HAIRCUT PROFESSIONAL TH55 User manual

TH55
MANUEL D’UTILISATION
USER MANUAL
BENUTZERHANDBUCH
MANUAL DE UTILIZACIÓN
GUIDA ALL'USO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
FR
-
Tondeuse de f n t on sans f l
profess onnelle
EN - Profess onal cordless tr mmer
DE - Kabelloser Prof -F n sh ng-Haarschne der
ES - Cortadora de acabado nalámbr ca profes onal
IT - Tagl acapell profess onale d f n tura senza f lo
NL - Profess onele afwerk ngstondeuse zonder snoer

2
Fig. 1 / Abb. 1
Fig. 2 / Abb. 2
Fig. 3a / Abb. 3a Fig. 3b / Abb. 3b
Fig. 4 / Abb. 4 Fig. 5 / Abb. 5

FR
TONDEUSE À CHEVEUX À USAGE PROFESSIONNEL
3
1. Généralités
L re la présente not ce avant une prem ère ut l sat on. Une
ut l sat on non conforme au mode d’emplo dégagera t le
fabr cant/ mportateur de toute responsab l té.
1.1. Objet du manuel
Ce manuel déta lle l’ut l sat on de la tondeuse de f n t on sans f l profess onnelle
pour cheveux et po ls huma ns, de marque HAIRCUT, modèle TH55. Il est complété
par les conse ls relat fs à la sécur té, à l’entret en et présente également les
caractér st ques techn ques.
Ce manuel devra être conservé en l eu sûr de man ère à pouvo r être a sément
consulté et transm s à toute personne suscept ble d’ut l ser cet équ pement,
notamment en cas de revente.
1.2. À ui s’adresse ce manuel ?
Ce manuel s’adresse à toute personne dés rant ut l ser la tondeuse dans un cadre
profess onnel.
1.3. À propos du manuel
Copyr ght © 2019 by C.A.R. SAS
Code document : TH55-DOC – vers on frança se
Ed t on avr l 2019 – Rév s on 0
Tous dro ts réservés. Reproduct on nterd te sous quelque forme que ce so t, de
toute ou part e de ce document sans la perm ss on écr te de C.A.R. SAS.
Du fa t de la recherche et du développement cont nus, les spéc f cat ons de ce
produ t peuvent être mod f ées à tout moment sans préav s.
Les nformat ons de ce manuel sont, à notre conna ssance, exactes.
Photos non contractuelles.
1.4. Règlementation
Cet appare l est conforme à la D rect ve Compat b l té
Electromagnét que EMC 2014/30/EU et à la D rect ve Basse
Tens on 2014/35/EU.
L’ét quette apposée sur l’appare l (F g. 2) atteste de sa conform té aux normes
c tées.

TONDEUSE À CHEVEUX À USAGE PROFESSIONNEL
FR
4
1.5. Consignes de sécurité
Dangers électriques
Veiller à ce que la tension d’alimentation
indiquée sur la plaque signalétique
(Fig. 2) corresponde bien à celle de votre
installation électrique.
Pour assurer une protection
complémentaire, il est recommandé
d’installer dans le circuit électrique
alimentant l’appareil un dispositif à
courant différentiel résiduel ( R), de
courant différentiel de fonctionnement
assigné n'excédant pas 30 mA.
emandez conseil à votre installateur.
Vérifier régulièrement l’état du câble
d’alimentation. Si celui-ci est
endommagé, cesser immédiatement
l’utilisation de l’appareil. Contacter le
revendeur ou son service après-vente
en vue du remplacement du câble.
En cas de défaillance du socle de
charge ou du bloc d’alimentation, celui-ci
devra être remplacé par un modèle en
tous points identique.

