HAEGER FP-60B.001A User manual

Food Processor
Robot de Cozinha
Robot de Cocina
Robot de Cuisine
User instructions
Instruções de uso
Instrucciones de uso
Mode d’emploi
Multi Cook * FP-60B.001A
9 In 1

P

GB
Instructions for use 1
Dear customer
Thank you for having chosen a HÆGER product.
The HÆGER products have been produced to think about the welfare of the
consumer privileging the most raised standards of quality, functionality and
assign. We are sure you will be happy with this appliance.
We assume that the user is familiar with the common procedures of handling
household appliances.
Before using your new appliance for the first time please read carefully and
thoroughly through these operating instructions and the safety advice,
completely familiarising yourself with the appliance. Retain these instructions for
future reference and pass them on to whoever might acquire the appliance at
a future date.
Intended use
This multifunction food processor is intended exclusively for the kneading,
mixing, chopping, extracting the juice and as blender machine for processing
of small quantities of foodstuffs.
This multifunction food processor is also designed exclusively for use in private
households. This also includes observance of all information in these operating
instructions, particularly the safety instructions. All other uses are deemed to be
improper and can result in property damage or even in personal injury. We shall
not accept liability for damages caused due to improper use of the appliance.
General Safety Instructions
Connect the multifunction food processor only to properly installed
power sockets with a mains voltage of 220 -240 V and 50 Hz.
To avoid potentially fatal risks, arrange for a defective power plug
and/or cable to be replaced at once by a qualified technician.
Unplug the multifunction food processor from the socket if you
notice any faulty operation and when you decide to clean it.
Always remove the power cable from the socket by pulling on the
plug, do not pull on the cable itself.
Do not crease or crimp the power cable and place the power
cable in such a way to prevent anyone from stepping or tripping
over it.

English
2 Instructions for use
Do not submerse the motor block of the multifunction food
processor in liquids at any time and do not permit liquids to
penetrate into the housing of the motor block.
NEVER subject the appliance to moisture and do not use it
outdoors. If by chance liquids do enter into the housing, unplug the
appliance from the power socket immediately and have it
repaired by a qualified technician.
Never grasp the multifunction food processor, the power cable or
the plug with wet hands.
Should the power cable or motor block become damaged,
arrange for the multifunction food processor to be repaired by a
qualified specialist before using it again. Do not open the motor
block housing of the multifunction food processor. Should you do
so, appliance safety can no longer be assured and the warranty
becomes void.
Separate your multifunction food processor from the mains supply
immediately after use. The appliance is completely free of
electrical power only when you unplug it.
Special safety instructions
The appliance may be used by children 8 years or older and by persons
with reduced physical or mental capabilities, if they are under supervision
or if they have been instructed in the use of the appliance in a safe
manner and understand the potential risks. Children must not carry out
cleaning and maintenance of the appliance, unless they are 8 years or
older and under supervision. Children younger than 8 years have to be
kept away from the appliance and its power supply.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
Handle the extremely sharp blade with caution, it can cause injuries.
Reassemble the multifunction food processor after using and cleaning it so
that you do not injure yourself with the blade.
Keep the blade out of the reach of children.
Never attempt to remove foodstuffs from the vessel as long as the blade is
still running, wait until the knife has stopped rotating. NEVER try to grasp the
still rotating knife blade!
Do not run the multifunction food processor for more than 1 minute at a
time. After this period allow it to cool down.

