG: Fügen Sie KEINE Flüssigkeiten auf die Grundlage von dem Hauptgehäuse des Gerätes hinzu.
Hinweise & Tipps:
1 Die Kochzeiten können abhängig von der gewählten Temperatur, der aktuellen Temperatur des Kochtopfs
und der Temperatur von Zutaten variieren.
2 Benutzen Sie immer Antihaft-Utensilien in dem Kochtopf. Utensilien aus Metall können die
Antihaftbeschichtung beschädigen.
3 Für eine gleichmäßige Bräunung, vergewissern Sie sich, dass die Lebensmittel sich in einer ebenen Schicht auf
dem Boden des Kochtopfs oder Röstungs-Recks befinden.
4 Die Kochzeit und die Temperatur kann jeder Zeit während der Kochrunde im Ofen angepasst

werden. Drücken Sie auf die Zeit/ Ofen-Temperaturtaste und drehen Sue das Einstellrad, um eine
Änderung vorzunehmen.
5 Das gekochte Essen kann oben nicht so braun oder knusprig sein, wie in einem Backofen
vorbereitet. Stattdessen werden die Lebensmittel braun auf dem Boden und knusprig auf dem Boden
und den Seiten.
6 Wenn Sie die Temperatur und die Zeit nicht manuell einstellen, wird das Gerät automatisch bei der
vorprogrammierten Temperatur und Zeit starten.
7 Verschiedene Modi können benötigt werden, um ein Rezept vorzubereiten, um diese während der Kochrunde zu
ändern, drehen Sie einfach das Einstellrad, um den gewünschten neuen Modus zu wählen. Sobald der Modus
gewählt ist, startet der Prozess der Programmierung.
8 Wenn der Kochtopf während der Kochrunde entfernt und dann zurück in das Gerät platziert wird, wird der
Kochprozess weitergehen, als wenn er nicht unterbrochen worden wäre.
Fehlersuchanleitung
MÖGLICHE LÖSUNGEN
“Err” erscheint auf der Display-Anzeige
Dies passiert, wenn die Stromzufuhr zu dem Gerät unterbrochen wurde oder wenn das Gerät angeschlossen ist
und das Einstellrad nicht in der “AUS” Position ist.
Drehen Sie das Einstellrad auf “AUS”, danach drehen Sie das Rad auf den gewünschten Kochmodus.
Wenn das Gerät “Err” für eine längere Zeit wegen eines Stromausfalls anzeigt, entsorgen Sie aus Gesundheits- und
Sicherheitsgründen die Lebensmittel.
Rufen Sie den Kundendienst an.
“E02” erscheint auf dem LED-Display
Slow Funktion Kochsystem funktioniert nicht. Bitte kontaktieren Sie den Kundendienst.
Reinigung & Wartung
Das Slow Function Kochsystem muss nach jeder Nutzung gründlich gereinigt werden.
1. Trennen Sie das Gerät vom Netz.
2. Tauchen Sie das Hauptgehäuse nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
3. Um das Hauptgehäuse und das Bedienfeld zu reinigen, wischen Sie dies mit einem feuchten Tuch ab.
4. Der Bratdeckel und das Röstungs-Reck sind nicht spülmaschinenfest. Spülen Sie den Kochtopf, das Röstungs-Reck
und den Bratdeckel mit warmen Seifenwasser. Der Kochtopf darf auch in einer Spülmaschine gereinigt werden.
5. Trocknen Sie alle Teile nach jedem Gebrauch.
6. Wenn die Essensreste in dem Kochtopf festkleben, füllen Sie den Topf mit Wasser und lassen Sie diese vor der
Reinigung einweichen. Benutzen Sie KEINE Scheuerschwämme. Wenn Scheuern notwendig ist, benutzen Sie ein
weiches Reinigungsmittel oder einen Flüssigreiniger mit einem Spülschwamm oder einer Bürste.
7. Für weitere Wartungsarbeiten geben Sie das Gerät dem Händler zurück.
HINWEISE: Nach der Nutzung, kann das Äußere des Kochtopfs bei der Reinigung einen schwarzen Belag
produzieren. Dies entsteht wegen der Oxidation und kann von der normalen Nutzung auftreten.
Ersatzteile
Um zusätzliche Teile oder Zubehör zu bestellen, kontaktieren Sie den Kundendienst.