FR
TONDEUSE À CHEVEUX À USAGE PROFESSIONNEL
5
Le câble d’alimentation sera toujours
totalement déroulé avant d’être branché
à une prise électrique.
En fin de journée, le socle de charge et
l’appareil devront être débranchés du
secteur.
Ne pas débrancher le câble en tirant
dessus.
MISE EN GAR E : Ne pas
utiliser cet appareil près des
baignoires, des douches, des
lavabos ou autres récipients
contenant de l'eau
Ne jamais exposer l’appareil à l’eau ou à
une humidité trop importante.
Ne pas utiliser l’appareil avec des mains
mouillées.
L’appareil doit être stocké dans un
endroit sec.
Lorsque l'appareil est utilisé dans une
salle de bains, débranchez-le après
usage car la proximité de l'eau peut

TONDEUSE À CHEVEUX À USAGE PROFESSIONNEL
FR
6
présenter un danger même lorsque
l'appareil est arrêté.
Ne pas laisser l’appareil sans
surveillance tant qu’il est branché.
Avertissements et mises en garde
Tout changement d’accessoire et
toute intervention de nettoyage ou
d’entretien doivent se faire
appareil arrêté.
Le socle de charge doit être posé sur
une surface stable et propre, à l’écart de
toute source de chaleur (radiateur,
soleil).
Les contacts du socle de charge et de la
tondeuse doivent être maintenus
propres. ans le cas contraire, la charge
pourrait être défectueuse.
Ne jamais insérer d’objet dans les lames
de coupe (tondeuse en marche ou à
l’arrêt).
Ne jamais retirer les lames et les
ressorts de la tête de coupe.
N’utiliser que les accessoires fournis ou
ceux disponibles auprès du revendeur.

FR
TONDEUSE À CHEVEUX À USAGE PROFESSIONNEL
7
En cas d’utilisation sans contre-peigne,
la lame coupe le cheveu très proche de
la peau. Attention aux risques de
coupure.
Une vigilance constante est nécessaire
lors de la coupe sur le pourtour des
oreilles. Pour éviter toute blessure par la
lame, utiliser la main pour protéger
l’oreille.
Conserver la burette d’huile lubrifiante
hors de portée des enfants.
L’appareil chauffe légèrement durant
l’utilisation et la charge, ceci n’est pas un
signe de défaut.
Ne pas utiliser l’appareil avec des
températures ambiantes inférieures à
0°C ou supérieures à 40°C.
Il est interdit de procéder à l’ouverture du
boîtier de l’appareil ou d’essayer de le
réparer. En plus des dangers encourus,
l’ouverture non autorisée entraîne de
facto l’annulation de la garantie.
Ne jamais tenter d’ouvrir la batterie. Elle
contient des substances chimiques
dangereuses pour l’homme et pour

TONDEUSE À CHEVEUX À USAGE PROFESSIONNEL
FR
8
l’environnement. En cas de présence de
coulures, éviter tout contact avec la
peau. En cas de contact laver la partie
atteinte à l’eau courante une vingtaine
de minutes et consulter immédiatement
un médecin. Nettoyer l’appareil avec du
papier absorbant. Contacter votre
revendeur en vue de l’échange de la
batterie.
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants à partir de 8 ans et par des
personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou un manque d’expérience et
de connaissances à condition qu’elles
aient été placées sous surveillance ou
qu'elles aient reçu des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil en
toute sécurité et qu’elles comprennent
les dangers encourus. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Le
nettoyage et l’entretien par l’usager ne
doivent pas être effectués par des
enfants, sans surveillance.
Ne pas jeter l’appareil au feu.