English
Instructions for use 3
Overview of the components
A. Food Processor lid
B. Drive shaft extension
C. Food Processor bowl
D. Drive shaft
E. Motor unit
F. Pusher
G. Chopping blade
H. Kneading accessory
I. Emulsifying disc
J. Coarse slicing/shredding disc
K. Fine slicing/shredding disc
L. Citrus juicer
M. Blender lid
N. Blender jar
O. Blender blade
P. Julienne Disc
Multifunction Food Processor
Operating switch (Control knob)
The operating switch allows for the following switch settings:
0The unit is switched off.
1The unit is switched on –low speed –for soft ingredients.
2The unit is switched on –high speed –for hard ingredients.
PWith the switch held in this position –high speed - short, fast chopping
function for all kind of food.
Warning: Risk of injury!
Never use your fingers or an object (for example, a spatula) to push
ingredients into the feeding tube while the appliance is running. Only use
the pusher.
If the food sticks to the wall of the blender jar or bowl, switch off the
appliance and unplug it. Then use a spatula to remove the food from the
wall.
Caution:
Be very careful when you handle the blades. Be especially careful when
you remove them from the bowl or jar, when you empty the bowl or jar
and when you clean them. Their cutting edges are very sharp.
Be careful when you handle or clean the blade unit of the food processor,
and the blade unit of the blender. The blade units are very sharp.
If the blades get stuck, unplug the appliance before you remove the
ingredients that block the blades.
Never switch off the appliance by turning the blender jar, the bowl, or their
lids. Always switch off the appliance by turning the speed knob to “0”.

English
4 Instructions for use
Unplug the appliance immediately after use.
Always unplug the appliance before you reach into the blender jar with
your fingers or an object (e.g. spatula).
Wait until moving parts stop running before you remove the lid of the bowl
or jar.
Don’t exceed the maximum content indicated on the bowl.
Thoroughly clean the parts that come into contact with food before you
use the appliance for the first time.
Before you remove or clean the disc, unplug the appliance.
Never use any accessories or parts from other manufactures or which is not
specifically recommended. If you use such accessories or parts, your
guarantee becomes invalid.
This appliance is intended for household use only.
Let hot ingredients cool down (<70ºC) before processing them.
If a process is not finished in the rated time, please turn off the power to
cool the appliance for 2 minutes before next processing. And in case of
processing of more than 5 lots, it needs to cool the appliance for 10
minutes before the next processing. This will help extend the lifetime of the
appliance.
The maximum continuous operation time is 1 min and the minimum rest
time is 2 min.
Chopping blade
Before you start, make sure that you assemble according to fig.1.
You can use the blade unit to chop, mix, blend, or puree ingredients. You can
also use it to mix cake batters.
Caution
Do not use the blade unit to chop hard ingredients, like coffee beans,
turmeric, nutmeg, and ice cubes, as this may cause the blade to get blunt.
Do not let the appliance run too long when you chop (hard) cheese or
chocolate. Otherwise these ingredients become too hot, start to melt and
turn lumpy.
Pre-cut large pieces of food into pieces of approx. 3 cm3.
Use
1. Put the driving shaft on the motor unit; turn the bowl clockwise to fix it on
the motor unit.
2. Put the blade unit on the tool holder.
3. Put the ingredients in the bowl.

English
Instructions for use 5
4. Put the lid on the bowl, and then turn the lid clockwise to fix it. When the lid
is assembled correctly, you hear a click.
5. Connect the power plug to the power supply.
6. Turn the knob to the desired speed setting to switch the appliance.
7. After use, turn the speed selector to 0, and then unplug the appliance.
Tips
When you chop onions, turn the speed selector to P a few times to prevent
the onions from becoming too finely chopped.
If food sticks to the blade or to the inside of the bowl;
1. Switch off the appliance.
2. Remove the lid from the bowl.
3. Remove the ingredients from the blade or from the wall of the bowl
with a spatula.
Kneading accessory
Before you start, make sure that you assemble according to fig.2.
You can use the kneading accessory to knead dough for bread and pizzas. You
may need to adjust the amount of liquid in your dough recipe depending on
the humidity and temperature condition of your kitchen.
Note
Do not use the kneading accessory to blend cake batters. Use the blade
unit for this job.
Always put the kneading accessory in the bowl before you add the
ingredients.
Turn the control knob to the kneading pre-set (speed 1).
Emulsifying disc
Before you start, make sure that you assemble according to fig.3.
The emulsifying disk can be used to whip egg whites, cream and to make
mayonnaise. Do not use the emulsifying disc to prepare cake mixtures with
butter or margarine or to knead dough.
Citrus press
Before you start, make sure that you assemble according to fig.4.
1. Put the driving shaft onto the motor unit. Turn the bowl clockwise to fix it on
the motor unit. When the bowl is fixed correctly, you can hear a click.
2. Put the sieve on the driving shaft in the bowl.
3. Put the cone on the sieve.

English
6 Instructions for use
4. Connect the power plug to the power supply.
5. Turn the knob to speed 1, and then the cone starts rotating.
6. Press the citrus fruit onto the cone.
7. Stop pressing from time to time to remove the pulp from the sieve. When
you finish pressing or when you want to remove the pulp, turn the knob to 0
and remove the bowl from the appliance with the sieve and cone on it.
Disc –tips and warnings
Before you start, make sure that you pick up the desired disc you want
and assemble according to fig.5.
Caution
Be careful when you handle the slicing blade of disc. It has a very sharp
cutting edge.
Never use the insert to process hard ingredients, like ice cubes.
Do not exert too much pressure on the pusher when you press ingredients
down the feed tube.
When you shred soft ingredients, use a low speed to prevent the
ingredients from turning into a puree.
Use
1. Put the driving shaft on the motor unit; turn the bowl clockwise to fix it on
the motor unit.
2. Place the disc on the shaft.
3. Put the lid on the bowl, and then turn the lid clockwise to fix it. When the lid
is assembled correctly, you hear a click.
4. Put the ingredients into the feeding tube with the pusher. Fill the feeding
tube evenly for the best result. When you have to process a large amount
of ingredients, process small batches and empty the bowl between
batches.
5. Connect the power plug to the power supply.
6. Select the speed to switch the appliance.
7. After use, turn the speed selector to 0, and then unplug the appliance.
Blender –tips and warning
Before you start, make sure that you pick up the desired disc you want
and assemble according to fig.6.
Blending fluids, like dairy products, sauces, fruit juices, soups, mixed drinks,
and shakes.

English
Instructions for use 7
Mixing soft ingredients, like pancake batter.
Pureeing cooked ingredients, like baby food.
Note
Do not exert too much pressure on the handle of the blender jar.
Never open the lid to put your hand or any object in the jar while the
blender is running.
Always assemble the sealing ring onto the blade before you attach the
blade to the blender jar.
To add liquid ingredients during processing, pour them into the blender jar
through the feeding hole.
Pre-cut solid ingredients into small pieces before you process them.
If you want to prepare a large quantity, process small batches of
ingredients instead of a large quantity at once.
Use cooked ingredients when you blend a soup.
To avoid spillage: when you process a liquid that is hot or tends to foam
(for example, milk), do not put more than 1 litre of liquid in the blender jar.
If you are not satisfied with the result, switch off the appliance and stir the
ingredients with a spatula. Remove some of the contents to process a
smaller quantity or add some liquid.
Use
1. Turn the blade unit on the blender jar.
2. Place the blender jar on the motor unit and turn it clockwise to fix it.
3. Put the ingredients in the blender jar within the maximum level indication.
4. Place the lid on the blender jar, and then turn it clockwise to fix it.
5. Connect the power plug to the power supply.
6. Select the speed 2.
7. After use, turn the speed selector to 0, and unplug the appliance.
If ingredients stick to the wall of the blender jar:
1. Switch off the appliance and unplug it.
2. Open the lid and use a spatula remove the ingredients from the wall of the
jar.
3. Keep the spatula at a safe distance of approx.2cm from the blade.

English
8 Instructions for use
Cleaning
Always remove the plug from the socket when the device will be cleaned.
•Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device.
•Never immerse the device in water or any other liquid. The device is not
dishwasher proof.
•CAUTION: The accessories are not suitable for cleaning in a dishwasher. If
exposed to heat or caustic cleaners they might become misshapen or
discoloured.
•Components that have come into contact with food can be cleaned in
soapy water.
•Allow the parts to dry thoroughly before reassembling the device.
Technical Data
Model: FP-60B.001A
Power supply: 220-240V~, 50 Hz
Power consumption: 600W
Protection class: ΙI
Conformity
This product has been tested and produced according to all relevant current CE
guidelines, such as:
-electromagnetic compatibility Directive 2014/30/EU,
-Low voltage Directive (LVD) Directive 2014/35/EU,
-RoHS with its amendments Directive 2011/65/EU,
and has been constructed in accordance with the latest safety regulations.
The CE mark attests this product with all relevant directives.

English
Instructions for use 9
Environment
Please consider our environment
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This
product is subject to the European guideline 2012/19/EU.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your
community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case
of doubt, please contact your waste disposal centre.
Dispose of all packaging materials in an environmentally responsible manner.
When you wish to dispose of the appliance, remove the cable and dispose it in
an environmentally friendly way (e.g. recycling plant).
Guarantee
This unit is covered by a 24 months (*) warranty, from the purchase date, and
covers the repair free of charges of the damaged due to the manufacturer
fault or defected components. The distributor reserves the right to change the
unit for an equivalent model.
The warranty does not cover any damaged caused by incorrect use, lightning,
incorrect installation, external factors or any intentional damaged. The warranty
does not cover damage thus attributable to falls, blows, spill, exposure to
extreme environmental conditions or deterioration caused by normal use of
plastic parts or keyboards, as well as by the use of batteries other than those
specified in this manual.
For the repairing, during the warranty period, the unit shall be sent to the
distributor or reseller, or to the address indicated by them, and must be jointed
the warranty certificated and the respective original invoice or selling ticket,
where the buying date is expressed indicated.
The consumer is protected by the guarantee provided by Directive 1999/44/CE
of European Parliament and Council of 25 May.
(*) Only for European Union countries

PT
10 Instruções de uso
Estimado Cliente
Obrigado por ter escolhido um produto HÆGER.
Os produtos HÆGER foram concebidos a pensar no bem-estar do consumidor,
privilegiando os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e
designe. Estamos certos da sua satisfação pela aquisição deste produto.
Partimos do princípio que o utilizador possui conhecimentos gerais sobre o
manuseamento com electrodomésticos.
Antes da primeira utilização, leia cuidadosa e totalmente estas instruções de
utilização e de segurança e familiarize-se com as funções do aparelho.
Guarde estas instruções e, se necessário, entregue-as a terceiros.
Uso adequado
Este robot de cozinha destina-se exclusivamente para amassar, misturar, cortar,
extrair sumo e como máquina liquidificadora para o processamento de
pequenas quantidades de alimentos.
O robot de cozinha destina-se exclusivamente à utilização no âmbito privado.
Nessa utilização, deve respeitar todas as informações contidas neste manual
de instruções, especialmente as indicações de segurança. Qualquer outra
utilização é considerada indevida e pode conduzir a danos materiais ou até
pessoais. Não assumimos qualquer responsabilidade por danos causados pela
utilização indevida.
Instruções gerais de segurança
Ligue o robot de cozinha apenas a uma tomada devidamente
instalada com uma tensão de rede de 220-240 V~, com 50 Hz.
Em caso de danos, a ficha de rede ou o cabo de alimentação
devem ser imediatamente substituídos por um técnico qualificado
de modo a evitar perigos.
Em caso de avarias e antes da limpeza do robot de cozinha, retire
a ficha de rede da tomada. Não retire a ficha de rede da tomada
puxando o cabo de alimentação.
Não dobre nem pise o cabo de alimentação e coloque-lo de
modo que ninguém o possa pisar ou tropeçar nele.
Nunca mergulhe o bloco do motor do processador de alimentos
multifuncional em líquidos e não permita qualquer infiltração de
líquidos na caixa do bloco do motor.