UMWELT
ACHTUNG:
Werfen Sie nicht dieses Produkt, wie es mit anderen Haushaltsprodukten hat. Es gibt eine Mülltrennungs von
diesem Produkt in Gemeinden, Sie müssen Ihre lokalen Behörden über die Orte, wo man dieses Produkt
zurückgeben können zu informieren. In der Tat enthalten elektrische und elektronische Produkte gefährliche
Stoffe, die schädliche Auswirkungen auf die Umwelt oder die menschliche Gesundheit haben und sollte
recycelt werden. Das Symbol hier darauf hinweisen, dass elektrische oder elektronische Geräte sollten
sorgfältig ausgewählt werden, ist ein fahrbarer Abfallbehälter mit einem Kreuz markiert.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France
www.hkoenig.com - [email protected] - [email protected] - Tél: +33 1 64 67 00 01

NEDERLANDS
BELANGRIJKE VEILIGHEID INSTRUCTIES
Alleen voor Huishoudelijk Gebruik
BIJ HET GEBRUIK VAN ELEKTRISCHE APPARATEN, MOETEN DE STANDAARD VEILIGHEIDSREGELS
WORDEN OPGEVOLGD, INCLUSIEF DE VOLGENDE:
LEES ALLE INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK VAN UW ROBOT KOOK SYSTEEM
STEKKER
WAARSCHUWING: Om het risico op elektrische schokken te verkleinen, GEBRUIK ALLEEN DE JUISTE
STEKKER. Als het niet past, vraag dan een bevoegde elektricien om een juist stopcontact te plaatsen.
Geen aanpassingen maken aan de stekker op wat voor manier ook.
WAARSCHUWING:
OM HET RISICO OP VUUR, ELEKTRISCHE SCHOK OF VERWONDINGEN TE VERKLEINEN:
1. Om elektrische schokken te vermijden, niet het apparaat onderdompelen, of de stroomkabel in contact laten
komen met water of een andere vloeistof. Als het apparaat in vloeistof valt, verwijder de stekker meteen uit
het stopcontact. REIK NIET in de vloeistof.
2. Het apparaat kan heet worden tijdens gebruik. RAAK GEEN hete oppervlakken aan; gebruik altijd de
handgrepen. Gebruik altijd ovenwanten of pannenlappen om de pan te verwijderen.
3. LAAT GEEN jonge kinderen het apparaat gebruiken ook niet als speelgoed. Toezicht is noodzakelijk bij of
door gebruik van kinderen.
4. Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met beperkte
geestelijke of lichamelijke capaciteiten, of met een gebrek aan ervaring en kennis, zolang ze toezicht krijgen
of instructies voor het veilig gebruik van dit apparaat hebben gehad en de bijbehorende gevaren begrijpen.
Kinderen mogen niet met dit apparaat spelen. Schoonmaken en gebruikersonderhoud mag niet worden
uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.
5. Haal de stekker uit het stopcontact buiten gebruik, voor montage of demontage van onderdelen en voor het
schoonmaken. Om de stekker uit het stopcontact halen, pak de stekker vast en trek hem los uit het
stopcontact. Nooit aan de kabel trekken. Laat het apparaat afkoelen voor het demonteren van onderdelen.
6. NIET de stroomkabel misbruiken. Nooit het apparaat optillen aan de stroomkabel of aan de kabel trekken om
de stekker uit het stopcontact te halen: pak de stekker vast en trek daar aan.
7. GEBRUIK GEEN apparaten met een beschadigde kabel of stekker, is gevallen of als het apparaat niet goed
werkt of op welke manier dan ook is beschadigd. Breng het apparaat terug naar de dealer. Als de
stroomkabel beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, een servicemonteur of een
gelijkwaardig gekwalificeerd persoon om gevaren te vermijden.
8. Lees het Schoonmaken & Onderhoud sectie door voor regelmatig onderhoud van het apparaat. Breng het
apparaat terug naar de dealer.
9. NIET de stroomkabel een heet oppervlak laten aanraken zoals een oven. Altijd het apparaat gebruiken op
een droge, vlakke ondergrond.
10. Uitermate voorzichtigheid is altijd geboden bij het verplaatsen van een apparaat met hete olie of andere hete
vloeistof. Gebruik altijd ovenwanten of pannenlappen om de pan te verplaatsen. Laat hete olie eerst afkoelen
voor het verwijderen of het schoonmaken van het apparaat.
11. Om mogelijke stoom schade te voorkomen, plaats het kook apparaat niet bij muren en kastjes tijdens gebruik.
12. Bij het gebruik van het apparaat, zorg voor voldoende ruimte erboven en rondom voor luchtcirculatie. Op een
oppervlak waar hitte een probleem kan vormen, is het gebruik van een onderzetter aanbevolen.
13. Wees uitermate voorzichtig bij het verwijderen van de deksel na het koken. Serieuze verbrandingen kunnen
worden veroorzaakt door de opgebouwde stoom binnenin. Altijd de deksel optillen en wegdraaien van uzelf
bij het verwijderen, let op dat er geen water terug in het apparaat druppelt.
14. NIET buiten gebruiken of ergens waar de kabel of behuizing in contact kan komen met water tijdens gebruik.
Table of contents
Languages: