URSUS TROTTER FLEISCHWOLF User manual

MANUAL DE USUARIO Y LETRA DE GARANTÍA
FLEISCHWOLF
Picadora

Manual de Instrucciones
FLEISCHWOLF
UT-PETRUS320
Descripción de las Piezas
Instrucciones de Seguridad
▶ El motor nunca debe estar en contacto con el agua
o con otros líquidos.
¡No sumerja el aparato en agua ni en otros líquidos!
▶ Por la misma razón indicada arriba, no opere
el picador cerca de un lavaplatos, con las manos
húmedas ni lo coloque sobre una supercie mojada.
▶ Si observa alguna falla en el aparato, interrumpa
la operación y llévelo a un centro de servicio técnico
autorizado para que lo revisen y reparen (si es
necesario).
▶ No use el aparato al aire libre.
▶ Mantenga a los niños lejos del aparato.
▶ No deje el aparato sin supervisión cuando está
enchufado.
▶ Siempre desenchufe el aparato antes de instalar/
retirar los accesorios, para limpiarlo o si presenta
alguna falla de funcionamiento.
▶ Para desenchufar el cable eléctrico tome el
enchufe y retírelo, no tire del cable eléctrico.
▶ Mantenga el aparato y el cable eléctrico lejos de
fuentes de calor, de la luz directa del sol, de bordes
cortantes y similares.
▶ Tenga especial cuidado al operar las hojas del
cuchillo ya que son muy aladas.
▶ El picador ha sido diseñado sólo para nes
domésticos. El tiempo continuado de operación
no debe exceder de 30 segundos; es necesario
interrumpir la operación hasta que el motor se enfríe
completamente antes de continuar usándolo.
▶ No use el picador si el enchufe o el cable eléctrico
están dañados, si presenta fallas de funcionamiento,
si se golpea o sufre algún tipo de daño.
▶ Los usuarios no deben desarmar ni reparar el
aparato, en caso de falla es necesario llevarlo a un
centro de servicio técnico autorizado.
▶ Los niños no pueden usar el aparato si no están
debidamente supervisados. Se debe mantener el
aparato y el cable eléctrico fuera del alcance de los
niños.
▶ Si el cable eléctrico está dañado, éste debe ser
reemplazado por el fabricante, por personal de
servicio técnico o por una persona debidamente
calicada para evitar peligros.
▶ Este aparato no ha sido diseñado para ser utilizado
por personas o niños con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o por personas
sin experiencia ni conocimientos acerca de su uso,
a menos que sean supervisados por una persona
responsable de su seguridad o hayan recibido la
instrucciones de uso necesarias. Los niños deben
estar supervisados en todo momento para evitar que
jueguen con el aparato.
Antes de usar el picador por primera vez
Retire todo el material de embalaje y limpie el
recipiente, la tapa y el cuchillo de acuerdo con las
instrucciones indicadas en la sección ‘Instrucciones
de Limpieza’.
Las hojas del cuchillo son muy aladas.
Lávelas con cuidado.
No toque las hojas con los dedos.
Instrucciones de Uso
1. Retire el motor y la tapa del recipiente y coloque
éste ultimo sobre una supercie estable, seca y
limpia.
2. Verique que el eje del cuchillo esté correctamente
instalado en el centro del recipiente.
3. Coloque la tapa (el picador no funcionará si la tapa
no está correctamente instalada).
4. Introduzca el motor sobre la tapa del recipiente y
enchufe el cable eléctrico en un tomacorriente.
5. Presione el motor hacia abajo. Al soltarlo, el motor
se detiene. Espere hasta que las hojas del cuchillo
dejan de girar completamente.
MOTOR
TAPA DEL
PICADOR
HOJA DE
CUCHILLOS
RECIPIENTE