Português
Instruções de uso 11
Nunca deve expor o aparelho a qualquer humidade, nem utilizá-lo
ao ar livre. Caso haja infiltração de líquidos na caixa do aparelho,
deve retirar imediatamente a ficha de rede do aparelho da
tomada e esta deve ser reparada por pessoal técnico qualificado.
Nunca segure o robot de cozinha, o cabo de alimentação e a
ficha de rede com as mãos molhadas.
Caso o cabo de alimentação ou o bloco do motor se encontrem
danificados, o robot de cozinha deverá ser reparado por pessoal
técnico, antes de o utilizar novamente. Não abra a caixa do bloco
do motor do robot. Nesse caso, a segurança não é assegurada e
a garantia perde a validade.
Desligue o robot de cozinha da rede eléctrica, imediatamente
após a utilização. Esta só se encontra totalmente desligada,
quando retira a ficha de rede da tomada.
Instruções especiais de segurança
O aparelho pode ser usado por crianças de 8 ou mais anos de idade e
pessoas com reduzida capacidade física ou mental, se estiverem sob
supervisão ou se foram instruídos sobre o uso do aparelho de forma segura
e entenderem os riscos potenciais. As crianças não devem realizar trabalhos
de limpeza e manutenção do aparelho, a menos que tenham oito ou mais
anos de idade e estejam sob supervisão. Crianças menores de 8 anos
devem ser mantidas longe do aparelho e da sua fonte de alimentação.
As crianças devem ser supervisionadas, de modo a garantir que não
brincam com o aparelho.
Existe perigo de ferimentos no manuseamento da lâmina extremamente
afiada. Após a utilização e limpeza, volte a montar a picadora universal, de
modo que não se possa ferir na lâmina solta. Mantenha a lâmina fora do
alcance de crianças.
Nunca retire os alimentos do recipiente, enquanto a lâmina ainda se
encontrar em movimento, aguarde até que a lâmina pare. Nunca entre em
contacto com a lâmina ainda em movimento! Perigo de ferimentos!
Não deve utilizar o robot de cozinha por mais de 1 minuto. De seguida,
deixe-a arrefecer.

Português
12 Instruções de uso
Elementos do aparelho
A. Tampa do processador
B. Extensão do eixo
C. Tijela do processador
D. Eixo destacável
E. Unidade motora
F. Empurrador de alimentos
G. Lâmina de corte
H. Acessório para amassar
I. Disco de emulsão
J. Disco para fatiar/triturar (grosso)
K. Disco para fatiar/triturar (fino)
L. Espremedor de citrinos
M. Tampa do espremedor
N. Jarro do espremedor
O. Lâmina do espremedor
P. Disco cinzelar estilo juliana
Processador de alimentos multifuncional
Botão de controlo
O botão de controlo permite as seguintes definições:
0Aparelho desligado.
1Aparelho ligado –velocidade baixa –para ingredientes macios.
2Aparelho ligado –velocidade alta –para ingredientes duros.
PBotão mantido nessa posição –velocidade alta –impulsos para corte
rápido para todo o tipo de alimentos.
Atenção: Risco de lesões!
•Nunca use os dedos ou um objeto (por exemplo, uma espátula) para
empurrar os ingredientes dentro do tubo de alimentação enquanto o
aparelho estiver funcionando. Utilize apenas o empurrador.
•Se os alimentos ficarem colados na parede do jarro ou na tigela, desligue
o aparelho e retire a ficha de alimentação. Em seguida, utilize uma
espátula para remover os alimentos da parede.
Cuidado:
•Tenha muito cuidado ao manusear as lâminas. Tenha especial cuidado
ao remover as lâminas da tigela ou do copo misturador, quando esvaziar
a tigela ou o copo e quando efectuar a limpeza. As suas arestas de corte
são muito afiadas.
•Tenha cuidado ao manusear ou limpar a lâmina do processador de
alimentos, e a lâmina do liquidificador. As lâminas são muito afiadas.
•Se as lâminas ficarem presas, desligue o aparelho antes de retirar os
ingredientes que bloqueiam as lâminas.