FR
TONDEUSE À CHEVEUX À USAGE PROFESSIONNEL
9
1.6. Garantie
L’enreg strement de la garant e se fa t sur le s te WWW.JACQUES-SEBAN.COM.
L’appare l est garant un (1) an p èces et ma n d’œuvre, contre tout défaut ou
v ce de fabr cat on. Les p èces soum ses à l’usure normale ne sont pas couvertes
par la garant e. S nécessa re, contacter l’ mportateur/d str buteur à l’adresse
nd quée en dern ère page de couverture. Les défauts ne rédu sant pas ou que
fa blement la valeur ou la fonct onnal té de l‘appare l sont également exclus. La
durée de la garant e de 12 mo s prend effet à la date d’achat de l’appare l par la
présentat on de la facture ou du bordereau de l vra son correspondant. Veu llez
mpérat vement jo ndre le just f cat f d’achat. La garant e dev ent caduque en
cas d’ouverture de l’appare l par l’acheteur ou par des personnes non hab l tées
et autor sées par la soc été C.A.R. SAS. La prestat on de garant e comprend la
réparat on de tous les v ces de l’appare l survenant pendant la pér ode de
garant e qu reposent, de man ère avérée, sur des v ces des matér aux ou sur des
v ces de fabr cat on. Les v ces ou les dommages qu ne sont pas couverts par la
garant e sont ceux provoqués par un non-respect du mode d’emplo . Sauf en cas
de responsab l té engagée en vertu de la lo , toute autre prétent on, de quelque
nature qu’elle so t, en part cul er toute prétent on à l’ ndemn sat on de
dommages survenus en dehors de l’appare l, est exclue.
1.7. Précautions en cas de panne
Lorsque l’on suspecte que l’appare l n’est plus sûr, par exemple à cause de
dommages sub s pendant le transport ou lors de l’ut l sat on, le produ t ncr m né
devra être m s hors serv ce. Il est nécessa re de s’assurer qu’ l ne sera pas ut l sé
acc dentellement. Le produ t défectueux sera conf é à des techn c ens autor sés
en vue du contrôle.
1.8. Recyclage en fin de vie
Ce marquage nd que que, dans l’Un on Européenne, les appare ls
électr ques do vent être él m nés conformément à la règlementat on
en v gueur sur la protect on de l’env ronnement. A ns , dans le but
de préserver l’env ronnement, toute él m nat on de cet équ pement
do t s’effectuer en respectant les f l ères appropr ées. La
réglementat on locale est prépondérante à ce texte.

TONDEUSE À CHEVEUX À USAGE PROFESSIONNEL
FR
10
2. Description
2.1. Constituants de la tondeuse
Rep. Désignation
A. Tête de coupe
B. Bouton Marche / Arrêt
C. F che d’al mentat on d recte
D-F. Contre-pe gnes (1.5, 4.5, 6 mm)
G. Socle de charge
H. Bloc d’al mentat on
I. Burette d’hu le lubr f ante
J. Brosse de nettoyage
K. Protège lame
2.2. Caractéristi ues techni ues
Tondeuse TH55 Descriptif
Fonct on Tondeuse de f n t on sans f l pour cheveux et po ls
huma ns, marque HAIRCUT
Al mentat on électr que Par bloc d’al mentat on SW-050100EU ou socle de
charge TH55, vo r c -dessous.
Batter e ntégrée Rechargeable type L th um- on
Class f cat on Matér el de classe III
Temps de charge 2 heures
Autonom e 4 heures
Po ds 148 g
Socle de charge TH55 Descriptif
Fonct on Socle de charge pour la tondeuse de f n t on,
marque HAIRCUT, modèle TH55
Al mentat on électr que Par bloc d’al mentat on SW-050100EU, vo r c -
dessous.
Class f cat on Matér el de classe III

FR
TONDEUSE À CHEVEUX À USAGE PROFESSIONNEL
11
Bloc d’alimentation Descriptif
Modèle SW-050100EU
Tens ons de serv ce Entrée 100/240 V 50/60 Hz – 0,2 A
Sort e 5 V 1 A
Class f cat on Matér el de classe II
Longueur de câble 3 m
3. Utilisation
3.1. Charge de la batterie
Avant la prem ère ut l sat on, l est mpérat f de charger la batter e de la
tondeuse pendant env ron 2 heures. Charger au mo ns une fo s l’appare l
dans l’année de la l vra son. La batter e atte ndra sa ple ne capac té après 3
ou 4 cycles de charge/décharge.
UTILISER EXCLUSIVEMENT LE BLOC D’ALIMENTATION FOURNI MODÈLE SW-
050100EU (F g. 1-H). Pendant la charge, l est recommandé de mettre
l’appare l à l’arrêt (bouton Marche / Arrêt (F g. 1-B).
3.1.1. Charge de la tondeuse sur secteur
Insérer le câble d’al mentat on dans la pr se de la tondeuse (F g. 3a).
Brancher le bloc d’al mentat on (F g. 1-H). dans une pr se secteur.
Pendant la charge, le bouton Marche / Arrêt cl gnote (F g. 1-B).
En f n de charge, le voyant est f xe. Débrancher le bloc d’al mentat on. La
tondeuse est prête à être ut l sée sans f l.
3.1.2. Charge de la tondeuse sur le socle de charge
Insérer le câble d’al mentat on dans la pr se du socle de charge (F g. 3b).
Brancher le bloc d’al mentat on dans une pr se secteur.
Placer la tondeuse sur le socle de charge (F g. 1-G).
En f n de charge, le voyant est f xe. La tondeuse est prête à être ut l sée
sans f l.

TONDEUSE À CHEVEUX À USAGE PROFESSIONNEL
FR
12
3.2. Fonctionnement
En cas de prem ère ut l sat on, lubr f er la lame de coupe en déposant une
goutte d’hu le aux po nts nd qués (F g. 5).
3.2.1. Mise sous tension / hors tension
Mettre la tondeuse en marche en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt
(F g. 1-B). Le bouton s’allume.
Pour arrêter la tondeuse, appuyer à nouveau sur le bouton Marche/Arrêt
(F g. 1-B). Le bouton s’éte nt.
Lorsque la tondeuse n’est pas ut l sée l est recommandé de cl pser le protège-
lame (F g. 1-K) sur la tête de coupe.
3.2.2. Utilisation sans fil ou avec câble d’alimentation
Lorsque la batter e est neuve et totalement chargée, la tondeuse peut être
ut l sée sans f l durant 4 heures env ron.
Avant la f n de l’autonom e, le bouton Marche / Arrêt cl gnote (F g. 1-B).
Mettre la tondeuse en charge, se reporter au § 3.1.
La tondeuse peut être ut l sée avec f l. En ce cas brancher le câble sur la
tondeuse (F g. 3a), et brancher le bloc d’al mentat on (F g. 1-H) dans une pr se
secteur.
3.3. Utilisation des contre-peignes
La tondeuse do t être à l’arrêt. Sélect onner un contre-pe gne
(F g. 1 repères D-F).
Pos t onner le contre-pe gne sur la tête de coupe et le cl pser à l’arr ère.
Correctement f xé, le contre-pe gne ne bouge pas.
3.4. Changement de la tête de coupe
Éte ndre la tondeuse et débrancher l’appare l du secteur.
Ret rer les v s de la tête de coupe (F g. 4) et ret rer la lame nfér eure et la
lame supér eure.
Replacer le gu de sur la lame nfér eure et remonter la tête de coupe.
Serrer les deux v s (F g. 4).