6. Antes de retirar el motor siempre desenchufe
primero el cable eléctrico.
7. Antes de vaciar el recipiente, retire primero el
cuchillo.
Instrucciones de Operación
1. Ajo picado:
Retire la piel de los ajos – coloque 200 g de ajo en el
recipiente del picador, cubra con la tapa transparente
y opere el picador durante 20 segundos.
2. Cerdo picado:
Corte el cerdo en trozos (aprox. 20x20 mm x 15 mm),
introduzca 300 g en el recipiente del picador, cubra
con la tapa transparente y opere el picador durante
20 segundos.
3. Zanahorias picadas:
Corte las zanahorias en trozos (aprox. 20x20x15mm),
introduzca 200 g en el recipiente del picador, cubra
con la tapa transparente y opere el picador durante
10 segundos.
4. Almendras y otros frutos secos picados.
Introduzca 200g de almendras en el recipiente del
picador, cubra con la tapa transparente y opere el
picador durante 20 segundos.
Nota:
Los alimentos húmedos o blandos se procesan mejor
al presionar el motor varias veces en forma breve.
El picador opera de manera extremadamente rápida
y algunos tipos de alimentos se pueden triturar en
pocos segundos. Este aparato ha sido diseñado para
ser utilizado en intervalos cortos (máximo 1 minuto).
Si necesita usar el picador por períodos de tiempo
más largos, desconéctelo después de operarlo por
un minuto y déjelo enfriar por aproximadamente
15 minutos.
Sugerencias de Uso
▶ El aparato cuenta con un dispositivo de contacto
de seguridad que evita que opere si la tapa no está
correctamente instalada.
▶ El picador no ha sido diseñado para triturar
ingredientes duros como granos de café, hielo o
alimentos congelados. ▶ Antes de introducir los
alimentos dentro del recipiente, primero instale el
cuchillo.
▶ Si las hojas del cuchillo no giran o lo hacen muy
lentamente, desenchufe el cable eléctrico.
▶ Revise si hay algo dentro del recipiente que esté
obstruyendo el giro de las hojas y retírelo.
▶ Verique que el cuchillo esté correctamente
instalado y que pueda girar libremente.
▶ Si el cuchillo no alcanza la velocidad máxima
de rotación en pocos segundos, desenchufe el
cable eléctrico y antes de volver a usar el picador,
retire parte de los alimentos que están dentro del
recipiente.
▶ Si los alimentos húmedos quedan pegados a las
paredes del recipiente, retírelos con una cuchara o
con un utensilio similar y colóquelos en el centro del
recipiente.
▶ ¡No introduzca los dedos para mover los alimentos!
▶ Para que los alimentos se puedan picar en forma
pareja, introduzca dentro del recipiente trozos del
mismo tamaño y no exceda la capacidad máxima
indicada.
▶ Si desea formar un puré con los alimentos picados,
éstos deben estar previamente cocidos.
▶ No exceda la capacidad máxima del recipiente.
▶ No haga funcionar el picador con el recipiente
vacío.
Instrucciones de Limpieza
▶ Desenchufe el cable eléctrico y retire el motor
antes de limpiar el picador.
▶ Limpie el motor con un paño húmedo. No sumerja
el motor en agua ni en otros líquidos.
▶ No use esponjas ni limpiadores abrasivos o
ásperos para limpiar el picador.
▶ Después de usar el picador, lave el recipiente y la
tapa en agua tibia con detergente, enjuague y dejar
secar completamente. Después vuelva a armar el
aparato. Recuerde que los restos de agua pueden
producir moho. Al procesar alimentos que tiñen
(p.ej., zanahorias o betarragas), las piezas plásticas
se pueden decolorar, para limpiarlas, frótelas con un
paño humedecido en aceite vegetal.
Instrucciones de Limpieza del Cuchillo
¡Tenga cuidado – las hojas son aladas!
Para evitar posibles accidentes, use agua
transparente para lavar las hojas, de esta manera
siempre puede observarlas.
Datos Técnicos
Modelo: UT-PETRUS320
Voltaje Nominal: AC 220-240V
Frecuencia Nominal: 50/60Hz
Entrada de Potencia Nominal: 320W
Tipo de Seguridad: Clase ll

Instruction Manual
FLEISCHWOLF
UT-PETRUS320
Parts description
Safety Instructions
▶ The motor must never come into touch with water
or any other liquid.
Never immerse the device into water or any other
liquid!
▶ For the same reason, do not operate the device
close to wash basin, do not operate it with humid
hands and do not place it on wet ground.
▶ Before continue to operate the appliance, apply
to the authorized service center for the appliance
examination and repair (if required).
▶ Do not operate outdoors.
▶ Keep children away from the appliance.
▶ Never leave the appliance unattended if it is
connected to the supply line!
▶ Always unplug from the wall outlet before
installation/removal of the accessories, cleaning of
the appliance, or in case of malfunction.
▶ Disconnect the appliance from the power supply
line by holding the plug, not by pulling the power
cable.
▶ Keep the appliance and the connection cord away
from heat, direct sunlight humidity, sharp edges and
similar.
▶ Take special care while operating the knives, as
they are very sharp.
▶ The appliance is intended for the household
purposes only. The continuous time of operation
should not exceed 30 seconds, afterwards the
break is required until the motor is cooled down
completely.
▶ Do not use the appliance in case the power cord
or the plug is damaged, also in case of malfunction
during the operation, if the appliance is dropped
down damaged in any other way.
▶ Do not disassemble and repair the appliance by
yourself, always apply to the authorized service
center.
▶ Do not allow children to use the appliance without
supervision. Keep the appliance and its cord out of
reach of children.
▶ If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or a qualied
person in order to avoid a hazard.
▶ The appliance is not be used by children or person
with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction. Children
should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
Before rst use
Remove all packaging material and clean the
container, the lids and the knife insert as described
in the chapter “Cleaning”.
The blades are very sharp. Wash with care.
Never touch the blade with your nger.
Using the appliance
1. Take motor and lid away from the container
and put the container onto a stable, dry and clean
working surface.
2. Make sure that the knife insert is correctly
positioned on the circle in the centre of the container.
3. Attach the lid. (device cannot be switched on if lid
is attached incorrectly).
4. Put the motor onto the appliance and plug the
mains plug into a socket.
5. Push the motor downwards. Once released, the
motor will stop. Wait until the blades stop rotating
completely.
6. Before removing the motor always disconnect the
device from power supply plug.
7. Before emptying the container, rst remove the
blade insert.
MOTOR
CHOPPING LID
KNIFE INSERT
CONTAINER

Function Instruction
1. Minced garlics:
Remove the skin of garlics, packing 200g garlics in
the glass bowl, cover the transparent lid, working for
20 seconds.
2. Minced pork:
Cut pork into pieces(about 20×20 mmx15mm ),
packing 300g in the glass bowl, cover the transparent
lid , working for 20 seconds.
3. Minced carrots:
Cut carrots into pieces (about 20x20 x15mm),
packing 200g in the glass bowl, cover the transparent
lid , working for 10 seconds.
4. Minced almonds or other nuts. Packing 200g
almonds in the glass bowl, cover the transparent lid,
working for 20 seconds.
Note:
Wet or soft food can be processed best by pressing
briey several times onto the motor.
The mixer operates extremely quickly and some
types of food are crushed within a second. The mixer
is designed for short intervals of use (maximally
1 minute). If your need to work with the mixer for
a longer time, switch it o after one minute of
operation and let it cool down for 15 minutes.
Tips of Using your Chopper
▶ The device has a safety contact preventing the device
from switching on if the lid is not attached correctly.
▶ The mixer is not intended for crushing hard
ingredients, such as coee beans, ice or frozen foods.
▶ Before putting foods into mixer, always attach the
blade insert rst.
▶ If the blade insert does not rotate or if it rotates
hardly, unplug the power cord from power socket.
▶ Check if there is any obstacle inside the container
and remove it if it is the case.
▶ Check if the blade insert is attached correctly and
can rotate freely.
▶ If the blade insert does not reach its full rotation
speed with in several seconds, unplug the device
from power socket and before resuming to work,
remove some of the foods from the container.
▶ If any humid foods remain attached to the
container walls, scrape them away using spoon or
similar object back to the centre of the container.
▶ Never use your ngers to do so!
▶ To achieve even crushing of foods, ll in pieces of
the same size and do not overll the container above
the MAX sign.
▶ If you wish to ne-crush the ingredients to a mash,
they mush be boiled previously.
▶ Do not overll the container.
▶ Do not switch the device on if the container is
empty.
Cleaning
▶ Disconnect the motor block from the wall outlet
before cleaning.
▶ Wipe the motor block with damp cloth. It is
forbidden to immerse the motor block into the water
or any other liquids.
▶ Do not use abrasive cleansers or the sponge with
rough surface for cleaning.
▶ After using the chopper wash the chopper bowl
and lids in the warm soapy water, rinse and leave
until the complete dry out. Afterwards assemble
the appliance. Remember, the remnants of the
water could cause the mould. After processing
the foodstu containing the strong dye-stus (for
example. carrot or beat root) the plastic parts of the
appliance could be colored; you can remove the color
by the cloth damped with the vegetable oil.
Cleaning the knife insert
Be careful - blades are sharp!
To preclude possible injuries, use clear water while
washing the device. Like that, you can always see the
blade.
Technical Data
Model: UT-PETRUS320
Rated Voltage: AC 220-240V
Rated Frequency: 50/60Hz
Rated Power Input: 320W
Safety class: ll

POLIZA GARANTIA 24 MESES 2014 CR.ai 1 07-03-14 14:59
URSUS TROTTER SMALL APPLIANCES S.A.
Una empresa Chilena con precisión Alemana que da conanza
San Pablo - Tel.: - Fax.:
Casilla 3234- Santiago - Chile
ventas@ursustrotter.cl - www.ursustrotter.cl
Sujeto a alteración sin previo aviso.

POLIZA GARANTIA 24 MESES 2014 CR.ai 2 07-03-14 14:59

ursustrotter.cl
Table of contents
Languages:
Popular Food Processor manuals by other brands

Kenwood
Kenwood FPM260 series Instructions for use

Moulinex
Moulinex AAT5 manual

Cuisinart
Cuisinart DLC-2007NC - Food Processor - 7 Cup INSTRUCTION AND RECIPE BOOKLET

Kenwood
Kenwood FP480 series quick start guide

KitchenAid
KitchenAid KFPM650 Instructions and recipes

Bosch
Bosch MCM68830AU operating instructions