Português
Instruções de uso 13
•Nunca desligue o aparelho rodando o copo misturador, a tigela, ou as
tampas. Desligue sempre o aparelho girando o botão de velocidade para
a posição de desligado "0".
•Desligue o aparelho imediatamente após o uso.
•Desligue sempre o aparelho antes de mexer no copo com os dedos ou
comum objeto (por exemplo, espátula).
•Espere até que as partes móveis parem de girar antes de remover a
tampa da tigela ou do copo misturador.
•Não exceda o teor máximo indicado na tigela.
•Limpe cuidadosamente as partes que entram em contacto com os
alimentos antes de utilizar o aparelho pela primeira vez.
•Antes de remover ou limpar o disco, desligue o aparelho.
•Nunca use acessórios ou peças de outros fabricantes ou que não sejam
especificamente recomendados. Se utilizar tais acessórios ou peças, a
garantia torna se inválida.
•Este aparelho é destinado apenas para uso doméstico.
•Deixe arrefecer os ingredientes quentes (<70ºC) antes de processá-los.
•Se um processo não for concluído no tempo avaliado, desligue a ficha de
alimentação e deixe o aparelho arrefecer durante 2 minutos antes de
processar de novo. E no caso de processamento de mais de 5 vezes
seguidos, é necessário deixar o aparelho arrefecer durante 10 minutos
antes do processar de novo. Isso vai ajudar a prolongar a vida útil do
aparelho.
•O tempo máximo de operação contínua é de 1 minuto e o mínimo de
descanso de 2 minutos.
Lâmina de corte
Antes de começar, certifique-se de montar de acordo com a figura 1.
Pode usar a lâmina para cortar, mesclar, misturar ou fazer um puré. Pode
também usá-la para misturar massas de bolo.
Cuidado
•Não use a lâminas para cortar ingredientes duros, como grãos de café,
açafrão, noz-moscada, e cubos de gelo, pois pode estragar a lâmina.
•Não deixe o aparelho a funcionar por muito tempo quando cortar queijo
(duro) ou chocolate pois estes ingredientes tornam-se muito quentes, e
começam a derreter e transformar-se em formas irregulares.
•Corta previamente grandes pedaços de comida em cubos de
aproximadamente 3 cm3.

Português
14 Instruções de uso
Utilização
1. Coloque o eixo destacável na guia do motor; gire a tigela no sentido
horário para fixá-la na base.
2. Coloque a lâmina na extensão do eixo.
3. Coloque os ingredientes na tigela.
4. Coloque a tampa, e em seguia gire-a no sentido horário para fixá-la.
Quando a tampa é montada corretamente, é audível um clique.
5. Ligue a ficha de alimentação à tomada de corrente.
6. Gire o botão para a velocidade pretendida para ligar o aparelho.
7. Após a utilização, gire o botão selector de velocidade para 0 e, em
seguida, desligue a ficha do aparelho.
Conselho
•Quando cortar cebolas, rode o selector de velocidade para a posição P
algumas vezes para evitar que fiquem picadas muito finas.
•Se os alimentos ficarem colados à lâmina ou no interior da tigela;
1. Desligue o aparelho.
2. Retire a tampa da tigela.
3. Retire os ingredientes da lâmina ou da parede do vaso com uma
espátula.
Acessório para amassar
Antes de começar, certifique-se de montar de acordo com fig.2.
Utilize este acessório para amassar a massa de pão e pizza. Pode ser
necessário ajustar a quantidade de líquido na sua receita de massa
dependendo da condição de humidade e temperatura de sua cozinha.
Nota
•Não use o acessório de amassar para misturar massas de bolo. Para isso
use a lâmina.
•Coloque sempre o acessório de amassar na tigela antes de adicionar os
ingredientes.
•Gire o botão de controlo para a predefinição de amassar (velocidade 1)
Disco emulsificador
Antes de começar, certifique-se de montar de acordo com fig.3.
O disco de emulsão pode ser utilizado para bater claras de ovo, nata e para
fazer maionese. Não utilize o disco para preparar misturas de bolo com
manteiga ou margarina ou para amassar a massa.

Português
Instruções de uso 15
Espremedor de citrinos
Antes de começar, certifique-se de montar de acordo com fig.4.
1. Coloque o eixo destacável na unidade do motor. Gire a tigela no sentido
horário para fixá-lo na base. Quando a tigela é fixada corretamente, é
audível um clique.
2. Coloque a peneira sobre o veio de accionamento na tigela.
3. Coloque o cone na peneira.
4. Ligue a ficha de alimentação à fonte de alimentação.
5. Rode o botão para a velocidade 1, o cone começará a rodar.
6. Pressione os citrinos contra o cone.
7. Pare de pressionar de vez em quando para remover a polpa da peneira.
Quando terminar ou quando quiser remover a polpa, gire o botão de
controlo para a posição 0 e retire a tigela do aparelho com a peneira e
cone ainda montados.
Disco - dicas e advertências
Antes de começar, certifique-se de pegar o disco pretendido e montar
de acordo com a fig.5.
Cuidado
•Tenha cuidado ao manusear a lâmina de corte de disco. Ele dispõe de
uma borda de corte muito afiada.
•Nunca use o disco para processar ingredientes duros, como cubos de
gelo.
•Não exerça demasiada pressão sobre o empurrador quando pressiona
ingredientes para baixo no tubo de alimentação.
•Quando esmagar ingredientes suaves, use uma velocidade baixa para
evitar que os ingredientes se transformem em puré.
Utilização
1. Coloque o eixo destacável na unidade do motor; gire a tigela no sentido
horário para fixá-la na base.
2. Coloque o disco sobre o eixo.
3. Coloque a tampa na tigela, e depois gire-a no sentido horário para fixá-la.
Quando a tampa é montada corretamente, é audível um clique.
4. Coloque os ingredientes dentro do tubo de alimentação com o
empurrador. Encha o tubo de alimentação uniformemente para o melhor
resultado. Quando tiver que processar uma grande quantidade de
ingredientes, processa em pequenas quantidades e esvazie a tigela entre
os lotes.

Português
16 Instruções de uso
5. Ligue a ficha de alimentação à fonte de alimentação.
6. Selecione a velocidade para ligar o aparelho.
7. Após o uso, desligue o selector de velocidade para 0 e, em seguida,
desligue o aparelho.
Liquidificadora - dica e aviso
Antes de começar, certifique-se de montar de acordo com fig.6.
Nota
•Não exerça demasiada pressão sobre a alça do copo misturador.
•Nunca abra a tampa para colocar a sua mão ou qualquer objecto
dentro do copo enquanto o misturador está em execução.
•Monte sempre o anel de vedação sobre a lâmina antes de anexar a
lâmina.
•Para adicionar ingredientes líquidos durante o processamento, despeje-os
no copo através do orifício de alimentação.
•Corta previamente os ingredientes sólidos em pedaços pequenos antes
de processá-los.
•Se pretender preparar uma grande quantidade, processa em pequenos
lotes, em vez de uma grande quantidade de uma só vez.
•Use ingredientes cozidos quando misturar a sopa.
•Para evitar o derramamento: quando processar líquido que está quente
ou que cria espuma (por exemplo, leite), não coloque mais do que 1 litro
de líquido no copo misturador.
•Se não estiver satisfeito com o resultado, desligue o aparelho e misture os
ingredientes com uma espátula. Remova parte do conteúdo para
processar uma quantidade menor ou adicione algum líquido.
Utilização
1. Coloque a lâmina no copo.
2. Coloque o copo do liquidificador na unidade do motor e rode no sentido
horário para fixá-lo.
3. Coloque os ingredientes no copo do liquidificador dentro da indicação
de nível máximo.
4. Coloque a tampa sobre o copo e, em seguida, rode no sentido horário
para fixá-la.
5. Ligue a ficha de alimentação à fonte de alimentação.
6. Selecione a velocidade 2.
7. Após o uso, rode o selector de velocidade para a posição 0 e desligue o
aparelho.

Português
Instruções de uso 17
Se os ingredientes ficarem agarrados aos bordos do copo misturador:
1. Desligue o aparelho e retire a ficha de alimentação.
2. Abra a tampa e utilize uma espátula para remover os ingredientes
colados à parede do jarro.
3. Mantenha a espátula a uma distância segura de aproximadamente 2cm
da lâmina.
Limpeza e Manutenção
•Retire sempre a ficha da tomada quando limpar o aparelho.
•Limpe o aparelho com um pano húmido. Nunca utilize produtos de
limpeza ásperos e abrasivos, escovas metálicas ou esfregões de palha-de-
aço, que danificam o aparelho.
•Nunca mergulhe o aparelho em água ou em qualquer outro líquido. O
aparelho não é adequado para a máquina de lavar louça.
•ATENÇÃO: Os componentes não podem ser lavados na máquina. Se
forem expostos ao calor ou detergentes cáusticos ficarão deformados ou
descolorados.
•Os componentes que entraram em contacto com alimentos podem ser
limpos com água e detergente.
•Deixe as peças secarem totalmente antes de voltar a montar o dispositivo.
Características técnicas
Modelo: FP-60B.001A
Alimentação da corrente: 230V~, 50 Hz
Consumo de energia: 600 W
Classe de protecção: ΙI
Conformidade CE
Este aparelho foi testado e produzido de acordo com todas as atuais diretivas
relevantes da UE, tais como:
–Diretiva de Compatibilidade eletromagnética 2014/30/EU,
–Diretiva de Baixa tensão LVD 2014/35/EU,
–Diretiva RoHS 2011/65/EU e respetivas emendas,
e foi fabricado de acordo com as mais recentes normas de segurança.
A marcação CE atesta este produto com todas as diretivas relevantes.

Português
18 Instruções de uso
Meio Ambiente
Tenha sempre presente o nosso meio ambiente
Nunca deite o aparelho no lixo doméstico normal.
Este produto está em conformidade com a directiva europeia
2012/19/EU.
Elimine o aparelho através de um serviço de eliminação autorizado ou das
entidades de eliminação locais.
Preste atenção às prescrições actuais válidas. Em caso de dúvida entre em
contacto com a entidade de eliminação de resíduos.
Elimine todos os materiais de embalagem de forma ecológica.
Quando for se desfazer do aparelho, remova o cabo e elimina-lo de uma
forma ambientalmente amigável (por exemplo, centro de reciclagem).
Garantia
O importador garante este produto por um período de 24 meses (*) a partir da
data de compra, e cobre a reparação sem encargos com mão-de-obra e
materiais, avarias devidas a defeitos de fabricação ou componentes
defeituosos, reservando-se o responsável pela garantia, segundo o seu próprio
critério, o direito de substituição por aparelho igual ou equivalente.
A garantia não cobre as avarias provocadas por uso indevido, instalação
incorrecta, descargas eléctricas, dano intencional do aparelho ou por causas
estranhas ao mesmo. A garantia não cobre assim danos atribuíveis a quedas,
pancadas, derrame de líquidos, exposição a condições extremas do meio
ambiente ou deterioração provocada pelo uso normal das partes plásticas ou
teclados, bem como pelo uso de baterias diferentes das especificadas neste
manual.
Se o aparelho avariar durante o período da garantia, deverá entrar em
contacto com o estabelecimento vendedor e remeter o aparelho para o local
por este indicado, fazendo-o acompanhar do certificado de garantia e
respectiva prova de compra.
O consumidor goza de todas as garantias previstas na Directiva 1999/44/CE do
Parlamento Europeu e do Conselho, de 25 de Maio.
(*) Apenas para países da União Europeia
Table of contents
Languages:
Other HAEGER Food Processor manuals