FR
TONDEUSE À CHEVEUX À USAGE PROFESSIONNEL
13
4. Entretien
4.1. Entretien courant
Après 30 m nutes d’ut l sat on, l est recommandé de lubr f er les lames. Ut l ser
l’hu le lubr f ante fourn e avec l’appare l (F g. 1-I).
Lubr f er les lames au mo ns une fo s par jour (F g. 5).
Après chaque ut l sat on nettoyer les lames à l’a de de la brosse fourn e
(F g. 1-J).
S nécessa re, nettoyer le corps de la tondeuse avec un ch ffon légèrement
hum d f é avec de l’eau ou un savon l qu de doux. Ne jama s ut l ser d’abras f ou
de d ssolvant.
Nettoyer la tête de coupe avec un spray ant bactér en. Nous recommandons le
produ t nettoyant, lubr f ant et dés nfectant STERIL CLEANER 920-.
4.2. Nettoyage de la tête de coupe
En cas d’ut l sat on ntens ve, nettoyer la tête de coupe au mo ns une fo s par jour.
Ret rer la tête de coupe comme nd qué au § 3.4.
Nettoyer l’ ntér eur de la tête de coupe à l’a de de la brosse fourn e (F g. 1-J).
Lubr f er les lames (F g. 5) et remonter la tête de coupe comme nd qué
au § 3.4.

PROFESSIONAL CORDLESS TRIMMER
EN
14
1. General information
Read these nstruct ons before us ng the equ pment for the f rst
t me. The manufacturer / mporter s released from all l ab l ty n
the event of any use not n conform ty w th the nstruct ons.
1.1. Purpose of the manual
Th s manual prov des deta led nformat on about use of the profess onal
cordless tr mmer, made by HAIRCUT, model TH55. It s completed by adv ce
on safety and serv c ng, and t also g ves the techn cal character st cs.
It must be kept n a safe place, so that t can eas ly be consulted and passed
on to any other persons l kely to use the equ pment, n part cular n the
event of resale.
1.2. Who is concerned by this manual?
Th s manual s prov ded for all persons w sh ng to use the tr mmer n a
profess onal context.
1.3. About the manual
Copyr ght © 2019 by C.A.R. SAS
Document code: TH55-DOC – Engl sh vers on
Ed t on Apr l 2019 – Vers on 0
All r ghts reserved. Reproduct on of all or part of th s document, n any
form whatsoever, s proh b ted unless C.A.R. SAS has g ven ts pr or wr tten
approval thereto.
Due to ongo ng research and development, the spec f cat ons of th s product
may be mod f ed at any t me w thout not ce.
To the best of our knowledge, the nformat on n th s manual s accurate.
Photos not contractual.
1.4. Regulations
Th s equ pment compl es w th Electromagnet c Compat b l ty
D rect ve EMC 2014/30/EU and Low Voltage D rect ve
2014/35/EU.
The label placed on the tr mmer (F g. 2) attests ts conform ty w th the
above-ment oned standards.

EN
PROFESSIONAL CORDLESS TRIMMER
15
1.5. Safety instructions
Electrical hazards
Make sure that the power supply voltage
shown on the nameplate (Fig. 2) of the
trimmer corresponds to that of your
electrical installation.
To provide additional protection, it is
recommended to install a rated residual
differential current device (R ) not
exceeding 30 mA in the electrical circuit
supplying the equipment. Request
advice from your installer.
Regularly check the condition of the
electrical lead. If the lead shows any
signs of damage, stop using the
equipment immediately. Contact the
dealer or his after-sales service to obtain
a replacement lead.
In the event of failure of the charge stand
or power pack, it must be replaced by a
model that is identical in all respects.
The electrical lead must always be fully
unrolled before it is connected to a
power socket.

PROFESSIONAL CORDLESS TRIMMER
EN
16
At the end of the day, the charge stand
and the trimmer must be disconnected
from the mains.
Never pull on the lead to unplug it.
WARNING: o not use the
equipment near baths,
showers, washbasins or other
receptacles containing water.
Never expose the equipment to water or
to excessive damp.
Never use the equipment with wet
hands.
Always store the trimmer in a dry place.
When the equipment is used in a
bathroom, disconnect it after use, as
water in the vicinity may be a hazard
even when the equipment is switched
off.
When the equipment is connected, do
not leave it without supervision.

EN
PROFESSIONAL CORDLESS TRIMMER
17
Warnings
Any change of accessories or any
servicing operations must be done
with the trimmer switched off.
The charge stand must be placed on a
clean and stable surface away from all
sources of heat (radiator, sun).
The contacts of the charge stand and the
trimmer must be kept clean. Otherwise,
the trimmer may not be charged
correctly.
Never insert an object in the cutters,
whether the trimmer is running or
switched off.
Never remove the cutters and the
springs from the blades.
Use only the accessories supplied or
those available from the dealer.
If the trimmer is used without the comb
attachment, the blade cuts the hair very
close to the skin. Take care not to cut
yourself.
Constant care must be taken when using
the trimmer near the ears. Protect the

PROFESSIONAL CORDLESS TRIMMER
EN
18
ear with your hand to avoid all risk of
injury due to the blades.
Keep the bottle of lubricating oil out of
the reach of children.
The trimmer heats up slightly during use
and recharging; this is not a sign that it is
faulty.
o not use the equipment in ambient
temperatures below 0°C or above 40°C.
It is prohibited to open the casing of the
equipment or try to repair it. As well as
the hazards involved, any unauthorized
opening automatically cancels the
guarantee.
Never try to open the battery because it
contains chemicals that are hazardous
for humans and for the environment. In
the event of any leakage from the
batteries, avoid all contact with the skin.
Wash any affected areas with running
water for about twenty minutes and see
a doctor immediately. Use paper towels
to clean the trimmer. Contact your dealer
to obtain replacement of the battery.

EN
PROFESSIONAL CORDLESS TRIMMER
19
This trimmer can be used by children of
8 years of age and older and by persons
with reduced physical, sensorial or
mental capacities or a lack of experience
and knowledge provided that they are
supervised or have received instructions
on how to use the equipment in full
safety and that they understand the
hazards involved. Children must not play
with the equipment. The cleaning and
servicing by the user must never be
done by children without supervision.
Never throw the equipment into a fire.

PROFESSIONAL CORDLESS TRIMMER
EN
20
1.6. Guarantee
The guarantee s reg stered on the Web s te WWW.JACQUES-SEBAN.COM.
The equ pment s guaranteed for one (1) year, nclud ng parts and labour,
cover ng all mater al or manufactur ng defects. Parts subm tted to normal wear
and tear are not covered by the guarantee. If necessary, contact the mporter /
dealer at the address shown on the back cover page. Any defects not affect ng, or
only sl ghtly affect ng, the value or the funct onal ty of the equ pment, are also
excluded. The 12-month guarantee per od comes nto effect at the date of
purchase of the equ pment, v a presentat on of the correspond ng nvo ce or
del very note. Proof of purchase must also be forwarded. The guarantee s
cancelled f the equ pment s opened by the purchaser or by any persons other
than those duly author zed to do so by C.A.R. SAS. The guarantee serv ces nclude
repa rs of all equ pment defects occurr ng dur ng the guarantee per od and
clearly stemm ng from mater al or manufactur ng defects. The guarantee does
not cover any defects or damage caused by fa lure to comply w th the nstruct ons
for use. Except under a legal l ab l ty, no cla ms of any type whatsoever are
accepted, and n part cular no cla ms for compensat on concern ng any losses
occurr ng other than those affect ng the equ pment.
1.7. Precautions in the event of damage or failure
If there s any l kel hood that the equ pment s no longer safe to use, for example
due to damage dur ng ts transport or use, the product n quest on must be
w thdrawn from use. It s necessary to make sure that t s not used nadvertently.
The faulty product must be handed over to a duly author zed techn c an for
nspect on.
1.8. End of life recycling
Th s symbol nd cates that n the European Un on, all electr cal
equ pment must be d sposed of n compl ance w th the regulat ons n
force concern ng protect on of the env ronment. To ensure such
env ronmental protect on, th s equ pment must be d sposed of v a
the appropr ate methods. Any local regulat ons appl cable take
precedence over th s text.
Table of contents
Languages: